Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XXII APA YANG BERLAKU di Perancis UNTUK Candide DAN
MARTIN.
Candide tinggal di Bordeaux tidak lebih dari itu perlu bagi jualan beberapa
batu-batu kecil El Dorado, dan untuk menyewa kereta pos baik untuk memegang dua penumpang; kerana dia
tidak dapat berjalan tanpa ahli falsafah Martin.
Dia hanya vexed perpisahan dengan kambing biri-biri itu, yang dia meninggalkan itu Bordeaux
Akademi Sains, yang ditetapkan sebagai subjek untuk hadiah tahun itu, "untuk mencari mengapa ini
benang bulu biri-biri adalah merah; "dan hadiah itu
diberikan kepada seorang lelaki yang belajar di Utara, yang ditunjukkan oleh A, B plus tolak C dibahagikan dengan
Z, bahawa biri-biri yang mesti merah, dan mati reput itu.
Sementara itu, semua pelancong yang Candide bertemu di rumah-rumah tumpangan di sepanjang laluan itu, berkata kepada
kepadanya, "Kami pergi ke Paris."
Keghairahan umum panjang lebar ini telah memberikan kepadanya, juga keinginan untuk melihat modal ini; dan
tidak amat besar melencong dari jalan ke Venice.
Beliau memasuki Paris oleh pinggir bandar St. Marceau, dan paling disukai bahawa beliau berada di dalam
kampung tercemar Westphalia.
Hampir-hampir tidak adalah Candide tiba di rumah penginapan beliau, daripada dia mendapati dirinya diserang oleh sedikit
penyakit, disebabkan oleh keletihan.
Kerana beliau telah berlian yang sangat besar di jari beliau, dan orang-orang penginapan telah mengambil
notis kotak yang prodigiously berat di kalangan bagasinya, terdapat dua pakar perubatan untuk
menghadiri dia, walaupun dia tidak pernah dihantar untuk
mereka, dan dua penganut yang dihangatkan broths beliau.
"Saya masih ingat," Martin berkata, "juga telah sakit di Paris dalam pelayaran pertama saya, saya
sangat miskin, oleh itu saya tidak mempunyai kawan-kawan, penganut, tidak doktor, dan saya pulih. "
Walau bagaimanapun, apakah dengan obat urus dan pendarahan, penyakit Candide menjadi serius.
A ulama kejiranan datang dengan sifat lembut hati yang besar untuk meminta bil untuk
dunia lain yang kena dibayar kepada pembawa.
Candide akan berbuat apa-apa baginya; tetapi penganut berjanji pada beliau yang baru
fesyen. Beliau menjawab bahawa dia bukan seorang lelaki
fesyen.
Martin ingin membuang imam daripada tingkap.
Imam bersumpah bahawa mereka tidak akan mengebumikan Candide.
Martin bersumpah bahawa dia akan mengebumikan imam jika dia terus menyusahkan.
Pergaduhan meningkat dipanaskan.
Martin membawanya oleh bahu dan kira-kira menjadikan dia keluar pintu; yang
disebabkan skandal besar dan undang-undang guaman.
Candide mendapat baik lagi, dan semasa pulih dia mempunyai syarikat yang sangat baik kepada
sup dengan dia. Mereka bermain tinggi.
Candide tertanya-tanya mengapa ia bahawa hampir-hampir tidak pernah datang kepadanya, tetapi Martin tidak berada di
semua hairan.
Antara orang-orang yang melakukan penghormatan bandar Abbe sedikit Périgord, salah satu daripada
busybodies yang pernah berjaga-jaga, suka menolong, ke hadapan, bersifat menjilat, dan
suka menyenangkan orang yang menonton untuk orang asing dalam
laluan mereka melalui modal, beritahu mereka sejarah skandal bandar,
dan menawarkan mereka sukacitanya semua harga. Beliau mula-mula mengambil Candide dan Martin La
Comédie, di mana mereka bermain satu tragedi baru.
Candide berlaku duduk berhampiran beberapa kecerdasan bergaya.
Ini tidak menghalang beliau menumpahkan air mata di adegan yang bertindak.
Salah satu pengkritik ini di sisinya berkata kepadanya antara perbuatan:
"Air mata anda adalah tidak kena pada tempatnya, yang merupakan pelakon yang mengejutkan; pelakon yang memainkan dengan
dia lagi teruk; dan memainkan masih lebih buruk daripada pelaku.
Penulis tidak tahu perkataan bahasa Arab, namun tempat kejadian di Arab; lebih-lebih lagi dia
seorang lelaki yang tidak percaya kepada idea-idea yang semula jadi, dan saya akan membawa anda, esok,
dua puluh risalah-risalah yang ditulis terhadapnya. "
"Berapa banyak drama yang telah anda di Perancis, tuan?" Kata Candide yang Abbe.
"Lima atau enam ribu." "Apa nombor!" Kata Candide.
"Berapa ramai yang baik?"
"Lima belas atau enam belas," jawab yang lain. "Apa nombor!" Kata Martin.
Candide amat gembira dengan pelakon yang memainkan Queen Elizabeth yang agak
tragedi hambar kadang-kadang bertindak.
"Pelakon itu," kata beliau kepada Martin, "dikehendakiNya saya banyak; dia mempunyai kesamaan kepada Cik
Cunegonde, saya harus sangat gembira menunggu pada dirinya ".
Abbe Perigordian ditawarkan untuk memperkenalkan beliau.
Candide, yang dibesarkan di Jerman, bertanya apa yang telah etika, dan bagaimana mereka melayan
permaisuri England di Perancis.
"Ia adalah perlu untuk membuat perbezaan," kata Abbe.
"Di wilayah-wilayah membawa mereka ke penginapan di Paris, menghormati mereka apabila mereka
cantik, dan melemparkan mereka di lebuh raya apabila mereka mati. "
"Queens di lebuh raya," kata Candide.
"Ya, benar-benar," kata Martin, "Abbe yang tepat.
Saya di Paris apabila Miss Monime berlalu, sebagai berkata, dari kehidupan ini kepada yang lain.
Dia menolak apa yang orang panggil penghormatan daripada disemadikan - iaitu,
reput dengan semua pengemis kejiranan di tanah perkuburan hodoh, dia
dikebumikan bersendirian oleh syarikat itu pada
sudut Rue de Bourgogne, yang sepatutnya untuk menyusahkan isteri yang banyak, dia fikir
dgn baik hati. "" Itu adalah sangat uncivil, "kata Candide.
"Apakah anda akan mempunyai" kata Martin; "orang-orang ini yang dibuat itu.
Bayangkan semua percanggahan, semua yang tidak serasi mungkin - anda akan menemui mereka dalam
kerajaan, di mahkamah undang-undang, dalam gereja-gereja, dalam menunjukkan awam berolok-olok ini
negara. "
"Adakah benar bahawa mereka sentiasa ketawa di Paris?" Kata Candide.
"Ya," kata Abbe, "tetapi ia bermakna apa-apa, kerana mereka mengadu segala-galanya
dengan sawan ketawa besar; malah perkara yang paling keji sambil ketawa ".
"Siapa," kata Candide, "adalah bahawa babi besar yang bercakap begitu sakit sekeping di mana saya menangis,
dan pelakon yang memberi saya keseronokan begitu banyak?
"Beliau adalah seorang yang berwatak tidak baik," jawab Abbe, "yang mendapat mata pencarian dengan mengatakan yang buruk dari
semua bermain dan semua buku.
Dia membenci apa sahaja yang berjaya, sebagai sida-sida benci orang-orang yang suka, dia adalah salah satu daripada
ular-ular sastera yang menyuburkan diri di atas tanah dan pencerobohan; dia adalah satu
folliculaire. "
"Apa yang folliculaire?" Kata Candide. "Ia adalah," kata Abbe, "berdebat - satu
Freron. "
Oleh itu, Candide, Martin, dan Perigordian berbicara di atas tangga, sambil menonton
setiap orang keluar selepas prestasi.
"Walaupun saya tidak sabar-sabar untuk melihat Cunegonde sekali lagi," kata Candide, "Saya perlu untuk sup
dengan Miss Clairon, dia nampaknya saya yang terpuji. "
Abbe bukan adalah lelaki untuk mendekati Miss Clairon, yang menyaksikan hanya syarikat yang baik.
"Dia yang bekerja untuk malam ini," katanya, "tetapi saya hendaklah mempunyai penghormatan untuk membawa anda ke
rumah seorang wanita yang berkualiti, dan di sana anda akan tahu Paris seolah-olah anda telah menetap di
selama bertahun-tahun. "
Candide, yang secara semula jadi tertanya-tanya, membiarkan dirinya dibawa ke rumah ini wanita, pada
akhir Faubourg St Honore.
Syarikat itu telah diduduki dalam memainkan Faro; penonton kemurungan dozen diadakan setiap di dalam bukunya
tangan pek sedikit kad; rekod buruk terhadap kesusahan yang menimpa beliau.
Senyap mendalam memerintah pucat pada wajah-wajah penonton, kebimbangan yang
jurubank, dan pelayan wanita, duduk berhampiran jurubank unpitying, terperasan dengan Lynx-
mata semua dua kali ganda dan lain-lain meningkat
kepentingan, sebagai setiap pemain dog's *** kad itu; dia membuat mereka menolak tepi
lagi dengan perhatian yang teruk, tetapi sopan; dia tidak menunjukkan sebarang gangguan kerana takut kehilangan
itu pelanggan-pelanggan.
Wanita itu berkeras apabila dipanggil Marchioness daripada Parolignac.
Anak perempuannya, berumur lima belas tahun, adalah antara penonton, dan diberitahu dengan pandangan yang terselindung
pincang orang-orang miskin yang cuba untuk membaiki cruelties nasib.
Abbe Perigordian, Candide dan Martin memasuki, tiada siapa yang meningkat, tiada siapa yang memberi salam kepada mereka,
tiada siapa yang melihat mereka semua adalah mendalam sibuk dengan kad masing-masing.
"Baroness Thunder-sepuluh-Tronckh lebih sopan," kata Candide.
Walau bagaimanapun, yang Abbe berbisik kepada Marchioness, yang separuh meningkat, penghormatan
Candide dengan senyuman yang mesra serta mempunyai Martin dengan anggukan satu condescending; dia memberikan tempat duduk
dan satu pek kad Candide, yang hilang
lima puluh ribu francs dalam dua tawaran, dan selepas itu mereka supped sangat dgn gembira, dan tiap-tiap seorang
hairan bahawa Candide tidak bergerak oleh kerugian; hamba-hamba berkata antara
sendiri, dalam bahasa hamba-: -
"Ada tuan Bahasa Inggeris di sini malam ini."
Makan malam yang diluluskan pada pertama seperti makan malam yang paling Paris, silence, yang diikuti oleh seorang
bunyi kata-kata yang tidak dapat dibezakan, maka dengan pleasantries
yang paling hambar, dengan berita-berita palsu,
dengan hujah yang buruk, politik kecil, dan banyak bercakap jahat; mereka juga membincangkan baru
buku-buku.
"Pernahkah anda melihat," kata Abbe Perigordian, "romantik Sieur Gauchat, doktor
ketuhanan? "" Ya, "jawab salah seorang tetamu," tetapi saya
tidak dapat menyelesaikannya.
Kami mempunyai satu kumpulan tulisan-tulisan bodoh, tetapi semuanya tidak pendekatan kekurangajaran
'Gauchat, Doktor Teologi.'
Saya kenyang dengan bilangan besar buku-buku yang keji dengan yang kita
dibanjiri bahawa saya dikurangkan kepada punting di Faro. "
"Dan Melanges Trublet Archdeacon, apa yang anda katakan itu?" Kata Abbe.
"Ah!" Kata yang Marchioness Parolignac, "manusia yang membosankan!
Berapa muka hairan dia mengulangi kepada anda semua bahawa dunia tahu!
Berapa banyak beliau membincangkan apa yang tidak bernilai masalah ringan remarking
atas!
Bagaimana, tanpa kecerdasan, dia appropriates kecerdasan orang lain!
Bagaimana dia merosakkan apa yang dia mencuri! Bagaimana dia disgusts saya!
Tetapi dia (manusia) dengan bersungguh-sungguh saya tidak lagi cukup untuk telah membaca beberapa
Archdeacon halaman. "Ada di meja seorang lelaki yang bijaksana rasa, yang
disokong Marchioness.
Mereka bercakap selepas tragedi; wanita itu pun bertanya mengapa terdapat tragedi yang
kadang-kadang dimainkan dan yang tidak boleh dibaca.
Lelaki rasa menjelaskan dengan baik bagaimana sekeping boleh mempunyai beberapa kepentingan, dan mempunyai
hampir tidak ada merit; dia dibuktikan dalam beberapa kata-kata bahawa ia tidak mencukupi untuk memperkenalkan satu atau
dua keadaan-keadaan yang seseorang akan menemui dalam
semua romances, dan yang sentiasa menggoda penonton, tetapi ia adalah perlu untuk menjadi
baru tanpa ganjil, sering luhur dan sentiasa semula jadi, untuk mengetahui hati manusia dan
untuk membuat ia bercakap; untuk menjadi seorang penyair yang hebat
tanpa membenarkan mana-mana orang dalam karya muncul untuk menjadi penyair; tahu bahasa
sempurna - untuk bercakap dengan kesucian, dengan keharmonian yang berterusan dan tanpa irama yang pernah
mengambil apa-apa daripada rasa.
"Sesiapa," tambah beliau, "tidak mematuhi semua peraturan-peraturan ini boleh menghasilkan satu atau dua
tragedi, bertepuk tangan pada teater, tetapi dia tidak akan dikira dalam barisan yang baik
penulis.
Tidak banyak tragedi yang baik, ada yang idylls dalam dialog, yang ditulis dengan baik dan
dgn bunyi yg disesuaikan, yang lain hujah politik yang keteduhan untuk tidur, atau amplifications yang
menangkis; lain mimpi yg kesurupan di kejam
gaya, terganggu dalam urutan, dengan apostrophes panjang kepada tuhan-tuhan, kerana mereka
tidak tahu bagaimana untuk bercakap kepada manusia, dengan maksim palsu, dengan commonplaces besar mulut! "
Candide mendengar dengan penuh perhatian kepada wacana ini, dan berbagai-bagai idea yang hebat
pembesar suara, dan sebagai Marchioness telah dijaga untuk meletakkan dia di sisinya, dia
bersandar ke arahnya dan mengambil kebebasan
meminta yang lelaki yang telah bercakap dengan baik.
"Beliau adalah seorang ulama," kata wanita, "yang tidak bermain, yang Abbe kadang-kadang membawa kepada
jamuan; dia sempurna di rumah di kalangan tragedi dan buku-buku, dan dia telah menulis
tragedi yang hissed, dan sebuah buku
yang tiada pernah dilihat di luar kedai penjual buku itu kecuali salinan itu
yang dia berdedikasi kepada saya. "" Orang yang hebat! "kata Candide.
"Dia adalah Pangloss lain!"
Kemudian, berpaling ke arahnya, dia berkata: "Tuan, anda berfikir sudah pasti bahawa semua adalah untuk
yang terbaik di dunia moral dan fizikal, dan apa-apa yang boleh selain daripada
itu? "
"Saya, tuan" jawab ulama, "Saya tahu tiada apa-apa jua semua itu, saya mendapati bahawa semua berjalan
serba salah dengan saya bahawa tiada siapa yang tahu sama ada apa yang pangkatnya, tidak apa yang keadaannya,
apa yang dia lakukan atau apa yang dia patut lakukan;
bahawa kecuali makan malam, yang sentiasa gay, dan jika ada kelihatan cukup
kerukunan, semua yang lain masa yang diluluskan dalam pergaduhan di luar pokok persoalan; Jansenist terhadap
Molinist, Parlimen terhadap Gereja,
orang-orang yang surat terhadap orang-orang yang huruf, courtesans terhadap courtesans, pembiaya
terhadap rakyat, isteri-isteri terhadap suami, saudara-mara terhadap saudara-mara - ia adalah abadi
peperangan. "
"Saya telah teruk," jawab Candide. "Tetapi seorang lelaki yang bijaksana, yang sejak itu telah mempunyai
malang untuk digantung, mengajar saya bahawa semua menakjubkan dan ini ialah tetapi
bayang-bayang pada gambar yang indah. "
"Lelaki anda digantung-olokkan dunia," kata Martin.
"Bayang-bayang adalah blots dahsyat."
"Mereka adalah orang-orang yang membuat blots," kata Candide, "dan mereka tidak boleh diketepikan
. "" Ia bukan salah mereka kemudian, "kata Martin.
Kebanyakan penonton yang difahami tiada apa-apa jua bahasa ini, minum, dan Martin
berhujah dengan ulama, dan Candide berkaitan beberapa pengembaraan untuk beliau
pelayan wanita.
Setelah makan malam Marchioness mengambil Candide ke dalam kamar karpet wanita itu, dan membuat dia duduk di atas
sofa.
"Ah, baik!" Kata beliau kepadanya, "anda suka sedaya upaya Miss Cunegonde Thunder-sepuluh-
Tronckh? "" Ya, Madame, "jawab Candide.
Marchioness menjawab kepadanya dengan senyuman tender:
"Engkau menjawab aku seperti seorang lelaki muda dari Westphalia.
A Perancis akan berkata, 'Memang benar bahawa saya telah disayangi Miss Cunegonde, tetapi
melihat anda, Madame, saya rasa saya tidak lagi cintanya. "
"Celakalah kamu kelak! Madame, "kata Candide," Saya akan menjawab anda sebagai anda mahu. "
"Keghairahan anda untuk dia," kata Marchioness, "dimulakan dengan memilih
sapu tangan.
Saya ingin bahawa anda akan mengambil Ikat kaos kaki saya. "" Dengan sepenuh hati saya, "kata Candide.
Dan dia mengambilnya. "Tetapi saya ingin yang anda akan meletakkannya di," kata
wanita itu.
Dan Candide meletakkannya di. "Anda lihat," kata beliau, "anda adalah asing.
Saya kadang-kadang membuat pencinta Paris saya tanyakan kepada Rasulullah saw selama lima belas hari, tetapi saya memberi
diri saya kepada anda malam pertama kerana seseorang itu perlu melakukan penghormatan negara seseorang kepada
lelaki muda dari Westphalia. "
Wanita yang mempunyai tanggapan dua berlian besar atas tangan anak-anak muda
asing memuji mereka dengan iman itu baik dari jari Candide mereka diserahkan kepada
sendiri.
Candide, kembali dengan Abbe Perigordian, merasakan penyesalan beberapa telah
tidak setia kepada Miss Cunegonde.
Abbe bersimpati dalam kesusahan, dia terpaksa tetapi sebahagian cahaya daripada lima puluh ribu ringgit
francs tewas pada permainan dan nilai kedua-dua brilliants, separuh diberikan, separuh memeras.
Reka bentuk adalah untuk mendapatkan keuntungan seberapa banyak yang dia dapat dengan kelebihan yang
kenalan Candide boleh mendapatkan untuknya.
Beliau bercakap banyak Cunegonde, dan Candide memberitahunya bahawa dia harus meminta ampun kepada
bahawa salah satu yang indah untuk kafir apabila dia perlu melihat di Venice.
Abbe menggandakan kesopanan dan perhatian, dan mengambil faedah tender dalam
segala yang Candide berkata, dalam semua yang dia lakukan, apa yang dia ingin lakukan.
"Oleh itu, tuan, anda mempunyai satu pertemuan di Venice?"
"Ya, tuan Abbe," jawab Candide. "Ia benar-benar perlu bahawa saya pergi ke
bertemu Cik Cunegonde. "
Dan kemudian keredaan bercakap dari apa yang dia suka didorong dia untuk mengaitkan,
mengikut sebahagian adat, pengembaraan dengan Westphalian adil.
"Saya percaya," kata Abbe, "Miss Cunegonde mempunyai banyak kecerdasan, dan bahawa
dia menulis surat yang menarik? "
"Saya tidak pernah menerima apa-apa dari dia," kata Candide, "kerana dibuang daripada
istana pada akaun itu, saya tidak mempunyai peluang untuk menulis kepadanya.
Tidak lama selepas itu, saya mendengar dia sudah mati, kemudian saya dapati hidup-hidup, kemudian saya kehilangan dia lagi;
dan akhir sekali, saya menghantar ekspres dua ribu lima ratus liga daripada
di sini, dan saya menunggu jawapan. "
Abbe mendengar dengan teliti, dan seolah-olah berada dalam kajian coklat.
Dia segera mengambil cuti dua warga asing selepas memeluk lembut.
Pada hari berikutnya Candide yang diterima, pada awaking, surat diselaraskan mengikut syarat-syarat ini:
"Cinta Saya sangat sekalian, selama lapan hari, saya telah sakit di bandar ini.
Saya belajar bahawa anda berada di sini.
Saya akan terbang ke tangan anda jika saya tetapi boleh bergerak.
Saya telah dimaklumkan mengenai laluan anda di Bordeaux, di mana saya meninggalkan Cacambo setia dan lama
wanita, yang mengikuti saya tidak lama lagi.
Gabenor Buenos Ayres telah mengambil semua, tetapi saya masih ada hati anda.
Datang! kehadiran anda sama ada akan memberikan hidup atau membunuh saya dengan senang hati. "
Menarik ini, ini surat unhoped untuk diangkut Candide dengan 1 tak terkatakan
kegembiraan, dan penyakit Cunegonde sekalian terharu dengan kesedihan.
Dibahagikan di antara kedua-dua nafsu ini, dia telah mengambil emas dan berlian dan tergesa-gesa dari,
dengan Martin, ke hotel di mana Miss Cunegonde telah dibuat.
Dia memasuki biliknya menggeletar, hatinya berdebar-debar, suaranya teresak-esak, dia mahu
untuk membuka tirai katil, dan meminta untuk cahaya.
"Berhati-hatilah apa yang kamu lakukan," kata hamba-pembantu rumah; "cahaya sakit dia," dan
segera dia menarik tirai lagi. "Cunegonde sekalian saya," kata Candide, menangis,
"Apa khabar?
Jika anda tidak boleh melihat saya, sekurang-kurangnya bercakap dengan saya. "
"Dia tidak boleh bercakap," kata pembantu rumah itu.
Wanita itu kemudian meletakkan tangan berisi keluar dari katil, dan Candide bermandikan dengan air matanya
dan selepas itu penuh dengan berlian, meninggalkan beg emas atas kerusi mudah.
Di tengah-tengah ini pengangkutan di datang seorang pegawai, diikuti oleh Abbe dan fail
askar.
"Di sana," kata beliau, "dua warga asing yang disyaki," dan pada masa yang sama dia
mengarahkan mereka ditangkap dan dibawa ke penjara.
"Pelancong tidak dirawat itu di El Dorado," kata Candide.
"Saya lebih Manichean sekarang berbanding sebelum ini," kata Martin.
"Tetapi berdoa, tuan, di mana anda akan membawa kita?" Kata Candide.
"Untuk penjara," jawab pegawai itu.
Martin, setelah pulih sendiri sedikit, dinilai bahawa wanita yang bertindak sebahagian daripada
Cunegonde telah menipu, bahawa Perigordian Abbe bangsat yang telah dikenakan ke atas
kesederhanaan jujur Candide, dan bahawa
pegawai itu adalah satu lagi bangsat yang mereka mungkin mudah untuk menutup mulut.
Candide, yang dinasihatkan oleh Martin dan tidak sabar untuk melihat Cunegonde sebenar, bukannya mendedahkan
dirinya di hadapan mahkamah keadilan, mencadangkan kepada pegawai itu untuk memberinya tiga kecil
berlian, masing-masing bernilai kira-kira 3000 pistoles.
"Ah, tuan," kata lelaki dengan baton gading, "sekiranya anda melakukan semua
jenayah dibayangkan anda akan saya orang yang paling jujur di dunia.
Tiga berlian!
Setiap bernilai tiga ribu pistoles! Yang DiPertua, bukan membawa anda ke penjara, saya
akan kehilangan hidup saya untuk melayani anda. Terdapat perintah untuk menangkap semua
asing, tetapi menyerahkan kepada saya.
Saya mempunyai saudara di Dieppe di Normandy! Saya akan menjalankan anda ke tempat itu, dan jika anda mempunyai
berlian untuk memberikan kepadanya dia akan menjaga sebanyak anda seperti yang saya mahu. "
"Dan mengapa," kata Candide, "semua orang asing perlu ditangkap?"
"Ia adalah," Abbe Perigordian kemudian dibuat menjawab, "kerana pengemis miskin
negara Atrebatie mendengar beberapa perkara bodoh berkata.
Ini mendorong beliau untuk melakukan pengkhianatan tanah air, tidak seperti daripada 1610 pada bulan Mei,
tetapi seperti 1594 dalam bulan Disember, dan seperti orang lain yang telah
telah dilakukan pada tahun-tahun lain dan lain-lain
bulan oleh dajal-dajal lain miskin yang telah mendengar karut bercakap. "
Pegawai itu kemudian menjelaskan apa yang Abbe bermakna.
"Ah, raksasa!" Menangis Candide.
"Apakah kengerian di kalangan orang-orang yang menari dan menyanyi!
Apakah tiada jalan untuk mendapatkan dengan cepat daripada negara ini di mana monyet memprovokasi harimau?
Saya telah melihat ada beruang di negara saya, tetapi lelaki yang saya telah beheld mana-mana kecuali di El Dorado.
Dalam nama Tuhan, tuan, menjalankan saya ke Venice, di mana saya menunggu Miss
Cunegonde. "
"Saya boleh melakukan anda tidak jauh dari yang lebih rendah Normandy," kata pegawai itu.
Dengan segera dia mengarahkan papan seterika untuk dipotong, mengakui dirinya silap,
dihantar ke tempat orang-orangnya, yang dinyatakan dengan Candide dan Martin untuk Dieppe, dan meninggalkan mereka dalam
menjaga saudaranya.
Terdapat sebuah kapal kecil Belanda di pelabuhan.
Norman, yang menurut kuasa tiga lagi berlian telah menjadi paling tunduk
lelaki, meletakkan Candide dan atendan di sebuah kapal yang hanya bersedia untuk menetapkan
belayar untuk Portsmouth di England.
Ini bukan cara ke Venice, tetapi Candide menyangka dia telah melepaskan diri dari neraka,
dan menganggap bahawa dia tidak lama lagi akan mempunyai peluang untuk meneruskan perjalanannya.