Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB III
Hal berikutnya yang saya ingat adalah, bangun dengan perasaan seolah-olah aku punya menakutkan
mimpi buruk, dan melihat sebelum saya silau merah yang mengerikan, disilangkan dengan bar hitam tebal.
Aku mendengar suara-suara, juga berbicara dengan suara hampa, dan seolah-olah tertahan oleh sapuan angin
atau air: agitasi, ketidakpastian, dan rasa semua mendominasi teror bingung
saya fakultas.
Tak lama, saya menjadi sadar bahwa ada orang yang menangani saya; mengangkat saya dan mendukung
saya dalam posisi duduk, dan yang lebih lembut dari yang pernah dibesarkan atau
ditegakkan sebelumnya.
Saya menyandarkan kepala saya terhadap bantal atau lengan, dan merasa mudah.
Dalam lima menit lagi awan kebingungan terlarut: Saya tahu cukup baik
bahwa aku di tempat tidur saya sendiri, dan bahwa silau merah api pembibitan.
Saat itu malam: lilin terbakar di atas meja; Bessie berdiri di kaki tempat tidur dengan sebuah baskom
di tangannya, dan seorang pria duduk di kursi dekat bantal, mencondongkan tubuh ke arahku.
Aku merasakan lega yang tak terkatakan, keyakinan menenangkan perlindungan dan keamanan, ketika
Saya tahu bahwa ada orang asing di ruangan itu, seorang individu tidak milik
Gateshead, dan tidak berhubungan dengan Nyonya Reed.
Berpaling dari Bessie (meskipun kehadirannya jauh lebih menjengkelkan bagi saya daripada bahwa
Abbot, misalnya, akan), saya mengamati wajah pria: Saya
tahu dia, itu adalah Mr Lloyd, apotek,
kadang-kadang disebut oleh Nyonya Reed ketika pelayan yang sakit: untuk dirinya sendiri dan
anak-anak dia dipekerjakan dokter. "Yah, siapa aku?" Tanyanya.
Aku diucapkan namanya, menawarkan dirinya pada saat yang sama tangan saya: ia mengambilnya, tersenyum dan
mengatakan, "Kami akan melakukan dengan sangat baik oleh-dan-oleh."
Lalu dia membaringkanku, dan menangani Bessie, dibebankan dia menjadi sangat berhati-hati bahwa
Saya tidak terganggu pada malam hari.
Setelah diberikan beberapa petunjuk lebih lanjut, dan rekan-rekan bahwa ia harus menelepon lagi
hari berikutnya, ia berangkat; kesedihan saya: saya merasa begitu terlindung dan berteman sementara dia duduk di
kursi dekat bantal, dan sambil menutup
pintu setelah dia, semua ruangan gelap dan hati saya lagi tenggelam: tak terkatakan
sedih berat ke bawah. "Apakah Anda merasa seolah-olah Anda harus tidur, Nona?"
tanya Bessie, agak lembut.
Hampir tak berani saya menjawabnya, karena aku khawatir kalimat berikutnya mungkin kasar.
"Aku akan mencoba." "Apakah Anda ingin minum, atau bisa Anda makan
sesuatu? "
"Tidak, terima kasih, Bessie." "Kalau begitu, kurasa aku akan pergi tidur, karena
pukul dua belas, tetapi Anda dapat menghubungi saya jika Anda menginginkan sesuatu di malam hari ".
Kesopanan yang indah ini!
Ini berani saya untuk mengajukan pertanyaan. "Bessie, apa yang terjadi dengan saya?
Apakah aku sakit? "
"Kau jatuh sakit, saya kira, di ruang-merah dengan menangis, Anda akan lebih baik segera, tidak ada
ragu. "Bessie pergi ke apartemen pembantu rumah tangga itu,
yang dekat.
Aku mendengarnya berkata -
"Sarah, datang dan tidur dengan saya di kamar bayi, saya tak berani untuk hidupku sendirian
dengan anak miskin untuk malam: dia akan mati, itu seperti hal yang aneh dia harus
telah sesuai dengan bahwa: Aku ingin tahu apakah dia melihat sesuatu.
Mississippi agak terlalu keras. "
Sarah kembali dengan dia; mereka berdua pergi ke tempat tidur, mereka berbisik-bisik bersama-sama untuk
setengah-satu jam sebelum mereka tertidur.
Aku menangkap potongan percakapan mereka, dari mana saya bisa hanya terlalu jelas untuk
menyimpulkan subjek utama yang dibahas.
"Sesuatu melewatinya, semua berpakaian putih, dan menghilang" - "Seekor anjing hitam besar
belakangnya "-" Tiga raps keras di pintu kamar "-" Sebuah lampu di halaman gereja
hanya di atas kuburan, "& c.
& C. Akhirnya baik tidur: api dan lilin
keluar.
Bagi saya, jam tangan itu malam panjang berlalu dalam terjaga mengerikan; tegang karena
takut: takut seperti anak-anak hanya bisa merasa.
Tidak ada penyakit fisik parah atau berkepanjangan diikuti kejadian ini dari ruang-merah; itu
hanya memberikan sarafku kejutan yang saya rasa dengung untuk hari ini.
Ya, Nyonya Reed, untuk aku berutang beberapa kepedihan penderitaan mental takut, tapi aku harus
memaafkan, karena kamu tidak tahu apa yang Anda lakukan: sementara menyayat hatiku-string, Anda berpikir
Anda hanya mencabut kecenderungan buruk.
Keesokan harinya, tengah hari, aku bangun dan berpakaian, dan duduk terbungkus selendang oleh pembibitan
perapian.
Saya merasa secara fisik lemah dan rusak, tetapi penyakit saya buruk adalah terucapkan
kemalangan pikiran: sebuah kemalangan yang terus menggambar dari saya menangis diam, tidak ada
cepat telah Aku mengusap satu tetes garam dari pipiku daripada yang lain diikuti.
Namun, saya pikir, saya harus merasa bahagia, karena tidak ada Reeds ada di sana, mereka
semua keluar di kereta dengan ibu mereka.
Abbot, juga sedang menjahit di ruangan lain, dan Bessie, saat ia bergerak ke sana kemari,
menyingkirkan mainan dan mengatur laci, ditujukan kepada saya setiap sekarang dan kemudian kata
kebaikan unwonted.
Keadaan hal-hal yang seharusnya saya sebuah surga yang damai, terbiasa karena saya adalah
kehidupan teguran tanpa henti dan tanpa pamrih ***, tetapi, pada kenyataannya, saraf saya disiksa
sekarang dalam keadaan yang tenang tidak ada yang bisa
menenangkan, dan tidak membangkitkan kesenangan mereka mengiyakan.
Bessie telah turun ke dapur, dan dia dibesarkan dengan tart nya di tertentu
dicat cerah cina piring, yang burung surga, meringkuk dalam karangan bunga
convolvuli dan kuntum mawar, telah terbiasa
aduk dalam diri saya rasa paling antusias dari kekaguman, dan yang piring saya sudah sering
petisi untuk diperbolehkan untuk mengambil di tangan saya untuk meneliti lebih dekat, tapi
selalu sampai sekarang dianggap tidak layak seperti hak istimewa.
Kapal ini berharga itu sekarang ditempatkan di lutut saya, dan saya diundang dengan hormat untuk makan
dalam lingkaran pastry yang halus di atasnya.
Sia-sia mendukung! datang, seperti kebanyakan yang lain nikmat panjang ditangguhkan dan sering berharap untuk,
terlambat!
Aku tidak bisa makan tart, dan bulu burung tersebut, nuansa bunga-bunga,
tampak aneh memudar: Aku meletakkan kedua piring dan tart pergi.
Bessie bertanya apakah aku akan memiliki sebuah buku: buku kata bertindak sebagai stimulus transien,
dan aku memintanya untuk mengambil Perjalanan Gulliver dari perpustakaan.
Buku ini saya lagi dan lagi meneliti dengan gembira.
Saya menganggap bahwa narasi fakta, dan menemukan di dalamnya vena kepentingan yang lebih dalam
dari apa yang saya temukan dalam dongeng: untuk untuk para elf, setelah mencari mereka dengan sia-sia antara
foxglove daun dan lonceng, di bawah jamur
dan di bawah tanah-mantling ivy tua dinding-sudut, aku telah panjang lebar dibuat pikiran saya
ke kebenaran yang menyedihkan, bahwa mereka semua keluar dari Inggris untuk beberapa negara biadab dimana
hutan yang liar dan lebih tebal, dan
lebih sedikit penduduk; sedangkan, Lilliput dan Brobdignag yang, dalam keyakinan saya, padat
bagian dari permukaan bumi, saya tidak meragukan bahwa aku mungkin suatu hari, dengan mengambil panjang
pelayaran, melihat dengan mata saya sendiri sedikit
ladang, rumah, dan pepohonan, orang-orang kecil, sapi-sapi kecil, domba, dan burung-burung
dunia satu, dan jagung-bidang hutan tinggi, mastiffs perkasa, rakasa
kucing, menara-seperti laki-laki dan perempuan, yang lain.
Namun, saat ini volume dihargai sekarang ditempatkan di tanganku - ketika aku berpaling dari nya
daun, dan mencari dalam gambar yang mengagumkan pesona saya, sampai sekarang, tidak pernah
gagal menemukan - semuanya mengerikan dan suram;
raksasa itu goblin kurus, yang pigmies imp jahat dan menakutkan, sebuah Gulliver
paling sepi pengembara dalam ketakutan dan daerah yang paling berbahaya.
Aku menutup buku, yang saya berani tidak lagi membaca dengan teliti, dan meletakkannya di meja, di samping
untasted pelacur.
Bessie sekarang selesai membersihkan dan merapikan ruangan, dan memiliki mencuci tangan, dia
membuka laci kecil tertentu, penuh serpihan indah sutra dan satin, dan
mulai membuat topi baru untuk boneka Georgiana.
Sementara ia bernyanyi: lagunya adalah -
"Pada hari-hari ketika kami pergi gipsying, Sebuah waktu yang lama lalu."
Saya sudah sering mendengar lagu itu sebelumnya, dan selalu hidup dengan senang, karena telah Bessie
suara manis, - setidaknya, saya pikir begitu.
Tapi sekarang, meskipun suaranya masih manis, saya temukan di melodinya yang tak terlukiskan
kesedihan.
Kadang-kadang, sibuk dengan pekerjaannya, dia menyanyikan menahan diri sangat rendah, sangat
lingeringly; "Sudah lama" keluar seperti irama paling menyedihkan dari sebuah himne pemakaman.
Dia berlalu ke balada lain, kali ini yang benar-benar sedih.
"Kakiku mereka sakit, dan anggota badan saya mereka lelah;
Long jalan, dan gunung-gunung liar;
Akan segera senja menutup berbulan dan suram
Selama jalan anak yatim piatu miskin.
Mengapa mereka mengirim saya sejauh ini dan begitu kesepian, Sampai di mana penyebaran dan batu abu-abu dataran
ditumpuk?
Pria keras hati, dan malaikat-satunya Perhiasan o'er langkah-langkah yang yatim piatu miskin
anak.
Namun jauh dan lembut malam angin bertiup,
Awan tidak ada, dan jelas balok bintang ringan,
Tuhan, dalam rahmat-Nya, perlindungan menunjukkan, Kenyamanan dan harapan kepada anak yatim piatu miskin.
Ev'n harus saya jatuh o'er lewat jembatan yang rusak,
Atau tersesat di rawa-rawa, dengan lampu palsu terpedaya,
Masih akan Bapa, dengan janji dan berkat,
Ambil ke dada-Nya anak yatim piatu miskin.
Ada sebuah pemikiran bahwa untuk kekuatan harus memanfaatkan aku,
Meskipun kedua tempat tinggal dan sanak saudara tercemar;
Surga adalah rumah, dan istirahat tidak akan gagal saya;
Allah adalah teman untuk anak yatim piatu miskin. "
"Ayo, Miss Jane, jangan menangis," kata Bessie saat ia selesai.
Dia mungkin juga mengatakan ke api, "tidak membakar!" Tapi bagaimana dia bisa ilahi
morbid penderitaan yang aku mangsa?
Dalam perjalanan pagi Mr Lloyd datang lagi.
"Apa, sudah bangun!" Katanya, saat ia memasuki kamar anak-anak.
"Yah, perawat, bagaimana dia?"
Bessie menjawab bahwa saya melakukan dengan sangat baik. "Lalu ia harus terlihat lebih ceria.
Kemarilah, Miss Jane: nama anda Jane, bukan "?
"Ya, Pak, Jane Eyre."
"Nah, Anda telah menangis, Miss Jane Eyre, dapat Anda ceritakan bagaimana?
Apakah Anda sakit "?" Tidak, Sir. "
"Oh! Saya berani mengatakan dia menangis karena dia tidak bisa pergi dengan Mississippi di
kereta, "sela Bessie. "Tentu saja tidak! mengapa, dia terlalu tua untuk seperti
pettishness. "
Aku juga berpikir begitu, dan saya harga diri yang terluka oleh tuduhan palsu, aku menjawab
segera, "Aku tidak pernah menangis untuk suatu hal dalam hidup saya: Aku benci akan keluar di
kereta.
Saya menangis karena saya sedih. "" Oh fie, Nona! "Kata Bessie.
Apotek yang baik muncul sedikit bingung.
Aku berdiri di hadapannya, ia tetap matanya pada saya sangat mantap: matanya
kecil dan abu-abu, tidak sangat cerah, tapi saya berani mengatakan saya harus berpikir mereka pintar sekarang: ia
wajah tampak keras-fitur namun baik hati.
Setelah menganggap saya di waktu senggang, ia berkata - "Apa yang membuat Anda sakit kemarin?"
"Dia jatuh," kata Bessie, sekali lagi menempatkan dalam kata-katanya.
"Jatuh! mengapa, yang seperti bayi lagi! Dia tidak bisa mengelola untuk berjalan di usianya?
Dia harus menjadi delapan atau sembilan tahun. "
"Aku adalah knocked down," adalah penjelasan tumpul, tersentak keluar dari saya oleh orang lain
sebersit kebanggaan malu, "tapi itu tidak membuat saya sakit," tambah saya; sementara Mr Lloyd
membantu dirinya untuk sejumput tembakau.
Saat ia kembali kotak untuk saku rompinya, bel berdering keras untuk
makan pelayan, dia tahu apa itu.
"Itu untuk Anda, perawat," katanya, "Anda bisa turun, saya akan memberikan Miss Jane kuliah sampai
kau kembali. "
Bessie lebih suka tetap tinggal, tapi dia terpaksa pergi, karena ketepatan waktu di
makanan itu kaku diberlakukan di Gateshead Hall.
"Jatuh itu tidak membuat Anda sakit;? Apa, kemudian" mengejar Mr Lloyd ketika Bessie sedang
pergi. "Aku dikurung dalam ruangan di mana ada
hantu sampai setelah gelap. "
Saya melihat Mr tersenyum Lloyd dan kerut pada waktu yang sama.
"Hantu! Apa, Anda adalah seorang bayi setelah semua!
Anda takut hantu? "
"Dari hantu Mr Reed saya: ia meninggal di ruangan itu, dan dibaringkan di luar sana.
Baik Bessie maupun orang lain akan masuk ke dalamnya pada malam hari, jika mereka dapat membantu, dan
itu kejam untuk membungkamku sendiri tanpa lilin, - begitu kejam yang saya pikir saya akan
tidak pernah melupakannya. "
"Omong kosong! Dan yang membuat Anda begitu sedih?
Apakah Anda takut sekarang di siang hari? "
"Tidak, tetapi malam akan datang lagi lama: dan selain itu, - aku bahagia, - sangat bahagia,
untuk hal lain "". Apa hal-hal lain?
Dapatkah Anda memberitahu saya beberapa dari mereka? "
Betapa aku ingin menjawab sepenuhnya pertanyaan ini!
Betapa sulitnya untuk membingkai menjawab!
Anak-anak dapat merasakan, tetapi mereka tidak bisa menganalisis perasaan mereka, dan jika analisis
sebagian dilakukan dalam pemikiran, mereka tidak tahu bagaimana mengekspresikan hasil
proses dalam kata-kata.
Takut, Namun, kehilangan kesempatan ini pertama dan hanya untuk melepaskan kesedihan saya dengan
menyampaikan hal itu, saya, setelah jeda terganggu, dibikin untuk membingkai sedikit, meskipun, sejauh
seperti pergi respon, benar.
"Untuk satu hal, saya tidak punya ayah atau ibu, saudara atau saudari."
"Anda memiliki seorang bibi yang baik dan sepupu." Sekali lagi aku terdiam, kemudian bunglingly enounced -
"Tapi John Reed membuatku jatuh ke lantai, dan bibiku membuatku diam di kamar merah."
Mr Lloyd kedua kalinya diproduksi nya kotak tembakau.
"Jangan Anda berpikir Gateshead Aula sebuah rumah yang sangat indah?" Tanyanya.
"Apakah Anda tidak sangat bersyukur untuk memiliki tempat yang baik untuk tinggal di?"
"Ini bukan rumah saya, Sir, dan Abbas mengatakan saya memiliki lebih sedikit hak untuk berada di sini daripada hamba."
"Pooh! Anda tidak dapat konyol cukup untuk ingin meninggalkan tempat yang bagus? "
"Jika saya tempat lain untuk pergi, saya harus senang untuk meninggalkannya, tapi aku tidak pernah bisa pergi
dari Gateshead sampai aku wanita "" Mungkin Anda mungkin -. siapa yang tahu?
Apakah Anda punya hubungan selain Nyonya Reed? "
"Saya kira tidak, Sir." "Tidak ada milik ayahmu?"
"Saya tidak tahu.
Aku bertanya Bibi Reed sekali, dan dia bilang mungkin aku mungkin memiliki beberapa, rendah miskin
hubungan disebut Eyre, tapi ia tahu apa-apa tentang mereka. "
"Jika Anda memiliki seperti, Anda ingin pergi kepada mereka?"
Aku merenung.
Kemiskinan terlihat suram orang-orang dewasa; masih lebih jadi untuk anak-anak: mereka tidak banyak
ide rajin, kemiskinan bekerja, terhormat, mereka memikirkan kata hanya sebagai
terhubung dengan pakaian compang-camping, makanan langka,
Grates tanpa api, perilaku kasar, dan kejahatan menistakan: kemiskinan bagi saya adalah identik dengan
degradasi. "Tidak, aku tidak ingin milik orang miskin
orang, "jawab saya.
"Bahkan jika mereka baik padamu?"
Aku menggeleng: Aku tidak bisa melihat betapa miskinnya orang memiliki cara bersikap baik, dan
kemudian belajar berbicara seperti mereka, untuk mengadopsi perilaku mereka, tidak berpendidikan, tumbuh
seperti salah satu dari perempuan miskin saya melihat kadang-kadang
menyusui anak-anak mereka atau mencuci pakaian mereka di pintu pondok desa
Gateshead: tidak, aku tidak heroik cukup untuk membeli kebebasan dengan harga kasta.
"Tapi kerabat Anda sehingga sangat miskin?
Apakah mereka bekerja orang "" Saya tidak bisa mengatakan;? Bibi Reed mengatakan jika saya memiliki
apapun, mereka harus set pengemis: saya tidak ingin pergi mengemis sebuah ".
"Apakah Anda ingin pergi ke sekolah?"
Sekali lagi saya tercermin: aku nyaris tidak tahu apa sekolah: Bessie kadang-kadang berbicara tentang hal itu sebagai
tempat di mana wanita muda duduk di saham, mengenakan backboards, dan diharapkan
menjadi sangat santun dan tepat: John
Buluh benci sekolah, dan disalahgunakan tuannya, tetapi selera John Reed itu tidak ada aturan
untuk tambang, dan jika account Bessie sekolah-disiplin (dikumpulkan dari muda
wanita dari keluarga di mana ia tinggal
sebelum datang ke Gateshead) agak mengerikan, rincian nya tertentu
prestasi yang dicapai oleh para wanita muda yang sama, saya pikir, sama-sama
menarik.
Dia membanggakan lukisan indah pemandangan dan bunga oleh mereka dijalankan; dari
lagu-lagu mereka bisa bernyanyi dan potongan mereka bisa bermain, dompet mereka bisa bersih, Prancis
buku yang mereka bisa menerjemahkan; sampai semangat saya pindah ke emulasi seperti yang saya mendengarkan.
Selain itu, sekolah akan menjadi perubahan lengkap: ia tersirat perjalanan panjang, seluruh
pemisahan dari Gateshead, pintu masuk menuju kehidupan baru.
"Saya memang ingin pergi ke sekolah," adalah kesimpulan terdengar dari lamunanku.
"Wah, wah! siapa yang tahu apa yang mungkin terjadi? "kata Mr Lloyd, sambil bangkit.
"Anak seharusnya perubahan udara dan adegan," tambahnya, berbicara pada dirinya sendiri;
"Saraf tidak dalam kondisi baik."
Bessie sekarang kembali, pada saat yang sama kereta terdengar menggulung kerikil-
berjalan. "Apakah itu majikanmu, perawat?" Tanya Mr
Lloyd.
"Saya ingin berbicara dengannya sebelum aku pergi."
Bessie mengundangnya untuk berjalan ke ruang sarapan, dan memimpin jalan keluar.
Dalam wawancara yang diikuti antara dia dan Nyonya Reed, saya kira, dari setelah-
kejadian, bahwa apoteker berkelana untuk merekomendasikan keberadaan saya dikirim ke sekolah, dan
Rekomendasi itu tidak diragukan lagi mudah
cukup diadopsi, karena sebagai Abbot mengatakan, dalam membahas subjek dengan Bessie saat
berdua duduk menjahit di pembibitan satu malam, setelah saya di tempat tidur, dan, karena mereka berpikir,
tidur, "Mississippi itu, ia berani mengatakan, senang
cukup untuk menyingkirkan seperti seorang anak yang melelahkan, sakit-AC, yang selalu tampak seperti
dia mengawasi semua orang, dan plot licik curang. "
Abbot, saya pikir, memberi saya kredit untuk menjadi semacam Guy Fawkes kekanak-kanakan.
Pada kesempatan yang sama saya pelajari, untuk pertama kalinya, dari Miss Abbot
komunikasi untuk Bessie, bahwa ayah saya telah seorang pendeta miskin, bahwa ibu saya
telah menikah melawan keinginan-nya
teman, yang menganggap pertandingan di bawahnya, bahwa Reed kakek saya begitu
kesal ketidaktaatan, ia memotongnya tanpa satu shilling, bahwa setelah saya
ibu dan ayah telah menikah setahun,
yang terakhir menangkap demam tifus saat mengunjungi antara miskin besar
manufaktur kota di mana wilayah gereja-Nya terletak, dan di mana penyakit yang kemudian
lazim: bahwa ibu saya mengambil
infeksi dari dia, dan keduanya meninggal dalam waktu satu bulan satu sama lain.
Bessie, ketika mendengar cerita ini, menghela napas dan berkata, "Kasihan Miss Jane yang akan
disayangkan juga, Abbas. "
"Ya," jawab Abbas, "jika dia adalah anak bagus, cantik, satu mungkin kasih
forlornness nya, tetapi yang benar-benar tidak dapat merawat seperti katak kecil seperti itu ".
"Tidak banyak, untuk memastikan," kata Bessie: "pada setiap tingkat, kecantikan seperti Miss
Georgiana akan lebih bergerak dalam kondisi yang sama. "
"Ya, saya doat Miss Georgiana!" Teriak Abbot kuat.
"Sedikit Sayang - dengan rambut ikal panjang dan mata birunya, dan seperti warna manis!
dia;! seolah-olah ia dicat - Bessie, aku bisa menyukai kelinci Welsh untuk
makan malam. "
"Jadi aku bisa - dengan bawang panggang. Ayo, kita akan turun. "
Mereka pergi.