Tip:
Highlight text to annotate it
X
Resync by
filmeuy.com
Dua keluarga dengan
kehormatan yang sama,
Di Verona yang indah,
dimana kami bercerita,
dari pertentangan kuno,
berubah jadi perseteruan baru,
Dimana darah peradaban membuat
kotor tangan peradaban.
Dari warisan dari dua tradisi permusuhan,
Sepasang kekasih lahir dan bunuh diri;
Mereka yang malang dan dikalahkan,
dengan kematian yang mengubur
perselisihan orang tua mereka.
Kematian mereka yang
mengerikan akibat cinta
dan kelanjutan perselisihan
orang tua mereka,
yang tak dapat dihentikan
anak-anak mereka,
akan mengisi acara kita selama 2 jam.
Dua keluarga,
dengan status yang sama,
di Verona yang indah,
dimana kami bercerita,
dari pertentangan kuno,
berubah jadi perseteruan baru,
Dimana darah peradaban membuat
kotor tangan peradaban
Dari warisan dari dua tradisi permusuhan,
Sepasang kekasih lahir dan bunuh diri.
Dasar Anjing Capulet!
Tai pelacur!
Raja Urine! Membusuklah!
Bocah Montague
- Perdebatan itu di antara majikan kita.
- Dan kita cuma pelayan mereka!
Hubble, bubble, toil and trouble!
And I am a pretty piece of flesh!
I am...
a pretty piece of flesh!
- Lihat, itu bocah Capulet!
- Ayo ributin, gw bakal dukung.
Gw mau gigit jempol, biar mereka malu,
karena mereka meminta.
Majulah! Gw akan dukung lu!
- Lu gigit jempol di hadapan gw, Cuk?
- Yaa Gw...gw gigit jempol gw.
Lu gigit jempol ke arah gw?
- Hukum gak ngelarang kita melakukannya kan?
- Gaaak!
Gak, gw gak gigit jempol ke lu,
tapi gw emang gigit jari, Njing!
- Lu ngajak ribut?
- Ribut? Gak!
Kalau iya, gw siap ngeladenin!
Gw juga sejago lu.
Gak ada yg lebih baik apa?
Ini teman kita, katakan lagi ke dia!
- Ini yang lebih baik!
- Dasar cupu!
Keluarin senjatalu,
jadilah lelaki!
Ayo serang, Bro! Ambil bagianlu!
Lu tau harus melakukan apa.
Keluarkan "Sword" punyalu!
Apa kalian tak berusaha
melindungi para wanita ini?
Berbaliklah, Benvolio,
Bersiap untuk mati.
Oke. Tapi kita damai.
Gw masukin ini pistol,
atau atur oranglu juga.
Damai?
Damai?
Gw benci kata itu...
Kaya gw benci neraka,
semua manusia Montague,
dan lu.
*** ***!
***.
- Maju! Ayo!
- Tunggu!
Maju!
dari pertentangan kuno,
berubah jadi perseteruan baru
Jangan lanjutkan!
Berikan Longsword punyaku, ho!
Kau sebaiknya tak lagi mencari musuh.
Subjek pemberontak,
Musuh kedamaian!
Jatuhkan senjata kalian ke tanah!
Demi derita dan siksaan,
dari tangan yang berlumuran darah itu,
jatuhkan senjata kalian ke tanah!
Tiga pertengkaran sipil,
membicarakan hal tak berarti
tentang anda, Capulet, dan Montague,
telah membuat kekacauan di jalanan.
Kalau anda mengganggu jalan lagi,
Nyawamu akan membayar kedamaian itu.
Dimana Romeo?
Kau melihatnya hari ini?
Aku senang dia tak terlibat
pertengkaran ini.
Nyonya, di dalam hutan cinta,
aku melihat anakmu berjalan pagi-pagi.
Sering dia terlihat di sana,
menangis bagai embun pagi.
Dia tak mau keluar rumahku, anakku
dan mengurung diri di kamarnya.
menutup jendelanya,
menutup cahaya pagi dan
membuat malam sendiri.
Mengapa, kalau...
Cinta dan benci!
Tercipta sebelumnya
Keringanan yang berat,
Canda yang serius,
Kekacauan menjadi terlihat wajar
Firasatku amat buruk...
Kecuali bila ada nasehat baik
yang mengatasinya.
Jadi kumohon anda, tunggu saja.
Aku paham kepedihannya, atau
semakin banyak penolakan.
Mari, Istriku, kita pergi.
Selamat pagi, Sepupuku.
Apanya masih pagi?
Tapi masih dini hari, Sepupuku.
Ketika sedih memang terasa lama.
Apa itu ayahku yg pergi secepat itu?
Ya.
Kesedihan apa yang membuat
waktu Romeo terasa lama?
Kalau tak mengalaminya,
waktu terasa pendek.
- Jatuh cinta?
- Patah hati.
- Demi cinta?
- Cintaku bertepuk sebelah tangan.
cinta, dari luar begitu lembut,
Ternyata kejam dan keras.
Cinta itu buta dan diam,
dan harus melihat jalannya tanpa mata.
Dimana kita akan makan?
... pertumpahan darah.
Orang yang kalap selalu
tak bisa menjaga diri.
Hukum belumlah mati...
Ada pertengkaran apa di sini?
- Sepupu, aku...
- Jangan alasan, sudah kudengar semua.
Terlalu banyak kebencian,
tiada cinta.
Kenapa, membenci cinta,
cinta membenci!
apapun awal dari segala ciptaan?
Keringanan yang berat,
canda yang serius!
Kekacauan menjadi terlihat wajar!
- Bulu atau timah...
- Brr..
Kau tertawa?
Tidak, sepupu,
lebih baik aku menangis.
Hati yang baik, menangisi apa?
- Menangisi ketertindasan temanmu.
- Selamat tinggal, sepupuku.
Biarkan aku ikut.
Dan jika kau tinggalkan aku,
berarti kau menyinggungku.
Tapi Montague juga terikat seperti kami
untuk menjaga kedamaian.
Menurutku tidaklah sulit bagi orang
setua kami untuk tetap berdamai.
Kalian berdua amat terhormat, dan
sayang kalian hidup lama membenci.
Tapi, Tuan, bagaimana dengan lamaranku?
Biar kuulangi lagi perkataanku dulu:
Anakku masih terlalu muda untuk itu.
Tunggulah dua tahun lagi sampai
dia cukup dewasa untuk menikah.
Banyak yang lebih muda darinya
menikah dan bahagia.
Dan terlalu cepat dikecewakan
bila terlalu cepat terikat.
Malam ini aku mengadakan pesta,
di rumahku untuk sekedar melewati malam.
Banyak gadis muda jelita yang bisa
membuat gelap menjadi terang.
Dengar semua, semua lihat,
dan kehormatan terbesar
akan menjadi miliknya.
Mari, ikuti aku.
Katakan terus terang,
dengan siapa kau jatuh cinta?
Terus terang, sepupu, aku memang
jatuh cinta pada seorang gadis.
Sudah kuduga kau memang jatuh cinta.
Kau pandai menebak!
Dan dia menarik hatiku.
Sasaran yang benar-benar cantik, sepupu,
pasti akan cepat terpanah.
Kau meleset
Dia takkan terkena panah Cupid;
Menggapai incaran mata,
Atau tertarik karena uang.
Apa dia telah bersumpah untuk
menyia-nyiakan hidupnya?
Ya. Dan sikap menahan dirinya telah
mmenimbulkan kerugian besar untuknya.
- Dengarkan aku. Lupakanlah dia.
- Ajari aku bagaimana untuk melupakannya.
Dengan membebaskan matamu.
Perhatikan wanita cantik lainnya.
Kenapa, Romeo, kau gila?
Tidak gila, tapi lebih dari orang gila.
Dipenjara, dibiarkan kelaparan,
dicambuk dan disiksa.
Hari indah, Kawan.
Sekarang aku akan bercerita tanpa kau pinta
Keluarga Capulet yang kaya
mengadakan pesta.
Pertemuan yang menakjubkan.
Tn. Placentio dan isteri dan puterinya,
Nyonya Janda Utruvio,
dan keponakannya yang manis Rosaline...
Pada pesta Capulet ini
hadir Rosaline yang cantik,
Yang kau sukai di antara
semua gadis jelita di Verona.
Kalau anda bukan dari keluarga Montague,
datanglah ke pesta ini!
Go thither, and with unattainted eye
bandingkan wajahnya
dengan gadis-gadis lain.
dan aku akan mebuatmu percaya
dia lebih cantik daripada yang lain.
Aku akan ikut. Tak untuk melihat-lihat,
tapi mengagumi gadis pujaanku.
Juliet!
Juliet!
Juliet!
Juliet!
Suster!
Suster, dimana puteriku?
Panggil dia menghadapku.
Aku akan memanggilnya.
Tuhan melarang!
Julieta!
Juliet!
Juliet!
Juliet!
Ibu, aku di sini.
Apa keinginanmu?
Suster, bairkan kami sendiri.
Kami harus bicara empat mata.
Suster, kembalilah!
Aku baru mengingatkan diriku.
Dengarkan percakapan kami.
Suster, kini kau tahu puteriku
mulai menjadi remaja cantik.
Kau adalah anak tercantik
yang pernah kuasuh.
Seingatku, aku melahirkanmu
saat aku seusiamu.
Kini kau seorang gadis.
Baru teringat!
Paris yang gagah menyukaimu.
Seorang pria, Nona muda!
Dari semua pria di dunia,
dia seorang pria yang ideal.
Di verona belum pernah ada pria seelok dia...
Dia elok, sangat elok...
Suster!
Malam ini kau akan
menemuinya di pesta kita.
Tataplah wajah Paris dan temukan
senyumnya yang tampan itu.
dengan penampilan yang cantik.
Inilah... petunjuk terbaik ttg cinta,
Pecinta yang belum menikah,,
Dia pasti sempurna bila berpasangan.
Lalu kau akan mendapat bagian
dari semua miliknya.
Dengan memilikinya,
kau takkan kekurangan.
Kau akan makin besar.
Seorang wanita besar karena pria.
Katakan dengan jelas, apakah kau
mau menerima cinta Paris?
Aku akan melihatnya dulu untuk
memastikan apa kau menyukainya.
Tapi aku takkan menatapnya lebih
tanpa perkenan darimu.
tanpa perkenan darimu.
Nyonya, para tamu telah hadir.
Pergilah!
Kami akan mengikutimu.
Juliet!
Pergilah, Nak.
Bersenang-senanglah malam ini.
Dasar bajingan!
Matilah sebagai pengemis!
Apa artinya membagi satu-satunya hidupku
bila akhirnya hanya menjadi janda?
Kau lewati tahun-tahun
dan mereka hanya membuatmu menangis
Jiwa muda
Bebaskanlah
Jangan terpasung
Seperti Rosaline and dirimu
Romeo, kau harus berdansa.
Jangan aku, percayalah.
Kau memakai sepatu dansa bersol
ringan. Aku pemeran utama.
Kau jatuh cinta.
Pinjamlah sayap Cupid dan
datanglah ke pesta.
Aku tenggelam dalam
beban cinta yang berat.
Jangan terlalu memusingkan hal yang cemen.
Cinta itu sesuatu yang cemen?
Terlalu kasar,
terlalu keras, ribut,
dan menusuk seperti duri.
Jika cinta terlalu kasar bagimu,
kasarlah pada cinta.
Tusuklah karena ditusuk
dan kalahkan cinta.
Setiap lelaki, tarik dia agar berdansa!
Ayo, jangan buang-buang waktu!
- Tapi tak baik pergi ke sana!
- Kenapa, jika boleh bertanya?
- Aku bermimpi semalam.
- Dan aku juga.
- Dan apa mimpimu?
- Pemimpi sering berbohong.
Tertidur di ranjang
sementara mereka bermimpi.
O! Lalu kulihat ratu pelacur bersamamu
Dia hanya memberimu mimpi,
dan dia berbentuk tak lebih besar
dari permata di jari pejabat.
ditarik dengan sekumpulan atom
dari hidung pria saat mereka tertidur.
Keretanya bagai lemari kosong.
Saisnya nyamuk kecil berjubah kelabu.
Dan dalam keadaan begini dia merasuki
malam demi malam. Dalam otak pecinta
Dan kemudian mereka memimpikan...
cinta;
atau jari pengacar yang
memimpikan honor.
Kadang dia berpacu lewat leher tentara,
yang lalu bermimpi memotong leher musuh;
dan karena ketakutan,
berdoa dan tidur lagi.
lni adalah nenek tua,
gadis-gadis berbaring.
yang menekan dan
mengajari mereka melahirkan
Membuat mereka menjadi subur!
lnilah dia!
lnilah dia!
Tenanglah, Mercutio, tenang!
Kau cuma mengada-ada.
Benar.
Aku bicara tentang mimpi,
tentang anak kecil yang berpikiran kosong,
Tak ada apapun kecuali khayalan sia-sia.
Yang setipis udara,
lebih tak konstan dari angin.
Yang mencumbu utara,
dan karena tersinggung,
Beralih ke embun Selatan,
Angin yang kau katakan,
berhembus dari diri kita sendiri!
Makan malam telah selesai,
dan kita akan terlambat!
Aku takut terlalu awal.
Akalku mengabaikan nuraniku
yang masih di awang-awang,
Memulai kenangan malamnya,
dan mengakhiri...
kebencian hidup di dalam dadaku...
oleh penyerahan pada kematian mendadak...
Tapi dia punya kendali untuk tujuanku
menunjukkan jalanku!
Jalan, pria genit!
Obatnya bereaksi cepat.
Aku telah melihat hari
dimana aku bisa tahu
cerita di telinga wanita cantik
yang menyukainya.
Amore! Amore!
Amore...
Pride can stand a thousand trials
The strong will never fall
But watching stars without you
My soul cried
Heaving heart
Is full of pain
Oh, oh
The aching
Cos I'm kissing you
Oh
I'm kissing you
Nona, ibumu memanggil!
Touch me deep
Pure and true
Akankah kau menolak berdansa?
Seorang pria, gadis muda.
Pria hebat!
Apa!
Beraninya budak itu datang mencibir
dan menghujat kesucian pesta kita?
Sekarang, demi kehormatan keluarga,
membunuhnya bukanlah dosa!
Ada apa saudaraku?
Apa yang membuatmu marah?
Paman, itu Romeo Montague,
musuh kita.
- Romeokah itu?
- ltu dia.
Tenanglah, sepupuku,
biarkan dia.
Aku tak mau mencari masalah
di rumahku dengannya.
Oleh itu sabarlah,
acuhkan saja dia.
Paman, aku takkan sabar dengannya.
Dia memang harus ditenangkan.
Pergilah!
Ada apa, Nak?
Kubilang jangan membantah.
Pergilah!
Paman, ini memalukan.
Mau buat keributan diantara tamuku?
Apakah aku masih jatuh cinta hingga kini?
Aku bersumpah.
Aku tak pernah melihat kecantikan
murni hingga malam ini.
Where are you now?
Where are you now?
Cos I'm kissing you
I'm kissing you now
Bila aku bisa memlikinya, alangkah bahagianya.
Inilah dosa yg menyenangkan.
Bibirku seperti dua musafir, siap untuk
melembutkan sentuhan kasar itu
dengan ciuman lembut.
Musafir baik, kau salah gunakan tanganmu,
karena ini menggambarkan kesetiaan sejati.
Orang suci pun memilki tangan
untuk disentuh tangan musafir.
dan peziarah saling mencium
telapak tangannya.
Apakah orang suci dan peziarah
juga punya bibir?
Ya, bibir yang harus mereka
gunakan untuk berdoa.
Lalu, orang suci, biarlah bibir
melakukan pekerjaan tangan,
Mereka berdoa,
kabulkanlah permohonanku.
Orang suci tak bergerak
untuk mengabulkanmu.
Janganlah bergerak untuk
merasakan dampak doaku.
Dave!
Dengan bibirku, karena kau,
dosaku terhapus.
Lalu apakah bibirku
Telah menerima dosa itu?
Dosa dari bibirku?
Pelanggaran yang sangat mendesak!
Berikan lagi dosaku padaku.
Kau mahir mencium.
Juliet! Juliet! Oh!
Juliet?
Juliet!
Nona, ibumu ingin bicara denganmu.
Ayo, kita kesana!
Apa dia seorang Capulet?
Namanya Romeo, dia seorang Montague.
Anak tunggal dari musuh besarmu.
Ayo kita pergi,
selagi kita masih berjaya.
Begitulah. Aku punya firasat buruk.
I am a pretty piece of flesh!
I am a pretty piece of flesh!
I am a pretty piece of flesh! I am!
Satu-satunya cintaku muncul dari
kebencianku satu-satunya!
Terlalu cepat bertemu tanpa tahu
dan terlambat tahu.
Cinta pertamaku sungguh menakjubkan,
Aku harus jatuh cinta pada musuhku.
Aku akan pergi dulu.
Tapi gangguan ini terlihat makin manis.
Berubah menjadi pahitnya empedu.
A pretty piece of flesh! I am!
A pretty piece of...
Romeo!
- Romeo!
- Romeo!
Romeo!
Lelucon! Orang gila!
Hasrat! Pecinta!
Akan kusihir kau dengan
mata cerah Rosaline.
Dengan mulus dahi dan bibir merahnya,
dengan kaki indahnya,
dan paha yang mulus!
O Romeo, seakan dia wanita yang siap dicumbu!
Dia bercanda pada parut yang berasa luka.
Romeo!
Selamat malam!
Aku di ranjang laci.
ranjang ini terlalu dingin untuk ditiduri.
Tapi empuk!
Cahaya apa dari jendela itu?
ltu di Timur,
dan Juliet adalah matahari!
Bangkitlah matahari,
dan bunuh bulan pengiri itu,
Yang telah sakit dan pucat
karena kau lebih cantik darinya.
Jangan ikuti dia, karena dia iri hati.
Begitu irinya dia hanya si
dungulah yang menerimanya.
Keluarlah!
ltulah kekasihku, cintaku
Dia menyadari itu.
Ya ampun.
Dia bicara.
Bicara lagi, bidadari.
Romeo.
O Romeo!
Mengapa namamu Romeo?
Sangkal ayahmu dan tolak namamu.
Atau jika tidak, sumpah demi cintaku,
aku yang akan meninggalkan Capulet.
Haruskah kudengar lagi?
Atau aku harus bicara?
Hanya namamu yang menjadi musuhku.
Kau masih dirimu kalaupun
bukan seorang Montague.
Apa itu Montague?
Bukan tangan
Bukan kaki, lengan, atau wajah,
atau bagian manapun yang dimiliki pria.
Andai namamu berbeda!
Apa arti sebuah nama?
Yang disebut bunga mawar walau namanya
lain, keharumannya tetap sama.
Begitu pula Romeo,
walaupun namanya bukan Romeo.
tapi dia tetap sempurna tanpa nama itu.
Romeo, bukan namanya;
dan untuk namaku bukan
bagian darimu, itu menurutku.
Aku percaya pada perkataanmu.
Kau bukan Romeo, seorang Montague?
Bukan, manisku, kalau kau tak suka itu.
Katakan bagaimana dan
mengapa kau kemari?
Tembok taman terlalu tinggi
dan sulit untuk dipanjat.
ini tempat berbahaya bagimu,
mengingat siapa dirimu.
Demi cinta kupanjat tembok ini.
Pembatas batu tak bisa menahan cinta.
karena cintalah yang
memberiku keberanian.
Karena itulah keluargamu
bukan halangan bagiku!
Jika mereka melihatmu,
mereka akan membunuhmu.
Malam menyelubungiku
dari penglihatan mereka.
Kecuali kau mencintaiku,
biarkan mereka menemukanku.
Lebih baik hidupku berakhir
dengan kebencian,
daripada mati tanpa cintamu.
Kau tahu aku memakai malam
sebagai topengku;
Kecuali pipiku memerah,
karena apa yang kudengar
dari kau malam ini
Dengan senang hati aku
akan menurut tata tertib,
Aku rela menyanggah ucapanku.
Tapi...semua terbentur tradisi.
Kau mencintaiku?
Aku tahu kau akan bilang iya
dan aku percaya.
Tapi bila kau bersumpah,
mungkin terbukti palsu.
o Romeo yang baik, bersumpahlah padaku atas cintamu.
Sayang, demi bulan aku bersumpah,
Jika bukan bulan yang beralih...
Jangan bersumpah demi bulan,
Bulan selalu berubah bentuk karena tiap orbitnya.
Kecuali jika cintamu berubah
seperti itu.
Jadi aku harus bersumpah demi apa?
Jangan bersumpah sama sekali,
Atau jika kau ingin,
Bersumpahlah demi dirimu sendiri.
dan aku akan percaya padamu.
Jika hatiku...
Sayangku...
Jangan bersumpah. Walau aku bahagia
denganmu, malam ini aku resah.
lni terlalu buru-buru, cepat,
tak terduga, seperti kilat.
Yang lenyap saat orang bilang ''itu menyala''.
Selamat malam, Sayang!
Cinta yang bersemi ini
di kuburan musim panas.
Akan berbunga indah
saat kita bertemu lagi.
Selamat malam.
Selamat malam!
Akankah kau buatku penasaran?
Apa yang akan memuaskanmu malam ini?
Saling bersumpah setia sebagai kekasih.
Aku sudah bersumpah
padamu sebelum diminta.
Juliet!
Tiga kata, Romeo,
dan selamat malam.
Jika kau ingin cinta ini
terhormat, lamarlah aku
kabari aku besok jam satu,
akua akan datang padamu,
dimana dan kapan upacaranya.
Dan akan kutinggalkan segalanya.
dan mengikutimu ke seluruh dunia.
Julieta!
Ya, sebentar, aku datang!
Tapi jika niatmu tak baik,
kusarankan kau...
- Juliet!
- Sebentar, aku datang!
..untuk menghentikan usahamu
dan biarkan aku meratap.
Akan kulaksanakan besok.
Jadi jagalah jiwaku.
Selamat malam seribu kali.
Seribu kali lebih menginginkanmu.
Juliet!
Julieta!
Selamat malam.
Cinta bersatu seperti siswa dan bukunya,
Tapi cinta dari cinta,
Menuju sekolah dengan mata berat.
Romeo!
Jam berapa aku menemuimu besok?
Jam sembilan.
Aku takkan terlambat.
Masih ada 20 tahun lagi sebelum itu.
Selamat malam.
Selamat malam. Selamat malam.
Perpisahan adalah kesedihan manis,
akan kukatakan sampai jumpa besok.
Juliet!
You and me always
And for ever
You and me always
And for ever
It was always you and me...
Kekuatan adalah kehormatan alami
mereka pada tanaman, obat, batu,
dan kualitas sebenarnya.
Tak ada yang buruk tinggal di bumi.
Tapi dari bumilah asal
benda-benda istimewa.
Dan tidak baik
ketika disalahgunakan.
Menyalahi alam, hancur
karena disalahgunakan.
Hal yang baik bisa jadi jahat,
itu muncul karena tidak bijak.
Dalam bunga yang lemah ini...
Tersimpan racun...
dan obat.
Bila dicium menyehatkan
Bila dirasa,
Jantung dan syaraf akan berhenti.
Kedua kutub ada dalam manusia
seperti tanaman obat,
kebaikan dan kejahatan.
Dan ketika yang buruk berkuasa,
segera ulat memakan tanaman
Selamat pagi, Bapa!
Tuhan memberkatimu!
Berilah salam padanya.
Selamat pagi, Romeo.
Selamat pagi.
Anak muda, kau tampak resah pagi ini,
pagi benar kau meninggalkan kasurmu.
Atau, kalau boleh kutebak...
Romeo kita tak tidur semalam!
Yang terakhir benar. Akhirnya aku
mendapat tambatan hatiku.
Tuhan Maha Pengampun.
Apa kau bersama Rosaline?
Rosaline? Astaga, Bapa, tidak!
Aku telah melupakan nama itu.
ltu anakku yang baik.
Lalu kemana saja kau?
Aku bersama musuhku,
yang telah merebut hatiku,
Dan aku merebut hatinya.
Dan obatnya hanyalah pertolonganmu.
Berterus-teranglah, anakku.
Jangan bertele-tele.
Berteka-teki menghasilkan
jawaban teka-teki.
Ketahuilah bahwa kekasihku
telah dipastikan
Puteri keluarga kaya Capulet.
Kami bertemu, bercumbu,
Kami saling bersumpah setia.
Akan kuceritakan sambil jalan,
tapi aku berdoa
Anda akan bersedia
menikahkan kami hari ini.
Astaga!
Benar-benar tak terduga!
Begitu cepatkah kau meninggalkan Rosaline?
Cinta pria muda bukan di hati,
tapi di mata.
Anda menyuruhku berhenti
mencintai Rosaline.
Untuk menghiburnya,
bukan mencintainya, muridku.
Aku berdoa...
Jangan halangi aku!
Aku mecintainya karena
kasih sayang dan cinta.
Yang lain tidak demikian.
Ya, dia tahu bahwa...
Cintamu berasal dari nurani
yang tak terkatakan
Maybe I'm just like my mother
She's never satisfied
Mungkin persatuan ini dapat kulakukan.
Mengubah pertentangan keluarga kalian
menjadi cinta suci.
This is what it sounds like
When doves cry
Ayo, Anak muda. lkuti aku.
Aku akan membantumu.
Karena persatuan ini dapat mengubah
Kebencian keluarga menjadi cinta suci.
Ayo lakukan. Aku ingin segera!
Pelan dan bijaksanalah.
Terlalu cepat akan tersandung.
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe I'm just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
This is what it sounds like
This is what it sounds like
Kemana saja Romeo ini?
Apa dia tak pulang malam ini?
Tidak kata ayahnya.
Aku bicara dengan pembantunya.
Rosaline yang kejam itu,
Telah menyiksanya,
dia pasti telah jadi gila.
Tybalt telah mengirim surat
ke rumah ayahnya..
- Tantangan hidup atau mati!
- Akankah Romeo menerimanya?
Setiap orang yang bisa menulis
bisa menjawab surat itu.
Dia bisa menerima tantangan
penulis surat itu.
Romeo sudah mati!
Ditikam dengan mata hitam wanita itu!
Menembus telinga dengan lagu cinta!
Hatinya telah tertancap
oleh panah asmara!
Apakah dia berani menghadapi Tybalt?
- Mengapa, apa itu Tybalt?
- Lebih dari Pangeran Kucing.
Dia seorang jagoan pemberani!
Dia bertarung saat kau bernyanyi.
Memperhitungkan waktu,
jarak dan proprosinya.
Dia menembak.
Sekali, dua kali, dan ketiga kalinya...
Pada bokongmu.
Mampu menembus
kancing sutera di baju.
Seorang petarung.
petarung! Yang dididik untuk membunuh demi kehormatan.
Tembakan langsung!
Tembakan balik!
Kemudian kena!
The, um... hai!
Apa?
Romeo datang.
Romeo!
Ho-ho, Anak tampan!
Tn. Romeo, selamat pagi!
lni sambutan ala Prancis
untuk pelacur Prancismu.
Kau meninggalkan kami semalam.
Selamat pagi kalian berdua.
Meninggalkan apa?
Kau kabur.
Kau tak mengakuinya?
Maaf, Mercutio.
Urusanku sangat penting.
Dan dalam situasi seperti itu,
sopan santun bisa diabaikan.
Sama saja dengan mengatakan,
kau menghalangi orang menghormatimu!
- Artinya harus bersopan santun?
- Kau harus begitu.
- Gambaran yang sopan.
- Aku contoh terbaik untuk sopan santun.
- Seperti bunga?
- Benar.
Kalau begitu aku cukup disirami!
Tentu saja!
Lalu apakah kau ramah, Romeo!
Apakah kau juga pandai selain ramah?
Pakaian yang bagus!
Selamat malam, Wanita terhormat.
Aku ingin bicara secara pribadi denganmu.
Pelacur!
Pelacur, pelacur, pelacur!
So ho! So ho!
So ho! So ho!
Romeo!
Romeo!
Romeo!
Apakah kau akan pulang?
Kita akan makan malam di rumah.
Aku akan mengikutimu.
Sampai jumpa, Nyonya! Sampai jumpa!
Jika kau ingin meperdayainya,
ltu tindakan yang amat keji.
Nona masih muda,
Dan bila kau mengkhianatinya,
Kau sungguh kejam dan
tak berperasaan.
Bujuk dia datang mengaku dosa sore ini.
Dan di sana Pastur Lawrence
akan mengampuninya,
Dan menikahkannya.
Love me, love me
Say that you love me
Fool me, fool me
Go on and fool me
Love me, love me
Pretend that you love me
O Susterku sayang, ada kabar apa?
- Suster! - Aku lelah!
- Biarkan aku istirahat sejenak!
Tulangku sakit!
Lelah sekali diriku!
Aku ingin mendengar kabar darimu.
Ayolah, ceritakanlah!
Buru-buru sekali! Kau tak bisa sabar?
Kau tak bisa lihat aku sangat lelah?
Kau tak terlihat lelah,
seperti kau bilang lelah?
Kabar baik atau buruk? Jawablah.
Kau telah membuat pilihan mudah.
Kau tak tahu cara memilih pria.
Romeo? Tidak, bukan dia.
Walau wajahnya lebih tampan
dari semua pria,
Demikian juga kakinya,
Dan tangan, telapak kaki,
dan tubuhnya...
Aku sudah tahu sebelumnya.
Apa katanya tentang pernikahan kami?
Bagaimana itu?
Tuhan, kepalaku sakit!
Kepalaku!
Dan punggungku!
Sisi lain!
Oh, punggungku!
Aku menyesal kau kurang sehat.
Suster sayang!
Katakan, apa kata kekasihku?
Kekasihmu bicara seperti
pria jujur terhormat.
Dan sopan, baik, tampan,
Dan kuinginkan petualangan...
- Dimana ibumu?
- "Dimana ibuku?"
Aneh sekali pertanyaannmu!
Kekasihmu bicara seperti pria jujur,
"Dimana ibumu?"
Astaga, Nona, kau tak sabaran?
Lain kali kau sampaikan sendiri pesamu!
Aku penasaran!
Ayolah, apa kata Romeo?
Apa kau diijinkan unruk pergi
pengakuan dosa hari ini?
Sudah.
Kalau begitu pergilah ke
ruang Pastur Lawrence
Di sana calon suamimu menunggu!
Everybody's free to feel good
To feel good
Brother and sister
Together we'll make it through
Oh-oh, yeah
Someday a spirit will take you
and guide you there
I know you've been hurting
But I've been waiting to be there for you
And I'll be there just helping you out
Whenever I can
Everybody's free
Everybody's free
Oh, yeah
Kebahagiaan ini
mempunyai akhir.
Di mana pada akhirnya seperti api dan abu.
Dimana mereka mencium, membakar,
Madu termanis memuakkan
dalam kelezatannya.
Jadi, cintailah dengan wajar.
Romeo akan berterima kasih padamu,
untuk kesatuan kalian.
Oh, to feel good
Aku berdoa padamu, Mercutio,
ayo pulang!
Hari panas, orang Capulet dimana-mana,
Dan jika kami bertemu,
takkan luput dari perang.
Karena di hari panas ini, darah mendidih.
Kami orang Capulet!
Lihat? Kau seperti seseorang...
Saat dia masuk ke tempat minum,
Menaruh pistolnya di meja,
Dan berkata,
"Tuhan, aku tak peduli pada-Mu!"
dan merasakan efek gelas keduanya,
Menodongkan pistol ke pelayan,
yang mana tak perlu,
Yeah!
Apakah aku orang seperti itu?
Kau sepanas teman dalam perasaanmu
seperti siapapun di Verona.
Demi kepalaku,
itu orang Capulet datang.
Aku tak peduli.
lkuti aku.
Selamat siang, Tuan-tuan.
Boleh bicara dengan satu dari kalian?
Hanya sepatah kata dengan
salah satu dari kami?
Jawablah dengan sesuatu.
Buatlah jadi satu kata dan satu...
Satu tembakan!
Aku akan bersedia untuk itu, Tuan,
dan kau akan beri aku alasannya.
Tahukah kau alasannya
tanpa harus kukatakan?
Mercutio!
Kau cuma preman seperti Romeo?
Preman!
Apa kau anggap kami
seperti pengamen?
Dan jika kau cari masalah dengan kami,
tak ada yang perlu didengarkan!
ini gitarku!
lni akan membuatmu berdansa!
Sial! Preman!
Menyingkirlah ke tempat sepi,
renungkanlah kesulitanmu,
Atau pergilah! Di sini semua mata
tertuju pada kita!
Mata diciptakan untuk melihat,
Biarkan mereka melihatnya.
Aku takkan beranjak untuk
memenuhi permintaan siapapun.
Damailah, Tuan.
lni orang yang kucari.
Mercutio!
Romeo!
Cintaku padamu takkan sanggup
mengatasi ini.
Kau seorang penjahat!
Tybalt,
Alasanku mengasihimu...
adalah alasan,
kemarahanku atas sambutan itu.
Aku bukan penjahat.
Jadi, selamat tinggal.
Tampaknya kau tak mengenalku.
lni takkan menebus
semua lukaku karenamu!
Berbalik dan cabut pistolmu!
Berbalik dan cabut pistolmu!
Berbalik dan cabut pistolmu!
- Berbalik dan cabut pistolmu!
- Aku tak pernah menyakitimu,
tapi mengasihimu lebih dari yang kaupikirkan.
Sampai kau tahu alasanku mengasihimu.
Dan Capulet yang baik,
Yang kuhormati seperti namaku sendiri...
Puaskan dirimu.
Puaskan dirimu.
Menyerah dengan tenang tapi terhina!
Kau adalah musuh bebuyutanku!
Tybalt!
Brengsek kau!
Maukah bertarung?
Apa yang ingin kau
pertaruhkan denganku?
Raja Kucing, cukup satu
dari sembilan nyawamu!
Hadapi aku!
Hentikan amarahmu, Mercutio!
- Kau terluka?
- Hanya goresan.
Sebuah goresan!
Ya, sebuah goresan...
Sebuah goresan!
Kuatkan dirimu.
Luka ini tak mungkin parah.
lni parah.
Cari aku besok,
pasti aku sudah menjadi mayat.
Terkutuklah kedua keluarga kalian!
Mereka telah membuatku
menjadi makanan cacing.
Terkutuklah kedua keluarga kalian!
Keluargamu! Keluargamu!
Keluargamu! Keluargamu!
Tidak!
Mengapa kau datang di antara kami?
Aku terluka dalam pelukanmu
Kukira ini untuk kebaikan!
Terkutuklah kedua keluarga kalian!
Tidak! Tidak!
Ayo!
Ayo!
Mercutio!
Requiem aeternam
Requiem aeternam
Dona eis
Jangan!
Datanglah, malam.
Datanglah malam penyayang.
Berikan aku Romeoku.
Dan bila aku sekarat, ambillah dia
dan serakkan dia di antara bintang.
Dan dia akan membuat
elok wajah langit.
Seluruh dunia akan mencintai malam
dan berhenti memuja siang.
O, Aku telah membeli gedung cinta,
tapi tak memilikinya;
Dan walau kujual,
aku tak sempat menikmatinya.
Oh... Hari ini sungguh menjemukan....
Seperti malam sebelum perayaan bagi
anak-anak yang sudah tak sabar
yang mempunyai baju baru
dan tak bisa memakainya.
Jiwa Mercutio sedikit
di atas kepala kita.
Diam untuk milikmu dan menemaninya!
Kau bocah celaka akan menyusulnya.
Tidak kau atau aku,
Atau berdua harus pergi bersamanya!
Tidak kau, atau aku, atau
berdua harus mengikutinya!
Tidak kau,
atau aku, atau
berdua harus mengikutinya!
Aku orang bodoh yang beruntung!
Romeo!
Pergilah! Jangan termenung!
Pergi!
Romeo!
Tybalt!
Dimana orang yang
memulai kekacauan ini?
Benvolio, siapa yang memulai
kekacaun berdarah ini?
Romeo dia berteriak, "Tahan, Temanku!"
Tybalt menusuk Mercutio.
Tybalt yang memulai...
tangan Romeo membunuh Tybalt.
Prince!
Jika kau benar,
Demi darah kami,
darah Montague harus ditumpahkan!
Romeo... bicara baik-baik dengannya.
Tapi tak bisa mengendalikan Tybalt...
Tuli akan kedamaian.
Dia orang Montague.
Cinta membuatnya penuh kebohongan!
Kumohon keadilan,
dimana kau, Prince, harus berikan!
Romeo membunuh Tybalt.
Romeo tak boleh hidup!
Romeo membunuhnya.
Dia membunuh Mercutio.
Sekarang siapa yang
menagih hutang darahnya?
Bukan Romeo, Prince.
Dia teman Mercutio.
Kesalahannya sudah dibayar sebelum
ditindak hukum. Nyawa Tybalt sendiri.
Untuk pelanggaran itu, kami akan
secepatnya mengasingkan dia.
Prince yg terhormat...
Aku takkan mendengar alasan apapun!
Tak ada air mata atau doa yang
mampu membeli keputusanku.
Maka itu tak usah dicoba!
Biarkan Romeo pergi!
Atau jika ditemukan,
itu saat terakhirnya!
Romeo sudah diasingkan!
Pengasingan...
Berbelas kasihanlah. Katakan mati.
Karena pengasingan lebih merupakan
teror baginya daripada kematian.
Jangan katakan pengasingan.
Kesusahan sudah jatuh cinta padamu,
dan kau menikahi bencana.
Mulai sekarang,
kau diasingkan dari Verona.
Bersabarlah, karena dunia ini begitu keras.
tak ada dunia di luar tembok Verona.
Pengasingan it berarti menjauhakanku dari dunia, dan pengasingan dunia adalah kematian.
Pengasingan hanya istilah
dari kematian.
Memanggil kematian, kau akan memenggal
kepalaku dengan kapak emas.
Dan tertawa atas kematianku.
Oh Dosa besar! Itu kufur nikmat!
lni adalah kemurahan hati,
tapi kau tak melihatnya.
Sembunyi!
- Aku datang atas perintah Nona Juliet!
- Kalau begitu, selamat datang.
Dimana pasangan Nonaku?
Romeo, keluarlah.
- Ah, Tuan.
- Suster.
Ah, Tuan.
Kematian adalah akhir dari segalanya.
kau bicara untuk Juliet?
Dimana dia ? Bagaimana keadaannya?
Apa kata kekasih rahasiaku
atas kegagalan cinta kami?
Dia tak bicara apapun, Tuan,
selain menangis.
Menangis karena Romeo
dan dia pingsan.
Karena nama itu,
menembak dari pistol.
Membunuhnya, seperti tangan dari nama
terkutuk itu teleh membunuh orangnya!
Kurasa emosimu sebaiknya dikendalikan.
Julietmu masih hidup.
Maka kau harus bahagia.
Tybalt akan membunuhmu,
Tapi kau tak menembak Tybalt.
Maka berbahagialah kau.
Hukum melindungi dirimu dari kematian
dan menjadi temanmu dalam pengasingan.
Maka berbahagialah kau.
Berkah melimpah ada di belakangmu.
Kau berkeluh akan kelahiranmu,
langit dan bumi,
Karena lahir saat langit dan bumi
sudah ada. Menemuimu sekaligus?
Tuan, Nona menyuruhku memberikan
cincin ini padamu.
Sangat melegakan hatiku.
Pergilah.
Temui kekasihmu sesuai rencana.
Pergi ke tempatnya,
sembunyikan dan lindungi dia.
Cepatlah kau!
Jangan dia di sana
sampai penjaga datang.
Jika tidak, kau takkan bisa ke Mantua.
Dimana kau akan tinggal sampai
kau bisa memberkati pernikahanmu.
Mendamaikan temanmu,
memohon ampun pada Prince,
Dan memanggilmu kembali
dengan 200ribu kali lebih bahagia,
daripada ratapan tangismu.
Cepat, pergilah!
Kembalilah sebelum subuh!
Tinggal sementara di Mantua!
Sampai jumpa.
Oh Tuhan!
Apakah tangan Romeo
berlumuran darah Tybalt?
Oh apakah hati Romeo
dipenuhi kebencian?
Apakah ada hati yang
dipenuhi kebencian?
Tipuan itu seharusnya tinggal
di tempat yang indah!
Malam ini dia takkan turun.
Kali ini sulit menghakiminya.
Dengar, dia mencintai Tybalt.
Begitu juga aku.
Baiklah,
Kita dilahirkan untuk mati.
Aku akan tahu pikirannya besok pagi
Malam ini dia tertahan oleh keputusannya.
Apakah aku harus mengatakan
yang buruk tentang suamiku?
Suamiku yang malang,
Lidah apa yang menyebut namamu,
Aku isterimu yang baru 3 jam ini
menghancurkannya?
Tapi mengapa kau membunuh sepupuku?
I'm kissing you
Cos I'm kissing you, o-oh
I'm kissing you
Aku akan membuat tawaran
menarik atas cinta anakku.
Kurasa dia akan kuatir.
Aku takkan meragukannya!
Bagaimana kalau hari Kamis?
Tuanku, aku...
Aku berharap besok adalah hari Kamis!
Kalau begitu hari Kamis!
lsteriku?
Pergilah ke Juliet sebelum kau tidur.
Katakan padanya Kamis ini, dia akan
menikahi pria terhormat ini!
Kau akan pergi?
Hari belum pagi.
Aku harus pergi dan hidup,
atau tinggal dan mati.
Cahanya di kejauhan bukan pagi.
Aku tahu itu.
ltu semacam meteor yang dikirim matahari
untuk menerangi jalamu ke Mantua.
Untuk itu, tinggallah sebentar lagi.
Kau tak perlu segera pergi.
Biarlah aku ditangkap.
Biarlah aku mati!
Aku lebih senang tinggal daripada pergi.
Mati, kematian, datanglah!
Sesuai kehendak Juliet.
Bagaimana jiwaku?
Mari bicara, ini belum pagi.
Sudah pagi!
Sekarang pergilah!
Sekarang pergilah!
Hari mulai terang.
Hari mulai terang,
Kemalangan kita semakin banyak.
Nona!
lbumu akan datang!
Puteriku, kau sudah bangun?
Dari jendela,
Biarkan cahaya masuk dan kau...
keluar!
Juliet?
- Apa kita akan bertemu lagi?
- Aku takkan ragu.
Percayalah, sayangku. Semua kemalangan
ini akan berubah menjadi
- kebahagiaan di masa depan.
- Puteriku!
Juliet!
Oh Tuhan!
Aku memiliki perasaan buruk!
Karena aku melihatmu jauh di bawah,
Seperti orang mati di liang kubur.
Sampai jumpa!
Oh keberuntungan...
Bertindaklah keberuntungan.