Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XLV. Nenek moyang Porthos.
Apabila D'Artagnan meninggalkan Aramis dan Porthos, yang kedua kembali ke kubu ibu,
untuk bertutur dengan kebebasan yang lebih besar.
Porthos, masih bertimbang rasa, satu kekangan pada Aramis, yang tidak pernah merasakan dirinya
lebih bebas. "Anakku Porthos," kata beliau, tiba-tiba, "Saya akan
menjelaskan D'idea Artagnan's kepada anda. "
"Apa idea, Aramis?" "Suatu idea yang kita akan berhutang kebebasan kita,
dalam masa dua belas jam. "" Ah! sesungguhnya! "kata Porthos, banyak
hairan.
"Marilah kita mendengarnya." "Adakah anda kata-kata, di tempat kejadian, teman-teman kita
dengan pegawai itu, bahawa perintah tertentu dikekang beliau kepada kami? "
"Ya, saya notis itu."
"Baiklah!
D'Artagnan akan memberi peletakan jawatannya kepada raja, dan semasa
kekeliruan yang akan terhasil daripada ketiadaannya, kita akan pergi, atau lebih tepat anda
akan pergi, Porthos, jika terdapat kemungkinan penerbangan bagi satu sahaja. "
Di sini Porthos menggeleng-gelengkan kepalanya dan menjawab: "Kami akan melarikan diri bersama-sama, Aramis, atau kita
akan tinggal bersama-sama. "
"Engkaulah sahaja adalah hak, hati yang mulia," kata Aramis, "hanya kemurungan keresahan anda
memberi kesan kepada saya. "" Saya bukan tidak selesa, "kata Porthos.
"Kemudian anda marah dengan saya."
"Saya tidak marah dengan anda." "Tetapi mengapa, kawan saya, adakah anda memakai pada ketika itu
wajah muram "" Saya akan memberitahu anda; saya akan saya "?
Dan walaupun dia berkata bahawa kata-kata ini, Porthos baik kelihatan sedih di muka Aramis.
"Anda akan!" Menangis biskop. "Apa, maka! adakah anda fikir diri anda kehilangan? "
"Saya rasa penat.
Ia merupakan kali pertama, dan ada adat dalam keluarga kami. "
"Apa, kawan saya?" "Datuk saya adalah seorang lelaki yang dua kali lebih kuat
kerana saya. "
"! Sesungguhnya" kata Aramis; "maka datuk anda mesti telah Samson sendiri."
"Tidak, namanya Antoine.
Juga! dia adalah kira-kira umur saya, apabila, menyatakan satu hari untuk mengejar, dia merasakan kakinya
lemah, lelaki yang tidak pernah dikenali apa kelemahan sebelum ini. "
"Apa erti keletihan itu, kawan saya?"
"Tiada apa-apa jua yang baik, seperti yang anda akan lihat kerana yang dibentangkan, masih mengadu kelemahan
kaki, dia bertemu dengan babi hutan, yang dibuat ketua terhadapnya, dia terlepas dia dengan beliau
arquebuse, dan telah dikoyakkan oleh binatang itu dan mati serta-merta. "
"Tidak ada sebab mengapa anda perlu penggera diri anda, sayang Porthos."
"Oh! anda akan melihat.
Ayah saya adalah seperti kuat lagi kerana saya. Beliau adalah seorang tentera yang kasar, di bawah Henry III.
dan Henry IV; namanya tidak Antoine, tetapi Gaspard, sama seperti M. de Coligny.
Sentiasa di atas kuda, beliau tidak pernah diketahui apa keadaan acuh tak acuh itu.
Satu petang, kerana dia bangkit dari meja, kakinya gagal dia. "
"Dia telah supped sepenuh hati, mungkin," kata Aramis, "dan bahawa adalah mengapa dia berperingkat."
"Bah! Seorang kawan M. de Bassompierre, karut!
Tidak, tidak, beliau terperanjat pada keadaan acuh tak acuh ini, dan berkata kepada ibu saya, yang
ketawa kepadanya, 'Adakah tidak ada seorang pun percaya saya akan bertemu dengan babi liar, sebagai
lewat M. du Vallon, ayah saya telah lakukan? "
"Baiklah," kata Aramis.
"Mempunyai kelemahan ini, bapa saya mendesak apabila turun ke dalam taman,
bukan tidur; kakinya tergelincir di tangga yang pertama, tangga
curam; bapa saya jatuh berbanding batu di mana engsel besi telah ditetapkan.
Engsel gashed kuil dan dia menghulurkan mati apabila merta ".
Aramis mengangkat pandangannya, kemudian kepada sahabatnya: "Ini adalah dua yang luar biasa
keadaan, "kata beliau;" janganlah kita membuat kesimpulan bahawa tidak mungkin berjaya 1 / 3.
Ia tidak menjadi seorang lelaki kekuatan anda karut, berani saya
Porthos. Selain itu, apabila kaki anda yang diketahui gagal?
Tidak perlu anda berdiri begitu kukuh, jadi dgn tinggi hati, mengapa, anda boleh membawa sebuah rumah di
bahu. "
"Pada masa ini," kata Porthos, "Saya rasa diri saya cukup aktif, tetapi pada masa-masa saya
berbolak-balik, saya tenggelam; dan akhir-akhir ini fenomena ini, seperti yang anda katakan, telah berlaku empat
kali.
Saya tidak akan berkata menakutkan saya, tetapi ia menyakitkan hati saya.
Kehidupan adalah satu perkara yang bersetuju.
Saya mempunyai ***; saya mempunyai ladang-ladang yang halus; saya mempunyai kuda yang saya suka, saya juga mempunyai rakan-rakan
Saya suka: D'Artagnan, Athos, Raoul, dan anda ".
Porthos terpuji tidak mengambil masalah yang berpura-pura di hadapan sangat
daripada Aramis pangkat dia memberinya dalam persahabatan.
Aramis menekan tangannya: "Kita masih akan hidup bertahun-tahun," kata beliau, "untuk memelihara
spesimen dunia itu lelaki jarang ditemui. Percaya pada diri sendiri kepada saya, rakan saya, kita tidak mempunyai
reply dari D'Artagnan, yang merupakan satu petanda yang baik.
Beliau telah memberi arahan untuk mendapatkan kapal-kapal bersama-sama dan jelas laut.
Di pihak saya, saya baru sahaja dikeluarkan arahan yang menyalak dilancarkan pada penggelek untuk
mulut gua besar besar Locmaria, yang anda tahu, di mana kita sering lain
menunggu untuk musang. "
"Ya, dan yang tamat pada sungai kecil oleh parit di mana kami menemui
hari bahawa musang yang indah terlepas begitu. "" begitu sahaja.
Dalam kes kemalangan, kulit kayu adalah untuk disembunyikan bagi kami dalam gua besar itu; sesungguhnya, ia
mesti berada di sana pada masa ini. Kami akan menunggu saat yang baik, dan
pada waktu malam, kita akan pergi ke laut! "
"Itu adalah satu idea yang besar-besaran. Apa yang kita akan mendapat olehnya? "
"Kami akan mendapat ini - tiada siapa yang tahu bahawa gua, atau sebaliknya dikeluarkan, kecuali
diri dan dua atau tiga pemburu pulau ini, kita akan mendapat ini - bahawa jika
pulau yang diduduki, pengakap, melihat tiada
menyalak apabila tepi pantai, tidak akan membayangkan kita dapat melepaskan diri, dan akan berhenti untuk menonton. "
"Saya faham." "Baiklah! bahawa kelemahan dalam kaki? "
"Oh! yang lebih baik, banyak, tadi. "
"Kamu lihat, kemudian, jelas, semua yang berkomplot untuk memberi kita ketenangan dan harapan.
D'Artagnan akan menyapu laut dan meninggalkan kita bebas.
Tiada armada atau keturunan diraja untuk ditakuti.
Vive Dieu!
Porthos, kita masih setengah abad pengembaraan megah di hadapan kita, dan jika saya
sekali menyentuh tanah Sepanyol, saya bersumpah kepada kamu, "tambah gajah dengan tenaga dahsyat,
"Bahawa brevet anda duke tidak adalah peluang kerana ia dikatakan boleh."
"Kita hidup dengan harapan," kata Porthos, Warnai oleh kehangatan sahabatnya.
Semua pada sekali seruan yang resounded di telinga mereka: "Untuk senjata! menggunakan senjata! "
Seruan ini, diulangi oleh seratus kerongkong, menindik ruang di mana kedua-dua kawan
telah berbual-bual, dibawa mengejut kepada satu, dan perasaan tidak senang kepada yang lain.
Aramis membuka tingkap, dia melihat orang ramai orang yang berjalan dengan flambeaux.
Wanita mencari tempat-tempat selamat, penduduk bersenjata telah mempercepatkan untuk mereka
jawatan.
"Armada! armada! "menangis seorang askar, yang diiktiraf Aramis.
"Armada?" Berulang kali kedua. "Dalam tempoh setengah tembakan meriam," sambung
askar.
"Untuk senjata!" Menangis Aramis. "Senjata!" Yang berulang kali Porthos, formidably.
Dan kedua-dua bergegas keluar ke arah tahi lalat untuk meletakkan diri mereka dalam tempat perlindungan yang
bateri yang diluluskan.
Bot, sarat dengan askar, dilihat menghampiri dan dalam tiga arahan, untuk
tujuan pendaratan di tiga mata sekali gus.
"Apa yang mesti dilakukan?" Kata seorang pegawai pengawal.
"Hentikan mereka dan jika mereka berterusan, kebakaran," kata Aramis.
Lima minit kemudian, tembakan meriam dimulakan.
Ini adalah tembakan bahawa D'Artagnan telah mendengar kerana dia mendarat di Perancis.
Tetapi bot-bot yang terlalu dekat dengan tahi lalat untuk membolehkan meriam bertujuan betul.
Mereka mendarat, dan memerangi dimulakan tangan ke tangan.
"Apa perkara, Porthos?" Kata Aramis kepada kawannya.
"Tiada apa-apa jua! tiada - hanya kaki saya! ia benar-benar tidak difahami - mereka akan
lebih baik apabila kita mengenakan bayaran. "
Malah, Porthos dan Aramis tidak bertanggungjawab dengan semangat itu, dan begitu teliti animasi
mereka lelaki, bahawa yang royalists semula memulakan precipitately, tanpa mendapat apa-apa tetapi
luka mereka terbawa-bawa.
"Eh! tetapi Porthos, "menangis Aramis," kita mesti mempunyai seseorang banduan, cepat! cepat! "
Porthos bengkok ke atas tangga daripada tahi lalat, dan yang disita oleh tengkuk salah satu leher
pegawai-pegawai tentera diraja yang sedang menunggu untuk memulakan sehingga semua kaumnya
seharusnya berada di dalam bot.
Cabang gergasi yang mengangkat mangsa itu, yang berkhidmat sebagai menaungi, dan dia
pulih sendiri tanpa pukulan yang melepaskan tembakan ke arahnya.
"Di sini adalah banduan untuk anda," kata Porthos tenang untuk Aramis.
"Baiklah!" Menangis kedua, ketawa, "adakah anda tidak memfitnah kaki anda?"
"Ia bukan dengan kaki saya saya menangkap dia," kata Porthos, "ia dengan tangan saya!"