Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ayah dan Anak oleh Ivan Turgenev BAB 17
SEBAGAI KITA SEMUA TAHU, WAKTU TERKADANG terbang seperti BURUNG A, DAN terkadang merangkak seperti cacing, tetapi
orang mungkin luar biasa senang ketika mereka bahkan tidak melihat apakah waktu telah berlalu
cepat atau lambat, dengan cara ini dan Arkady
Bazarov menghabiskan dua minggu keseluruhan dengan Madame Odintsov.
Hasil tersebut dicapai antara lain dengan urutan dan keteraturan yang ia
didirikan di rumahnya dan cara hidup.
Dia berpegang teguh pada perintah ini dirinya dan orang lain wajib untuk tunduk juga.
Semuanya siang hari dilakukan pada waktu yang tetap.
Di pagi hari, jam delapan tepat, seluruh partai berkumpul untuk minum teh, dari
kemudian sampai semua orang sarapan melakukan apa yang disukainya, nyonya rumah sendiri terlibat dengan
Petugas pengadilan dia (warisan itu berjalan di
sewa sistem), kepala pelayan, dan pembantu kepala.
Sebelum makan malam partai bertemu lagi untuk percakapan atau membaca; malam itu
dikhususkan untuk berjalan, kartu, atau musik; pukul setengah sepuluh Anna Sergeyevna pensiun untuk
kamarnya sendiri, memerintahkan dirinya untuk hari berikutnya dan pergi tidur.
Bazarov tidak peduli untuk keteraturan terukur dan agak formal dalam kehidupan sehari-hari,
seperti "meluncur di sepanjang rel" ia menyebutnya; pasukan berjalan kaki dan kepala pelayan dimeriahkan megah
tersinggung sentimen demokratis itu.
Dia menyatakan bahwa setelah Anda melangkah lebih jauh Anda mungkin juga makan di gaya Inggris - di
ekor jas dan dasi putih. Dia pernah berbicara pandangannya tentang subjek
Anna Sergeyevna.
Sikapnya seperti orang yang tidak pernah ragu untuk mengatakan apa yang mereka pikir di depan
dari dirinya.
Dia mendengar dia keluar, dan kemudian melanjutkan, "Dari sudut pandang Anda Anda benar - dan
mungkin dalam cara bahwa saya terlalu banyak dari seorang wanita - tetapi kita harus menjalankan kehidupan yang tertib di
negara, jika tidak ada yang diatasi dengan
kebosanan, "- dan dia terus pergi caranya sendiri.
Bazarov menggerutu, tapi dia dan Arkady ditemukan hidup mudah di Madame Odintsov hanya
karena segala sesuatu di rumah lari begitu lancar "pada rel."
Namun demikian beberapa perubahan telah terjadi pada kedua orang muda sejak hari pertama
mereka tinggal di Nikolskoe.
Bazarov, yang perusahaannya Anna Sergeyevna jelas dinikmati, meskipun ia jarang setuju
dengan dia, mulai menunjukkan tanda-tanda cukup belum pernah terjadi kerusuhan, ia mudah tersinggung,
berbicara dengan keengganan, sering tampak marah,
dan tidak bisa duduk diam di satu tempat, seolah-olah pindah oleh beberapa keinginan yang tak tertahankan;
sementara Arkady, yang secara meyakinkan memutuskan bahwa dia cinta dengan Madame
Odintsov, mulai meninggalkan dirinya ke melankolis tenang.
Melankolis ini, bagaimanapun, tidak mencegah dia dari berteman dengan Katya; bahkan
membantunya untuk mengembangkan hubungan lebih mesra dengannya.
"Dia tidak menghargai saya!" Pikirnya.
"Jadi itu ...! tapi di sini adalah orang yang baik yang tidak
memukul mundur saya, "dan hatinya lagi tahu manisnya emosi murah hati.
Katya samar-samar mengerti bahwa dia mencari semacam penghiburan dalam dirinya
perusahaan, dan tidak menyangkal dirinya sendiri kesenangan yang tidak bersalah dari rahasia pemalu
persahabatan.
Mereka tidak berbicara satu sama lain di hadapan Anna Sergeyevna itu; Katya selalu menyusut
ke dalam dirinya sendiri di bawah mata tajam kakaknya, sementara Arkady alami bisa memperhatikan
untuk apa-apa lagi ketika dia dekat dengan
obyek cintanya, tetapi ia merasa senang dengan Katya ketika dia sendirian dengan dia.
Dia tahu bahwa itu di luar kekuasaannya untuk kepentingan Madame Odintsov, ia pemalu dan pada
kehilangan ketika ia tertinggal di perusahaannya, juga tidak dia sesuatu yang istimewa untuk mengatakan kepadanya, ia
masih terlalu muda untuknya.
Di sisi lain, dengan Katya Arkady merasa cukup di rumah, ia memperlakukannya dengan sabar,
mendorongnya untuk berbicara tentang kesan sendiri dari musik, novel, dan ayat
hal-hal sepele lainnya, tanpa sepengetahuan atau
mengakui bahwa hal-hal sepele dia tertarik juga.
Katya, untuk pihaknya, tidak mengganggu melankolis nya.
Arkady merasa nyaman dengan Katya, dan Madame Odintsov dengan Bazarov, sehingga biasanya
terjadi bahwa setelah dua pasangan telah bersama-sama untuk sementara waktu, mereka pergi pada
mereka terpisah cara, terutama saat berjalan.
Katya memuja alam, dan begitu pula Arkady, meskipun ia tidak berani mengakuinya; Madame
Odintsov, seperti Bazarov, agak acuh tak acuh terhadap keindahan alam.
Pemisahan lanjutan dari dua teman diproduksi akibatnya; mereka
hubungan mulai berubah.
Bazarov menyerah berbicara dengan Arkady tentang Madame Odintsov, dia bahkan berhenti menyalahgunakan
dia "kebiasaan bangsawan", namun ia terus pujian Katya, dan menyarankan
Arkady hanya menahan sentimental nya
kecenderungan, namun pujian itu terburu-buru dan asal-asalan, nasihatnya kering, dan dalam
umum ia berbicara lebih sedikit untuk Arkady dari sebelumnya ... dia sepertinya menghindarinya, dia sakit
nyaman di hadapannya ...
Arkady mengamati semua ini, tapi terus pengamatannya sendiri.
Sebenarnya penyebab dari semua ini "hal baru" adalah perasaan terinspirasi oleh Madame Bazarov
Odintsov, perasaan yang sekaligus disiksa dan marah dia, dan yang akan
segera membantah dengan tawa menghina
dan penyalahgunaan sinis apakah ada yang bahkan jauh mengisyaratkan kemungkinan apa
yang terjadi dalam dirinya.
Bazarov sangat menyukai wanita dan kecantikan feminin, tetapi kasih dalam ideal, atau
yang ia sebut sebagai romantis, pengertian, ia digambarkan sebagai kebodohan, kebodohan terampuni, ia
dianggap sopan perasaan sebagai semacam
deformitas atau penyakit, dan telah lebih dari sekali menyatakan keheranannya bahwa
Toggenburg dan semua minnesingers dan trobador belum tutup mulut dalam
gila suaka.
"Jika seorang wanita menarik bagi Anda," dia biasa berkata, "mencoba untuk mendapatkan akhir Anda, dan jika Anda
tidak bisa - juga, hanya kembali atas dia - ada banyak ikan lebih baik di laut ".
Madame Odintsov menarik baginya; rumor ia mendengar tentang dia, kebebasan dan
kemerdekaan idenya, keinginan jelas nya untuk dia - semua tampaknya dalam bukunya
mendukung, tetapi dia segera melihat bahwa dengan dia nya
tidak bisa "mendapatkan akhir," dan sebagai untuk mengubah punggungnya pada dirinya, ia menemukan, untuk-Nya
takjub sendiri, ia tidak punya kekuatan untuk melakukannya.
Darahnya terbakar langsung ia berpikir tentang dirinya, ia bisa dengan mudah menguasai
darah bis, tapi sesuatu yang lain sedang menguasai dirinya, sesuatu yang belum pernah
diperbolehkan, di mana ia selalu mengejek dan di mana harga dirinya memberontak.
Dalam percakapan dengan Anna Sergeyevna ia menyatakan lebih kuat dari sebelumnya nya
menenangkan masa bodoh dengan segala jenis "romantisme", tetapi ketika dia sendirian dia
marah diakui romantisme dalam dirinya sendiri.
Lalu dia akan pergi ke hutan, dan langkah tentang menghancurkan ranting yang datang
di jalan dan mengutuk pelan baik dan dirinya sendiri, atau ia akan pergi ke
dengan loteng jerami di gudang, dan keras kepala
menutup matanya, memaksa dirinya untuk tidur, di mana, tentu saja, dia tidak selalu
berhasil.
Tiba-tiba dia akan membayangkan tangan-tangan suci melilit diri di lehernya,
bibir bangga menanggapi ciumannya, mata melihat dengan cerdas
kelembutan - ya, dengan kelembutan - ke dalam nya,
dan kepalanya berkeliling, dan dia lupa diri sejenak, sampai kemarahan
direbus lagi dalam dirinya.
Dia tersadar terlibat dalam segala macam "pikiran memalukan," seolah-olah setan itu
mengejek padanya.
Ia merasa kadang-kadang perubahan juga terjadi di Madame Odintsov,
bahwa wajahnya mengekspresikan sesuatu yang tidak biasa, bahwa mungkin ... tapi pada saat itu ia akan
cap di tanah, menggiling gigi atau mengepalkan tinjunya.
Sementara itu dia tidak sepenuhnya keliru.
Dia terkena imajinasi Madame Odintsov itu, ia tertarik padanya, ia pikir
banyak tentang dia.
Dalam ketidakhadirannya dia tidak benar-benar bosan, dia tidak menunggu dia dengan tidak sabar,
tetapi ketika ia muncul ia langsung menjadi lebih hidup; ia menikmati ditinggal sendirian dengan
dia dan dia senang berbicara dengannya, bahkan
ketika ia membuatnya jengkel atau tersinggung selera dan kebiasaan halus nya.
Dia tampak bersemangat baik untuk menguji dia dan untuk menganalisis dirinya sendiri.
Suatu hari, berjalan bersamanya di taman, ia tiba-tiba mengumumkan dengan suara masam bahwa ia
dimaksudkan untuk meninggalkan segera pergi ke tempat ayahnya ... Dia berubah menjadi putih, seolah-olah
ada sesuatu yang menusuk hatinya, dia adalah
terkejut dengan rasa sakit tiba-tiba dia merasa dan merenungkan lama kemudian pada apa yang bisa
berarti.
Bazarov telah bercerita tentang keberangkatannya tanpa ada ide untuk mencoba keluar efeknya
dari berita pada dirinya, ia tidak pernah dibuat cerita.
Pagi itu juga ia melihat juru sita ayahnya, Timofeich, yang tampak setelah
dia sebagai anak.
Ini Timofeich, seorang pria yang berpengalaman dan cerdik tua, dengan rambut kuning pudar, sebuah
cuaca dipukuli wajah merah dan dengan air mata kecil di matanya menyusut, memiliki
muncul secara tak terduga di depan
Bazarov, dalam mantel pendek tebal abu-abu-biru kain, korset kulit dan berlapis ter
sepatu bot. "Halo, orang tua, apa kabar?" Seru
Bazarov.
"Bagaimana Anda melakukannya, Evgeny Vassilich?" Mulai orang tua itu sedikit tersenyum dengan sukacita, sehingga
yang seluruh wajahnya itu langsung ditutupi dengan keriput.
"Apa kau datang kemari?
Mereka mengirim Anda untuk menemukan saya, eh ""? Fancy itu, Sir!
Bagaimana mungkin "gumam? Timofeich (ia teringat perintah ketat dia
diterima dari tuannya sebelum dia kiri).
"Kami dikirim ke kota untuk urusan bisnis master dan mendengar berita tentang kehormatan Anda, sehingga
kita dimatikan dalam perjalanan - baik - untuk kita lihat kehormatan anda ... seolah-olah kita bisa berpikir
mengganggu Anda! "
"Sekarang, tidak berbohong!" Memotong Bazarov dia pendek.
"Tidak ada gunanya berpura-pura Anda ini di jalan menuju kota."
Timofeich ragu-ragu dan diam saja.
"Apakah ayah saya dengan baik?" "Alhamdulillah, ya!"
"Dan ibu saya?" "Arina Vlasyevna juga, kemuliaan bagi Allah."
"Mereka mengharapkan saya, kurasa."
Orang tua menyandarkan kepalanya sedikit ke satu sisi.
"Oh, Evgeny Vassilich, bagaimana mereka menunggu untuk Anda!
Percayalah, itu membuat hati sakit untuk melihat mereka. "
"Baiklah, baiklah, jangan menggosok masuk Katakan kepada mereka Aku datang segera."
"Saya patuh," jawab Timofeich sambil menghela napas.
Ketika ia meninggalkan rumah ia menarik topinya ke bawah dengan kedua tangan di atas kepalanya, kemudian
naik ke kereta balap bobrok, dan pergi sambil berderap, tetapi tidak
ke arah kota.
Pada malam hari itu Madame Odintsov duduk dalam satu ruangan dengan Bazarov sementara
Arkady berjalan atas dan ke bawah lorong mendengarkan Katya bermain piano.
Sang putri telah pergi ke lantai atas ke kamarnya sendiri, dia selalu membenci pengunjung, tapi dia
membenci khususnya "orang gila mengoceh baru," saat dia memanggil mereka.
Di kamar utama dia hanya merajuk, tapi dia membuat untuk itu di kamarnya sendiri oleh
meledak seperti torrent penyalahgunaan di depan pembantunya yang tutup menari di
kepalanya, rambut palsu dan semua.
Madame Odintsov tahu semua tentang ini. "Bagaimana mungkin Anda usulkan untuk meninggalkan
kita, "ia memulai," bagaimana dengan janji "membuat Bazarov gerakan kejutan?.
"Apa janji?"
"Apakah kau sudah lupa? Anda dimaksudkan untuk memberi saya beberapa kimia
pelajaran "". Hal ini tidak bisa membantu!
Ayah saya mengharapkan saya, saya tidak bisa menundanya lebih lama lagi.
Selain itu, Anda dapat membaca Pelouse et Fremy, Semacamnya Generales de Chimie; Itsa baik
buku dan jelas tertulis.
Anda akan menemukan di dalamnya semua yang Anda butuhkan. "" Tapi Anda ingat Anda meyakinkan saya bahwa
buku tidak dapat mengambil tempat ... Saya lupa bagaimana Anda katakan, tapi kau tahu apa
Maksudku ... kamu tidak ingat? "
"Hal ini tidak dapat membantu," ulang Bazarov. "Mengapa Anda pergi?" Kata Madame Odintsov,
menjatuhkan suaranya. Dia melirik ke arahnya.
Kepalanya jatuh di belakang kursi dan pelukannya, telanjang untuk siku,
terlipat di atas dadanya.
Dia tampak pucat dalam cahaya dari lampu tunggal ditutupi dengan kertas tembus
naungan.
Gaun putih yang luas menutupi tubuhnya sepenuhnya dalam lipatan lembut, bahkan ujung-nya
kaki, juga disilangkan, hampir tidak terlihat. "Dan kenapa aku harus tinggal?" Jawab Bazarov.
Madame Odintsov menoleh sedikit.
"Anda bertanya mengapa. Apakah kamu tidak senang tinggal di sini?
Atau apakah Anda berpikir tidak ada yang akan merindukanmu ketika Anda pergi? "
"Saya yakin itu."
Madame Odintsov terdiam sejenak. "Anda salah dalam berpikir begitu.
Tapi aku tidak percaya. Anda tidak bisa mengatakan bahwa serius. "
Bazarov tetap duduk tak bergerak.
"Evgeny Vassilich, kenapa tidak Anda berbicara?" "Apa yang harus saya katakan kepada Anda?
Tidak ada gunanya orang hilang, dan yang berlaku bagi saya bahkan lebih dari untuk sebagian besar. "
"Mengapa begitu?"
"Saya orang yang mudah tidak menarik.
Saya tidak tahu bagaimana berbicara "" Anda memancing untuk pujian, Evgeny.
Vassilich. "
"Itu bukan kebiasaan saya. Jangan Anda tahu sendiri bahwa anggun
sisi kehidupan, yang Anda menghargai begitu tinggi, berada di luar jangkauan saya? "
Madame Odintsov menggigit sudut saputangan.
"Anda mungkin berpikir apa yang Anda suka, tetapi aku akan merasa membosankan ketika Anda pergi."
"Arkady akan tetap," kata Bazarov.
Madame Odintsov sedikit mengangkat bahu.
"Ini akan menjadi membosankan bagi saya," ulangnya. "Benarkah?
Dalam hal apapun Anda tidak akan merasa seperti itu untuk waktu lama. "
"Apa yang membuat kamu mengira begitu?"
"Karena Anda mengatakan kepada saya sendiri bahwa Anda bosan hanya ketika rutin teratur Anda
terganggu.
Anda telah mengorganisir hidup Anda dengan keteraturan yang sempurna sehingga tidak mungkin ada
tempat yang tersisa di dalamnya untuk kebosanan atau kesedihan ... untuk setiap emosi yang menyakitkan. "
"Dan apakah Anda mempertimbangkan bahwa aku begitu sempurna ... Maksud saya, bahwa saya telah diselenggarakan
hidup saya jadi benar-benar ... "" Aku harus berpikir begitu!
Misalnya, dalam lima menit jam akan menyerang sepuluh dan saya sudah tahu sebelumnya
bahwa Anda akan mengubah saya keluar dari kamar. "" Tidak, Aku tidak akan menarik Anda keluar, Evgeny
Vassilich.
Anda mungkin tinggal. Buka jendela itu ... saya merasa setengah tertahan. "
Bazarov bangkit dan mendorong jendela; terbang terbuka lebar dengan kecelakaan ... dia tidak
diharapkan untuk membuka dengan mudah, juga, tangannya gemetar.
Malam gelap lembut melihat ke dalam ruangan, dengan langit yang hampir hitam, yang samar-samar
gemerisik pohon, dan aroma segar udara terbuka murni.
"Draw buta dan duduk," kata Madame Odintsov.
"Saya ingin bicara dengan Anda sebelum Anda pergi.
Ceritakan tentang diri Anda, Anda tidak pernah berbicara tentang diri sendiri ".
"Saya mencoba untuk berbicara dengan Anda tentang mata pelajaran berguna, Anna Sergeyevna."
"Anda sangat sederhana ... tapi saya ingin tahu sesuatu tentang Anda, tentang keluarga Anda
dan ayah Anda, untuk siapa Anda meninggalkan kami. "
"Kenapa dia berbicara seperti ini?" Pikir Bazarov.
"Semua yang sangat tidak menarik," katanya dengan suara keras, "terutama untuk Anda.
Kami adalah orang-orang tidak jelas. "
"Anda menganggap saya sebagai bangsawan?" Bazarov mengangkat matanya dan melihat
Madame Odintsov. "Ya," katanya dengan kekerasan berlebihan.
Dia tersenyum.
"Saya melihat Anda tahu saya sangat sedikit, meskipun tentu saja Anda mempertahankan bahwa semua orang adalah
sama dan bahwa itu tidak layak selama belajar individu.
Saya akan menceritakan kisah hidup saya kadang-kadang ... tapi pertama memberitahu saya milikmu. "
"Aku tahu kau sangat sedikit," ulang Bazarov. "Mungkin Anda benar, mungkin benar-benar
setiap orang adalah teka-teki.
Anda, misalnya, Anda menghindari masyarakat, Anda merasa membosankan - dan Anda mengundang dua
siswa untuk tinggal bersama Anda.
Apa yang membuat Anda, dengan kecantikan dan kecerdasan Anda, tinggal permanen di
negara "" Apa?
Apa katamu? "
Madame Odintsov sela penuh semangat, "dengan ... kecantikan saya?"
Bazarov mengerutkan kening.
"Jangan pikirkan tentang itu," gumamnya, "Saya ingin mengatakan bahwa saya tidak benar
memahami mengapa Anda menetap di negara ini "" Anda tidak mengerti itu ...! namun Anda menjelaskan
kepada diri sendiri entah bagaimana? "
"Ya ... saya kira bahwa Anda memilih untuk tinggal di satu tempat karena Anda adalah self-
memanjakan, sangat menyukai kenyamanan dan kemudahan dan sangat acuh tak acuh terhadap segala sesuatu yang lain. "
Madame Odintsov tersenyum lagi.
"Anda benar-benar menolak untuk percaya bahwa saya mampu menjadi terbawa oleh sesuatu?"
Bazarov meliriknya dari bawah alisnya.
"Dengan rasa ingin tahu -. Mungkin, tapi dengan cara lain"
"Memang? Nah, sekarang aku mengerti mengapa kita telah menjadi
teman tersebut, Anda sama seperti saya - "
"Kami telah menjadi teman ...," gumam Bazarov dengan suara hampa.
"Ya .... Mengapa, aku lupa bahwa Anda ingin pergi."
Bazarov bangkit.
Lampu remang terbakar di ruang, gelap harum terisolasi; buta bergoyang
dari waktu ke waktu dan membiarkan kesegaran merangsang malam dan nya
misterius berbisik.
Madame Odintsov tidak bergerak, tetapi kegembiraan tersembunyi secara bertahap menguasai
Ini dia ... dikomunikasikan sendiri untuk Bazarov. Dia tiba-tiba merasa dia sendirian dengan muda
dan indah wanita ...
"Di mana kamu akan pergi?" Katanya perlahan. Dia tidak menjawab dan tenggelam ke kursi.
"Jadi Anda menganggap saya, tenang dimanjakan, memanjakan diri makhluk," lanjutnya di
nada yang sama dan tanpa mengalihkan tatapannya dari jendela.
"Tapi aku tahu begitu banyak tentang diriku bahwa aku tidak bahagia."
"Anda tidak senang! Untuk apa?
Tentunya Anda tidak dapat melampirkan pentingnya untuk setiap gosip fitnah! "
Madame Odintsov mengerutkan kening. Dia marah karena dia mengerti dia
kata-kata seperti itu.
"Gosip tersebut bahkan tidak menghibur aku, Evgeny Vassilich, dan saya terlalu bangga untuk memungkinkan
mengganggu saya. Saya bahagia karena ... saya tidak punya keinginan,
ada cinta kehidupan.
Anda melihat curiga, Anda pikir mereka adalah kata-kata bangsawan yang
duduk di renda di kursi beludru.
Saya tidak menyangkal sejenak bahwa saya menyukai apa yang Anda sebut kenyamanan, dan pada saat yang sama saya
memiliki sedikit keinginan untuk hidup. Rekonsiliasi kontradiksi yang sebaik
bisa.
Tentu saja itu semua romantisme belaka untuk Anda. "
Bazarov menggelengkan kepala, "Anda sehat, mandiri dan kaya; apa lagi yang tersisa?
Apa yang Anda inginkan? "
"Apa yang saya inginkan," ulang Madame Odintsov dan mendesah.
"Saya sangat lelah, aku sudah tua, saya merasa seolah-olah saya tinggal waktu yang sangat lama.
Ya, aku sudah tua - "ia menambahkan, lembut menggambar ujung syalnya di lengan telanjang.
Matanya bertemu dengan mata Bazarov dan dia tersipu sedikit.
"Begitu banyak kenangan berada di belakang saya, hidup di Petersburg, kekayaan, maka kemiskinan, maka saya
kematian ayah, pernikahan, kemudian bepergian ke luar negeri, karena tak terelakkan ... begitu banyak
kenangan dan bernilai sedikit mengingat,
dan di depan saya - sebuah jalan yang sangat lama tanpa tujuan ... aku bahkan belum keinginan
untuk melanjutkan. "" Apakah Anda kecewa? "tanya Bazarov.
"Tidak," jawab Madame Odintsov, berbicara dengan musyawarah, "tapi saya tidak puas.
Saya pikir jika saya sangat melekat pada sesuatu ... "
"Anda ingin jatuh cinta," sela Bazarov dia, "tetapi Anda tidak bisa mencintai.
Itulah ketidakbahagiaan Anda "dimulai. Madame Odintsov melihat
selendang di atas lengan bajunya.
"Apakah saya mampu cinta?" Bisiknya. "Sulit!
Tapi aku salah dalam menyebutnya ketidakbahagiaan. Sebaliknya, seseorang bukan harus
disayangkan kalau itu terjadi padanya. "
"Ketika apa yang terjadi padanya?" "Jatuh cinta."
"Dan bagaimana Anda tahu itu?" "Saya telah mendengarnya," jawab Bazarov
marah.
"Anda main mata," pikirnya. "Kau bosan dan bermain dengan saya untuk
ingin sesuatu yang lebih baik untuk dilakukan, sementara I. .. "Sesungguhnya hatinya robek.
"Selain itu, Anda mungkin mengharapkan terlalu banyak," katanya, bersandar ke depan dengan segenap
tubuh dan bermain dengan pinggiran kursinya.
"Mungkin.
Saya ingin segala sesuatu atau apa-apa. Hidup untuk hidup, mengambil satu dan menyerah
lain tanpa ragu-ragu dan tidak akan kembali.
Atau lebih baik tidak ada! "
"Yah," kata Bazarov, "yaitu persyaratan yang adil, dan aku terkejut bahwa sejauh
Anda ... tidak menemukan apa yang Anda inginkan. "" Dan apakah Anda pikir akan mudah untuk memberikan
diri seluruhnya untuk sesuatu? "
"Tidak mudah, jika Anda mulai mencerminkan, menunggu, memperkirakan nilai Anda, menilai
diri Anda, maksud saya, tetapi untuk memberikan diri unreasoningly sangat mudah ".
"Bagaimana seseorang bisa membantu menghargai diri sendiri?
Jika saya tidak memiliki nilai, maka yang membutuhkan pengabdian saya? "
"Itu bukan urusan saya, itu untuk orang lain untuk menyelidiki nilai saya.
Hal utama adalah untuk mengetahui bagaimana untuk mengabdikan diri sendiri. "
Madame Odintsov membungkuk ke depan dari bagian belakang kursi.
"Anda berbicara seolah-olah Anda pernah mengalami semuanya sendiri," katanya.
"Itu terjadi untuk datang dalam percakapan kami, tetapi semua itu, seperti yang Anda
tahu, tidak sejalan saya. "
"Tapi bisakah kau mengabdikan diri tanpa syarat?"
"Saya tidak tahu. Saya tidak ingin memegahkan diri. "
Madame Odintsov mengatakan apa-apa dan Bazarov tetap diam.
Suara piano melayang hingga mereka dari ruang tamu.
"Bagaimana mungkin Katya bermain begitu terlambat?" Kata Madame Odintsov.
Bazarov bangkit. "Ya, itu benar-benar terlambat sekarang, waktu untuk Anda
untuk pergi tidur. "
"Tunggu sedikit, kenapa harus terburu-buru ... saya ingin mengatakan satu kata untuk Anda?."
"Apa itu?" "Tunggu sebentar," bisik Madame Odintsov.
Matanya beristirahat pada Bazarov; tampaknya seperti sedang memeriksanya dengan penuh perhatian.
Dia berjalan melintasi ruangan, lalu tiba-tiba mendekatinya, buru-buru berkata "Selamat tinggal,"
meremas tangannya sehingga dia hampir berteriak dan keluar.
Dia mengangkat jarinya dikompresi ke bibirnya, mengembusi mereka, lalu bangkit
impulsif dari kursi dan bergerak cepat menuju pintu, seolah ingin
untuk membawa Bazarov kembali ... Seorang pelayan masuk sambil membawa botol di nampan perak.
Madame Odintsov berdiri diam, mengatakan kepada pembantu dia bisa pergi, dan kembali duduk jauh di
pikir.
Rambutnya tergelincir lepas dan jatuh kumparan gelap atas bahunya.
Lampu terus terbakar untuk waktu yang lama di kamarnya sementara dia masih duduk di sana
bergerak, hanya dari waktu ke waktu menggosok tangannya yang digigit dingin
malam udara.
Bazarov kembali ke kamar tidurnya dua jam kemudian, sepatu basah dengan embun, cari
kusut dan murung.
Ia menemukan Arkady duduk di meja tulis dengan buku di tangannya, mantelnya kancing
hingga leher. "Tidak di tempat tidur belum?" Seru dia dengan apa
terdengar seperti jengkel.
"Anda duduk lama dengan Anna Sergeyevna malam ini," kata Arkady
tanpa menjawab pertanyaannya.
"Ya, aku duduk dengan dia sepanjang waktu Anda sedang bermain piano dengan Katerina
Sergeyevna "." Saya tidak bermain ... "mulai Arkady dan
berhenti.
Dia merasa bahwa air mata meningkat di matanya dan dia tidak ingin menangis di depan-Nya
sarkastik teman.