Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB XI. De Chateau Vaux-le-Vicomte.
Chateau Vaux-le-Vicomte, yang terletak kira-kira liga dari Melun, telah dibina
oleh Fouquet dalam 1655, pada satu-satu masa apabila terdapat kekurangan *** di Perancis; Mazarin
telah mengambil segala yang ada, dan Fouquet dibelanjakan bakinya.
Walau bagaimanapun, sebagai orang-orang tertentu mempunyai subur, palsu, dan berguna maksiat, Fouquet,
menaburkan berjuta-juta dicetak *** dalam pembinaan istana ini, telah ditemui
cara-cara mengumpul, akibat daripada itu
kelimpahan murah hati, tiga lelaki yang masyhur bersama-sama: Levau, arkitek
bangunan; Lenotre, pereka taman-taman dan Lebrun, penghias.
pangsapuri.
Jika Chateau de Vaux memiliki suatu kesalahan yang boleh dicela,
besar-besaran, ciri-ciri mewah.
Walaupun pada hari ini pepatah untuk mengira bilangan ekar bumbung,
pemulihan yang akan, dalam zaman kita, kehancuran nasib sempit dan
sempit sebagai zaman itu sendiri.
Vaux-le-Vicomte, apabila pintu-pintu yang mengagumkan, yang disokong oleh caryatides, telah
melewatinya, mempunyai depan utama pembukaan bangunan utama kepada suatu yang luas, jadi-
dipanggil, mahkamah kehormatan, dipagari oleh dalam
longkang, yang bersempadan dengan langkan batu yang menakjubkan.
Tiada apa-apa jua boleh lebih mulia dari segi rupa daripada perkarangan pusat yang dibangkitkan atas
penerbangan langkah-langkah, seperti seorang raja di atas takhta itu, di sekelilingnya empat pavilion di
sudut, ruang yang besar Ionik
yang meningkat megah dengan ketinggian keseluruhan bangunan.
Friezes dihiasi dengan arabesques, dan pediments yang dinobatkan sebagai pilasters,
kekayaan yang diberikan dan rahmat pada setiap bahagian bangunan itu, manakala kubah yang
diatasi seluruh bahagian yang ditambah dan keagungan.
Rumah agam ini, yang dibina oleh subjek, melahirkan persamaan yang jauh lebih besar kepada orang-orang diraja
kediaman yang Wolsey digemari beliau telah dipanggil untuk membina, untuk
menghadiahkannya kepada bentuk tuannya takut menyebabkan dia cemburu.
Tetapi jika keagungan dan keindahan yang telah dipaparkan dalam mana-mana bahagian tertentu
ini istana yang lebih daripada yang lain, jika apa-apa jua yang boleh diutamakan yang indah
susunan pedalaman,
kemewahan daripada sepuhan itu, dan untuk kelimpahan lukisan dan patung-patung,
akan taman dan taman-taman Vaux.
Jet d'eau, yang dianggap sebagai indah pada 1653, masih ada, walaupun pada
masa yang ada sekarang, yang lata membangkitkan kekaguman raja-raja dan raja-raja; dan sebagai untuk
gua terkenal, tema yang begitu banyak
effusions puisi, kediaman peri yang terkenal daripada Vaux, yang Pelisson
berbual dengan La Fontaine, kita mesti terlepas keterangan semua keindahan.
Kami akan melakukan seperti yang Despreaux tidak, kita akan masuk taman, pokok-pokok yang lapan
tahun pertumbuhan hanya - yang berkata, dalam kedudukan sekarang mereka - dan sidang kemuncak yang
walaupun lagi, kerana mereka bangga menara Panji,
blushingly terungkap daun mereka kepada sinar terawal matahari terbit.
Lenotre telah disegerakan keredaan sponsor tempoh; kesemua yang nurseri-
alasan yang telah dikemukakan pokok-pokok yang pertumbuhan telah dipercepatkan oleh budaya berhati-hati dan
tumbuh-tumbuhan makanan yang paling kaya.
Tiap-tiap pokok di kawasan kejiranan yang dibentangkan penampilan saksama kecantikan atau
tubuh badan yang telah diambil oleh akar dan dipindahkan ke taman.
Fouquet mampu untuk membeli pokok-pokok hiasan taman beliau, kerana beliau telah membeli
sehingga tiga kampung-kampung dan appurtenances mereka (untuk menggunakan perkataan yang sah di sisi undang-undang) untuk meningkatkan
setakat.
M. de Scudery berkata istana ini, bahawa, bagi maksud menyimpan alasan dan
taman-taman dan disiram, M. Fouquet telah dibahagikan sungai ke dalam seribu air pancut,
dan berkumpul perairan seribu air pancut ke dalam torrents.
Ini tuan sama de Scudery berkata banyak perkara-perkara lain dalam "Clelie," kira-kira
ini istana Valterre, benda keramat yang dia menerangkan yang paling teliti.
Kita seharusnya jauh lebih bijak untuk menghantar pembaca tertanya-tanya kami untuk Vaux kepada hakim untuk diri mereka sendiri,
daripada untuk merujuk mereka kepada "Clelie;" dan lagi terdapat liga seberapa banyak dari Paris ke
Vaux, kerana terdapat naskhah "Clelie."
Istana yang megah ini telah mendapat bersedia untuk penerimaan bertahan terbesar
kedaulatan masa.
M. Fouquet 'kawan-kawan telah diangkut ke tempat itu, beberapa pelakon mereka dan mereka
pakaian, lain-lain tentera mereka pengukir dan artis-artis; tidak melupakan orang lain dengan
pen siap diperbaiki, - banjir dari impromptus dimaksudkan.
Lata, nymphs agak memberontak walaupun mereka, dipancarkan air mereka
terang dan jelas daripada kristal: mereka bertaburan di pelayar gangsa dan
nereids gelombang buih, yang glistened seperti api dalam sinar matahari.
Tentera hamba-telah bergegas ke sana ke mari gua di halaman dan
koridor; manakala Fouquet, yang lain hanyalah kata-kata itu pagi tiba, berjalan semua melalui
istana dengan satu renungan yang tenang, taat,
memerintahkan untuk memberi arahan terakhirnya, selepas intendants dia telah diperiksa segala-galanya.
Ia adalah, seperti yang kita telah berkata, 15 Ogos.
Matahari turun mencurah-curah sinar membakar kepada dewa-dewa kafir marmar dan gangsa:
menaikkan suhu air dalam cengkerang siput besar, dan masak, atas
dinding, orang-orang pic yang menakjubkan, yang
raja, lima puluh tahun kemudian, bercakap begitu kesal, apabila, di Marly, sempena
kekurangan jenis yang lebih halus pic yang sedang mengadu, yang indah
taman-taman di sana - taman-taman yang mempunyai kos
Perancis dua kali ganda jumlah yang telah dibelanjakan pada Vaux - raja yang hebat diperhatikan
beberapa: "Kamu jauh terlalu muda telah dimakan mana-mana pic M. Fouquet '."
Oh, kemasyhuran!
Oh, blazon kenamaan! Oh, kemuliaan muka bumi ini!
Bahawa manusia yang penghakiman begitu kukuh dan tepat di mana merit adalah berkenaan - dia
yang telah disapu ke dalam tabung warisan Nicholas Fouquet, yang telah
merompak dia Lenotre dan Lebrun, dan telah
mengutusnya kepada reput untuk baki hidupnya di penjara negeri - semata-mata
teringat pic yang dikalahkan, musuh hancur, terlupa!
Ia adalah untuk tujuan sedikit bahawa Fouquet telah mensia-siakan tiga puluh berjuta-juta francs dalam
mata-mata taman-taman beliau, dalam mangkuk pijar pengukir itu, di meja bertulis-
rakan-rakan beliau sastera, dalam portfolio
pelukis; dgn sia-sia sekiranya dia yg paling disukai bahawa dengan itu dia mungkin diingati.
A pic - satu merah kemalu-maluan, kaya berperisa buah-buahan, terus menuju ke dalam terali di taman-
dinding, yang disembunyikan di bawah panjang, daun hijau, pengeluaran sayur-sayuran kecil ini,
bahawa orang yg suka tidur akan mengutil tanpa
berfikir, cukup untuk menarik balik memori raja hebat ini yang sedih
naungan surintendant terakhir Perancis.
Dengan pergantungan yang sempurna bahawa Aramis telah membuat perkiraan yang adil untuk mengagihkan
sejumlah besar tetamu seluruh istana, dan bahawa dia telah tidak ditinggalkan daripada
hadir untuk mana-mana peraturan-peraturan dalaman
untuk keselesaan mereka, Fouquet menumpukan perhatian seluruh ensembel sahaja.
Dalam satu arah Gourville menunjukkan persediaan yang telah dibuat bagi
bunga api; di tempat lain, Moliere menyebabkan dia lebih teater; akhirnya, selepas dia telah melawat
gereja, salun, dan galeri,
dan sekali lagi akan di tingkat bawah, letih dengan keletihan, Fouquet melihat Aramis pada
tangga. Wali gereja yang beckoned kepadanya.
Surintendant yang menyertai kawannya, dan dengan dia, berhenti sebentar sebelum gambar besar
hampir-hampir tidak selesai.
Memohon dirinya, jantung dan jiwa, untuk kerja-kerja yang dilakukan, Lebrun pelukis, ditutup dengan
peluh, berlumuran dengan cat, pucat dari keletihan dan ilham genius,
meletakkan penamat sentuhan terakhir dengan berus pesat.
Ia adalah potret raja, yang mereka menjangkakan, berpakaian dalam saman mahkamah
yang Percerin telah condescended untuk menunjukkan terlebih dahulu kepada biskop Vannes.
Fouquet meletakkan dirinya sebelum potret ini, yang seolah-olah untuk hidup, sebagai salah satu
mungkin berkata, dalam kesegaran sejuk daging, dan dalam kehangatan warna.
Dia merenung ke atasnya lama dan dgn teliti, menganggarkan tenaga pekerja luar biasa yang telah
telah dikurniakan ke atasnya, dan tidak dapat untuk mencari apa-apa ganjaran yang cukup hebat
untuk usaha ini berat, beliau lulus beliau
lengan pusingan leher pelukis dan memeluknya.
Surintendant, melalui tindakan ini, telah hancurkan sehancur-hancurnya saman pakaian bernilai
ribu pistoles, tetapi dia berpuas hati, lebih daripada berpuas hati, Lebrun.
Ia adalah detik gembira untuk artis ia merupakan saat yang tidak berpuas hati untuk M. Percerin, yang
sedang berjalan di belakang Fouquet, dan telah terlibat dalam mengagumi, dalam lukisan Lebrun, saman itu
bahawa dia telah dibuat untuk keagungan, yang sempurna
objet d'art, seperti yang dia memanggil, yang mana bukan untuk dipadankan kecuali dalam almari pakaian.
surintendant.
Kesusahan-Nya dan exclamations beliau telah diganggu oleh isyarat yang telah
yang diberikan dari puncak rumah agam itu.
Dalam arahan Melun, di dataran yang masih kosong, terbuka, sentinels-Vaux
baru sahaja dilihat perarakan memajukan raja dan permaisuri.
Keagungan-Nya telah memasuki Melun dengan kereta api yang panjang gerabak dan cavaliers.
"Dalam sejam -" kata Aramis untuk Fouquet. "Dalam satu jam!" Jawab yang kedua, mengeluh.
"Dan orang-orang yang meminta satu yang lain apa yang baik ini fetes diraja!" Terus
biskop Vannes, ketawa, dengan senyuman palsu.
"Celakalah kamu kelak!
Saya juga yang tidak am rakyat, bertanya kepada diri sendiri perkara yang sama. "
"Saya akan menjawab dalam masa dua puluh empat jam, monseigneur.
Andaikan wajah ceria, ia perlu satu hari yang benar bergembira. "
"Percaya saya atau tidak, seperti yang anda suka, D'Herblay," kata surintendant itu, dengan
bengkak jantung, menghala ke arah jenazah Louis, yang kelihatan di ufuk, "katanya
tentu suka saya tetapi sangat sedikit, dan saya
tidak peduli lebih untuknya, tetapi saya tidak boleh memberitahu anda bagaimana ia, bahawa sejak beliau
menghampiri rumah saya - "" Baiklah, apa? "
"Baiklah, kerana saya tahu dia dalam perjalanan di sini, sebagai tetamu saya, dia adalah lebih suci berbanding sebelum ini
bagi saya, dia adalah berdaulat mengakui saya, dan oleh itu adalah sangat sekalian kepada saya ".
"Dear? ya, "kata Aramis, bermain-main apabila perkataan, sebagai Terray Abbe tidak, pada kemudian
tempoh, dengan Louis XV.
"Jangan ketawa, D'Herblay, saya merasakan bahawa, jika dia benar-benar seolah-olah mahu, saya boleh mengasihi
bahawa orang muda. "" Anda tidak sepatutnya mengatakan bahawa kepada saya, "kembali
Aramis, "tetapi M. Colbert."
"Untuk M. Colbert!" Kata Fouquet. "Mengapa begitu?"
"Kerana dia akan membolehkan anda pencen daripada dana untuk kebutuhan ratu raja, sebaik sahaja dia
menjadi surintendant, "kata Aramis, bersiap sedia untuk meninggalkan sebaik sahaja dia telah diuruskan
ini tamparan yang lepas.
"Di mana anda hendak pergi?" Kembali Fouquet, dengan wajah muram.
"Untuk apartmen saya sendiri, dalam usaha untuk menukar pakaian saya, monseigneur."
"Mana beradanya yang anda penginapan, D'Herblay?"
"Dalam bilik biru pada tingkat kedua." "Bilik serta-merta ke atas raja
bilik? "" begitu sahaja. "
"Anda akan tertakluk kepada kekangan yang sangat besar di sana.
Apa idea untuk mengutuk diri ke bilik di mana anda tidak boleh kacau atau bergerak! "
"Pada waktu malam, monseigneur, saya tidur atau membaca di katil saya."
"Dan hamba-hambamu?" "Saya hanyalah salah seorang petugas dengan saya.
Saya mendapati pembaca saya agak mencukupi.
Kata perpisahan, monseigneur; tidak overfatigue diri anda; memastikan anda segar untuk
ketibaan raja. "" Kita akan melihat anda dan, saya rasa, dan
hendaklah melihat rakan anda Du Vallon juga? "
"Dia adalah tempat tinggal di sebelah saya, dan di saat ini berpakaian."
Dan Fouquet, tunduk, dengan senyuman, yang diluluskan seperti komander-ketua yang membayar
kota kara yang berbeza lawatan selepas musuh telah memberi isyarat di situ.