Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB I: Bertolini
"Para Signora tidak punya bisnis untuk melakukannya," kata Miss Bartlett, "tidak ada bisnis sama sekali.
Dia berjanji kepada kita kamar selatan dengan melihat berdekatan, bukan yang di sini adalah
utara kamar, melihat ke halaman, dan jauh terpisah.
Oh, Lucy! "
"Dan Cockney, selain!" Kata Lucy, yang telah lebih sedih oleh Signora itu
tak terduga aksen. "Mungkin di London."
Dia melihat dua baris orang Inggris yang sedang duduk di meja; di
deretan botol air putih dan botol anggur merah yang berlari antara
Orang Inggris; di potret dari
akhir Ratu dan Nobel Penyair akhir yang menggantung di belakang orang Inggris, sangat
dibingkai, pada pemberitahuan dari gereja Inggris (Wahyu Cuthbert Bersemangat, MA Oxon.), yang
adalah dekorasi lain hanya dari dinding.
"Charlotte, jangan Anda merasa, juga, bahwa kita mungkin berada di London?
Aku hampir tak percaya bahwa segala macam hal lainnya hanya di luar.
Saya kira ini adalah salah satu sedang sangat lelah. "
"Daging ini telah pasti telah digunakan untuk sup," kata Miss Bartlett, meletakkan garpunya.
"Aku ingin sekali melihat Arno. Kamar-kamar yang Signora berjanji pada dirinya
surat akan tampak atas Arno.
Para Signora tidak punya bisnis untuk melakukannya sama sekali.
Oh, sayang sekali! "
"Setiap sudut tidak bagi saya," lanjut Miss Bartlett, "tapi tampaknya sulit yang Anda
seharusnya tidak melihat. "Lucy merasa bahwa dia telah egois.
"Charlotte, Anda tidak harus memanjakan saya: tentu saja, Anda harus melihat atas Arno, juga.
Aku berarti bahwa.
Ruang kosong pertama di depan - "" Anda harus memilikinya, "kata Miss Bartlett, bagian dari
biaya perjalanan yang dibayar oleh ibu Lucy - sepotong kemurahan hati untuk
yang ia membuat banyak sindiran bijaksana.
"Tidak, tidak. Anda harus memiliki itu "". Aku bersikeras di atasnya.
Ibumu tidak akan pernah memaafkan saya, Lucy "." Dia tidak pernah akan memaafkan saya. "
Suara wanita 'tumbuh animasi, dan - jika kebenaran yang menyedihkan dimiliki - sebuah jengkel sedikit.
Mereka lelah, dan di bawah kedok egois mereka wrangled.
Beberapa dari lirikan tetangga mereka dipertukarkan, dan salah satunya - salah satu yang sakit-
orang-orang yang dibesarkan seseorang memenuhi luar negeri - mencondongkan tubuh ke depan di atas meja dan benar-benar
diterobos ke dalam argumen mereka.
Dia berkata: "Saya memiliki pandangan, saya telah melihat."
Nona Bartlett terkejut.
Umumnya pada pensiun orang memandang mereka selama untuk satu atau dua hari sebelum bicara, dan
sering tidak mengetahui bahwa mereka akan "melakukan" sampai mereka pergi.
Dia tahu bahwa penyusup sakit-dibesarkan, bahkan sebelum ia meliriknya.
Dia adalah seorang pria tua, dari membangun berat, dengan wajah, adil gundul dan mata besar.
Ada sesuatu yang kekanak-kanakan dalam mata, meskipun itu bukan kekanak-kanakan dari
kepikunan.
Apa sebenarnya itu adalah Miss Bartlett tidak berhenti untuk mempertimbangkan, untuk melirik dirinya diteruskan
pada pakaiannya. Ini tidak menarik nya.
Ia mungkin mencoba untuk berkenalan dengan mereka sebelum mereka masuk ke berenang.
Jadi dia menunjukkan ekspresi bingung ketika ia berbicara dengannya, dan kemudian berkata: "view?
Oh, melihat!
! Betapa menyenangkan melihat adalah "" Ini putraku, "kata pria tua;" nya
nama George. Dia telah melihat juga. "
"Ah," kata Miss Bartlett, menindas Lucy, yang akan berbicara.
"Maksudku," ia melanjutkan, "adalah bahwa Anda dapat memiliki kamar kami, dan kami akan memiliki Anda.
Kami akan berubah. "
Kelas yang lebih baik dari wisata itu terkejut mendengar pernyataan ini, dan bersimpati dengan pendatang baru.
Nona Bartlett, in reply, membuka mulutnya sesedikit mungkin, dan berkata "Terima kasih
sangat banyak memang, yang keluar dari pertanyaan ".
"Kenapa?" Kata orang tua, dengan kedua tangan di atas meja.
"Karena cukup keluar dari pertanyaan, terima kasih."
"Anda lihat, kita tidak ingin mengambil -" mulai Lucy.
Sepupu lagi ditekan nya. "Tapi kenapa?" Desak dia.
"Wanita suka melihat pandangan; laki-laki tidak."
Dan ia memukul dengan kepalan tangannya seperti anak nakal, dan berpaling kepada anaknya,
mengatakan, "George, membujuk mereka!" "Ini sangat jelas mereka harus memiliki
kamar, "kata si anak.
"Tidak ada lagi untuk mengatakan." Dia tidak melihat wanita saat ia berbicara,
tapi suaranya bingung dan sedih.
Lucy pun bingung, tetapi ia melihat bahwa mereka dalam untuk apa yang dikenal sebagai "cukup
adegan, "dan dia punya perasaan aneh bahwa setiap kali ini sakit-dibesarkan turis berbicara dengan
kontes melebar dan diperdalam sampai ditangani,
tidak dengan kamar dan pandangan, tetapi dengan - baik, dengan sesuatu yang sangat berbeda, yang
Keberadaan dia tidak menyadari sebelumnya.
Sekarang orang tua Nona Bartlett menyerang hampir kasar: Mengapa dia tidak
berubah? Keberatan mungkin apa yang dia?
Mereka akan jelas dalam setengah jam.
Nona Bartlett, meskipun terampil dalam kelezatan percakapan, tidak berdaya
di hadapan kebrutalan. Mustahil pesek salah satu jadi kotor.
Wajahnya memerah dengan ketidaksenangan.
Dia melihat sekeliling sebanyak berkata, "Apakah Anda semua seperti ini?"
Dan dua wanita tua, yang sedang duduk lanjut atas meja, dengan syal tergantung
atas punggung kursi, menoleh ke belakang, jelas menunjukkan "Kami tidak; kita
sopan. "
"Makan malam Anda, Sayang," katanya kepada Lucy, dan mulai mainan lagi dengan daging yang
dia pernah dicela. Lucy bergumam bahwa mereka tampak sangat aneh
sebaliknya orang.
"Makan malam, Sayang. Pensiun ini adalah kegagalan.
Untuk besok kita akan membuat perubahan. "Baru saja dia mengumumkan keputusan jatuh
ketika dia dibalik itu.
Tirai di ujung ruangan terbuka, dan mengungkapkan seorang pendeta, gemuk tapi
menarik, yang bergegas ke depan untuk mengambil tempat di meja, riang meminta maaf
untuk keterlambatan itu.
Lucy, yang belum diperoleh kesusilaan, langsung bangkit berdiri, berseru: "Oh, oh!
Mengapa, ini Mr Beebe! Oh, betapa sangat indah!
Oh, Charlotte, kita harus berhenti sekarang, namun kamar yang buruk.
Oh "kata Miss Bartlett, dengan menahan diri lagi!:
"Bagaimana yang Anda lakukan, Mr Beebe?
Saya berharap bahwa Anda telah melupakan kami: Nona Bartlett dan Miss Honeychurch, yang berada di
Tunbridge Wells ketika Anda membantu Vikaris St Petrus bahwa Paskah sangat dingin. "
Pendeta, yang memiliki udara satu di hari libur, tidak ingat wanita cukup
sejelas mengingatnya.
Tapi ia datang ke depan cukup menyenangkan dan menerima kursi di mana ia
memanggil oleh Lucy.
"AKU sangat senang melihat Anda," kata gadis, yang dalam keadaan kelaparan rohani,
dan akan senang untuk melihat pelayan jika sepupunya telah mengizinkan itu.
"Hanya mewah seberapa kecil dunia ini.
Jalan musim panas, juga, membuatnya jadi khusus lucu. "
"Nona Honeychurch tinggal di paroki Street musim panas," kata Miss Bartlett, mengisi
atas celah, "dan ia terjadi untuk memberitahu saya dalam perjalanan percakapan yang Anda miliki
saja menerima hidup - "
"Ya, saya mendengar dari ibu sehingga pekan lalu. Dia tidak tahu bahwa aku tahu kau di
Tunbridge Wells, tetapi saya tulis kembali sekaligus, dan aku berkata: "Tuan Beebe adalah - '"
"Benar," kata pendeta itu.
"Aku pindah ke Rectory di Musim Panas Jalan Juni mendatang.
Saya beruntung untuk diangkat ke seperti lingkungan yang menawan. "
"Oh, betapa senangnya aku!
Nama rumah kami Pojok Windy. "Membungkuk Mr Beebe.
"Ada ibu dan aku umumnya, dan saudara saya, meskipun itu tidak sering kita membuatnya
untuk ch ---- Gereja agak jauh, maksudku. "
"Lucy, sayang, biarkan Mr Beebe makan makan malamnya."
"Saya makan itu, terima kasih, dan menikmatinya."
Ia lebih suka berbicara dengan Lucy, yang bermain ia ingat, bukan untuk Nona
Bartlett, yang mungkin mengingat khotbah-khotbahnya.
Dia meminta gadis apakah dia tahu Florence dengan baik, dan informasi di beberapa panjang yang
ia belum pernah ada sebelumnya. Hal ini menyenangkan untuk menyarankan pendatang baru, dan
dia pertama di lapangan.
"Jangan mengabaikan putaran negara," nasihatnya menyimpulkan.
"Sore baik pertama berkendara ke Florence, dan bulat oleh Settignano, atau
sesuatu semacam itu. "
"Tidak!" Teriak suara dari atas meja.
"Mr Beebe, Anda salah. Sore baik wanita pertama Anda harus
pergi ke Prato. "
"Wanita terlihat begitu pintar," bisik Nona Bartlett dengan sepupunya.
"Kami sedang beruntung." Dan, memang, torrent sempurna
informasi meledak pada mereka.
Orang-orang mengatakan kepada mereka apa yang harus melihat, kapan harus melihatnya, bagaimana untuk menghentikan trem listrik, bagaimana
menyingkirkan pengemis, berapa banyak untuk memberikan untuk tinta vellum, berapa banyak tempat
akan tumbuh pada mereka.
Pensiun Bertolini telah memutuskan, hampir antusias, bahwa mereka akan lakukan.
Apapun cara mereka memandang, wanita semacam tersenyum dan berteriak pada mereka.
Dan di atas semua naik suara wanita cerdas, menangis: "Prato!
Mereka harus pergi ke Prato. Tempat itu terlalu manis kumuh untuk
kata-kata.
Aku menyukainya, aku bersenang-senang di mengibas trammels kehormatan, seperti yang Anda tahu ".
Pemuda bernama George melirik wanita cerdas, dan kemudian kembali murung ke
nya piring.
Jelas ia dan ayahnya tidak melakukan. Lucy, di tengah kesuksesannya, ditemukan
waktu untuk berharap mereka lakukan.
Ini memberinya kenikmatan tambahan yang tidak ada seorang pun harus dibiarkan dalam dingin, dan ketika dia
bangkit untuk pergi, ia berbalik kembali dan memberikan dua luar membungkuk sedikit gugup.
Sang ayah tidak melihat itu; anak itu mengakui, bukan oleh busur yang lain, tetapi dengan
mengangkat alis dan tersenyum, ia tampak tersenyum di seluruh sesuatu.
Dia bergegas setelah sepupunya, yang sudah menghilang di balik tirai -
tirai yang memukul satu di wajah, dan tampak berat dengan lebih dari kain.
Di luar mereka berdiri Signora diandalkan, membungkuk baik-malam untuk tamu-tamunya, dan
didukung oleh 'enery, anak kecil, dan Victorier, putrinya.
Hal itu membuat adegan sedikit penasaran, upaya dari Cockney untuk menyampaikan rahmat
dan keramahan Selatan.
Dan bahkan lebih penasaran adalah ruang tamu, yang mencoba untuk menyaingi kenyamanan padat
dari Bloomsbury asrama-rumah. Apakah ini benar-benar Italia?
Nona Bartlett sudah duduk di kursi lengan-erat boneka, yang memiliki
warna dan kontur tomat.
Dia berbicara dengan Mr Beebe, dan ketika ia berbicara, kepala panjang sempit melaju mundur
dan ke depan, perlahan, teratur, seolah-olah dia menghancurkan beberapa terlihat
kendala.
"Kami sangat berterima kasih kepada Anda," dia berkata.
"Malam pertama sangat berarti. Ketika Anda tiba kami berada di sebuah
khusus mauvais liter d'Heure. "
Dia mengungkapkan rasa penyesalannya. "Apakah Anda, kebetulan, tahu nama dari sebuah
pria tua yang duduk di seberang kami, saat makan malam? "" Emerson. "
"Apakah dia temanmu?"
"Kami yang ramah - sebagai salah satu di pensiun." "Kemudian aku akan mengatakan tidak lebih".
Dia menekan-nya sangat sedikit, dan dia mengatakan lebih.
"Saya, seolah-olah," dia menyimpulkan, "yang mengantar sepupu muda saya, Lucy, dan itu
akan menjadi hal yang serius jika saya menempatkan di bawah kewajiban untuk orang-orang yang kita kenal
apa-apa.
Sikapnya agak disayangkan. Saya harap saya bertindak yang terbaik. "
"Kau bertindak sangat alami," katanya.
Dia tampak bijaksana, dan setelah beberapa saat menambahkan: "Semua sama, saya tidak berpikir
banyak kerugian akan datang menerima "". merugikan Tidak, tentu saja.
Tapi kami tidak bisa berada di bawah kewajiban. "
"Dia seorang pria agak aneh." Lagi-lagi ia ragu-ragu, dan kemudian berkata lembut:
"Saya pikir dia tidak akan mengambil keuntungan dari penerimaan Anda, atau mengharapkan Anda untuk menunjukkan
syukur.
Dia memiliki manfaat - jika itu adalah salah satu - dari berkata persis apa yang berarti.
Dia memiliki kamar dia tidak nilai, dan ia berpikir Anda akan menghargai mereka.
Dia tidak lagi memikirkan menempatkan Anda di bawah kewajiban daripada memikirkan bersikap sopan.
Ini adalah sangat sulit - setidaknya, saya merasa sulit - untuk memahami orang yang berbicara
kebenaran. "
Lucy senang, dan berkata: "Aku berharap bahwa ia baik, saya melakukannya selalu berharap bahwa
orang akan baik "" Saya pikir dia adalah; menyenangkan dan melelahkan..
Saya berbeda dari dia di hampir setiap titik penting apapun, sehingga, saya harapkan - saya dapat mengatakan
Saya harap - Anda akan berbeda. Tapi itu adalah salah satu jenis tidak setuju dengan agak
daripada menyesalkan.
Ketika ia pertama kali datang ke sini dia tidak wajar membuat punggung orang terserah.
Dia tidak memiliki kebijaksanaan dan tidak ada tata krama - Saya tidak bermaksud dengan itu bahwa ia memiliki sikap yang buruk - dan dia
tidak akan menyimpan pendapat untuk dirinya sendiri.
Kami hampir mengeluh tentang dia untuk Signora menekan kami, tapi saya senang untuk mengatakan kita
berpikir lebih baik dari itu. "" Apakah aku menyimpulkan, "kata Miss Bartlett,
"Bahwa ia adalah seorang Sosialis?"
Mr Beebe menerima kata nyaman, tidak tanpa sedikit bergerak-gerak bibir.
"Dan agaknya ia telah membawa anaknya untuk menjadi seorang Sosialis, juga?"
"Saya tidak tahu George, karena ia telah tidak belajar untuk berbicara belum.
Ia tampaknya makhluk yang bagus, dan saya pikir dia punya otak.
Tentu saja, ia memiliki semua laku ayahnya, dan itu sangat mungkin bahwa
dia juga, mungkin Sosialis. "" Oh, kau membebaskan saya, "kata Miss Bartlett.
"Jadi menurutmu aku harus menerima tawaran mereka?
Anda merasa saya telah berpikiran sempit dan mencurigakan? "
"Tidak sama sekali," jawabnya, "Saya tidak pernah menyarankan itu."
"Namun seharusnya saya tidak meminta maaf, pada semua peristiwa, untuk kekasaran jelas saya?"
Dia menjawab, dengan beberapa iritasi, bahwa akan sangat tidak perlu, dan bangkit dari
kursi-Nya untuk pergi ke ruang merokok. "Apakah aku yang membosankan?" Kata Miss Bartlett, segera
seperti yang telah menghilang.
"Kenapa kau tidak bicara, Lucy? Dia lebih suka orang-orang muda, aku yakin.
Saya harap saya tidak dimonopoli dia. Saya berharap Anda akan memiliki dia semua malam hari,
serta semua makan-waktu. "
"Dia bagus," seru Lucy. "Hanya apa yang saya ingat.
Dia tampaknya untuk melihat baik dalam setiap. Tidak ada yang akan mengambil dia untuk pendeta. "
"Sayangku Lucia -"
"Yah, kau tahu apa yang saya maksud. Dan Anda tahu bagaimana umumnya para pendeta tertawa;
Mr Beebe tertawa seperti orang biasa. "
"Lucu gadis!
Bagaimana Anda melakukan mengingatkan saya dari ibu Anda. Aku ingin tahu apakah dia akan menyetujui Mr Beebe. "
"Aku yakin dia akan, dan sebagainya akan Freddy." "Kurasa setiap orang di Pojok Windy akan
menyetujui, itu adalah dunia modis.
Aku digunakan untuk Tunbridge Wells, di mana kita semua putus asa di balik kali. "
"Ya," kata Lucy sedih.
Ada kabut ketidaksetujuan di udara, tapi apakah ketidaksetujuan itu dirinya sendiri,
atau Mr Beebe, atau dari dunia modis di Pojok Windy, atau sempit
dunia di Tunbridge Wells, dia tidak bisa menentukan.
Dia mencoba untuk menemukan itu, tapi seperti biasa dia melakukan kesalahan.
Nona Bartlett sedulously membantah mencela dari salah satu, dan menambahkan "Saya
takut Anda menemukan teman saya yang sangat menyedihkan. "
Dan gadis itu lagi berpikir: "Aku pasti telah egois atau tidak baik, saya harus lebih
hati-hati. Hal ini sangat mengerikan untuk Charlotte, yang
miskin. "
Untungnya salah satu wanita tua, yang selama beberapa waktu telah tersenyum sangat
ramah, sekarang mendekati dan bertanya apakah dia mungkin diizinkan untuk duduk di mana Mr Beebe telah
duduk.
Izin diberikan, dia mulai lembut obrolan tentang Italia, terjun itu telah
untuk datang ke sana, keberhasilan memuaskan dari terjun, perbaikan kakaknya
kesehatan, kebutuhan penutupan tempat tidur-
ruang jendela di malam hari, dan menyeluruh mengosongkan botol air di pagi hari.
Dia ditangani rakyatnya setuju, dan mereka, mungkin, lebih layak dari
perhatian daripada wacana tinggi di atas Guelfs dan Ghibellines yang melanjutkan
tempestuously di ujung lain ruangan itu.
Ini adalah bencana nyata, bukan hanya sebuah episode, malam itu dari miliknya di Venice,
ketika ia ditemukan di kamar tidurnya sesuatu yang salah lebih buruk daripada kutu, meskipun satu
lebih baik daripada sesuatu yang lain.
"Tapi di sini Anda adalah sebagai aman seperti di Inggris. Signora Bertolini begitu bahasa Inggris. "
"Namun kamar kami bau," kata Lucy miskin. "Kami takut pergi ke tempat tidur."
"Ah, maka Anda melihat ke pengadilan."
Dia mendesah. "Kalau saja Mr Emerson lebih bijaksana!
Kami sangat menyesal untuk Anda di makan "." Saya pikir dia berarti bersikap baik. "
"Tidak diragukan lagi dia," kata Miss Bartlett.
"Mr Beebe baru saja memarahi saya karena sifat saya yang mencurigakan.
Tentu saja, aku menahan pada account sepupu saya. "
"Tentu saja," kata wanita tua kecil, dan mereka bergumam bahwa seseorang tidak bisa terlalu
hati-hati dengan seorang gadis muda. Lucy berusaha terlihat sopan, tapi tidak bisa
membantu merasa bodoh besar.
Tidak ada yang berhati-hati dengan dia di rumah, atau, pada semua peristiwa, ia tidak menyadarinya.
"Tentang Emerson Mr lama - saya tidak tahu.
Tidak, ia tidak bijaksana, namun, apakah Anda pernah memperhatikan bahwa ada orang yang melakukan hal-hal
yang paling sopan, namun pada saat yang sama - yang indah "?
"Indah?" Kata Miss Bartlett, bingung pada kata.
"Bukankah keindahan dan kelezatan yang sama?" "Jadi orang akan berpikir," kata yang lain
tak berdaya.
"Tapi hal-hal yang begitu sulit, saya terkadang berpikir."
Dia melanjutkan lebih jauh lagi ke hal-hal, untuk Mr Beebe muncul kembali, tampak sangat
menyenangkan.
"Nona Bartlett," teriaknya, "itu semua benar tentang kamar.
Saya sangat senang.
Mr Emerson berbicara tentang hal itu di ruang merokok, dan mengetahui apa yang saya lakukan, saya
mendorongnya untuk membuat penawaran lagi. Dia telah membiarkan saya datang dan meminta Anda.
Dia akan sangat senang. "
"Oh, Charlotte," teriak Lucy dengan sepupunya, "kita harus memiliki kamar sekarang.
Orang tua hanya sebagai bagus dan baik karena ia dapat. "
Nona Bartlett diam.
"Aku takut," kata Mr Beebe, setelah jeda, "bahwa saya telah resmi.
Aku harus minta maaf karena gangguan saya "sangat tidak senang., Ia berpaling untuk pergi.
Tidak sampai kemudian Miss Bartlett menjawab: "keinginan saya sendiri, Lucy tersayang, tidak penting
dibandingkan dengan Anda.
Sulit memang jika saya berhenti Anda lakukan saat Anda suka di Florence, ketika saya
hanya di sini melalui kebaikan Anda. Jika Anda ingin saya untuk mengubah ini tuan-tuan keluar
kamar mereka, aku akan melakukannya.
Apakah Anda kemudian, Mr Beebe, silakan memberitahu Mr Emerson bahwa saya menerima tawaran jenisnya, dan
kemudian melakukan kepadaku, agar aku bisa berterima kasih padanya secara pribadi? "
Dia mengangkat suaranya saat dia berbicara, itu terdengar di seluruh ruang tamu, dan
membungkam Guelfs dan Ghibellines. Pendeta, dalam hati mengutuk perempuan
seks, membungkuk, dan berangkat dengan pesannya.
"Ingat, Lucy, aku sendiri sedang terlibat dalam hal ini.
Saya tidak ingin penerimaan datang dari Anda.
Hibah saya bahwa, pada semua peristiwa. "
Mr Beebe kembali, berkata dengan agak gugup:
"Mr Emerson bergerak, tapi di sini adalah bukan anaknya. "
Pria muda menatap ke bawah pada tiga wanita, yang merasa duduk di lantai, sehingga
rendah adalah kursi mereka. "Ayah saya," katanya, "adalah di kamar mandi, sehingga
Anda tidak dapat berterima kasih padanya secara pribadi.
Tetapi setiap pesan yang diberikan oleh Anda kepada saya akan diberikan oleh saya untuk dia secepat dia datang
keluar "itu. Nona Bartlett yang tidak sama ke kamar mandi.
Semua sopan santun berduri itu keluarlah dulu ujung yang salah.
Mr muda Emerson mencetak kemenangan penting untuk menyenangkan Mr Beebe dan ke
Rahasia kesenangan Lucy.
"Kasihan anak muda!" Kata Miss Bartlett, segera setelah dia pergi.
"Bagaimana dia marah dengan ayahnya tentang kamar!
Itu semua dia bisa lakukan untuk menjaga sopan. "
"Dalam setengah jam atau lebih kamar Anda akan siap," kata Mr Beebe.
Kemudian tampak agak serius pada dua saudara sepupu, dia pensiun ke kamar sendiri, untuk
menulis buku harian filosofis nya.
"Oh, Sayang!" Desah wanita tua sedikit, dan gemetar seolah-olah semua angin surga
telah memasuki apartemen.
"Tuan-tuan terkadang tidak menyadari -" Suaranya memudar, tapi Miss Bartlett tampak
untuk memahami dan percakapan yang dikembangkan, di mana Tuan-tuan yang tidak menyeluruh
menyadari memainkan bagian utama.
Lucy, tidak menyadari baik, dikurangi menjadi sastra.
Mengambil Buku Pegangan Baedeker ke Utara Italia, ia berkomitmen untuk memori yang paling
penting tanggal Sejarah Florentine.
Untuk dia bertekad untuk menikmati dirinya keesokan harinya.
Jadi setengah jam merayap menguntungkan menjauh, dan pada Bartlett Nona lalu naik sambil mendesah,
dan berkata:
"Saya pikir salah satu mungkin usaha sekarang. Tidak, Lucy, jangan diaduk.
Aku akan mengurus memindahkan "." Bagaimana Anda melakukan melakukan semuanya, "kata Lucy.
"Tentu, Sayang.
Ini adalah urusan saya "." Tapi saya ingin membantu Anda. "
"Tidak, Sayang." Energi Charlotte!
Dan tidak egois dia!
Dia telah demikian semua hidupnya, tapi sungguh, ini tur Italia, dia melebihi
dirinya sendiri. Jadi Lucy merasa, atau berusaha untuk merasa.
Dan belum - ada semangat memberontak dalam dirinya yang bertanya-tanya apakah penerimaan
mungkin telah kurang halus dan lebih indah.
Pada semua kejadian, ia masuk kamarnya sendiri tanpa ada perasaan sukacita.
"Saya ingin menjelaskan," kata Miss Bartlett, "mengapa itu adalah bahwa saya telah mengambil terbesar
kamar.
Tentu, tentu saja, saya harus memberikannya kepada Anda, tetapi saya kebetulan tahu bahwa itu
milik pemuda, dan aku yakin ibumu tidak akan menyukainya. "
Lucy bingung.
"Jika Anda menerima nikmat itu lebih cocok Anda harus berada di bawah kewajiban
dengan ayahnya daripada dia. Saya seorang wanita di dunia, dengan cara kecil saya,
dan aku tahu mana hal-hal menyebabkan.
Namun, Mr Beebe adalah semacam jaminan bahwa mereka tidak akan menganggap hal ini. "
"Ibu tidak keberatan saya yakin," kata Lucy, tapi sekali lagi memiliki rasa yang lebih besar dan
masalah tak terduga.
Nona Bartlett hanya mendesah, dan terbungkus di sebuah pelukan melindungi saat ia berharap
selamat malam padanya.
Ini memberi Lucy sensasi kabut, dan ketika ia sampai di kamar sendiri ia membuka
jendela dan menghirup udara malam yang bersih, memikirkan pria baik tua yang telah
memungkinkan untuk melihat lampu menari di
Arno dan pohon cemara San Miniato, dan kaki-bukit dari apennines, hitam
terhadap bulan meningkat.
Nona Bartlett, di kamarnya, diikat jendela-jendela dan mengunci pintu, dan
kemudian membuat tur ke apartemen untuk melihat di mana lemari dipimpin, dan apakah ada
adalah setiap oubliettes atau pintu masuk rahasia.
Saat itulah dia melihat, ditempelkan di atas wastafel, selembar kertas yang
dicoretkan catatan besar interogasi.
Tidak lebih.
"Apa artinya?" Pikirnya, dan dia diperiksa dengan cermat oleh cahaya dari
lilin. Berarti pada awalnya, secara bertahap menjadi
mengancam, menjengkelkan, menakjubkan dengan kejahatan.
Dia ditangkap dengan dorongan untuk menghancurkannya, tapi untungnya ingat bahwa dia telah
tidak berhak untuk melakukannya, karena harus menjadi milik Emerson Mr muda.
Jadi dia unpinned hati-hati, dan meletakkannya di antara dua lembar kertas untuk blotting-
tetap bersih untuknya.
Kemudian ia menyelesaikan pemeriksaan nya ruangan, menghela napas berat menurut dia
kebiasaan, dan pergi tidur.