Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hai teman-teman!
Hai teman-teman!
Jadi ini tuh topik yang udah banyak kita ngomongin di video-video lain
tapi kita belom pernah bikin satu video khusus buat topik ini, jadi...
Aku ngerasa ini udah agak terlambat
Topik tentang mengucapkan "I love you" di Jepang
Jadi ini tuh bukan suatu hal yang diucapin sama banyak orang di Jepang ke orang yang mereka sayang.
Tapi pertama, menurut aku kita harus mulai dengan mengartikan "I love you" ke bahasa Jepang dulu
Karena ada beberapa cara buat artiin kalimat itu
Oke
Jadi kalau kalian nonton drama atau anime
Kalian akan sering banget liat satu karakter ngomong "suki desu"
dan itu diartiin ke "I love you" atau "Aku cinta kamu"
Ahhhh~
Aku selalu bingung sama hal ini
Iya
Mereka bahkan ga pacaran atau apapun, cuma...
Iya, dan terus, tiba-tiba banget
I LOVE YOU!!! (AKU CINTA KAMU!!!)
Mereka intens banget!
Apa coba?
Tapi arti "suki desu" sebenernya itu "Aku suka kamu" dan
Iya
Itu semestinya gimana kalian artiin secara langsung
Kalian bilang...
Kayak semacam pengakuan gitu kan? (nembak)
Bener
Aku suka kamu
Suki desu
Betul
Dan kalian ga cuma pake itu buat orang, kalian bisa ngomong "suki desu" buat apapun
Kayak "neko ga suki"
"Aku suka kucing" atau apalah
Eh tapi (perasaan) itu lebih kuat daripada "aku suka kucing"
tapi itu jauh, jauh, jauh di bawah "Aku cinta kamu"
Betul
Dan menurutku kenapa itu (suki desu) diartiin sebagai cinta
itu karena dalam bahasa Inggris, "love" punya arti yang luas banget
Oke
Kayak, kamu bisa bilang "love" ke orang yang sangat-sangat
kamu sayang/cinta dan (orang itu) punya banyak arti buat kamu
Tapi kamu juga bisa bilang "I LOVE THESE SHOES!" ("AKU CINTA SEPATU INI!") atau apalah
dan itu jelas ga se-intens "Aku cinta kamu"
Jadi aku ngerasa...
Itu
Itu bukan penggunaan yang umum di Jepang
Kamu ga bilang "Aku cinta sepatu ini"
Bener
Jadi itu alasan kenapa aku ngerasa waktu mereka bilang
Waktu mereka mengartikan "suki desu" sebagai cinta, aku ngerasa itu
ada di level cinta dalam konteks bahasa Inggris
Itu bukan, kamu taulah, intens kayak cinta level 100
Tapi lebih ke dalam bahasa Inggris "I like you" ("Aku suka kamu")
Kayak gitu
Hmmm
Jadi, level cinta 100 di Jepang, dalam bahasa Jepang
itu "Aishiteru"
Kamu akan bilang "Aishiteru" buat itu
Umumnya ini tuh kata yang sangat kuat dan
Menurut tradisi
Kayak, mungkin kamu akan bilang itu dalam
sebuah acara pernikahan?
Iya, acara pernikahan
Jun udah berkali-kali bercanda tentang hal ini, di mana
dia bilang, buat dia ini tuh kayak sesuatu yang akan kamu ucapin sebelom kamu meninggal
Kayak sebuah pengakuan sebelum meninggal ke orang yang kamu cintai
"Aku cinta kamu"
*meninggal*
terus abis itu kayak, pergi (meninggal)?
Langsung pergi (meninggal)
Kayak gitu
Kayak di level yang se-intens itu
Jadi jelas bahwa ini tuh ga berlaku ke semua orang di Jepang
ada orang yang bilang "I love you" ke pasangan mereka
Aku yakin
Iya kan?
Dalam bahasa Jepang?
Iya, dalam bahasa Jepang
Mungkin
Jadi kita udah ketemu banyak orang Jepang yang
setuju sama penggunaan "I love you"-nya Jun
di mana itu kayak
itu sesuatu yang "Kamu ga ucapin itu!"
kayak "Itu terlalu susah buat diucapin!"
karena itu kayak, intens banget
Iya, kita ga ucapin itu
Betul, disini kalian ga ucapin itu
Tapi ada juga orang di Amerika yang ga pake kalimat itu
secara enteng atau gampang
Ada keluarga yang, kamu taulah, ga nunjukkin kasih sayang secara terbuka kayak gitu
Tapi itu lain
Tapi aku ngerasa itu lain karena di budaya aku,
kalau kamu ga ngomong "Aku cinta kamu" ke keluarga kamu
orang-orang akan mikir kamu tertutup
atau mereka mikir kalau kamu tuh kayak
jauh secara emosional,
atau mungkin keluarga kamu ga terbuka satu sama lain
Jadi ada orang yang ga ucapin itu
tapi ada stigma (pandangan) negatif ke mereka
Itu lain
Tapi
itu ga terjadi di sini
Ga ada pandangan negatif kalau kamu ga ucapin itu kan?
Itu
Itu sesuatu yang ada
Itu bukan sesuatu yang kita ucapin
kalo itu masuk akal buat kamu
Bener
Jepang menurutku itu bukan sebuah negara yang kayak
negara yang menunjukkan kasih sayang secara verbal
Setidaknya
ini adalah pandangan aku tentang hal ini dari apa yang udah aku denger
dari Jun selama 5 1/2 tahun ini
Rasanya kayak kamu ga harus ucapin itu dalam bahasa Jepang, kayak
itu bukan sesuatu yang butuh diucapin karena
orang tau
Kita cuma ga tumbuh dewasa (dalam lingkungan) kayak gitu jadi itu juga aneh
jadi aku inget keluarga aku pas aku peluk mereka
di airport, mereka kayak malu banget, mereka kayak
Bener
Iya
Aku ngelakuin itu buat ledekin mereka dan bercanda aja
Mereka seneng tapi mereka juga ga nyaman
Betul
Karena kita ga tumbuh kayak gitu
Betul
Dan menurutku banyak
viewer asing yang denger kamu ngomong gini akan bilang
"Apa itu ga cuma keluarga kamu doang? Ada ga keluarga yang
lebih terbuka di Jepang?"
Ada beberapa keluarga yang terbuka,
tapi buat ngomong "I love you" dalam bahasa Jepang
"Aishiteru"
itu bukan suatu hal yang banyak dilakukan, bener deh
Mungkin, tapi
Aku perkirakan ga ada banyak
Aku denger apa yang Jun maksud dan aku ngerti,
tapi aku susah banget buat memahami
ga butuh atau ga ingin ngomong "I love you" karena
ini udah hal yang sangat mengakar di budaya aku
Mungkin ini cuma aku, tapi aku yakin ada
banyak orang yang kayak aku juga
Um
Kita melakukan sesuatu yang baik, sesuatu yang menunjukkan kita perhatian
masuk akal ga di kamu?
Betul
Daripada ucapin itu
Bener
Dan kita mencoba
Kita ga bener-bener mencoba buat membuktikan itu
kita menunjukkan melalui tindakan kita
Bukan cuma kata-kata
Betul
Dan kita punya kata buat hal itu
Sebenernya ada sebuah buku yang sangat terkenal dalam bahasa Inggris
judulnya "The Five Love Languages" ("Lima Bahasa Cinta")
Oke
Di mana dia memecah 5 cara berbeda yang orang
gunakan untuk menunjukkan cinta mereka dan gimana mereka mau ditunjukkan rasa cinta
Dan ku ngerasa Jepang itu, kayak seluruh negara ini
adalah acts of service (tindakan melayani)
Jadi
*Pfftttt*
Ada satu yang disebut acts of service
Oke
Jadi orang menunjukkan cinta mereka ke orang lain dengan cara
melakukan hal-hal buat mereka
Oke
Jadi kayak, kerja, melakukan pekerjaan rumah,
atau masak, atau apalah
DAN ITU KAMU
Itu sesuatu yang aku lakuin tiap hari ga sih?
ITU JUN
kayak, dia banget
Dia 100% acts of service
Tapi kamu cuma mikir kalo aku orang yang baik
Tapi
Iya sih, buat aku
ITU DARI CINTA AKU, oke?
Itu cara bahasa cinta aku
Itu dari cinta aku
Jadi aku ngerasa kayak
Jepang sebagai sebuah budaya condong ke arah acts of service
Aku mau bilang ada satu kata yaitu "Omoiyari"
menurut aku itu lebih deket ke
konsep cinta kita (Jepang)
Betul
Kayak
Itu ada
Bener
Kamu bisa rasain itu
Kamu bisa ngerasain itu
Iya
Dan kalo kamu kayak,
tarik satu orang Jepang, kamu bahkan ga akan kepikiran
buat pengen ucapin itu
Tapi
Tapi menurut kamu apa mereka akan seneng kalo
pasangan mereka bilang "Aku cinta kamu"?
Kalo mereka bilang "Aku cinta kamu" dalam bahasa Inggris, mungkin
mereka akan gapapa kayak aku
Bener
Tapi kalo kamu tiba-tiba pulang dan ngomong
"Aishiteru" ke pasangan kamu, normalnya mereka
"Oke"
Itu reaksi yang umumnya kamu bakal dapetin
Gimana kalau
Gimana kalau setelah kencan yang lancar atau apalah?
Atau kalian abis bicara dengan topik yang dalam sama mereka?
Dan kamu lagi dalam suasana yang bagus,
apa mereka akan seneng kalo pasangan mereka bilang "Aishiteru"?
Menurutku sih iya
Ya tentu aja ini tergantung
kayak itu hal yang baik buat diucapkan
itu cuma bukan sesuatu yang diucapkan sesering itu
atau dengan gampang
Jadi buat informasi kalian aja
kita ucapin itu setiap saat dalam hubungan kita
Jun awalnya ga teralu nyaman sama hal ini
di awal hubungan kita
Walaupun dia yang ucapin duluan
Um
Tapi dia cepet banget terbiasa sama hal ini
dalam 2 bulan kalo aku ga salah
Aku ga inget aku butuh waktu berapa lama
Jadi
Cuma
Aku tumbuh dewasa
Dan dia ucapin ini
Kayaknya dia ucapin ini lebih sering dari aku sekarang
Kita sering banget ucapin ini
Sangat sering
Kita sangat sering ucapin ini sampe
bahkan dalam budaya aku beberapa orang ga suka
Beberapa orang merasa semakin sering kamu ucapin ini
semakin berkurang artinya
Itu yang aku rasain tentang hal ini pertama kali
Itu gimana perasaan dia pada awalnya
Itu yang Ryosuke bilang juga
Bener
Dan itu hal yang sangat sangat umum buat orang
rasakan bahkan dalam budaya aku
Jadi itu bukan
Itu bukan hal yang unik atau aneh sama sekali
Kamu tau pendapat aku tentang hal ini
Kita udah omongin ini
Oke
Jadi kayaknya itu aja yang kita bisa sampaikan tentang hal ini sekarang
tapi kalo kalian punya komentar apapun
tinggalin di kolom komentar di bawah
Itu ada
Itu ada
Itu ada
Kamu tunjukkin itu
Kamu rasain itu kan?
Aku cinta kamu
Aku juga cinta kamu
Daaaah
Daaah
Hai temen-temen~
Hai temen-temen~
Jadi aku punya kucing di sini
Jadi kita ada kucing, oke?
Oke
Kitaakan bikin video lain tentang kucing kita lain kali
Kamu kucing yang cantik banget
Kamu ngapain?
Kamu ngapain?
*gigit*