Tip:
Highlight text to annotate it
X
PRESIDEN BUSH: Saya ingin mengucapkan selamat kepada Presiden karena menjadi satu-satunya orang yang tertangkap
ikan. Sebuah tangkapan baik. Kedua, saya menyambut Anda ke rumah keluarga saya.
Dan kita melakukan diskusi, baik kasual pada berbagai isu. Kau tahu, mengikuti pelatihan
hubungan kita ada saat-saat ketika kita sudah sepakat tentang persoalan dan telah ada
saat ketika kita tidak setuju pada isu-isu. Tapi satu hal yang saya telah menemukan tentang Vladimir Putin
adalah bahwa ia konsisten, transparan, jujur dan adalah orang yang mudah untuk mendiskusikan kesempatan kita
dan masalah dengan.
Kami berbicara tentang keamanan nuklir dan membuat langkah besar dalam menetapkan dasar untuk
masa depan hubungan antara Amerika Serikat dan Rusia dalam menangani keamanan nuklir
masalah. Kami berbicara tentang hubungan bilateral kami, kita berbicara tentang hubungan dengan negara-negara
seperti Iran dan Korea Utara. Kami memiliki sangat panjang, strategis dialog yang saya temukan untuk menjadi penting,
diperlukan dan produktif.
Jadi saya menyambut anda, Vladimir. Terima kasih untuk mendatang.
Presiden Putin: (Sebagai diterjemahkan.) Saya akan mengucapkan selamat kepada kita dengan pekerjaan yang baik
dilakukan.
Pertama-tama, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada host untuk undangan mereka. Dan Presiden Bush untuk
undangan ini. Memang, kami memiliki sangat bagus memancing pihak pagi ini. Kami menangkap satu
ikan, tapi itu adalah upaya tim, dan kita membiarkan itu pergi ke kapten - (tawa) -
PRESIDEN BUSH: Sangat bijaksana dari Anda. (Tertawa)
Presiden Putin: - Presiden ke-42 Amerika Serikat. (Tertawa)
Adapun negosiasi, negosiasi sangat besar. Kami membahas dasarnya
seluruh gamut dari kedua isu bilateral dan internasional masalah. George terdaftar praktis
semua masalah kita telah disentuh. Dan saya senang untuk dicatat bahwa kita mencari
poin dari kebetulan dalam posisi kita dan sangat sering kita menemukan mereka. Dan Saya sangat berterima kasih kepada keluarga Bush untuk ini
sangat hangat suasana nyaman di sekitar pertemuan ini, dan kami sangat menghargainya.
Saya percaya bahwa kita harus belajar sesuatu dari generasi tua. Dan sikap yang ditunjukkan baik kepada saya dan kepada anggota
delegasi saya jauh di luar resmi dan protokol perlu. Dan, sebagai tambahan, kami
memiliki kesempatan untuk memiliki lihat ini bagian dari Amerika Serikat, tempat yang fantastis.
Kami telah melihat kehangatan dan sangat positif sikap orang-orang di sekitar sini dan menggunakan
kesempatan ini untuk mengatakan kepada mereka bahwa kami menghargai hangat dan kami berterima kasih atas mereka
sangat hangat penerimaan kita.
Pikiran Anda, ikan yang kami tangkap, kami telah membiarkan itu membebaskan. (Tertawa)
PRESIDEN BUSH: Beberapa pertanyaan. Tony, Anda akan menelepon mereka? Tunggu, silakan.
Silakan. Tony.
Deb, ya.
Q Tuan Presiden, saya punya pertanyaan untuk baik satu, atau Anda berdua.
PRESIDEN BUSH: Salah satu dari kita, oke - atau kami berdua.
Q Anda berdua. Bagi Anda, Sir, apakah Anda berhasil dalam mendapatkan dukungan Presiden Putin untuk tangguh
sanksi, seperti inspeksi kargo terhadap Iran?
PRESIDEN BUSH: Kami menghabiskan banyak waktu berbicara tentang masalah Iran, dan kami berdua sepakat
- Maafkan saya, silakan. Kami menghabiskan banyak waktu berbicara tentang masalah Iran. Saya
prihatin tentang upaya Iran untuk mengembangkan teknologi, pengetahuan untuk mengembangkan nuklir
senjata. Saham Presiden itu - aku sedikit ragu-ragu untuk menaruh kata-kata di mulutnya,
tapi saya pikir dia saham keprihatinan yang sama. Setelah semua, ini merupakan masalah kita telah berbicara tentang
selama sekitar enam tahun.
Dan saya sampai pada kesimpulan bahwa ketika Rusia dan Amerika berbicara dengan, Anda tahu,
sepanjang baris yang sama, ia cenderung untuk memiliki efek. Dan, karena itu, saya menghargai sangat
banyak sikap Rusia di PBB. Saya telah menghitung pada dukungan Rusia
untuk mengirim pesan yang jelas kepada Iran, dan yang mendukung dan pesan yang kuat
pesan, dan, mudah-mudahan, kita akan dapat meyakinkan rezim yang kita tidak memiliki masalah
dengan orang-orang di Iran, tapi kami memiliki masalah dengan rezim yang bertentangan
norma internasional. Dan
jadi kami membahas berbagai cara untuk terus mengirim pesan bersama.
Dan, omong-omong, satu masalah lain yang saya tidak disebutkan dalam pembukaan saya komentar saya yang saya pikir
Anda akan menemukan menarik adalah Presiden yang Putin mengusulkan pendekatan regional untuk rudal
pertahanan; bahwa kita harus bekerja sama secara bilateral, serta bekerja melalui Rusia-NATO Council.
Dan aku dalam perjanjian yang kuat dengan konsep itu.
Itu saja yang saya harus mengatakan, Deb. Apakah Anda punya sesuatu yang lain?
Q Yah, aku masih ingin tahu -
PRESIDEN BUSH: Anda baru saja terjepit keluar, maaf.
Q saya masih ingin tahu apakah Anda jauh terpisah pada betapa sulitnya sanksi seharusnya.
PRESIDEN BUSH: Kami sudah dekat dengan mengakui bahwa kita harus bekerja sama untuk mengirim
umum pesan.
Q Oke.
Presiden Putin: Sejauh ini, kami telah berhasil bekerja dalam kerangka Keamanan
Dewan, dan saya pikir kami akan terus menjadi sukses di depan ini. Baru-baru ini, kami telah
melihat beberapa sinyal yang datang dari Iran mengenai untuk interaksi, kerja sama dengan IAEA.
Bapak Solana juga membawa kita beberapa data positif dan informasi. Saya pikir semua ini akan
berkontribusi lebih lanjut, hubungan substansial tentang masalah ini.
Q - Putin membuat proposal untuk anti-balistik rudal kerjasama antara Rusia dan
Amerika Serikat. Dan Anda menyebutnya "menarik." Arah mana kerja sama Anda? Dan apa
salah dengan negara-negara Eropa menggunakan perhitungan ini? Dan jika ada terobosan dalam mendatang
masa depan, mungkin itu adalah waktu untuk membuat (tak terdengar)? Terima kasih.
PRESIDEN BUSH: Terima kasih. Ini lebih dari sebuah ide yang menarik, ini adalah ide bahwa kita
menindaklanjuti melalui pertemuan konsultatif, yang telah kami mulai. Dan seperti yang saya katakan, para
Presiden membuat sangat - saya pikir sangat konstruktif dan berani bergerak, strategis, dan
itulah sebabnya kita tidak memperluas dialog dan termasuk Eropa, melalui NATO dan Rusia-NATO
Dewan - Saya tidak tahu apakah ingin memperluas itu, atau tidak.
Presiden Putin: Oh, saya harus menjawab bahwa, juga? Sebagai Presiden Bush telah mengatakan, kami
jangan mendukung gagasan konsultasi lanjutan pada skor ini. Pada saat yang sama, kami percaya
bahwa jumlah pihak untuk konsultasi ini dapat diperluas melalui negara-negara Eropa
yang tertarik dalam menyelesaikan masalah ini. Dan idenya adalah untuk mencapai hal ini melalui
forum Rusia-NATO Council.
Namun proposal kami tidak terbatas pada ini saja. Kami mengusulkan pembentukan pertukaran informasi
pusat di Moskow. Kami telah sepakat bahwa beberapa tahun yang lalu; saatnya sekarang untuk menempatkan keputusan ini
dalam praktek. Ini belum semuanya. Sebuah mirip pusat dapat didirikan di salah satu
Eropa ibukota, khususnya, di Brussels, misalnya. Ini bisa menjadi tunggal
sistem yang akan bekerja secara on line.
Di hal ini, tidak akan ada kebutuhan untuk menempatkan setiap fasilitas lebih di Eropa - Maksudku, ini
fasilitas di Republik Ceko dan rudal dasar
di Polandia. Dan jika perlu, kami siap untuk terlibat dalam pekerjaan ini, tidak hanya Gabala yang
radar, yang kita sewa dari Azerbaijan - Jika perlu, kami siap untuk memodernisasi
itu. Dan jika itu tidak cukup, kita akan siap untuk terlibat dalam sistem ini juga yang baru
dibangun radar, sistem peringatan dini di selatan Rusia.
Kerja sama tersebut saya yakin akan menghasilkan menaikkan ke tingkat yang sama sekali baru kualitas
kerja sama antara Rusia dan Amerika Serikat. Dan untuk semua tujuan praktis, ini
akan mengarah pada pengembangan bertahap strategis kemitraan di daerah tersebut keamanan.
Adapun Eropa, baik, itu pilihan mereka; setiap negara dan setiap harus memutuskan
apakah ingin menjadi bagian dari sistem atau tidak. Tapi akan lebih jelas bahkan orang awam,
jika suatu negara tidak memutuskan dalam strategis kemitraan, pilihan ini akan menentukan
posisi negara baik dari segi ekonomi dan di arena politik dalam analisis akhir,
dalam jangka panjang.
Oleh karena itu, saya yakin bahwa akan ada antar negara mitra atau pihak di Eropa.
Q Bapak Presiden, enam tahun lalu, Anda tampaknya telah membentuk ikatan dengan Presiden Putin,
saat kau bilang kau telah mendapat rasa nya jiwa. Apakah Anda masih merasa bahwa Anda percaya padanya?
Dan bagaimana kamu bermasalah dengan politik kebebasan - keadaan kebebasan politik
di Rusia?
Dan Presiden Putin, apakah Anda menghargai saran dari Washington tentang demokrasi di Rusia?
PRESIDEN BUSH: Begini ketika Anda berurusan dengan pemimpin dunia, Anda bertanya-tanya apakah
atau tidak dia mengatakan yang sebenarnya atau tidak. Aku sudah tidak pernah harus khawatir tentang itu dengan Vladimir
Putin. Kadang-kadang dia mengatakan hal yang saya tidak ingin mendengar, tapi aku tahu dia selalu mengatakan
kebenaran. Dan Anda tidak perlu menebak tentang nya pendapat, yang membuatnya jauh lebih mudah
melakukan - untuk menemukan landasan bersama.
Dan begitu Anda bertanya, apakah saya percaya saya dia? Ya, saya percaya dia. Apakah saya ingin semua yang dikatakannya? Nomor Dan
Saya menduga dia tidak suka semua yang saya katakan. Tapi kami dapat mengatakan itu dengan cara yang menunjukkan
saling hormat.
Ambil pertahanan rudal. Dia hanya meletakkan visi. Saya pikir ini sangat tulus. Saya pikir itu inovatif.
Saya pikir ini strategis. Tapi seperti yang saya katakan Vladimir, Saya berpikir bahwa Republik Ceko dan Polandia
perlu menjadi bagian integral dari sistem. Dan satu-satunya cara saya tahu bagaimana menemukan umum
tanah pada isu-isu rumit adalah dengan berbagi pikiran, dan itulah yang dia lakukan dengan saya.
Dan jadi saya sudah memiliki hubungan yang sangat konstruktif.
Jelas, Anda tahu - saya akan membiarkan dia berbicara tentang nya pandang demokrasi, tapi saya akan memberitahu Anda,
di G8 di St Petersburg, dia sangat menarik hal. Anda mungkin ingat
makan malam ketika Anda mengatakan, siapa saja yang telah mendapat keraguan tentang demokrasi, bertanya.
Dan aku ingat bagian dari diskusi saya dengan kepadanya tentang apakah atau tidak - Anda tahu,
bagaimana - hubungan antara pemerintah dan pers, Anda akan kagum mendengar. Dia
sangat membela pandangannya, dan Anda dapat mendengarkan kepadanya sendiri, sekarang. Tapi kita adalah
hubungan di mana saya merasa sangat nyaman membesarkan dan bertanya kepadanya mengapa dia membuat keputusan
dia dibuat.
Presiden Putin: Berbicara tentang demokrasi umum nilai-nilai, kita dipandu oleh gagasan dan prinsip
bahwa ini adalah penting baik untuk Anda dan untuk kita. Dalam 15 tahun terakhir, Rusia telah mengalami
transformasi yang sangat serius. Ini ada hubungannya dengan perubahan dalam sistem politik dan dalam
sistem ekonomi, juga.
Tentu saja, memiliki dampak sosial yang cukup dan konsekuensi. Semua
diambil bersama-sama telah menentukan jalan kita transisi dan masyarakat kita telah berkembang
dan membentuk. Bahkan dalam, harus kami katakan, berkelanjutan demokrasi, demokrasi yang matang, kita melihat pada dasarnya
masalah yang sama, masalah yang sama bahwa mereka harus berurusan dengan. Ini ada hubungannya dengan hubungan
dengan media; itu ada hubungannya dengan hak asasi manusia dan hak untuk kehidupan pribadi yang luar
kendali pemerintah dan negara. Jika Anda ingat bagaimana Larry King menyiksa
mantan Direktur CIA, Anda juga akan mengerti bahwa ada beberapa masalah lain dan masalah,
juga, di dunia ini. (Tertawa) Dan saya bahkan tidak bisa mengulang semua hal-hal yang
kata kemudian.
Kami memiliki masalah umum. Dan kami siap untuk mendengarkan satu sama lain. Hanya hal yang kita tidak akan pernah, tidak pernah menerima adalah
alat - leverage ini digunakan untuk mengganggu dalam urusan dalam negeri kita untuk membuat
kita melakukan sesuatu dengan cara kita tidak lihat cocok. Dalam dialog kami, kontak kami dengan Presiden Bush, kami selalu mendiskusikan
hal dan, saat ia mengatakan, itu terus terang dan lurus, dan kami selalu terus-menerus terlibat dalam
dialog diarahkan untuk membuat sesuatu lebih baik di Rusia dan tempat lainnya.
Saya tidak selalu setuju dengan dia, tapi kami tidak pernah terlibat dalam paternalisme. Kami tidak menganggap mentor '
nada. Kami selalu bicara sebagai teman.
Q Bapak Presiden, bagaimana Anda mengevaluasi hubungan antara Rusia dan AS sekarang? Adalah
mereka dalam krisis atau tidak? Dan apa warisan Anda berencana untuk pergi untuk pengganti Anda?
Juga, karena bagi Anda berdua ini adalah akhir Anda tahun di kantor -
PRESIDEN BUSH: Tidak tambang. Aku punya lebih dari setahun. Pokoknya, senang mencoba. (Tertawa)
Q Sejak 2008, pemilu tahun bagi Anda berdua, Anda percaya bahwa - apakah Anda akan bertemu
setelah Anda bukan Presiden lagi, atau ini pertemuan terakhir Anda?
PRESIDEN BUSH: Terima kasih.
Presiden Putin: Saya percaya bahwa hubungan kami dikembangkan secara normal, tidak buruk, dan mereka
diperkuat setiap kali kita bertemu. Dan hubungan antara Rusia dan Amerika
Amerika sama sekali berbeda dari itu antara Amerika Serikat dan Uni Soviet. Dan
kami tidak - kami tidak melihat satu sama lain melalui pemandangan sistem kami senjata.
Dan dalam hal ini, saya sepenuhnya setuju dengan rekan saya, Presiden Bush.
Adapun masa depan, seperti yang saya telah disebutkan, kita sekarang membahas kemungkinan meningkatkan kami
hubungan ke tingkat yang sama sekali baru yang akan melibatkan sangat pribadi dan sangat, akan kita
mengatakan, dialog sensitif pada semua hal yang berkaitan terhadap keamanan internasional, termasuk,
tentu saja, isu pertahanan rudal.
Jika ini terjadi, saya ingin menarik Anda memperhatikan hal ini. Hubungan antara
dua negara kita akan dinaikkan untuk yang sama sekali baru tingkat. Secara bertahap, hubungan kita akan
menjadi orang-orang yang bersifat kemitraan strategis. Ini berarti meningkatkan tingkat kita - dan
meningkatkan tingkat interaksi kami di bidang keamanan internasional, sehingga mengarah
untuk interaksi politik yang lebih baik dan kerjasama dengan efek akhir yang, tentu saja, jelas
dalam hubungan ekonomi dan situasi.
Yah, pada dasarnya, kita mungkin menyatakan bahwa dek telah dibagikan, dan kami di sini untuk bermain. Dan
Saya sangat berharap bahwa kita bermain satu dan game yang sama.
PRESIDEN BUSH: Saya pikir kita akan melihat satu sama lain di Australia. Kedua, saya tahu kita akan berbicara
di telepon, karena ada banyak masalah bahwa kita bekerja sama dalam, yang
bagian dari warisan hubungan ini, dan itu adalah bahwa itu untuk kepentingan AS untuk
tetap menutup hubungan dengan Rusia, dan
bahwa ketika datang untuk menghadapi ancaman nyata, seperti proliferasi nuklir atau ancaman
radikalisme dan ekstremisme, Rusia adalah baik, padat mitra.
Rusia telah membuat beberapa kemajuan luar biasa dalam sangat cepat periode waktu. Salah satu yang pertama
percakapan saya dengan Vladimir Putin adalah tentang era Soviet utang. Ini adalah negara dengan
utang. Itu punya cadangan padat. Ini adalah signifikan internasional player. Ini punya tengah tumbuh
kelas. Bagi tangan Rusia tua yang mengingat bagaimana rasanya, ada transformasi luar biasa
terjadi. Apakah itu sempurna dari mata orang Amerika? Belum tentu. Apakah perubahan
nyata? Tentu saja. Dan dalam kepentingan kita - Dalam kepentingan AS untuk memiliki yang baik, solid
hubungan dengan Rusia. Dan itulah yang Vladimir dan saya telah bekerja keras untuk mencapai.
Dan kita akan pergi melanjutkan relasi tersebut dengan makan siang. Jadi terima kasih untuk kedatangannya.
Presiden Putin: Tentu saja kami akan terus kami hubungan di masa depan. Hari ini memancing
pihak menunjukkan bahwa kita memiliki sangat mirip - Kami berbagi hasrat yang sama - yaitu, gairah.
Q Apakah Cheney anggota dari cabang eksekutif?
PRESIDEN BUSH: Aku tidak mendengar Anda.