Tip:
Highlight text to annotate it
X
Daw Aung San Suu Kyi: Saya ingin mengatakan bagaimana gembira saya untuk menerima Presiden Obama
dalam negara saya dan di rumah saya. Persahabatan antara kedua-dua negara kita sekian lama.
Amerika Syarikat telah menjadi kuat dalam yang menyokong pergerakan demokrasi di Myanmar,
dan kami yakin bahawa sokongan ini akan terus melalui tahun yang sukar
mendatang. Saya katakan sukar kerana yang paling masa sukar dalam mana-mana peralihan adalah apabila kita
fikir bahawa kejayaan adalah di sisi. Maka kita mempunyai berhati-hati bahawa kita tidak terpedaya dengan
fatamorgana kejayaan dan bahawa kami sedang bekerja kepada kejayaan yang tulen bagi orang-orang kami dan
persahabatan antara kedua-dua negara kita.
Saya percaya bahawa kita telah dapat membincangkan pelbagai kebimbangan kita secara terbuka, dan sebagai
hasil daripada lawatan ini Presiden negara, hubungan antara negara kita
hanya boleh maju ke arah yang betul.
Saya berhasrat sepenuhnya untuk terus berhubung dengan Amerika Kerajaan Amerika sejauh mungkin, dan
untuk memastikan bahawa kita sentiasa berhubung antara satu sama lain mengenai perkara-perkara yang paling penting.
Sekarang, saya diberitahu saya mempunyai tiga minit, dan Saya fikir ini adalah kira-kira tiga minit. Jadi, terima kasih
anda semua untuk datang. Dan saya meninggalkan lantai kepada Presiden Obama.
PRESIDEN Belong: Baiklah, saya akan cuba untuk menjadi cantik ringkas, walaupun tidak begitu fasih. Saya berbesar hati
untuk menjadi Presiden pertama untuk menyambut Daw Aung San Suu Kyi ke Rumah Putih. Saya bangga
untuk menjadi Presiden Amerika yang pertama untuk melawat negara ini yang menakjubkan, dan saya sangat gembira
bahawa salah satu perhentian pertama saya adalah untuk melawat dengan ikon demokrasi yang telah memberi inspirasi kepada banyak
rakyat bukan sahaja di negara ini tetapi di seluruh dunia.
Saya terutamanya ingin mengucapkan terima kasih kepada Aung San Suu Kyi untuk menyambut saya ke rumahnya. Di sini, melalui
begitu bertahun-tahun yang sukar, adalah di mana dia dipaparkan putus seperti keberanian dan keazaman.
Ia adalah di sini di mana beliau menunjukkan bahawa kebebasan manusia dan maruah tidak boleh dinafikan.
Hari ini menandakan langkah seterusnya dalam bab baru antara Amerika Syarikat dan Myanmar. Terakhir
tahun, di respons kelipan awal pembaharuan, Saya bertanya kepada Setiausaha Clinton untuk melawat negara ini
dan meneroka dengan Aung San Suu Kyi dan kerajaan sama ada Amerika Syarikat boleh
memperkasakan usaha-usaha pembaharuan dan memulakan hubungan baru antara rakyat kita.
Dalam tahun sejak, kita telah melihat beberapa yang sangat kemajuan menggalakkan, termasuk Daw Aung San
Pembebasan Suu Kyi dan pilihan raya kepada Parlimen; pembebasan tahanan politik; mengangkat
sekatan ke atas media dan undang-undang baru untuk memperluaskan hak-hak buruh dan menghapuskan penggunaan
askar kanak-kanak. Dan pada arah saya, Amerika Syarikat telah bertindak balas untuk menyokong
pembaharuan, termasuk pelonggaran sekatan.
Kini, sebagai bekas penggubal undang-undang diri saya, saya diikuti peranan anda di Parlimen baru dengan faedah
dan kekaguman. Demokrasi sebenar melibatkan cawangan yang berlainan cek kerajaan dan
mengimbangi antara satu sama lain, dan saya memuji usaha anda dalam hal itu, terutamanya sebagai ketua
jawatankuasa kedaulatan undang-undang.
Dalam perbincangan saya di sini di Yangon, matlamat kami adalah untuk mengekalkan momentum bagi pendemokrasian.
Itu termasuk membina kerajaan yang berwibawa institusi, mewujudkan kedaulatan undang-undang, yang berakhir
konflik etnik, dan memastikan bahawa orang negara ini mempunyai akses kepada pendidikan yang lebih besar,
penjagaan kesihatan, dan peluang ekonomi.
Dan saya mahu membuat ikrar kepada rakyat negara ini bahawa saya yakin kita boleh
menyimpan, dan itulah jika kita lihat kemajuan yang berterusan ke arah pembaharuan, hubungan dua hala kita akan berkembang
segala-galanya yang lebih kukuh dan kita akan lakukan kita boleh untuk membantu memastikan kejayaan.
Saya amat gembira, dengan cara ini, akan disertai oleh Setiausaha Clinton. Ini adalah asing terakhir beliau
perjalanan yang kita pergi untuk mengambil bersama-sama, dan ia adalah sesuai bahawa kita telah datang ke sini untuk satu
negara yang dia telah melakukan begitu banyak untuk menyokong.
Di manakah Hillary pergi? Di mana dia? Terdapat dia. (Applause.)
Saya tidak boleh lebih bersyukur, bukan sahaja untuk perkhidmatan, Hillary, tetapi juga untuk berkuasa
mesej bahawa anda dan Aung San Suu Kyi menghantar tentang kepentingan wanita dan lelaki di mana-mana
memeluk dan menggalakkan nilai-nilai demokratik dan hak asasi manusia.
Jadi sekali lagi, saya ingin mengucapkan terima kasih, Daw Aung San Suu Kyi, untuk hospitaliti yang luar biasa anda
dan rahmat; kuasa contoh anda, yang telah menjadi inspirasi kepada orang-orang di sekeliling
dunia, termasuk saya. Jelas sekali, anda akan memainkan peranan utama dalam negara anda
masa depan selama bertahun-tahun untuk datang sebagai Myanmar bertujuan kebebasan dan kemakmuran dan maruah
bahawa bukan sahaja rakyat negara ini berhak tetapi orang-orang di seluruh dunia layak.
Jadi terima kasih untuk mesej inspirasi anda. (Applause.)
PRESIDEN Belong: Thank you. (Applause.) Myanmar Naingan, Mingalaba! (Ketawa dan tepukan.)
Saya amat berbesar hati berada di sini di universiti ini dan menjadi Presiden pertama Amerika
Syarikat untuk melawat negara anda.
Saya datang ke sini kerana kepentingan anda negara. Anda tinggal di persimpangan Timur
dan Asia Selatan. Anda sempadan yang paling padat negara-negara di planet ini. Anda mempunyai sejarah
yang mencapai balik beribu-ribu tahun, dan keupayaan untuk membantu menentukan nasib
rantau yang paling pesat berkembang di dunia.
Saya datang ke sini kerana keindahan dan kepelbagaian negara anda. Saya telah melihat hanya awal
hari ini stupa emas Shwedagon, dan mempunyai digerakkan oleh idea abadi Metta -
kepercayaan bahawa masa kita di bumi ini boleh ditakrifkan oleh toleransi dan oleh cinta. Dan saya tahu
tanah ini sampai dari kawasan yang sesak bandar ini lama ke rumah lebih daripada
60.000 kampung, dari puncak Himalaya, hutan Karen Negeri, bank
Sungai Irrawady.
Saya datang ke sini kerana menghormati saya untuk ini universiti. Ia adalah di sini di sekolah ini di mana
menentang pemerintahan penjajah pertama telah ditunda. Ia adalah di sini bahawa Aung San disunting majalah
sebelum mengetuai gerakan kemerdekaan. Ia sini bahawa U Thant belajar cara
dunia sebelum membimbing di Amerika Bangsa-Bangsa. Di sini, biasiswa berkembang pesat semasa
abad yang lalu dan pelajar menuntut mereka hak-hak asasi manusia. Kini, Parlimen anda mempunyai
akhirnya meluluskan satu resolusi untuk memulihkan semula universiti ini dan ia mesti menuntut kebesaran,
kerana masa depan negara ini akan ditentukan oleh pendidikan belia.
Saya datang ke sini kerana sejarah antara kedua-dua negara kita. Abad yang lalu, American
peniaga, pedagang dan pendakwah yang datang ke sini untuk membina ikatan iman dan dagang dan persahabatan.
Dan dari dalam sempadan ini dalam Perang Dunia II, juruterbang kami terbang ke China dan banyak
tentera kita memberikan kehidupan mereka. Kedua-dua negara kita muncul daripada Empayar British, dan Amerika
Syarikat adalah antara negara yang pertama mengiktiraf Kesatuan bebas daripada Myanmar. Kami berbangga
untuk mengasaskan Pusat Amerika di Rangoon dan untuk membina pertukaran dengan sekolah-sekolah seperti ini
satu. Dan melalui dekad perbezaan, Amerika telah bersatu dalam kasih sayang mereka ini
negara dan rakyat.
Di atas semua, saya datang ke sini kerana Amerika kepercayaan dalam maruah manusia. Sejak beberapa lepas
dekad, kedua-dua negara kita menjadi orang yang tidak dikenali. Tetapi hari ini, saya boleh memberitahu anda bahawa kita sentiasa kekal
berharap tentang rakyat di negara ini, tentang anda. Anda memberi kita harapan dan kita menjadi saksi
kepada keberanian anda.
Kami melihat aktivis berpakaian dalam lawatan putih keluarga tahanan politik pada hari Ahad
dan sami berpakaian dalam kunyit membantah secara aman di jalan-jalan. Kami belajar daripada orang-orang biasa
yang menganjurkan pasukan bantuan untuk bertindak balas terhadap siklon, dan mendengar suara-suara pelajar
dan rentak hip-hop artis mengunjurkan bunyi kebebasan. Kami datang untuk mengetahui orang buangan
dan pelarian yang tidak pernah hilang sentuhan dengan mereka keluarga atau rumah nenek moyang mereka. Dan kami
diilhamkan oleh maruah sengit Daw Aung San Suu Kyi, kerana dia membuktikan bahawa tiada manusia yang
benar-benar boleh dipenjarakan jika harapan terbakar dalam anda jantung.
Apabila saya mengambil alih jawatan sebagai Presiden, saya menghantar mesej kepada mereka kerajaan yang diperintah oleh
ketakutan. Saya berkata, dalam ucapan perasmian saya, "Kami akan menghulurkan tangan jika anda bersedia
unclench penumbuk anda. "Dan sejak lepas Setahun setengah, peralihan dramatik mempunyai
bermula, sebagai pemerintahan diktator lima dekad telah longgar cengkaman. Di bawah Presiden Thein Sein,
keinginan untuk perubahan telah dipenuhi oleh agenda bagi pembaharuan. Awam kini mengetuai kerajaan,
dan parlimen menegaskan sendiri. The sekali diharamkan Liga Kebangsaan bagi Demokrasi
berdiri dalam pilihan raya, dan Aung San Suu Kyi adalah seorang Ahli Parlimen. Beratus tahanan
hati nurani telah dikeluarkan, dan dipaksa buruh telah diharamkan. Awal terhenti-kebakaran
telah dicapai dengan tentera etnik, dan undang-undang baru membenarkan untuk ekonomi yang lebih terbuka.
Jadi hari ini, saya telah datang untuk menyimpan janji saya dan melanjutkan tangan persahabatan. Amerika kini
mempunyai Duta di Rangoon, sekatan mempunyai telah berkurangan, dan kita akan membantu membina semula ekonomi
yang boleh menawarkan peluang bagi orang-orang, dan berkhidmat sebagai enjin pertumbuhan untuk dunia.
Tetapi ini perjalanan yang luar biasa baru sahaja bermula, dan mempunyai lebih jauh untuk pergi. Pembaharuan melancarkan
dari atas masyarakat mesti memenuhi aspirasi rakyat yang membentuk asas. The film
kemajuan yang telah kita lihat tidak mesti terhapus - mereka mesti diperkukuhkan;
mereka mesti menjadi bersinar North Star untuk semua rakyat negara ini.
Dan kejayaan anda dalam usaha itu adalah penting Amerika Syarikat, serta kepada saya. Malah
walaupun kita datang dari tempat-tempat yang berbeza, kita berkongsi impian yang sama: untuk memilih pemimpin-pemimpin kita, untuk hidup
bersama-sama dalam keadaan aman damai; untuk mendapatkan pendidikan dan membuat kehidupan yang baik; mengasihi keluarga kami dan
kami masyarakat. Itulah sebabnya kebebasan tidak idea abstrak; kebebasan adalah perkara yang sangat
yang membuat kemajuan manusia mungkin - tidak hanya di peti undi, tetapi dalam kehidupan seharian kita.
Salah Presiden terbesar kami di Amerika Syarikat, Franklin Delano Roosevelt, memahami
kebenaran ini. Beliau ditakrifkan menyebabkan Amerika sebagai lebih daripada hak untuk membuang undi. Dia memahami
demokrasi bukan sahaja mengundi. Dia menyeru dunia untuk memeluk empat kebebasan asasi:
kebebasan bersuara, kebebasan beragama, kebebasan daripada mahu, dan kebebasan daripada ketakutan. Keempat-empat
kebebasan mengukuhkan antara satu sama lain, dan anda tidak boleh merealisasikan sepenuhnya satu tanpa menyedari mereka semua.
Jadi itulah masa depan yang kita mencari diri kita sendiri, dan untuk semua orang. Dan itu adalah apa yang saya mahu
untuk bercakap dengan anda tentang hari ini.
Pertama, kita percaya dalam hak kebebasan bersuara supaya suara rakyat biasa boleh
didengar, dan kerajaan mencerminkan kehendak mereka - Kehendak rakyat.
Di Amerika Syarikat, selama lebih daripada dua abad, kita telah bekerja untuk menyimpan janji ini untuk semua
rakyat kita - untuk memenangi kebebasan bagi mereka yang telah diperhambakan untuk melanjutkan hak untuk
mengundi bagi wanita dan Amerika Afrika, untuk melindungi hak-hak pekerja untuk menganjurkan.
Dan kita menyedari tidak ada dua negara mencapai hak dalam cara yang sama, tetapi terdapat
ada soalan bahawa negara anda akan menjadi lebih kuat jika ia menarik kepada kekuatan semua
rakyat. Itulah apa yang membolehkan negara untuk berjaya. Itulah apa pembaharuan telah mula lakukan.
Bukannya menindas, hak rakyat untuk berhimpun bersama-sama kini mestilah dihormati sepenuhnya.
Bukannya disekat, tudung media penapisan mesti terus diangkat. Dan
seperti yang anda mengambil langkah-langkah ini, anda boleh menarik pada anda kemajuan. Sebaliknya diabaikan, warga
yang membantah pembinaan Myitsone yang empangan telah didengar. Sebaliknya yang diharamkan,
parti-parti politik telah dibenarkan untuk menyertai. Anda boleh melihat kemajuan yang dicapai. Sebagai salah pengundi
berkata semasa pilihan raya Parlimen di sini, "Ibu bapa dan datuk nenek kami menunggu
ini, tetapi tidak pernah melihat ia. "Dan kini anda boleh melihatnya. Anda boleh rasa kebebasan.
Dan untuk melindungi kebebasan semua pengundi, mereka yang berkuasa mesti menerima kekangan. Itu
apa sistem Amerika kita direka untuk lakukan. Sekarang, Amerika mungkin mempunyai tentera terkuat
di dunia, tetapi ia mesti mengemukakan kepada orang awam mengawal. Saya, sebagai Presiden Amerika
Syarikat, membuat penentuan bahawa tentera kemudian menjalankan, bukan cara yang lain di seluruh.
Sebagai Presiden dan Komander-In-Ketua, saya mempunyai bahawa tanggungjawab kerana saya bertanggungjawab
kepada rakyat.
Sekarang, di sisi lain, sebagai Presiden, saya tidak boleh hanya mengenakan kehendak saya pada Kongres - Kongres
Amerika Syarikat - walaupun kadang-kadang Aku ingin menyimpan doaku. Cabang perundangan telah
kuasanya sendiri dan prerogatif sendiri, dan supaya mereka menyemak kuasa saya dan mengimbangi kuasa saya.
Saya melantik beberapa hakim kami, tetapi saya tidak boleh memberitahu mereka bagaimana untuk memerintah, kerana setiap orang
di Amerika - dari kanak-kanak hidup dalam kemiskinan kepada saya, Presiden Amerika Syarikat
- Adalah sama di bawah undang-undang. Dan hakim boleh membuat penentuan sama ada atau tidak
Saya menegakkan undang-undang atau melanggar undang-undang. Dan saya bertanggungjawab sepenuhnya untuk undang-undang itu.
Dan saya menerangkan sistem kami di Amerika Syarikat kerana itulah bagaimana anda mesti mencapai
masa depan yang anda impikan - masa depan yang mana banduan tunggal beragama merupakan salah satu terlalu
banyak. Anda perlu untuk mencapai masa depan yang mana undang-undang adalah lebih kuat daripada mana-mana pemimpin tunggal,
kerana ia adalah bertanggungjawab kepada rakyat. Anda perlu untuk mencapai masa depan yang mana kanak-kanak tidak
dibuat untuk menjadi seorang askar dan wanita tidak dieksploitasi, dan di mana undang-undang yang melindungi mereka walaupun mereka berada
terdedah, walaupun mereka lemah; masa depan yang mana keselamatan negara diperkukuhkan oleh
tentera yang berkhidmat di bawah awam dan Perlembagaan yang menjamin bahawa hanya mereka
yang dipilih oleh rakyat boleh mentadbir.
Dalam perjalanan itu, Amerika akan menyokong anda setiap langkah cara - dengan menggunakan bantuan kami
untuk memperkasakan masyarakat sivil; dengan melibatkan tentera untuk menggalakkan profesionalisme dan manusia
hak dan dengan bekerjasama dengan anda kerana anda menyambung kemajuan anda ke arah demokrasi dengan
pembangunan ekonomi. Jadi memajukan perjalanan yang akan membantu anda mengejar kebebasan kedua -
kepercayaan bahawa semua orang hendaklah bebas dari mahu.
Ia tidak cukup untuk berdagang penjara ketiadaan untuk sakit perut kosong. Tetapi sejarah
menunjukkan bahawa kerajaan rakyat dan oleh rakyat dan untuk rakyat adalah jauh lebih
berkuasa dalam menyampaikan kemakmuran. Dan itulah perkongsian itu kita mencari dengan anda.
Apabila orang biasa mempunyai suara dalam mereka sendiri masa depan, maka tanah anda boleh bukan sahaja akan diambil
jauh dari anda. Dan itulah sebabnya reformasi mesti memastikan bahawa rakyat negara ini boleh
mempunyai harta benda yang paling asas - Hak untuk memiliki tajuk kepada tanah
di mana anda tinggal dan di mana anda bekerja.
Apabila bakat anda terserlah, maka peluang akan diwujudkan untuk semua rakyat. Amerika adalah
mengangkat pengharaman kami ke atas syarikat yang menjalankan perniagaan di sini, dan kerajaan anda telah ditarik balik sekatan
atas pelaburan dan mengambil langkah-langkah untuk membuka anda ekonomi. Dan kini, kekayaan sebagai lebih mengalir ke
sempadan anda, kita berharap dan menjangkakan bahawa ia akan mengangkat lebih ramai orang. Ia tidak boleh hanya membantu orang
di atas. Ia mempunyai untuk membantu semua orang. Dan bahawa jenis pertumbuhan ekonomi, di mana semua orang
mempunyai peluang - jika anda bekerja keras, anda boleh berjaya - itulah yang mendapat sebuah negara yang bergerak
cepat apabila ia datang untuk membangunkan.
Tetapi yang jenis pertumbuhan hanya boleh diwujudkan jika rasuah ketinggalan. Bagi pelaburan
untuk membawa peluang, reformasi mesti menggalakkan belanjawan yang telus dan industri
yang milik persendirian.
Kepimpinan melalui teladan, Amerika kini menegaskan bahawa syarikat kami memenuhi piawaian yang tinggi keterbukaan
dan ketelusan jika mereka sedang melakukan perniagaan di sini. Dan kita akan bekerja dengan organisasi seperti
Bank Dunia untuk menyokong perniagaan kecil dan untuk menggalakkan ekonomi yang membolehkan usahawan,
peniaga kecil untuk berkembang maju dan membolehkan pekerja untuk memastikan apa yang mereka usahakan. Dan saya sangat
lebih mengalu-alukan keputusan baru-baru ini kerajaan anda untuk menyertai apa yang kita telah dipanggil Kerajaan Terbuka kami
Perkongsian, supaya rakyat boleh datang ke mengharapkan akauntabiliti dan mempelajari bagaimana
*** yang dibelanjakan dan bagaimana sistem anda kerajaan beroperasi.
Di atas semua, apabila suara anda didengar di dalam kerajaan, ia adalah jauh lebih berkemungkinan bahawa anda keperluan asas
akan dipenuhi. Dan itulah sebabnya reformasi mesti mencapai kehidupan harian orang-orang yang lapar
dan orang-orang yang sakit, dan orang-orang yang tinggal tanpa elektrik atau air. Dan di sini juga,
Amerika akan melakukan bahagian kami dalam bekerja dengan anda.
Hari ini, saya berasa bangga untuk mengembalikan Usaid kami misi di negara ini, yang diketuai kita
agensi pembangunan. Dan Amerika Syarikat mahu menjadi rakan kongsi dalam membantu negara ini,
yang digunakan untuk menjadi jelapang padi Asia, mengembalikan keupayaan untuk memberi makan kepada rakyatnya
dan untuk menjaga yang sakit, dan mendidik yang kanak-kanak, dan membina institusi demokrasi
kerana anda terus ke jalan reformasi.
Negara ini adalah terkenal dengan sumber alamnya, dan mereka mesti dilindungi terhadap eksploitasi.
Dan marilah kita ingat bahawa dalam ekonomi global, sumber terbesar negara adalah rakyatnya.
Jadi dengan melabur dalam anda, negara ini boleh membuka pintu untuk kemakmuran jauh lebih - kerana
membuka potensi sesebuah negara bergantung kepada memperkasakan semua orang, terutama
orang muda.
Sama seperti pendidikan adalah kunci kepada Amerika masa depan, ia akan menjadi kunci kepada anda
masa akan datang. Dan supaya kita tidak sabar-sabar untuk bekerja dengan anda, kerana kita mempunyai dengan banyak
anda jiran, untuk melanjutkan peluang yang dan mendalamkan pertukaran di kalangan pelajar-pelajar kita.
Kita mahu pelajar-pelajar dari negara ini untuk melancong ke Amerika Syarikat dan belajar dari kami, dan
kita mahu pelajar AS untuk datang ke sini dan belajar daripada anda.
Dan kebenaran ini membawa saya kepada kebebasan ketiga yang saya ingin membincangkan: kebebasan untuk menyembah
- Kebebasan untuk menyembah seperti yang anda kehendaki, dan hak anda kepada maruah asasi manusia.
Negara ini, seperti negara saya sendiri, diberkati dengan kepelbagaian. Tidak semua orang kelihatan sama.
Tidak semua orang datang dari rantau yang sama. Tidak semua ibadat dalam cara yang sama. Dalam
bandar-bandar dan bandar-bandar anda, terdapat pagoda dan kuil, dan masjid dan gereja berdiri
sebelah menyebelah. Lebih daripada satu ratus kumpulan etnik telah menjadi sebahagian cerita anda. Namun, dalam masa
sempadan ini, kita telah melihat beberapa dunia paling lama berjalan pemberontakan, yang mempunyai kos
kehidupan banyak, dan koyak keluarga dan masyarakat selain, dan berdiri dalam cara pembangunan.
Tiada proses pembaharuan akan berjaya tanpa perdamaian nasional. (Applause.) Anda kini
mempunyai masa peluang yang luar biasa untuk mengubah terhenti-kebakaran ke penempatan yang berpanjangan,
dan untuk mengejar keamanan di mana konflik masih berlegar, termasuk dalam Kachin Negeri. Usaha-usaha
mesti membawa kepada keamanan yang lebih adil dan berkekalan, termasuk akses kemanusiaan kepada mereka yang
perlu, dan peluang untuk pelarian untuk kembali rumah.
Hari ini, kita melihat keganasan baru-baru ini di Rakhine Negeri yang telah menyebabkan penderitaan yang begitu banyak, dan
kita lihat bahaya ketegangan berterusan di sana. Terlalu lama, rakyat negeri ini, termasuk
Rakhine etnik, telah dihadapi menghancurkan kemiskinan dan penganiayaan. Tetapi tidak ada alasan bagi
keganasan terhadap orang yang tidak bersalah. Dan Rohingya memegang diri mereka memegang dalam diri mereka
maruah yang sama seperti yang anda lakukan, dan saya lakukan.
Negara perdamaian akan mengambil masa, tetapi demi kemanusiaan kita bersama, dan untuk
demi masa depan negara ini, ia adalah perlu untuk menghentikan hasutan dan untuk menghentikan keganasan.
Dan saya mengalu-alukan komitmen kerajaan untuk menangani isu-isu ketidakadilan dan akauntabiliti,
dan akses kemanusiaan dan kewarganegaraan. Itu wawasan bahawa dunia akan menyokong anda
bergerak ke hadapan.
Setiap negara perjuangan untuk menentukan kewarganegaraan. Amerika telah mempunyai perdebatan hebat tentang ini
isu-isu, dan perbahasan mereka terus ini hari, kerana kami sebuah negara pendatang
- Orang yang datang dari setiap bahagian berbeza dunia. Tetapi apa yang kita telah belajar dalam
Amerika Syarikat adalah bahawa terdapat beberapa prinsip yang sejagat, memohon kepada semua orang
tidak kira apa yang anda kelihatan seperti, tidak kira di mana anda datang dari, tidak kira apa agama anda
amalan. Hak rakyat untuk hidup tanpa ancaman bahawa keluarga mereka boleh menganiaya
atau rumah mereka boleh dibakar hanya kerana siapa mereka atau di mana mereka datang dari.
Hanya rakyat negara ini akhirnya boleh menentukan kesatuan anda, boleh menentukan apa yang ia
bermaksud untuk menjadi warganegara di negara ini. Tetapi Saya mempunyai keyakinan bahawa seperti yang anda lakukan bahawa anda
boleh memanfaatkan kepelbagaian ini sebagai satu kekuatan dan bukan kelemahan. Negara anda akan menjadi lebih kuat
kerana banyak budaya yang berbeza, tetapi anda perlu merebut peluang itu. Anda perlu
mengiktiraf kekuatan yang.
Saya katakan ini kerana negara sendiri saya dan saya sendiri hidup telah mengajar saya kuasa kepelbagaian.
Amerika Syarikat adalah sebuah negara Kristian dan Yahudi, dan Islam dan Buddha,
dan Hindu dan bukan orang-orang yang beriman. Cerita kita dibentuk oleh setiap bahasa; ia diperkayakan
oleh setiap budaya. Kami mempunyai orang-orang dari setiap pelusuk dunia. Kami telah merasai kepahitan
perang saudara dan pengasingan, tetapi sejarah kita menunjukkan kepada kita bahawa kebencian dalam hati manusia boleh
surut; bahawa garisan antara bangsa dan bersuku puak hilang. Dan apa yang kiri adalah kebenaran yang mudah:
e pluribus Unum - itulah apa yang kita katakan dalam Amerika. Daripada yang ramai, kita adalah satu negara dan
kami adalah salah orang. Dan kebenaran itu mempunyai, masa dan sekali lagi, menjadikan kesatuan kita kukuh. Ia mempunyai
membuat negara kita lebih kuat. Ia adalah sebahagian daripada apa yang telah dibuat Amerika besar.
Kami meminda Perlembagaan kita untuk melanjutkan prinsip demokrasi yang kita hargai. Dan
Saya berdiri di hadapan anda hari ini sebagai Presiden negara yang paling berkuasa di Bumi, tetapi mengiktiraf
bahawa apabila warna kulit saya akan mempunyai menafikan saya hak untuk mengundi. Dan supaya harus
memberi anda rasa bahawa jika negara kita boleh mengatasi perbezaan itu, maka anda boleh,
juga. Setiap manusia berada dalam sempadan ini adalah sebahagian daripada cerita negara anda, dan anda
harus menerima bahawa. Itu bukan sumber kelemahan, itu adalah sumber kekuatan
- Jika anda mengenali.
Dan yang membawa saya kepada kebebasan akhir yang Saya akan membincangkan hari ini, dan itu adalah hak
semua orang untuk hidup bebas daripada ketakutan.
Dalam banyak cara, takut adalah kuasa yang bermaksud antara manusia dan impian mereka. Takut
konflik dan senjata perang. Takut masa depan yang berbeza dari masa lalu.
Takut perubahan yang menyusun semula masyarakat kita dan ekonomi. Takut orang yang kelihatan berbeza,
atau datang dari tempat yang berbeza, atau menyembah dalam cara yang berbeza. Dalam beberapa gelap beliau
momen, apabila Aung San Suu Kyi telah dipenjarakan, dia menulis esei tentang kebebasan daripada ketakutan.
Beliau berkata takut kehilangan merosakkan orang-orang yang menggunaan - "Takut kehilangan merosakkan kuasa
orang-orang yang menggunaan ia, dan takut azab merosakkan kuasa orang-orang yang tertakluk kepada
ia. "
Itulah ketakutan bahawa anda boleh tinggalkan. Kita lihat peluang itu dalam pemimpin yang mula
untuk memahami kuasa yang datang dari merayu kepada harapan rakyat, bukan kebimbangan rakyat. Kami
melihat ia dalam warganegara yang berkeras bahawa masa ini mestilah berbeza, bahawa perubahan ini masa akan
datang dan akan terus. Sebagai Aung San Suu Kyi wrote: "Ketakutan bukanlah keadaan semulajadi
manusia bertamadun. "Saya percaya bahawa. Dan hari ini, anda menunjukkan dunia bahawa takut tidak
perlu keadaan semulajadi kehidupan ini negara.
Itulah mengapa saya di sini. Itulah sebabnya saya datang ke Rangoon. Dan itulah sebabnya apa yang berlaku
di sini adalah begitu penting - bukan sahaja kepada rantau ini, tetapi kepada dunia. Kerana anda mengambil
perjalanan yang mempunyai potensi untuk memberi inspirasi begitu ramai. Ini adalah ujian sama ada
sebuah negara yang boleh peralihan ke tempat yang lebih baik.
Amerika Syarikat adalah Pasifik negara, dan kita melihat masa depan kita sebagai terikat untuk
mereka negara dan bangsa ke Barat kami. Dan seperti ekonomi kita pulih, ini adalah di mana kita
percaya kita akan dapati pertumbuhan yang sangat besar. Seperti yang kita telah berakhir peperangan yang telah menguasai kita
dasar luar untuk satu dekad, rantau ini akan menjadi tumpuan bagi usaha kita untuk membina negara yang makmur
keamanan.
Di sini, di Asia Tenggara, kita melihat potensi untuk integrasi di kalangan negara-negara dan rakyat.
Dan sebagai Presiden, saya telah memeluk ASEAN untuk sebab-sebab yang melampaui hakikat bahawa saya menghabiskan
sebahagian daripada zaman kanak-kanak saya di rantau ini, di Indonesia. Kerana dengan ASEAN, kita lihat negara-negara yang
bergerak - negara yang semakin bertambah, dan demokrasi yang muncul; kerajaan
yang bekerjasama; kemajuan yang membina pada kepelbagaian yang menjangkau lautan dan pulau-pulau
dan hutan dan bandar-bandar, rakyat setiap bangsa dan setiap agama. Ini adalah apa yang ke-21
abad harus kelihatan seperti jika kita mempunyai keberanian untuk mengetepikan perbezaan dan bergerak ke hadapan
dengan rasa kepentingan bersama dan saling hormat.
Dan di sini di Rangoon, saya ingin untuk menghantar mesej seluruh Asia: Kami tidak perlu ditakrifkan
oleh penjara silam. Kita perlu melihat ke hadapan untuk masa depan. Kepada kepimpinan
Korea Utara, saya telah ditawarkan pilihan: mari pergi senjata nuklear anda dan memilih
jalan keamanan dan kemajuan. Jika anda lakukan, anda akan mencari tangan dilanjutkan dari Amerika
Syarikat.
Pada tahun 2012, kita tidak perlu untuk berpaut kepada bahagian Timur, Barat dan Utara dan Selatan. Kami mengalu-alukan
kebangkitan yang aman China, jiran anda ke Utara dan India, jiran anda untuk
Barat. Bangsa-Bangsa Bersatu - Amerika Syarikat akan bekerjasama dengan mana-mana negara, besar atau
kecil, yang akan menyumbang kepada dunia bahawa adalah lebih aman dan lebih makmur, dan
lebih adil dan lebih bebas. Dan Amerika Syarikat akan menjadi teman ke mana-mana negara yang menghormati
hak-hak rakyat dan tanggungjawab undang-undang antarabangsa.
Itulah negara, itulah dunia bahawa anda boleh mula untuk membina di sini di bandar bersejarah ini.
Ini negara yang sudah begitu terasing boleh menunjukkan dunia kuasa permulaan yang baru, dan
menunjukkan sekali lagi bahawa perjalanan ke demokrasi pergi tangan di tangan dengan pembangunan.
Saya katakan ini mengetahui bahawa masih terdapat banyak rakyat di negara ini yang tidak menikmati
peluang yang banyak anda duduk di sini lakukan. Terdapat berpuluh-puluh juta yang tidak mempunyai
elektrik. Terdapat tahanan hati nurani yang masih menunggu pembebasan. Terdapat orang pelarian
dan orang-orang pelarian di kem-kem mana berharap masih sesuatu yang terletak di jauh
ufuk.
Hari ini, saya katakan kepada anda - dan saya katakan kepada semua orang yang boleh mendengar suara saya - bahawa Amerika
Syarikat adalah dengan anda, termasuk mereka yang telah dilupakan, orang-orang yang Ditindas
orang-orang yang dipulaukan, orang-orang yang miskin. Kami membawa cerita anda dalam kepala kita dan anda
harapan di dalam hati kita, kerana dalam ke-21 abad dengan penyebaran teknologi dan
mogok halangan, barisan hadapan kebebasan berada dalam negara dan individu,
bukan semata-mata di antara mereka.
Sebagai salah banduan bekas meletakkan ia dalam bercakap kepada warga senegara beliau, "Politik adalah anda
pekerjaan. Ia bukan sahaja untuk [] ahli-ahli politik. " Dan kita mempunyai satu ungkapan di Amerika Syarikat
bahawa jawatan yang paling penting dalam sebuah negara demokrasi adalah pejabat warganegara - bukan Presiden,
bukan Speaker, tetapi warganegara. (Applause.)
Jadi yang luar biasa dan sukar dan mencabar dan kadang-kadang mengecewakan sebagai perjalanan ini
mungkin kelihatan, pada akhirnya, anda, warga negara ini adalah orang-orang yang mesti menentukan
apa kebebasan bermakna. Anda orang-orang yang akan mempunyai untuk merampas kebebasan, kerana
revolusi sebenar semangat bermula di setiap hati kita. Ia memerlukan jenis keberanian
bahawa begitu ramai pemimpin anda sudah dipaparkan.
Jalan raya akan datang akan ditandai dengan cabaran besar, dan akan ada mereka yang menentang kuasa-kuasa
perubahan. Tetapi saya berdiri di sini dengan keyakinan bahawa sesuatu yang berlaku di negara ini
yang tidak boleh diterbalikkan, dan kehendak orang boleh mengangkat negara ini dan menetapkan besar
contoh untuk dunia. Dan anda akan mempunyai dalam Amerika Syarikat rakan kongsi pada
bahawa perjalanan panjang. Jadi, de buruk cezu timah. (Applause.)
Terima kasih. (Applause.)