Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pendahuluan PUBLISHER UNTUK PEMBACA YANG. [Seperti diberikan dalam edisi asli.]
Penulis ini Travels, Mr Lemuel Gulliver
adalah teman saya kuno dan intim, ada juga hubungan beberapa
antara kita di sisi ibu.
Sekitar tiga tahun yang lalu, Mr Gulliver jemu terminal orang penasaran
datang kepadanya di rumahnya di Redriff, melakukan pembelian kecil tanah, dengan nyaman
rumah, dekat Newark, di Nottinghamshire, nya
negara asal; di mana dia sekarang tinggal pensiun, namun di harga yang baik di antara tetangganya.
Meskipun Mr Gulliver lahir di Nottinghamshire, di mana ayahnya tinggal,
namun saya telah mendengar dia mengatakan keluarganya datang dari Oxfordshire, untuk konfirmasi, saya
diamati di gereja di Banbury di
bahwa county, beberapa kuburan dan monumen dari Gullivers.
Sebelum ia tinggalkan Redriff, ia meninggalkan tahanan dari kertas-kertas berikut di saya
tangan, dengan kebebasan untuk membuangnya karena saya harus berpikir sehat.
Saya telah meneliti dengan hati-hati mereka tiga kali.
Gaya ini sangat polos dan sederhana, dan kesalahan yang saya temukan adalah, bahwa penulis,
setelah cara pelancong, agak terlalu mendalam.
Ada udara kebenaran nyata melalui keseluruhan; dan memang penulis sangat
dibedakan untuk kebenaran, bahwa hal itu menjadi semacam pepatah diantara nya
tetangga di Redriff, ketika salah satu
menegaskan hal, untuk mengatakan, itu sama benarnya seperti jika Mr Gulliver telah mengatakannya.
Dengan saran dari beberapa orang yang layak, kepada siapa, dengan izin penulis, saya
dikomunikasikan makalah ini, sekarang saya berani mengirim mereka ke dunia, berharap mereka bisa
bisa, setidaknya untuk beberapa waktu, lebih baik
hiburan untuk bangsawan muda kita, dari coretan umum politik dan partai.
Volume ini akan setidaknya dua kali lebih besar, jika saya tidak membuat berani untuk menyerang
keluar bagian tak terhitung berkaitan dengan angin dan pasang surut, serta untuk
variasi dan bantalan di beberapa
pelayaran, bersama-sama dengan deskripsi menit dari manajemen kapal
dalam badai, dalam gaya pelaut, demikian juga rekening bujur dan
lintang, di mana saya punya alasan untuk
memahami, bahwa Mr Gulliver mungkin sedikit puas.
Tapi aku bertekad untuk sesuai dengan bekerja semaksimal mungkin untuk kapasitas umum
pembaca.
Namun, jika kebodohan saya sendiri di laut urusan wajib telah menyebabkan saya untuk melakukan beberapa kesalahan,
Saya sendirilah jawab untuk mereka.
Dan jika setiap wisatawan telah keingintahuan untuk melihat keseluruhan karya pada umumnya, karena datang
dari tangan penulis, saya akan siap untuk memuaskan dirinya.
Adapun keterangan lebih lanjut berkaitan dengan penulis, pembaca akan menerima
kepuasan dari halaman pertama dari buku tersebut.
RICHARD SYMPSON.
SURAT DARI KAPTEN KE Gulliver SYMPSON sepupunya.
TERTULIS DI TAHUN 1727.
Saya harap Anda akan siap untuk memiliki publik, setiap kali Anda akan disebut untuk itu, bahwa dengan
Anda urgensi besar dan sering Anda menang saya untuk menerbitkan sangat longgar dan
uncorrect rekening perjalanan saya, dengan
arah untuk menyewa beberapa pria muda baik universitas untuk menempatkan mereka di urutan, dan
benar gaya, seperti yang sepupu saya lakukan Dampier, dengan saran saya, dalam bukunya berjudul "Sebuah
Voyage putaran dunia "Tapi. Aku tidak
ingat aku memberi Anda kekuatan untuk menyetujui bahwa hal apapun harus dihilangkan, dan jauh lebih sedikit
bahwa setiap hal harus dimasukkan, karena itu, untuk yang terakhir, saya lakukan di sini
menolak setiap hal yang sejenis;
khususnya ayat tentang dia keagungan Queen Anne, yang paling saleh dan mulia
memori; meskipun saya hormat dan harga dirinya lebih daripada spesies manusia.
Tapi Anda, atau interpolator Anda, seharusnya dipertimbangkan, bahwa itu bukan saya
kecenderungan, begitu juga tidak layak untuk memuji hewan komposisi kami sebelum saya
Master Houyhnhnm: Dan selain itu, faktanya adalah
sama sekali palsu, karena untuk pengetahuan saya, berada di Inggris selama beberapa bagian dari dirinya
keagungan pemerintahan itu, ia memerintah dengan seorang menteri kepala; bahkan bahkan oleh dua berturut-turut, yang
pertama tentang hal itu adalah penguasa Godolphin,
dan kedua tuan Oxford; sehingga Anda telah membuat saya mengatakan hal yang
tidak.
Demikian juga di rekening akademi proyektor, dan beberapa bagian dari saya
wacana Houyhnhnm tuanku, anda telah menghilangkan beberapa keadaan bahan,
atau cincang atau mengubah mereka sedemikian rupa, bahwa saya tidak tahu pekerjaan saya sendiri.
Ketika saya sebelumnya mengisyaratkan sesuatu ini dalam surat, Anda senang
jawaban yang anda takut menyinggung perasaan, bahwa orang yang berkuasa sangat
waspada atas pers, dan apt tidak hanya
untuk menafsirkan, tetapi menghukum setiap hal yang tampak seperti sebuah sindiran (karena saya pikir
Anda menyebutnya).
Tapi, berdoa bagaimana mungkin apa yang saya berbicara bertahun-tahun lalu, dan sekitar lima ribu
liga jarak, di masa pemerintahan lain, diterapkan pada salah satu golongan yahoos, yang sekarang
kata untuk memerintah kawanan, terutama pada
saat aku sedikit berpikir, atau takut, ketidakbahagiaan hidup di bawah mereka?
Bukankah aku alasan yang paling mengeluh, ketika saya melihat sangat dibawa oleh golongan yahoos
Houyhnhnms dalam kendaraan, seolah-olah mereka kasar, dan mereka makhluk rasional?
Dan memang untuk menghindari pandangan begitu mengerikan dan menjijikkan sebuah satu motif utama
dari kemari pensiun saya.
Jadi banyak saya pikir tepat untuk memberitahu Anda dalam kaitannya dengan diri sendiri, dan percaya saya
beristirahat di dalam kamu.
Saya lakukan, di tempat berikutnya, mengeluh besar saya sendiri ingin penghakiman, untuk menjadi menang
disepakati oleh alasan permohonan dan palsu Anda dan beberapa orang lain, sangat menentang
pendapat saya sendiri, untuk menderita perjalanan saya yang akan diterbitkan.
Berdoalah membawa pikiran Anda seberapa sering saya inginkan Anda untuk mempertimbangkan, ketika Anda bersikeras pada
motif barang publik, bahwa golongan yahoos adalah spesies hewan sama sekali tidak mampu
amandemen melalui ajaran atau contoh: dan sehingga
telah terbukti, karena, bukannya melihat berhenti penuh menaruh semua pelanggaran dan korupsi, di
setidaknya di pulau kecil ini, karena saya punya alasan untuk berharap; lihatlah, setelah di atas enam
bulan peringatan, saya tidak dapat belajar bahwa buku saya
telah menghasilkan satu efek tunggal sesuai dengan niat saya.
Aku diinginkan, Anda akan membiarkan saya tahu, dengan surat, ketika partai dan fraksi yang
padam; hakim pelajari dan tegak; pleaders jujur dan sederhana, dengan beberapa
tinktur akal sehat, dan Smithfield
berkobar dengan piramida buku hukum, pendidikan bangsawan muda sepenuhnya
berubah; dokter dibuang, sedangkan golongan yahoos perempuan berlimpah dalam kebajikan, kehormatan,
kebenaran, dan akal yang baik; pengadilan dan tanggul dari
menteri besar dan menyapu secara menyeluruh disiangi, kecerdasan, prestasi, dan belajar dihargai;
semua disgracers pers dalam prosa dan ayat dikutuk untuk makan apa-apa kecuali mereka
kapas sendiri, dan memuaskan dahaga mereka dengan tinta mereka sendiri.
Ini, dan seribu reformasi lainnya, saya tegas diandalkan oleh dorongan Anda;
karena memang mereka jelas deducible dari ajaran yang disampaikan dalam buku saya.
Dan itu harus dimiliki, bahwa tujuh bulan adalah waktu yang cukup untuk memperbaiki setiap
wakil dan kebodohan yang golongan yahoos tunduk, jika kodrat mereka telah mampu melakukan
setidaknya disposisi kepada kebajikan atau kebijaksanaan.
Namun, sejauh ini Anda telah dari menjawab harapan saya dalam setiap surat Anda, bahwa pada
Sebaliknya Anda memuat pembawa kami setiap minggu dengan fitnah, dan kunci, dan
refleksi, dan memoar, dan bagian kedua;
dimana aku melihat diriku dituduh merenungkan rakyat negara besar; manusia merendahkan
alam (untuk sehingga mereka masih percaya diri untuk gaya itu), dan menyalahgunakan
perempuan seks.
Saya menemukan juga bahwa para penulis mereka bundel yang tidak setuju di antara mereka sendiri;
untuk beberapa dari mereka tidak akan mengizinkan saya untuk menjadi penulis perjalanan saya sendiri, dan lain-lain
membuat saya penulis buku yang saya sepenuhnya orang asing.
Saya menemukan juga bahwa printer Anda telah begitu ceroboh untuk memalukan kali, dan
kesalahan tanggal, beberapa pelayaran saya dan kembali; tidak menempatkan yang benar
tahun, maupun bulan yang benar, atau hari
bulan: dan aku mendengar naskah asli adalah semua hancur sejak publikasi
buku saya, tidak harus saya salinan kiri: Namun, saya telah mengirimkan beberapa koreksi,
yang Anda dapat menyisipkan, jika pernah harus ada
menjadi edisi kedua: namun aku tidak tahan mereka, tetapi akan menyerahkan masalah itu kepada saya
pembaca bijaksana dan jujur untuk menyesuaikan sebagai mereka silahkan.
Saya mendengar beberapa golongan yahoos laut kami mencari-cari kesalahan dengan laut bahasa saya, tidak tepat dalam banyak
bagian, atau sekarang digunakan. Saya tidak dapat membantu itu.
Dalam perjalanan pertama saya, sementara aku masih muda, saya diperintahkan oleh pelaut tertua, dan
belajar untuk berbicara seperti yang mereka lakukan.
Tapi aku telah sejak menemukan bahwa golongan yahoos laut cenderung, seperti yang tanah, untuk menjadi baru
ketinggalan jaman dalam kata-kata mereka, yang perubahan terakhir setiap tahun, sedemikian rupa, yang saya ingat
pada setiap kembali ke negara saya sendiri mereka
dialek tua begitu berubah, bahwa saya hampir tidak bisa memahami yang baru.
Dan saya amati, ketika Yahoo manapun yang datang dari London karena penasaran untuk mengunjungi saya di saya
rumah, kita tidak dari kita yang mampu memberikan konsepsi kita dalam cara yang dimengerti untuk
yang lain.
Jika kecaman dari golongan yahoos dapat cara apapun mempengaruhi saya, saya harus memiliki alasan besar untuk
mengeluh, bahwa beberapa dari mereka begitu berani untuk berpikir buku saya dari perjalanan sebuah fiksi belaka
keluar dari otak saya sendiri, dan telah begitu jauh
untuk menjatuhkan petunjuk, bahwa Houyhnhnms dan golongan yahoos memiliki eksistensi tidak lebih dari
penduduk Utopia.
Memang saya harus mengakui, bahwa kepada orang-orang Lilliput, Brobdingrag (untuk sehingga
Kata seharusnya dieja, dan tidak keliru Brobdingnag), dan Laputa, saya
belum pernah mendengar adanya Yahoo sehingga
lancang untuk sengketa yang mereka, atau fakta-fakta yang telah saya tentang mereka;
karena kebenaran segera menyerang setiap pembaca dengan keyakinan.
Dan apakah ada probabilitas kurang dalam account saya dari Houyhnhnms atau golongan yahoos, ketika
bermanifestasi sebagai yang kedua, ada ribuan begitu banyak bahkan di negara ini, yang
hanya berbeda dari saudara mereka di biadab
Houyhnhnmland, karena mereka menggunakan semacam jabber, dan tidak pergi telanjang?
Aku menulis untuk perubahan mereka, dan bukan persetujuan mereka.
Pujian bersatu dari seluruh ras akan konsekuensi kurang untuk saya, dari
meringkik dari dua degenerasi Houyhnhnms saya simpan di stabil saya, karena dari ini,
merosot karena mereka, aku masih membaik dalam beberapa kebajikan tanpa campuran sebaliknya.
Apakah hewan-hewan ini menyedihkan kira untuk berpikir, bahwa aku begitu merosot untuk
membela kebenaran saya?
Yahoo sebagai saya, ini dikenal melalui semua Houyhnhnmland, bahwa, dengan instruksi
dan contoh master terkenal, saya bisa di kompas dua tahun (meskipun
Saya mengaku dengan kesulitan maksimal) untuk
menghilangkan kebiasaan neraka berbohong, menyeret, menipu, dan berdalih, sehingga
berakar dalam jiwa dari semua spesies saya, terutama Eropa.
Saya memiliki keluhan lain untuk membuat pada kesempatan ini menjengkelkan, tetapi aku menahan diri mengganggu
sendiri atau Anda lebih jauh.
Aku bebas harus mengakui, bahwa sejak kembali terakhir saya, beberapa korupsi alam Yahoo saya
telah dihidupkan kembali dalam diriku-cakap dengan beberapa spesies, dan terutama yang
keluarga saya sendiri, oleh kebutuhan tidak dapat dihindari;
lain yang seharusnya tidak pernah mencoba proyek sehingga masuk akal sebagai yang dari reformasi
Yahoo ras di kerajaan: Tapi aku sekarang dilakukan dengan semua skema visioner tersebut untuk
pernah.
April 2, 1727
BAGIAN I. perjalanan ke Lilliput.
BAB I.
Penulis memberikan beberapa rekening dirinya dan keluarga.
Pertamanya bujukan untuk melakukan perjalanan. Dia terdampar, dan berenang untuk hidupnya.
Akan aman di pantai di negara Lilliput; dibuat seorang tahanan, dan membawa
negara itu.
Ayahku memiliki perkebunan kecil di Nottinghamshire: Aku adalah ketiga dari lima
Dia mengirim saya ke Emanuel College di Cambridge pada usia empat belas tahun, di mana aku tinggal
tiga tahun, dan diterapkan diriku dekat dengan studi saya, tetapi tuduhan memelihara saya,
meskipun saya punya uang saku sangat sedikit,
terlalu besar untuk sebuah keberuntungan yang sempit, aku pasti magang ke Pak James Bates, seorang
ahli bedah terkemuka di London, dengan siapa saya terus empat tahun.
Ayah saya sekarang dan kemudian mengirimkan saya sejumlah kecil uang, saya meletakkan mereka dalam belajar
navigasi, dan bagian lain dari matematika, berguna bagi mereka yang berniat untuk
perjalanan, karena saya selalu percaya akan, beberapa waktu atau lainnya, keberuntungan saya untuk melakukan.
Ketika aku meninggalkan Mr Bates, aku pergi ke ayah saya: di mana, dengan bantuan dari dia dan
Paman John, dan beberapa hubungan lain, aku punya £ 40, dan janji tiga puluh
pound per tahun untuk mempertahankan saya di Leiden:
sana saya belajar fisika dua tahun dan tujuh bulan, tahu itu akan berguna dalam jangka
pelayaran.
Segera setelah saya kembali dari Leiden, saya direkomendasikan oleh master baik saya, Mr Bates,
untuk ahli bedah untuk burung layang-layang, Kapten Ibrahim Pannel, komandan, dengan siapa aku
terus tiga tahun setengah, membuat
pelayaran atau dua ke Levant, dan beberapa bagian lain.
Ketika aku kembali aku memutuskan untuk menetap di London, yang Mr Bates, guruku,
mendorong saya, dan oleh dia saya direkomendasikan untuk beberapa pasien.
Saya mengambil bagian dari sebuah rumah kecil di Yahudi Lama, dan disarankan untuk mengubah saya
kondisi, saya menikah Bu
Maria Burton, putri kedua kepada Mr Edmund Burton, penjual kaus kaki dan pakaian dalam, di Newgate-jalan, dengan
siapa saya menerima £ 400 untuk porsi.
Tapi baik tuanku Bates sekarat dalam dua tahun setelah, dan saya memiliki beberapa teman, saya
bisnis mulai gagal, karena hati nurani saya tidak akan menderita saya untuk meniru yang buruk
praktek terlalu banyak di antara saudara-saudaraku.
Oleh karena itu Setelah berkonsultasi dengan istri saya, dan beberapa kenalan saya, saya memutuskan
untuk pergi lagi ke laut.
Saya ahli bedah berturut-turut di dua kapal, dan membuat beberapa perjalanan, selama enam tahun, untuk
Timur dan Hindia Barat, dengan mana aku punya beberapa tambahan keberuntungan saya.
Jam saya luang saya habiskan di membaca penulis terbaik, kuno dan modern, menjadi
selalu diberikan dengan baik jumlah buku, dan ketika saya mendarat, dalam mengamati
tata krama dan disposisi dari orang-orang,
serta belajar bahasa mereka, dimana saya memiliki fasilitas yang besar, oleh kekuatan
memori saya.
Yang terakhir ini pelayaran tidak terbukti sangat beruntung, aku mulai bosan laut, dan
dimaksudkan untuk tinggal di rumah dengan istri saya dan keluarga.
Saya dihapus dari Yahudi Lama ke Fetter Lane, dan dari situ ke Wapping, berharap untuk
mendapatkan bisnis di antara pelaut, tetapi itu tidak akan berubah ke account.
Setelah tiga tahun harapan bahwa keadaan akan membaik, aku menerima sebuah menguntungkan
tawaran dari Kapten William Prichard, master dari Antelope, yang membuat perjalanan ke
Laut Selatan.
Kami berlayar dari Bristol, 4 Mei 1699, dan perjalanan kami pada awalnya sangat makmur.
Ini tidak akan tepat, untuk beberapa alasan, untuk masalah pembaca dengan keterangan
petualangan kami di laut mereka, cukuplah untuk memberitahukan kepadanya, bahwa dalam perikop kita
dari situ ke Hindia Timur, kami
didorong oleh badai kekerasan di utara-barat Tanah Van Diemen itu.
Dengan observasi, kami menemukan diri di lintang 30 derajat 2 menit selatan.
Dua belas dari kru kami tewas oleh tenaga kerja tidak moderat dan makanan sakit; sisanya berada dalam
kondisi sangat lemah.
Pada 5 November, yang merupakan awal musim panas di bagian-bagian itu,
cuaca menjadi sangat kabur, pelaut memata-matai batu dalam setengah panjang kabel dari
kapal, tapi angin begitu kuat, bahwa kita
diusir secara langsung di atasnya, dan segera berpisah.
Enam awak, di antaranya saya adalah salah satu, setelah menurunkan perahu ke laut, membuat
pergeseran untuk mendapatkan jelas tentang kapal dan batu.
Kami mendayung, dengan perhitungan saya, sekitar tiga liga, sampai kami dapat bekerja tidak
lagi, yang sudah menghabiskan dengan tenaga kerja sementara kami berada di kapal.
Oleh karena itu kita dipercaya diri pada belas kasihan gelombang, dan dalam sekitar setengah jam
Perahu membingungkan oleh sebuah kebingungan tiba-tiba dari utara.
Apa yang menjadi teman-temanku di perahu, serta orang-orang yang melarikan diri pada
rock, atau yang tersisa di kapal, saya tidak bisa mengatakan, tetapi menyimpulkan mereka semua hilang.
Bagi saya sendiri, saya berenang sebagai keberuntungan mengarahkan saya, dan didorong ke depan oleh angin dan
pasang surut.
Aku sering membiarkan kaki saya drop, dan bisa merasakan ada bawah, tapi ketika aku hampir pergi, dan
mampu berjuang lagi, aku menemukan diriku dalam kedalaman saya, dan pada saat ini badai
jauh mereda.
Lereng itu begitu kecil, saya berjalan dekat mil sebelum aku tiba di pantai,
yang saya menduga sekitar pukul delapan malam.
Saya kemudian maju ke depan dekat setengah mil, tapi tidak bisa menemukan tanda-tanda rumah
atau penduduk, setidaknya aku begitu lemah dalam kondisi, bahwa saya tidak mengamati mereka.
Aku sangat lelah, dan dengan itu, dan panas cuaca, dan sekitar setengah
pint brendi yang saya minum saat aku meninggalkan kapal, aku mendapati diriku lebih cenderung untuk
tidur.
Aku berbaring di rumput, yang sangat pendek dan lembut, di mana aku tidur lebih sehat dibandingkan
pernah saya ingat untuk lakukan dalam hidup saya, dan, seperti yang saya diperhitungkan, sekitar sembilan jam, karena
ketika aku terjaga, itu hanya hari-cahaya.
Aku berusaha bangkit, tetapi tidak dapat bergerak: untuk, karena kebetulan saya berbaring pada punggung saya,
Saya menemukan lengan dan kakinya diikat kuat pada setiap sisi ke tanah, dan saya
rambut, yang panjang dan tebal, terikat dengan cara yang sama.
Saya juga merasa ligatures beberapa ramping di tubuh saya, dari lenganku-pit untuk saya
paha.
Aku hanya bisa melihat ke atas, matahari mulai tumbuh panas, dan cahaya tersinggung mataku.
Aku mendengar suara bingung tentang saya, tetapi dalam posisi aku berbaring, bisa melihat apa-apa kecuali
langit.
Dalam waktu sedikit saya merasa sesuatu yang hidup bergerak pada kaki kiri saya, yang memajukan
lembut maju atas payudara saya, datang hampir sampai ke dagu saya, ketika, membungkuk mataku
bawah sebanyak yang saya bisa, saya dianggap
untuk menjadi makhluk manusia tidak enam inci tinggi, dengan busur dan anak panah di tangannya,
dan panah di punggungnya.
Dalam waktu yang berarti, aku merasa setidaknya empat puluh lebih dari jenis yang sama (seperti yang saya menduga)
berikut pertama.
Saya berada di paling heran, dan meraung begitu keras, bahwa mereka semua berlari kembali dalam
ketakutan, dan beberapa dari mereka, karena saya kemudian diberitahu, terluka dengan jatuh
mereka mendapat dengan meloncat dari sisi saya di tanah.
Namun, mereka segera kembali, dan salah satu dari mereka, yang berkelana sejauh untuk mendapatkan penuh
melihat wajahku, mengangkat tangan dan mata dengan cara kagum, berteriak dalam
melengking namun berbeda suara, Hekinah degul:
yang lain mengulangi kata-kata yang sama beberapa kali, tapi kemudian aku tidak tahu apa yang mereka maksudkan.
Saya berbaring selama ini, sebagai pembaca mungkin percaya, dalam kegelisahan besar.
Akhirnya, berjuang untuk mendapatkan longgar, saya memiliki keberuntungan untuk memecahkan string, dan
kunci pas keluar pasak yang diikat lengan kiri saya ke tanah, karena, dengan mengangkatnya hingga
wajahku, aku menemukan metode yang mereka telah
diambil untuk mengikat saya, dan pada saat yang sama dengan tarik kekerasan, yang memberi saya berlebihan
sakit, saya sedikit mengendurkan senar yang diikat rambutku di sisi kiri, sehingga
Aku hanya mampu mengubah kepala saya sekitar dua inci.
Tapi makhluk lari kedua kalinya, sebelum aku dapat merebut mereka; dimana ada
teriakan besar dalam aksen yang sangat nyaring, dan setelah itu berhenti aku mendengar salah satu dari mereka menangis
keras Tolgo phonac, ketika dalam sekejap saya
merasa di atas seratus panah habis di tangan kiri saya, yang, terharu saya seperti begitu
jarum banyak, dan selain itu, mereka menembak penerbangan lain ke udara, seperti yang kita lakukan bom
di Eropa, dan tentang hal banyak, saya kira, jatuh
tubuh saya, (meskipun saya merasa mereka tidak), dan beberapa di wajah saya, yang saya langsung ditutupi
dengan tangan kiri.
Ketika ini mandi panah berakhir, aku jatuh sebuah mengerang dengan kesedihan dan rasa sakit, dan kemudian
berjuang lagi untuk mendapatkan longgar, mereka dibuang voli lain yang lebih besar daripada
pertama, dan beberapa dari mereka mencoba dengan
tombak menempel di sisi saya, tetapi karena keberuntungan yang baik Aku mengenakan rompi penggemar, yang
mereka tidak bisa menembus.
Saya pikir metode yang paling bijaksana untuk tetap berbaring, dan desain saya untuk terus begitu
sampai malam, saat, tangan kiri saya yang sudah longgar, aku bisa dengan mudah membebaskan diri:
dan sebagai bagi penduduk, aku punya alasan untuk
percaya saya mungkin cocok untuk tentara terbesar yang mereka bisa membawa terhadap Aku, kalau mereka
semua dengan ukuran yang sama dengan dia yang saya lihat.
Tapi keberuntungan dibuang sebaliknya saya.
Ketika orang-orang yang diamati Aku diam, mereka dibuang panah lagi, tetapi, oleh
Aku mendengar suara, aku tahu jumlah mereka meningkat, dan sekitar empat meter dari saya,
berhadapan dengan telinga kanan saya, saya mendengar
mengetuk di atas satu jam, seperti orang di tempat kerja, ketika memutar kepala saya bahwa
cara, serta pasak dan string mengizinkan saya, saya melihat panggung didirikan tentang
kaki dan setengah dari tanah, mampu
memegang empat dari penduduk, dengan dua atau tiga tangga untuk me-mount itu: dari mana
salah satu dari mereka, yang tampaknya menjadi orang yang berkualitas, membuat saya pidato panjang, tentang apa aku
dipahami bukan satu suku kata.
Tapi seharusnya aku disebutkan, bahwa sebelum orang utama mulai orasinya, ia
berseru tiga kali, Langro dehul san (kata-kata dan mantan sesudahnya
berulang dan menjelaskan kepada saya); dimana,
segera, sekitar lima puluh dari penduduk datang dan memotong string yang mengikatkan
sisi kiri kepala saya, yang memberi saya kebebasan untuk mengubah ke kanan, dan
mengamati orang dan sikap dia yang berbicara.
Dia tampak dari usia menengah, dan lebih tinggi daripada dari tiga lainnya yang
dihadiri dia, dan tentang hal satu adalah halaman yang mengangkat kereta, dan tampaknya
agak lebih lama dari jari tengah saya; yang
dua lainnya berdiri satu di setiap sisi untuk mendukung dia.
Dia bertindak setiap bagian dari orator, dan aku bisa mengamati periode banyak mengancam kami,
dan lain-lain dari janji-janji, kasihan kebaikan, dan.
Saya menjawab dengan beberapa kata, tetapi dalam cara yang paling patuh, mengangkat tangan kiri saya,
dan kedua mata saya untuk matahari, seperti yang memanggilnya sebagai saksi, dan yang hampir lapar
dengan kelaparan, karena tidak makan sepotong untuk
beberapa jam sebelum aku meninggalkan kapal, saya menemukan tuntutan alam begitu kuat pada saya,
bahwa saya tidak bisa menahan diri menunjukkan ketidaksabaran saya (mungkin melawan ketat
aturan kesopanan) dengan meletakkan jari saya
sering ke mulut saya, untuk menandakan bahwa saya menginginkan makanan.
The hurgo (begitu yang mereka sebut tuan besar, seperti yang saya kemudian belajar) mengerti saya sangat
baik.
Dia turun dari panggung, dan memerintahkan bahwa beberapa tangga harus diterapkan untuk
sisi saya, yang di atas seratus penduduk terpasang dan berjalan menuju saya
mulut, sarat dengan keranjang penuh berisi daging,
yang telah disediakan dan dikirim ke sana oleh perintah raja, dengan yang pertama
kecerdasan dia menerima saya.
Saya mengamati ada daging dari beberapa hewan, tetapi tidak bisa membedakan mereka dengan
rasa.
Ada bahu, kaki, dan pinggang, berbentuk seperti domba, dan sangat baik
berpakaian, tetapi lebih kecil dari sayap bergurau.
Aku makan mereka dengan dua atau tiga pada seteguk, dan mengambil tiga roti pada waktu, tentang
ukuran besar peluru senapan.
Mereka memberi saya secepat mereka bisa, menunjukkan seribu tanda-tanda heran dan
tercengang massal dan nafsu makan. Saya kemudian membuat tanda lain, bahwa aku ingin
minum.
Mereka menemukan dengan makan saya bahwa kuantitas yang kecil tidak akan cukup bagiku, dan menjadi
orang yang paling cerdik, mereka tersampir atas, dengan ketangkasan yang hebat, salah satu terbesar mereka
hogsheads, lalu berguling ke arah tanganku,
dan mengalahkan atas, aku meminumnya turun di draft, yang saya juga mungkin dilakukan, untuk itu
tidak memegang setengah pint, dan terasa seperti anggur kecil Burgundy, tetapi jauh lebih
lezat.
Mereka membawakanku tong besar kedua, yang saya minum dengan cara yang sama, dan membuat tanda-tanda
lebih, tetapi mereka tidak memberikan saya.
Ketika saya telah melakukan keajaiban ini, mereka bersorak-sorai, dan menari di dada saya,
mengulangi beberapa kali seperti yang mereka lakukan pada awalnya, Hekinah degul.
Mereka membuat saya tanda bahwa saya harus melempar dua hogsheads, tapi pertama peringatan
orang-orang di bawah ini untuk berdiri keluar dari jalan, menangis keras, Borach mevolah, dan ketika mereka
melihat pembuluh darah di udara, ada teriakan universal Hekinah degul.
Saya akui saya sering tergoda, sementara mereka melewati belakang dan ke depan pada saya
tubuh, untuk merebut empat puluh atau lima puluh yang pertama yang datang dalam jangkauan saya, dan melesat mereka
terhadap tanah.
Tapi mengingat apa yang saya rasakan, yang mungkin tidak mungkin yang terburuk yang mereka
bisa melakukan, dan janji kehormatan saya buat mereka-begitu saya mengartikan tunduk saya
perilaku-segera mengusir imajinasi ini.
Selain itu, sekarang saya menganggap diri saya sebagai terikat oleh hukum perhotelan, kepada orang-orang yang
telah memperlakukan saya dengan begitu banyak beban dan kemegahan.
Namun, dalam pikiran saya, saya tidak bisa cukup heran pada keberanian dari
manusia kecil ini, yang berani usaha untuk me-mount dan berjalan di atas tubuh saya, sedangkan satu
tangan saya bebas, tanpa
gemetar saat melihat sangat luar biasa sehingga makhluk seperti aku harus tampak
mereka.
Setelah beberapa waktu, ketika mereka mengamati bahwa aku tidak menuntut lebih untuk daging, ada
muncul di depan saya orang berpangkat tinggi dari keagungan kekaisaran.
Mulia-Nya, setelah dipasang pada kecil kaki kanan saya, maju ke depan hingga saya
wajah, dengan sekitar selusin pengiringnya, dan memproduksi surat kepercayaan di bawah
meterai kerajaan, yang ia diterapkan dekat dengan saya
mata, berbicara sekitar sepuluh menit tanpa tanda-tanda marah, tapi dengan semacam
resolusi tentu, sering menunjuk ke depan, yang, seperti saya kemudian menemukan,
menuju ibukota, sekitar setengah mil
jauh; ke mana disepakati oleh keagungan di dewan bahwa aku harus disampaikan.
Aku menjawab dalam beberapa kata, tapi tanpa tujuan, dan membuat tanda dengan tanganku yang
longgar, menempatkan ke lain (tapi di atas kepala mulia nya karena takut menyakiti
dia atau kereta nya) dan kemudian ke kepala saya sendiri
dan tubuh, untuk menandakan bahwa saya inginkan kebebasan saya.
Tampaknya ia mengerti aku dengan cukup baik, karena ia menggelengkan kepala dengan cara
celaan, dan memegang tangannya dalam posisi untuk menunjukkan bahwa aku harus dibawa sebagai
tahanan.
Namun, ia membuat tanda-tanda lain untuk membiarkan saya memahami bahwa saya harus memiliki daging dan
minum cukup, dan pengobatan sangat baik.
Dimana saya sekali lagi berpikir untuk mencoba untuk memutuskan ikatan saya, tapi sekali lagi, ketika saya merasa
pintar anak panah mereka pada wajah dan tangan, yang semua lepuh, dan banyak
dart masih menempel di dalamnya, dan
juga mengamati bahwa jumlah musuh saya meningkat, saya memberikan token untuk membiarkan
mereka tahu bahwa mereka mungkin melakukan dengan saya apa yang mereka senang.
Setelah ini, hurgo dan melatih nya mundur, dengan beradab banyak dan ceria
wajah.
Segera setelah saya mendengar teriakan umum, dengan pengulangan sering dari Peplom kata
Selan, dan aku merasa sejumlah besar orang di sisi kiri saya mengendurkan tali untuk seperti
gelar, bahwa saya mampu mengubah pada saya
benar, dan kemudahan diri dengan membuat air; yang saya sangat plentifully lakukan, ke
besar heran orang-orang, siapa, conjecturing oleh gerakan saya apa yang akan saya
harus dilakukan, segera membuka ke kanan dan
kiri di sisi itu, untuk menghindari torrent, yang jatuh dengan kebisingan tersebut dan kekerasan
dari saya.
Tapi sebelum ini, mereka telah dipulas wajah dan kedua tangan saya dengan semacam salep,
sangat menyenangkan untuk bau, yang, dalam beberapa menit, dihapus semua pintar dari mereka
panah.
Keadaan ini, ditambahkan ke minuman saya diterima oleh mereka
bekal dan minum, yang sangat bergizi, dibuang saya untuk tidur.
Aku tidur sekitar delapan jam, karena saya kemudian yakin, dan itu tidak mengherankan,
untuk dokter, atas perintah kaisar, berbaur ramuan mengantuk di
hogsheads anggur.
Tampaknya, bahwa pada saat pertama aku tidur ditemukan di tanah, setelah saya
mendarat, kaisar telah melihat awal dengan ekspres, dan ditentukan dewan,
bahwa saya harus diikat dengan cara saya
terkait, (yang dilakukan di malam hari sementara aku tidur;) bahwa banyak daging dan minum
harus dikirim kepada saya, dan mesin yang dipersiapkan untuk membawa saya ke ibukota.
Resolusi ini mungkin dapat tampak sangat berani dan berbahaya, dan saya yakin
tidak akan ditiru oleh pangeran di Eropa pada kesempatan seperti.
Namun, dalam pendapat saya, itu sangat bijaksana, serta murah hati: untuk,
seandainya orang-orang ini berusaha untuk membunuh saya dengan tombak dan panah, sementara
Aku sedang tidur, saya pasti harus
terjaga dengan rasa pertama cerdas, yang mungkin sejauh ini membangkitkan amarah saya dan
kekuatan, untuk telah memungkinkan saya untuk memecahkan string yangtelah Saya diikat, setelah
yang, karena mereka tidak mampu melakukan perlawanan, sehingga mereka bisa mengharapkan belas kasihan.
Orang-orang ini paling hebat matematika sangat baik, dan tiba untuk yang besar
kesempurnaan dalam mekanika, oleh wajah dan dorongan dari kaisar, yang merupakan
terkenal pelindung belajar.
Pangeran ini memiliki beberapa mesin tetap pada roda, untuk pengangkutan pohon dan lainnya
bobot besar.
Dia sering membangun buahnya terbesar perang, dan tentang beberapa sembilan kaki panjang, dalam
hutan dimana kayu tumbuh, dan telah mereka membawa pada mesin ini tiga atau empat
ratus meter ke laut.
Lima ratus tukang kayu dan insinyur segera ditetapkan di tempat kerja untuk mempersiapkan
mesin terbesar yang mereka miliki.
Ini adalah kerangka dari kayu mengangkat tiga inci dari tanah, sekitar tujuh kaki panjang, dan
empat lebar, bergerak pada dua puluh dua roda.
Teriakan saya dengar adalah atas kedatangan mesin ini, yang, tampaknya, ditetapkan dalam
empat jam setelah mendarat saya. Ini dibawa sejajar dengan saya, karena saya awam.
Tapi kesulitan utama adalah untuk meningkatkan dan tempat saya di kendaraan ini.
Delapan puluh tiang, masing-masing satu tinggi kaki, didirikan untuk tujuan ini, dan sangat kuat
kabel, dari ukuran besar dari packthread, yang diikat dengan kait untuk perban banyak, yang
para pekerja telah girt leherku, tanganku, tubuhku, dan kakiku.
Sembilan ratus dari orang-orang terkuat dipekerjakan untuk menyusun tali ini, oleh banyak
katrol diikatkan pada tiang, dan dengan demikian, dalam waktu kurang dari tiga jam, saya dibesarkan dan
tersampir ke dalam mesin, dan ada terikat cepat.
Semua ini saya diberitahu, karena, ketika operasi sedang melakukan, aku berbaring di
tidur mendalam, oleh kekuatan bahwa obat soporiferous dimasukkan ke saya
minuman keras.
Seribu lima ratus kuda kaisar terbesar, masing-masing sekitar empat inci dan setengah
tinggi, yang digunakan untuk menarik saya menuju kota metropolis, yang, seperti yang saya katakan, adalah setengah
jauh mil.
Sekitar empat jam setelah kami memulai perjalanan kami, aku terjaga dengan sangat konyol
kecelakaan, karena kereta dihentikan sementara, untuk menyesuaikan sesuatu yang keluar dari
ketertiban, dua atau tiga dari pribumi muda
memiliki rasa ingin tahu untuk melihat bagaimana aku melihat ketika aku sedang tidur, mereka naik ke
mesin, dan memajukan sangat lembut ke wajah saya, salah satu dari mereka, seorang perwira di
penjaga, menempatkan ujung tajam dari setengah tombak-nya
cara yang baik ke dalam lubang hidung sebelah kiri saya, yang menggelitik hidung saya seperti sedotan, dan membuat saya
bersin hebat, dimana mereka mencuri dari unperceived, dan itu tiga minggu sebelum
Aku tahu penyebab bangun saya jadi tiba-tiba.
Kami membuat long march bagian yang tersisa dari hari, dan, beristirahat di malam hari dengan lima
ratus penjaga di setiap sisi saya, setengah dengan obor, dan setengah dengan busur dan
panah, siap untuk menembak saya jika saya harus menawarkan bergerak.
Keesokan harinya di matahari bertingkat kami melanjutkan perjalanan kami, dan tiba dalam dua ratus
meter dari gerbang kota sekitar tengah hari.
Kaisar, dan semua istana, keluar menemui kami, tetapi perwira yang besar akan dengan tidak
berarti menderita keagungan membahayakan orang nya dengan me-mount pada tubuh saya.
Di tempat di mana kereta berhenti di situ berdiri sebuah kuil kuno, terhormat untuk
menjadi yang terbesar di seluruh kerajaan; yang telah tercemar beberapa tahun sebelumnya oleh
sebuah pembunuhan yang tidak wajar, adalah, menurut
semangat dari orang-orang, dipandang sebagai profan, dan karenanya telah diterapkan untuk
penggunaan umum, dan semua ornamen dan perabotan terbawa.
Dalam bangunan ini ditentukan aku harus mengajukan.
Pintu gerbang besar fronting ke utara sekitar empat kaki tinggi, dan hampir dua kaki
lebar, di mana aku bisa dengan mudah menyelinap.
Pada setiap sisi gerbang itu jendela kecil, tidak di atas enam inci dari
tanah: ke dalam di sisi kiri, raja smith disampaikan delapan puluh dan sebelas
rantai, seperti yang menggantung ke wanita
menonton di Eropa, dan hampir sama besar, yang dikunci untuk kaki kiri saya dengan enam-dan-
tiga puluh gembok.
Terhadap candi ini, di sisi lain dari jalan raya besar, di dua puluh kaki
jarak, ada menara setidaknya lima meter tingginya.
Di sini kaisar naik, dengan raja-raja utama banyak pengadilan, untuk memiliki
kesempatan melihat saya, karena saya diberitahu, karena aku tidak bisa melihat mereka.
Memperhitungkan hal itu bahwa di atas seratus ribu penduduk keluar dari kota
pada tugas yang sama, dan, meskipun penjaga saya, saya percaya tidak akan ada lebih sedikit
dari sepuluh ribu pada beberapa kali, yang dipasang tubuhku dengan bantuan tangga.
Tapi sebuah proklamasi segera dikeluarkan, melarang itu atas rasa sakit kematian.
Ketika para pekerja menemukan mustahil bagi saya untuk melepaskan diri, mereka memotong semua
string yang mengikat aku, lalu aku bangkit, dengan sebagai seorang melankolis disposisi seperti biasa saya
miliki dalam hidup saya.
Tapi suara dan takjub dari orang-orang, saat melihat aku bangkit dan berjalan, tidak
harus diungkapkan.
Rantai yang memegang kaki kiri saya sekitar dua meter panjang, dan memberi saya tidak hanya
kebebasan berjalan mundur dan maju dalam setengah lingkaran, tetapi, yang tetap dalam
empat inci dari pintu gerbang, memungkinkan saya untuk
menyelinap masuk, dan berbaring di penuh panjang saya di kuil.
BAGIAN I. perjalanan ke Lilliput.
BAB II.
Kaisar Lilliput, dihadiri oleh beberapa kaum bangsawan, datang untuk melihat
penulis dalam kurungan itu. Orang kaisar dan kebiasaan dijelaskan.
Belajar orang yang ditunjuk untuk mengajar penulis bahasa mereka.
Dia keuntungan menguntungkan dengan disposisi ringan nya. Saku dicari, dan pedangnya dan
pistol diambil darinya.
Ketika aku menemukan diriku di kakiku, aku melihat tentang saya, dan harus mengakui bahwa saya pernah melihat seorang
lebih menghibur prospek.
Negara sekitar tampak seperti kebun terus, dan ladang tertutup,
yang umumnya empat puluh meter persegi, mirip begitu banyak tempat tidur bunga.
Bidang ini telah bercampur dengan kayu setengah stang, dan pohon-pohon tertinggi, seperti
Aku bisa menilai, tampak tujuh kaki tinggi.
Saya lihat kota di tangan kiriku, yang tampak seperti adegan dicat dari sebuah kota di
teater.
Saya telah selama beberapa jam yang sangat ditekan oleh kebutuhan alam; yang tidak ada
heran, itu menjadi hampir dua hari sejak aku terakhir disburdened sendiri.
Aku berada di bawah kesulitan besar antara urgensi dan malu.
Yang terbaik bijaksana yang bisa saya pikirkan, adalah untuk menyusup ke rumah saya, yang saya sesuai
melakukan, dan menutup gerbang setelah saya, saya pergi sejauh panjang rantai saya akan
menderita, dan dikosongkan tubuh saya bahwa beban gelisah.
Tapi ini satu-satunya saat aku pernah bersalah sehingga uncleanly tindakan; yang
Aku tidak bisa tidak berharap pembaca akan memberikan tunjangan terang beberapa, setelah ia matang
dan tidak memihak dianggap kasus saya, dan penderitaan saya masuk
Dari saat ini praktek yang terus menerus saya, begitu aku bangkit, untuk melakukan bisnis tersebut di
udara terbuka, di tingkat penuh rantai saya, dan perawatan karena diambil setiap pagi sebelum
perusahaan datang, bahwa materi ofensif
harus dibawa dalam roda-gerobak, oleh dua pelayan yang ditunjuk untuk tujuan itu.
Saya tidak akan diam begitu lama pada situasi yang, mungkin, pada pandangan pertama,
mungkin muncul tidak terlalu penting, jika saya tidak berpikir perlu untuk membenarkan saya
karakter, di titik kebersihan, ke
dunia; yang, saya diberitahu, beberapa maligners saya telah senang, saat ini dan
kesempatan lain, untuk mempertanyakan.
Ketika petualangan ini sudah berakhir, aku kembali keluar dari rumah saya, memiliki kesempatan untuk
udara segar.
Kaisar sudah turun dari menara, dan memajukan menunggang kuda menuju
aku, yang ingin memiliki biaya dia sayang, karena binatang itu, meskipun sangat terlatih,
belum sepenuhnya digunakan untuk seperti penglihatan, yang
muncul seolah-olah gunung dipindahkan sebelum dia, dibesarkan di menghambat kakinya: tetapi
pangeran, yang merupakan penunggang kuda yang sangat baik, terus tempat duduknya, sampai petugas itu berlari, dan
memegang tali kekang, sementara keagungan-Nya punya waktu untuk turun.
Ketika ia turun, ia mengamati tubuhku dengan penuh kekaguman, tetapi tetap di luar
panjang rantai saya.
Ia memerintahkan koki dan pelayan, yang sudah disiapkan, untuk memberi saya bekal dan
minum, yang mereka didorong ke depan dalam semacam kendaraan roda atas, sampai aku bisa mencapai
mereka.
Aku mengambil kendaraan dan segera mengosongkan mereka semua; dua puluh dari mereka diisi dengan daging,
dan sepuluh dengan minuman keras, masing-masing mantan diberikan saya dua atau tiga suap baik;
dan aku mengosongkan cairan dari sepuluh kapal,
yang terkandung dalam botol tanah, menjadi satu kendaraan, minum itu dari pada draf;
dan jadi aku lakukan dengan sisanya.
Para permaisuri, dan pangeran muda dari darah kedua jenis kelamin, dihadiri oleh banyak wanita, duduk
pada beberapa jarak di kursi mereka, tetapi pada kecelakaan yang terjadi pada kaisar
kuda, mereka mendarat, dan mendekati orang, yang saya sekarang akan menjelaskan.
Dia lebih tinggi oleh hampir luasnya kuku saya, daripada pengadilan; yang sendiri
cukup untuk menyerang takjub ke dalam orang yang memandangnya.
Fitur-Nya yang kuat dan maskulin, dengan bibir dan hidung melengkung Austria, nya
zaitun kulit, wajahnya tegak, tubuh dan seluruh anggota baik proporsional, semua
nya gerakan anggun, dan laku agung-Nya.
Dia kemudian melewati masa puncaknya, menjadi dua puluh delapan tahun dan tiga perempat tua,
yang telah memerintah sekitar tujuh besar kebahagiaan, dan umumnya menang.
Untuk kenyamanan yang lebih baik dari memandang-Nya, aku berbaring di sisi saya, sehingga wajah saya
sejajar, dan dia berdiri tapi tiga meter dari: Namun, saya telah dia sejak
berkali-kali di tanganku, dan karena itu tidak dapat ditipu dalam deskripsi.
Pakaiannya sangat polos dan sederhana, dan fashion itu antara Asia dan
Eropa, tetapi ia di kepalanya helm cahaya emas, dihiasi dengan perhiasan,
dan bulu-bulu di puncak bukit.
Dia memegang pedang terhunus di tangannya untuk membela diri, jika saya harus terjadi untuk istirahat
longgar; itu hampir tiga inci panjang, gagang dan sarung dari emas diperkaya dengan
berlian.
Suaranya melengking, tapi sangat jelas dan mengartikulasikan, dan jelas aku bisa mendengarnya
ketika saya berdiri.
Para wanita dan istana yang paling megah semua berpakaian, sehingga tempat mereka
berdiri di atas tampak menyerupai rok menyebar di tanah, disulam dengan
angka emas dan perak.
Keagungan kekaisaran-Nya sering berbicara kepada saya, dan saya kembali menjawab: tetapi kami berdua tidak bisa
memahami suku kata.
Ada beberapa imam dan pengacara hadir (seperti yang saya menduga dengan mereka
kebiasaan), yang diperintahkan untuk mengatasi diri mereka kepadaku dan aku berbicara kepada mereka sebagai
banyak bahasa seperti yang saya paling
segelintir, yang Tinggi dan Rendah Belanda, Latin, Perancis, Spanyol, Italia, dan
Lingua Franca, tapi semua tanpa tujuan.
Setelah sekitar dua jam pengadilan pensiun, dan aku ditinggalkan dengan penjaga yang kuat, untuk
mencegah kekurangajaran, dan mungkin kedengkian rakyat jelata, yang sangat
sabar dengan orang banyak tentang saya sebagai dekat mereka
berani, dan beberapa dari mereka telah lancang untuk menembak anak panah mereka padaku, saat aku duduk di
tanah oleh pintu rumah saya, dan tentang hal yang sangat nyaris mata kiri saya.
Namun sang kolonel memerintahkan enam pemimpin kelompok untuk disita, dan berpikir tidak ada
sehingga tepat untuk membebaskan mereka yang terikat ke tanganku hukuman, yang beberapa nya
tentara tidak sesuai, mendorong mereka
maju dengan gagang-ujung tombak mereka ke dalam jangkauan saya.
Aku membawa mereka semua dalam tangan kanan saya, menempatkan lima dari mereka ke saku mantel saya, dan sebagai ke
keenam, saya membuat raut wajah seolah-olah aku akan makan hidup-hidup.
Orang miskin squalled sangat, dan kolonel dan perwira yang sakit banyak,
terutama ketika mereka melihat saya mengambil pisau lipat keluar saya: tapi saya segera mengeluarkan mereka dari rasa takut;
untuk, terlihat agak, dan segera
memotong string ia terikat dengan, saya set dengan lembut di tanah, dan jauh ia
berlari.
Saya diperlakukan sisanya dengan cara yang sama, membawa mereka satu per satu dari saku saya;
dan aku mengamati kedua tentara dan orang-orang sangat senang pada tanda saya
grasi, yang diwakili sangat banyak untuk keuntungan saya di pengadilan.
Menjelang malam aku dengan beberapa kesulitan ke rumahku, tempat aku berbaring di tanah,
dan terus melakukannya sekitar dua minggu; selama waktu, kaisar memberi perintah
untuk memiliki tempat tidur yang disiapkan untuk saya.
Enam ratus tempat tidur dari ukuran umum dibawa dalam gerbong, dan bekerja di saya
rumah; seratus lima puluh tempat tidur mereka, dijahit bersama-sama, dibuat luas dan
panjang; dan ini ganda empat orang: yang,
Namun, membuat saya tapi sangat acuh tak acuh dari kekerasan lantai, yang dari
halus batu.
Dengan perhitungan yang sama, mereka memberikan saya dengan seprai, selimut, dan coverlets,
lumayan cukup untuk satu yang telah begitu lama terbiasa dengan kesulitan.
Sebagai kabar kedatangan saya menyebar melalui kerajaan, ia membawa nomor luar biasa
kaya, orang menganggur, dan penasaran ingin melihat saya, sehingga desa-desa hampir
dikosongkan, dan besar mengabaikan persiapan lahan dan
urusan rumah tangga harus terjadi, jika keagungan kekaisaran telah tidak disediakan, oleh
beberapa pernyataan dan perintah-perintah negara, terhadap inconveniency ini.
Dia mengarahkan bahwa mereka yang telah melihat aku harus kembali ke rumah, dan tidak
menganggap datang dalam lima puluh meter dari rumah saya, tanpa lisensi dari pengadilan;
dimana sekretaris negara punya biaya yang cukup besar.
Dalam waktu yang berarti kaisar diadakan dewan sering, perdebatan apa yang tentu saja harus
diambil dengan saya, dan saya setelah diyakinkan oleh seorang teman tertentu, orang yang besar
kualitas, yang sebanyak secara rahasia sebagai
apapun, bahwa pengadilan berada di bawah banyak kesulitan tentang saya.
Mereka ditangkap melanggar saya longgar; bahwa diet saya akan sangat mahal, dan mungkin
menyebabkan kelaparan.
Kadang-kadang mereka bertekad untuk kelaparan saya, atau setidaknya untuk menembak saya di wajah dan tangan
dengan panah beracun, yang akan segera memberangkatkan saya, tapi sekali lagi mereka dipertimbangkan,
bahwa bau bangkai begitu besar mungkin
menghasilkan sebuah wabah di kota metropolitan, dan mungkin menyebar melalui seluruh kerajaan.
Di tengah konsultasi ini, beberapa perwira tentara pergi ke
pintu besar dewan-ruang, dan dua dari mereka yang mengaku, memberikan rekening
saya perilaku enam penjahat di atas
disebutkan; yang membuat kesan begitu menguntungkan suatu dalam dada keagungan dan
seluruh papan, bagi saya, bahwa komisi kekaisaran dikeluarkan keluar,
mewajibkan semua desa, sembilan ratus
putaran meter kota, untuk memberikan setiap pagi enam beeves, empat puluh domba, dan lainnya
bekal untuk rezeki saya, bersama-sama dengan kuantitas proportionable roti, dan anggur,
dan minuman keras lainnya; untuk pembayaran jatuh tempo
yang keagungan-Nya memberi tugas pada treasury nya:-untuk pangeran ini hidup terutama
pada demesnes sendiri; jarang, kecuali pada acara-acara besar, menaikkan subsidi apapun pada
nya mata pelajaran, yang terikat untuk menghadiri dia dalam perang di biaya sendiri.
Sebuah pembentukan juga terbuat dari enam ratus orang menjadi pembantu rumah tangga saya, yang telah
papan-upah diperbolehkan untuk pemeliharaan mereka, dan tenda dibangun untuk mereka yang sangat mudah
di setiap sisi pintu.
Itu juga memerintahkan, bahwa tiga ratus penjahit harus membuat saya setelan pakaian,
setelah fashion dari negara; bahwa enam dari ulama kebesaran-Nya terbesar harus
digunakan untuk menginstruksikan saya dalam mereka
bahasa; dan terakhir, bahwa kaisar kuda, dan orang-orang dari kaum bangsawan dan
Pasukan penjaga, harus sering dilakukan di depan mataku, untuk membiasakan
diri untuk saya.
Semua pesanan sebagaimana mestinya dimasukkan ke dalam eksekusi, dan dalam waktu sekitar tiga minggu saya membuat
kemajuan besar dalam belajar bahasa mereka; selama waktu kaisar
sering saya dengan kunjungan kehormatan, dan
senang untuk membantu master saya dalam mengajar saya.
Kami mulai sudah untuk berkomunikasi bersama dalam beberapa macam, dan kata-kata pertama saya pelajari,
adalah untuk mengungkapkan keinginan saya "bahwa dia akan tolong beri saya kebebasan saya," yang saya setiap
hari diulang pada lutut saya.
Jawabannya, seperti yang saya dapat memahami itu, adalah, "bahwa ini harus menjadi pekerjaan waktu, tidak
dianggap tanpa saran dari dewan, dan yang pertama saya harus Lumos kelmin
pesso desmar lon emposo, "yaitu, bersumpah perdamaian dengan dia dan kerajaannya.
Namun, bahwa aku harus digunakan dengan kebaikan semua.
Dan dia menyarankan saya untuk "memperoleh, dengan kesabaran dan perilaku bijaksana, baik
pendapat dirinya dan rakyatnya "yang diinginkan Dia". Aku tidak akan mengambil itu sakit, jika dia
memberi perintah kepada petugas yang tepat tertentu untuk
cari saya, karena mungkin saya bisa membawa beberapa senjata tentang saya, yang perlu kita
hal-hal berbahaya, jika mereka menjawab sebagian besar luar biasa sehingga seseorang "kataku,". Nya
keagungan harus puas, karena saya
siap untuk strip diriku sendiri, dan muncul kantong saya sebelum dia "ini saya disampaikan bagian.
dalam kata-kata, dan bagian dalam tanda-tanda.
Dia menjawab, "bahwa, dengan hukum-hukum kerajaan, saya harus dicari oleh dua orang
petugas, bahwa ia tahu ini tidak bisa dilakukan tanpa persetujuan saya dan bantuan, dan
ia begitu baik pendapat kemurahan hati saya
dan keadilan, untuk orang-orang kepercayaan mereka di tangan saya, bahwa apapun yang mereka ambil dari saya,
harus dikembalikan ketika saya meninggalkan negara, atau dibayar pada tingkat yang saya akan mengatur
atas mereka "mengambil. I sampai dua petugas di
tangan saya, menempatkan mereka pertama ke saya mantel-kantong, dan kemudian ke setiap saku lainnya
tentang aku, kecuali dua saya FOBS, dan satu lagi saku rahasia, yang saya tidak ada pikiran harus
dicari, dimana aku punya beberapa sedikit
kebutuhan-kebutuhan yang tidak ada konsekuensinya apapun kecuali diriku sendiri.
Dalam salah satu FOBS saya ada jam tangan perak, dan di lain sejumlah kecil emas
dalam sebuah tas.
Tuan-tuan, memiliki pena, tinta, dan kertas, tentang mereka, membuat persediaan yang tepat
dari setiap hal yang mereka lihat, dan ketika mereka telah selesai, yang diinginkan saya akan meletakkannya, bahwa
mereka mungkin mengirimkannya ke kaisar.
Ini persediaan Aku kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, dan, kata demi kata, sebagai berikut:
"Pertama-tama: Dalam hak mantel-saku orang besar-gunung" (untuk jadi saya menafsirkan
kata quinbus flestrin,) "setelah
pencarian ketat, kami hanya menemukan satu bagian besar dari kain kasar, cukup besar untuk menjadi
kaki-kain untuk ruangan kepala paduka dari negara.
Di saku kiri kami melihat dada perak besar, dengan penutup dari logam yang sama,
yang kami, para pencari, tidak mampu mengangkat.
Kita diinginkan itu harus dibuka, dan salah satu dari kita melangkah ke dalamnya, menemukan dirinya sampai
kaki pertengahan dalam semacam debu, beberapa bagian tentang hal itu terbang hingga wajah kami set kita berdua
sebuah bersin selama beberapa kali bersama-sama.
Di kanan rompi saku-nya kami menemukan seikat luar biasa zat putih tipis,
satu dilipat di atas yang lain, tentang ukuran besar dari tiga pria, diikat dengan kabel yang kuat, dan
ditandai dengan angka hitam; yang kami rendah hati
hamil untuk tulisan-tulisan, setiap surat hampir setengah besar sebagai telapak kami
tangan.
Di sebelah kiri ada semacam mesin, dari belakang yang diperpanjang dua puluh
panjang tiang, menyerupai pallisados sebelum pengadilan Mulia Anda: yangtelah kita
Dugaan pria-gunung sisir kepalanya;
karena kita tidak selalu masalah dia dengan pertanyaan, karena kami menemukan sebuah yang besar
kesulitan untuk membuatnya memahami kami.
Di saku besar, di sisi kanan penutup tengahnya "(jadi saya menerjemahkan kata
ranfulo, dengan mana mereka berarti celana saya,) "kami melihat tiang berongga dari besi, tentang
panjang pria, diikat dengan sepotong kuat
kayu lebih besar dari pilar, dan pada satu sisi pilar, potongan-potongan besar
besi mencuat, potong tokoh yang aneh, yang kita tidak tahu apa yang membuat.
Di saku kiri, engine yang lain dari jenis yang sama.
Di kantong kecil di sisi kanan, adalah beberapa potongan datar putaran putih dan
logam merah, curah berbeda, beberapa dari putih, yang tampaknya perak, begitu
besar dan berat, bahwa kawan saya dan saya hampir tidak bisa mengangkat mereka.
Di saku kiri dua pilar hitam yang tidak beraturan: kita tidak bisa, tanpa
kesulitan, mencapai puncak mereka, sebagaimana kita berdiri di dasar sakunya.
Salah satunya adalah tertutup, dan sepertinya semua sepotong: tetapi pada ujung atas dari yang lain
ada muncul zat bulat putih, sekitar dua kali ukuran besar kepala kita.
Dalam masing-masing adalah tertutup pelat baja luar biasa, yang, oleh kami
pesanan, kami berkewajiban untuk menunjukkan kepada kita, karena kita menangkap mereka mungkin berbahaya
mesin.
Ia membawa mereka keluar dari kasus mereka, dan mengatakan kepada kami, bahwa di negeri sendiri prakteknya
adalah untuk mencukur janggutnya dengan salah satu, dan memotong dagingnya dengan yang lain.
Ada dua kantong yang kita tidak bisa masuk: ini dia yang disebut FOBS Nya; mereka
dua celah besar dipotong menjadi bagian atas penutup tengahnya, tapi meremas dekat dengan
tekanan perutnya.
Dari fob yang tepat tergantung sebuah rantai perak yang besar, dengan semacam indah mesin pada
bagian bawah.
Kami memerintahkannya untuk menarik keluar apa pun yang di ujung rantai itu; yang tampaknya
bola dunia, setengah perak, dan setengah dari beberapa logam transparan, karena, pada transparan
sisi, kita melihat sosok-sosok yang aneh tertentu
sirkuler ditarik, dan berpikir kita bisa menyentuh mereka, sampai kami menemukan jari-jari kita
dihentikan oleh zat jernih.
Dia menaruh mesin ini ke telinga kita, yang membuat kebisingan tanpa henti, seperti yang dari
air pabrik: dan kita dugaan itu adalah baik binatang yang tidak diketahui, atau dewa bahwa ia
memuja, tetapi kita lebih cenderung untuk
kedua pendapat, karena ia meyakinkan kami, (jika kita memahami dia benar, karena ia menyatakan
dirinya sangat sempurna) bahwa ia jarang melakukan hal tanpa konsultasi itu.
Dia menyebutnya oracle, dan mengatakan, itu menunjukkan waktu untuk setiap tindakan
hidupnya.
Dari fob kiri ia mengeluarkan jaring hampir cukup besar untuk nelayan, tapi dibikin
untuk membuka dan menutup seperti sebuah tas, dan melayani Dia untuk penggunaan yang sama: kami menemukan di dalamnya
kukuh potongan beberapa logam kuning,
yang, jika mereka menjadi emas nyata, harus menjadi nilai yang sangat besar.
"Setelah demikian, dalam ketaatan kepada perintah keagungan Anda, rajin mencari semua
saku, kami mengamati korset tentang pinggang yang terbuat dari menyembunyikan beberapa luar biasa
hewan, dari mana, di sisi kiri, tergantung
sebuah pedang panjang lima orang, dan di sebelah kanan, sebuah tas atau kantong dibagi menjadi dua
sel, setiap sel mampu memegang tiga mata pelajaran keagungan Anda.
Dalam salah satu sel-sel ini beberapa bola, atau bola, dari logam yang paling membosankan, tentang
the kebesaran kepala kita, dan membutuhkan tangan yang kuat untuk mengangkat mereka: sel lainnya
berisi tumpukan biji hitam tertentu,
tapi tidak ada massal besar atau berat, karena kita bisa terus di atas lima puluh dari mereka di telapak
tangan kami.
"Ini merupakan persediaan yang tepat dari apa yang kami temukan tentang tubuh manusia gunung,
yang menggunakan kami dengan kesopanan yang besar, dan rasa hormat karena keagungan komisi Anda.
Ditandatangani dan disegel pada hari keempat bulan 89 dari keagungan Anda
menguntungkan pemerintahan.
CLEFRIN FRELOCK, Marsi FRELOCK "Ketika persediaan ini dibaca ke kaisar., Ia
mengarahkan saya, meskipun dalam istilah yang sangat lembut, untuk memberikan beberapa up khusus.
Dia pertama kali disebut untuk pedang saya, yang saya mengambil, sarungnya dan semua.
Dalam waktu yang berarti ia memerintahkan tiga ribu pasukannya terpilih (yang kemudian hadir
dia) untuk mengelilingi saya di kejauhan, dengan busur dan anak panah mereka hanya siap untuk
debit, tetapi aku tidak memperhatikan itu, untuk
mataku itu sepenuhnya tetap pada keagungan-Nya.
Dia kemudian diinginkan saya menarik pedang saya, yang, meskipun telah mendapat beberapa karat oleh
air laut, adalah, di sebagian besar, melebihi cerah.
Aku melakukannya, dan segera semua pasukan memberikan berteriak antara teror dan kejutan;
matahari bersinar jelas, dan refleksi terpesona mata mereka, saat aku melambaikan tangan pedang the
dan mondar-mandir di tanganku.
Keagungan-Nya, yang adalah seorang pangeran yang paling murah hati, kurang gentar daripada aku bisa
mengharapkan: dia memerintahkan saya untuk kembali ke sarungnya, dan melemparkannya di tanah
selembut mungkin, sekitar enam meter dari ujung rantai saya.
Hal berikutnya dia menuntut salah satu pilar besi kosong; yang maksudnya saya
pistol saku.
Aku menarik keluar, dan keinginannya, serta aku bisa, menyatakan kepadanya penggunaannya;
dan pengisian hanya dengan bubuk, yang, oleh kedekatan dari kantong saya, terjadi
melarikan diri pembasahan di laut (suatu ketidaknyamanan
terhadap mana semua pelaut yang bijaksana berhati-hati untuk memberikan,) saya pertama kali mengingatkan
kaisar untuk tidak takut, dan kemudian saya biarkan lepas di udara.
Keheranan sini adalah jauh lebih besar daripada saat melihat pedang saya.
Ratusan jatuh seolah-olah mereka telah memukul mati, dan bahkan kaisar, meskipun
ia berdiri tegak, tidak bisa pulih sendiri selama beberapa waktu.
Aku menyerahkan pistol baik saya dalam cara yang sama seperti yang telah saya lakukan pedang saya, dan kemudian
saya kantong bubuk dan peluru; mengemis kepadanya bahwa mantan mungkin dijauhkan dari api,
untuk itu akan menyalakan dengan terkecil
percikan, dan meledakkan istana kekaisaran ke udara.
Saya juga menyerahkan jam tangan, yang kaisar sangat penasaran untuk melihat, dan
memerintahkan dua yeomen nya tertinggi dari penjaga untuk menanggung pada sebuah tiang atas mereka
bahu, seperti draymen di Inggris melakukan tong bir.
Dia kagum pada suara yang terus-menerus itu membuat, dan gerakan tangan-menit,
yang dengan mudah bisa melihat, karena penglihatan mereka jauh lebih akut daripada kita: dia
meminta pendapat anak buahnya belajar tentang
itu, yang berbagai dan terpencil, sebagai pembaca mungkin membayangkan tanpa saya
mengulangi, meskipun memang aku tak bisa sempurna memahami mereka.
Saya kemudian menyerah perak dan uang tembaga, dompet, dengan sembilan potongan besar emas,
dan beberapa yang lebih kecil, pisau dan pisau cukur, sisir dan perak tembakau-kotak, saya
saputangan dan jurnal-buku.
Pedang saya, pistol, dan kantong, yang disampaikan dalam gerbong untuk keagungan-Nya
toko, tetapi sisa barang saya dikembalikan saya.
Aku seperti yang saya pernah diamati, satu saku pribadi, yang lolos pencarian mereka, dimana
ada sepasang kacamata (yang kadang-kadang saya gunakan untuk kelemahan tambang
mata,) perspektif saku, dan beberapa lainnya
sedikit kenyamanan, yang, karena tidak ada konsekuensi kepada kaisar, saya tidak berpikir
diriku terikat dalam kehormatan untuk menemukan, dan saya ditangkap mereka mungkin hilang atau rusak
jika aku berani mereka keluar dari tangan saya.
BAGIAN I. perjalanan ke Lilliput.
BAB III.
Penulis mengalihkan kaisar, dan kemuliaan-Nya dari kedua jenis kelamin, dalam sangat jarang
cara. Para pengalihan dari pengadilan Lilliput
dijelaskan.
Penulis telah kebebasannya diberikan kepadanya pada kondisi tertentu.
Kelembutan dan tingkah laku saya yang baik telah diperoleh sejauh ini pada kaisar dan istananya, dan
memang pada tentara dan orang-orang pada umumnya, bahwa saya mulai mengandung harapan mendapatkan
saya kebebasan dalam waktu singkat.
Saya mengambil semua kemungkinan metode untuk memupuk disposisi menguntungkan.
Penduduk asli datang, oleh derajat, kurang mencemaskan bahaya dari saya.
Saya kadang-kadang berbaring, dan membiarkan lima atau enam dari mereka menari di tanganku, dan akhirnya
anak laki-laki dan perempuan berani datang dan bermain di petak umpet di rambut saya.
Aku sekarang membuat kemajuan yang baik dalam memahami dan berbicara bahasa.
Kaisar memiliki pikiran satu hari untuk menghibur saya dengan beberapa negara menunjukkan,
dimana mereka melebihi semua bangsa yang saya kenal, baik untuk ketangkasan dan keindahan.
Saya dialihkan dengan tidak begitu banyak seperti yang dari tali-penari, dilakukan atas ramping
putih benang, diperpanjang sekitar dua kaki, dan dua belas inci dari tanah.
Setelah yang saya akan hasrat kebebasan, dengan kesabaran pembaca, untuk memperbesar sedikit.
Pengalihan ini hanya dipraktekkan oleh orang-orang yang adalah kandidat untuk besar
employments, dan mendukung di pengadilan tinggi.
Mereka dilatih dalam seni dari masa muda mereka, dan tidak selalu lahir mulia,
atau pendidikan liberal.
Ketika sebuah kantor besar kosong, baik oleh kematian atau aib (yang sering terjadi,)
lima atau enam orang calon permohonan untuk menghibur kaisar keagungan dan
pengadilan dengan menari di atas tali, dan
siapa pun yang melompat tertinggi, tanpa jatuh, berhasil di kantor.
Sangat sering menteri utama itu sendiri diperintahkan untuk menunjukkan keahlian mereka, dan untuk
meyakinkan kaisar bahwa mereka tidak kehilangan fakultas mereka.
Flimnap, bendahara, diperbolehkan untuk memotong loncat pada tali lurus, setidaknya
inci lebih tinggi daripada penguasa lain di seluruh kekaisaran.
Saya telah melihat dia melakukan beberapa kali Summerset bersama-sama, atas gali tetap pada
tali yang tidak lebih tebal daripada packthread umum di Inggris.
Teman Reldresal saya, sekretaris utama untuk urusan pribadi, adalah, menurut pendapat saya, jika
Saya tidak parsial, kedua setelah bendahara, seluruh perwira yang besar
jauh di atas par.
Pengalihan ini sering disertai dengan kecelakaan fatal, angka tentang hal besar adalah
pada catatan. Saya sendiri telah melihat dua atau tiga calon
istirahat anggota badan.
Tetapi bahayanya jauh lebih besar, ketika menteri sendiri diperintahkan untuk menunjukkan
ketangkasan mereka, karena, dengan berpendapat untuk unggul sendiri dan rekan-rekan mereka, mereka
ketegangan begitu jauh sehingga hampir tidak ada salah satu dari
mereka yang belum menerima jatuh, dan beberapa dari mereka dua atau tiga.
Aku diyakinkan bahwa, satu atau dua tahun sebelum kedatangan saya, Flimnap terelakkan akan
patah lehernya, jika salah satu bantal raja, yang sengaja berbaring di
tanah, tidak melemahkan kekuatan kejatuhannya.
Ada juga yang lain pengalihan, yang hanya ditampilkan sebelum kaisar dan
permaisuri, dan menteri pertama, pada kesempatan tertentu.
Kaisar meletakkan pada tiga meja benang halus sutra enam inci panjang; satu adalah
biru, merah lain, dan hijau ketiga.
Benang ini diusulkan sebagai hadiah untuk orang-orang yang kaisar memiliki pikiran
untuk membedakan dengan tanda aneh menguntungkannya.
Upacara ini dilakukan di ruang besar keagungan-nya negara, di mana
kandidat untuk menjalani uji coba ketangkasan sangat berbeda dari mantan,
dan seperti saya belum mengamati sedikit
kemiripan di negara lain di dunia baru atau lama.
Kaisar memegang tongkat di tangannya, kedua ujungnya sejajar dengan cakrawala, sementara
kandidat maju, satu per satu, kadang-kadang melompati tongkat, kadang-kadang
merayap di bawahnya, mundur dan maju,
beberapa kali, menurut sebagai tongkat yang maju atau tertekan.
Kadang-kadang kaisar memegang salah satu ujung tongkat, dan menteri pertama yang lain;
kadang-kadang menteri telah seluruhnya untuk dirinya sendiri.
Barangsiapa melakukan bagiannya dengan kelincahan yang paling, dan mengulurkan terpanjang di
melompat dan merayap, dihargai dengan sutra berwarna biru, merah diberikan kepada
berikutnya, dan hijau untuk ketiga, yang
mereka semua memakai girt dua kali putaran sekitar tengah; dan Anda melihat orang yang besar sedikit tentang
pengadilan ini yang tidak dihiasi dengan salah satu girdle.
Kuda-kuda tentara, dan orang-orang dari kandang kerajaan, telah sehari-hari dipimpin sebelumnya
saya, tidak lagi pemalu, tapi akan datang ke kaki yang sangat saya tanpa memulai.
Pengendara akan melompat mereka atas tanganku, saat aku memegangnya di tanah, dan salah satu
pemburu kaisar, atas kelinci besar, mengambil kakiku, sepatu dan semua; yang
memang lompatan luar biasa.
Saya beruntung untuk mengalihkan kaisar satu hari setelah sangat luar biasa
cara.
Aku inginkan ia akan memerintahkan beberapa batang dari dua meter, dan ketebalan dari
tebu biasa, untuk membawa saya; dimana keagungan itu memerintahkan tuan-nya
hutan untuk memberikan arah sesuai, dan
keesokan harinya enam penebang kayu datang dengan kereta sebanyak, ditarik oleh delapan kuda untuk
masing-masing.
Aku mengambil sembilan tongkat ini, dan memperbaiki mereka tegas dalam tanah dalam segi empat
angka, dua kaki dan setengah persegi, saya mengambil empat batang lainnya, dan mengikat mereka paralel
di setiap sudut, sekitar dua meter dari
tanah; maka saya diikat saputangan saya untuk sembilan tongkat yang berdiri tegak, dan
diperpanjang pada semua sisi, sampai ketat sebagai atas drum, dan paralel empat
tongkat, meningkat sekitar lima inci lebih tinggi
dari saputangan, menjabat sebagai langkan di setiap sisi.
Ketika saya telah menyelesaikan pekerjaan saya, saya diinginkan kaisar untuk membiarkan pasukan kuda yang terbaik
dua puluh empat jumlahnya, datang dan latihan pada polos ini.
Keagungan-Nya menyetujui proposal, dan aku mengambil mereka, satu per satu, di tangan saya,
siap terpasang dan bersenjata, dengan petugas yang tepat untuk melatih mereka.
Begitu mereka naik ke urutan mereka dibagi menjadi dua pihak, dilakukan mengejek
pertempuran, panah tumpul habis, menghunus pedang mereka, melarikan diri dan dikejar, diserang
dan pensiun, dan singkatnya menemukan disiplin militer terbaik yang pernah saya melihat.
Paralel tongkat mengamankan mereka dan kuda-kuda mereka dari jatuh di atas panggung, dan
kaisar begitu banyak senang, bahwa ia memerintahkan hiburan ini akan diulang
beberapa hari, dan sekali senang berada
mengangkat dan memberikan firman perintah, dan dengan susah payah membujuk bahkan
permaisuri dirinya untuk membiarkan aku memeluknya di kursi dekatnya dalam waktu dua meter dari panggung,
ketika dia mampu mengambil pandangan penuh dari kinerja secara keseluruhan.
Itu adalah keberuntungan saya, bahwa tidak ada kecelakaan terjadi sakit dalam hiburan;
hanya sekali kuda berapi-api, milik salah satu kapten, mengais-ngais dengan kuku nya,
menghantam lubang di saputangan, dan nya
kaki tergelincir, ia menggulingkan pengendara dan dirinya sendiri, tetapi saya langsung lega mereka
baik, dan menutupi lubang dengan satu tangan, saya meletakkan pasukan dengan lainnya, dalam
cara yang sama saat aku mengambil mereka.
Kuda yang jatuh itu tegang di bahu kiri, tapi pengendara tidak punya terluka;
dan saya diperbaiki saputangan saya serta saya bisa: Namun, saya tidak akan percaya kepada
kekuatan itu lagi, di perusahaan-perusahaan berbahaya tersebut.
Sekitar dua atau tiga hari sebelum saya ditetapkan bebas, saat aku menghibur pengadilan
dengan jenis cinta, tiba ekspres untuk menginformasikan keagungan-Nya, bahwa beberapa
rakyatnya, naik di dekat tempat di mana saya
pertama kali diambil, telah melihat suatu zat hitam besar tergeletak di sekitar, sangat aneh
berbentuk, memperluas bulat ujungnya, selebar kamar tidur keagungan-Nya, dan naik
di tengah setinggi laki-laki; itu
tidak ada makhluk hidup, karena mereka pada awalnya ditangkap, untuk itu berbaring di rumput
tanpa gerak, dan beberapa dari mereka telah berjalan mengitari beberapa kali, bahwa, dengan me-mount
atas bahu masing-masing, mereka telah mendapat
ke atas, yang datar dan bahkan, dan, stamping atasnya, mereka menemukan bahwa itu
berongga dalam; bahwa mereka rendah hati dikandung itu mungkin sesuatu yang milik orang-
gunung, dan jika kebesaran-Nya senang, mereka
akan melakukan untuk membawa dengan hanya lima kuda.
Saat ini saya tahu apa yang mereka maksudkan, dan senang di hati untuk menerima kecerdasan ini.
Tampaknya, setelah pertama saya mencapai pantai setelah kami kapal karam, saya sedemikian
kebingungan, bahwa sebelum saya datang ke tempat aku tidur, topi saya, yang saya telah
diikat dengan tali untuk kepalaku sementara aku
adalah mendayung, dan telah terjebak pada semua waktu saya sedang berenang, jatuh setelah saya datang ke
tanah; string, seperti yang saya dugaan, melanggar oleh beberapa kecelakaan, yang saya tidak pernah melihat,
tapi pikir topi saya telah hilang di laut.
Saya memohon keagungan kekaisaran untuk memberikan perintah itu mungkin dibawa ke saya secepat
mungkin, menjelaskan kepadanya penggunaan dan sifat itu: dan hari berikutnya
waggoners tiba dengan itu, tetapi tidak dalam
Kondisi sangat baik, mereka telah bosan dua lubang di penuh, dalam satu inci dan setengah
tepi, dan diikat dua kait di lubang, ini diikat oleh kait kabel panjang
untuk memanfaatkan, dan karenanya topi saya diseret
bersama untuk di atas setengah mil Inggris, tetapi, tanah di negara itu menjadi sangat
halus dan tingkat, ia menerima kerusakan kurang dari yang saya harapkan.
Dua hari setelah petualangan ini, kaisar, setelah memerintahkan bagian dari tentaranya yang
perempat di dan sekitar kota metropolis, untuk berada dalam kesiapan, mengambil mewah mengalihkan
dirinya dengan cara yang sangat tunggal.
Dia diinginkan saya akan berdiri seperti Colossus, dengan kaki saya sejauh yang saya terbelah
nyaman bisa.
Dia kemudian memerintahkan jenderal (yang adalah seorang pemimpin yang berpengalaman lama, dan pelindung besar
tambang) untuk menyusun pasukan dalam rangka dekat, dan berbaris di bawah saya; kaki dengan
dua puluh empat mengikuti, dan kuda dengan
enam belas, dengan drum pemukulan, warna terbang, dan tombak maju.
Badan ini terdiri dari tiga ribu kaki, dan kuda ribu.
Keagungan-Nya memberi perintah, atas rasa sakit kematian, bahwa setiap prajurit dalam bukunya Maret
harus memperhatikan kesopanan ketat berkaitan dengan pribadi saya, yang bagaimanapun bisa
tidak mencegah beberapa perwira muda
dari balik sampai mata mereka saat mereka lewat di bawah saya: dan, mengakui kebenaran, saya
celana pada waktu itu dalam kondisi sangat sakit, bahwa mereka diberikan beberapa
kesempatan untuk tertawa dan kagum.
Aku telah mengirim begitu banyak kenangan dan petisi untuk kebebasan saya, bahwa keagungan di panjang
disebutkan masalah, pertama di kabinet, dan kemudian di sebuah dewan lengkap; mana itu
ditentang oleh tidak ada, kecuali Skyresh Bolgolam,
yang senang, tanpa provokasi, menjadi musuh bebuyutan saya.
Tapi itu dilakukan terhadap dirinya oleh seluruh papan, dan dikonfirmasi oleh kaisar.
Menteri Itu galbet, atau laksamana kerajaan, sangat banyak dalam tuannya
kepercayaan diri, dan orang yang berpengalaman dalam urusan, tetapi dengan murung dan asam
kulit.
Namun, ia panjang lebar dibujuk untuk mematuhi, tetapi berlaku bahwa artikel dan
kondisi di atas yang saya harus dibebaskan, dan yang saya harus bersumpah, harus ditarik
oleh dirinya sendiri.
Artikel ini dibawa kepada saya oleh Skyresh Bolgolam secara pribadi dihadiri oleh dua
bawah-sekretaris, dan beberapa orang perbedaan.
Setelah mereka baca, saya dituntut untuk bersumpah kinerja mereka; pertama di
cara negara saya sendiri, dan setelah itu dalam metode yang ditentukan oleh
hukum mereka, yang, untuk menahan kanan saya
kaki di tangan kiri saya, dan menempatkan jari tengah tangan kanan saya di mahkota
kepala saya, dan ibu jari saya di ujung telinga kanan saya.
Tapi karena pembaca mungkin penasaran untuk memiliki beberapa gagasan tentang gaya dan cara
ekspresi khas bahwa orang-orang, serta untuk mengetahui artikel pada yang saya
kembali kebebasan saya, saya telah membuat
terjemahan kata, seluruh instrumen demi kata, sedekat saya bisa, yang saya
sini menawarkan kepada publik.
"Golbasto Momarem Evlame Gurdilo Shefin Mully Ully Gue Kaisar, sebagian besar dari
Lilliput, sukacita dan teror dari alam semesta, yang memperpanjang kekuasaan lima
blustrugs ribu (sekitar dua belas mil
lingkar) dengan ekstremitas dunia, raja dari semua raja, lebih tinggi dari
anak-anak manusia; yang kakinya menekan ke pusat, dan yang kepalanya serangan terhadap
matahari; pada yang anggukan pangeran dari
bumi goyang lutut mereka, menyenangkan sebagai musim semi, musim panas senyaman, berbuah
seperti musim gugur, musim dingin mengerikan: keagungan-Nya yang paling luhur mengusulkan kepada orang-
gunung, akhir-akhir ini tiba di langit kita
kekuasaan, artikel berikut, yang, dengan sumpah, ia wajib
melakukan: - "1st, Orang-gunung tidak akan beranjak dari kekuasaan kita, tanpa kita
lisensi di bawah segel besar kita.
"2d, Dia tidak akan menganggap untuk datang ke kota metropolitan kita, tanpa mengungkapkan agar kita; di
saat itu, penduduk harus memiliki dua jam peringatan untuk tetap dalam rumah.
"3d, mengatakan pria-gunung akan membatasi berjalan ke jalan utama kami tinggi, dan
tidak menawarkan untuk berjalan, atau berbaring, di padang rumput atau bidang jagung.
"4, Ketika dia berjalan jalan mengatakan, ia harus mengambil hati-hati untuk tidak menginjak-injak
tubuh dari setiap mata pelajaran mencintai kita, kuda-kuda mereka, atau kereta, atau mengambil apapun
kami subjek ke tangannya tanpa persetujuan mereka sendiri.
"5, Jika membutuhkan pengiriman ekspres yang luar biasa, orang-gunung yang wajib
untuk membawa, dalam sakunya, utusan dan kuda enam hari perjalanan, sekali dalam setiap
bulan, dan mengembalikan kata utusan kembali
(Jika demikian diperlukan) aman untuk kehadiran kekaisaran kami.
"6, Ia akan menjadi sekutu kita melawan musuh-musuh kita di pulau Blefuscu, dan melakukan
nya sepenuhnya untuk menghancurkan armada mereka, yang sekarang bersiap untuk menyerang kita.
"7, Bahwa kata orang-gunung yang wajib, pada waktu nya luang, akan membantu dan
membantu untuk pekerja kita, dalam membantu meningkatkan batu-batu besar tertentu, terhadap
meliputi dinding taman utama, dan bangunan kerajaan kami.
"8, Bahwa kata orang-gunung harus, dalam waktu dua bulan", memberikan dalam survei yang tepat
dari lingkar kekuasaan kita, oleh perhitungan langkah sendiri putaran
pantai.
"Terakhir, Itu, setelah bersumpah untuk mengamati semua artikel di atas, kata
pria-gunung harus memiliki uang saku harian daging dan minum yang cukup untuk
dukungan dari 1724 subyek kita, dengan gratis
akses ke orang kerajaan kita, dan tanda lain dari kebaikan kita.
Mengingat di istana kami di Belfaborac, hari kedua belas bulan sembilan puluh satu dari kami
pemerintahan. "bersumpah aku dan berlangganan artikel ini dengan keceriaan yang besar dan
konten, meskipun beberapa dari mereka tidak begitu
terhormat karena saya bisa berharap; yang berlangsung seluruhnya dari kedengkian Skyresh
Bolgolam, laksamana tinggi: dimana rantai saya segera terkunci, dan aku
bebas penuh.
Kaisar sendiri, secara pribadi, apakah aku kehormatan untuk menjadi oleh pada upacara keseluruhan.
Saya membuat pengakuan saya dengan bersujud di kaki sendiri keagungan-Nya, tetapi Ia
memerintahkan saya untuk bangkit, dan setelah ekspresi anggun banyak, yang, untuk menghindari
kecaman dari kesombongan, aku tidak akan ulangi, dia
menambahkan, "bahwa ia berharap aku harus membuktikan seorang hamba yang berguna, dan baik pantas semua
nikmat ia sudah dianugerahkan kepada saya, atau mungkin lakukan untuk masa depan "Pembaca. mungkin
silahkan untuk mengamati, bahwa, dalam terakhir
Artikel pemulihan kebebasan saya, kaisar menetapkan untuk membiarkan saya kuantitas
daging dan minum yang cukup untuk mendukung 1.724 Lilliputians.
Beberapa waktu setelah itu, meminta seorang teman di istana bagaimana mereka datang untuk memperbaiki pada determinate
nomor, dia mengatakan bahwa matematikawan keagungan-nya, setelah mengambil ketinggian
tubuhku oleh bantuan kuadran, dan
menemukan itu untuk melebihi mereka dalam proporsi 12-1, mereka menyimpulkan
dari kesamaan tubuh mereka, bahwa tambang harus mengandung setidaknya 1724 dari mereka,
dan akibatnya akan memerlukan banyak makanan
seperti yang diperlukan untuk mendukung bahwa jumlah Lilliputians.
Dimana pembaca dapat memahami ide dari kecerdikan bahwa orang-orang, serta
ekonomi bijaksana dan tepat begitu besar seorang pangeran.
BAGIAN I. perjalanan ke Lilliput.
BAB IV.
Mildendo, metropolis Lilliput, dijelaskan, bersama dengan kaisar
istana.
Sebuah percakapan antara penulis dan sekretaris utama, tentang urusan
dari kerajaan itu. Penulis menawarkan untuk melayani kaisar dalam
nya perang.
Permintaan pertama saya dibuat, setelah saya telah memperoleh kebebasan saya, adalah, bahwa aku mungkin telah
lisensi untuk melihat Mildendo, metropolis, yang kaisar mudah diberikan, tapi
dengan biaya khusus untuk tidak melakukan menyakiti baik untuk penduduk atau rumah mereka.
Orang-orang telah menyadari, dengan proklamasi, desain saya untuk mengunjungi kota.
Dinding yang meliputi itu adalah dua kaki dan tinggi setengah, dan setidaknya sebelas inci
luas, sehingga pelatih dan kuda mungkin didorong sangat aman bulat, dan itu
diapit dengan menara yang kuat pada jarak sepuluh kaki.
Aku melangkah di atas gerbang barat yang besar, dan lulus dengan sangat lembut, dan sidling, melalui
dua jalan utama, hanya dalam rompi singkat saya, karena takut merusak atap
dan atap rumah dengan rok mantel saya.
Aku berjalan dengan hati-paling, untuk menghindari menginjak pada setiap pejalan kaki yang mungkin
tetap di jalanan, meskipun perintah yang sangat ketat, bahwa semua orang harus
tetap di rumah mereka, dengan resiko mereka sendiri.
Jendela loteng dan bagian atas rumah begitu penuh sesak dengan penonton, yang saya pikir
dalam semua perjalanan saya tidak melihat tempat yang lebih padat.
Kota ini persegi yang tepat, masing-masing sisi dinding yang lima ratus meter.
Dua jalan besar, yang berjalan menemukan dan membaginya menjadi empat, lima kaki
lebar.
Jalur dan gang-gang, yang saya tidak bisa masuk, tetapi hanya melihatnya saat aku lewat, yang
12-18 inci.
Kota ini mampu memegang lima ratus ribu jiwa: rumah-rumah dari tiga
sampai lima cerita: toko-toko dan pasar juga disediakan.
Istana Kaisar adalah di pusat kota di mana dua jalan besar bertemu.
Hal ini tertutup oleh dinding dari dua meter, dan dua puluh meter dari jarak
bangunan.
Aku izin keagungan untuk melangkahi dinding ini, dan, ruang yang begitu luas
antara itu dan istana, aku bisa dengan mudah melihatnya di setiap sisi.
Pengadilan luar adalah persegi empat puluh kaki, dan mencakup dua pengadilan lain: dalam
terdalam adalah apartemen kerajaan, yang saya sangat berkeinginan untuk melihat, tapi ternyata
sangat sulit, karena gerbang yang besar,
dari satu persegi menjadi yang lain, itu hanyalah delapan belas inci tinggi, dan tujuh inci
lebar.
Sekarang gedung-gedung pengadilan luar setidaknya lima kaki tinggi, dan itu
mustahil bagi saya untuk melangkah atas mereka tanpa kerusakan yang tak terbatas ke tumpukan, meskipun
dinding yang kuat dibangun dari batu dipahat, dan empat inci tebal.
Pada saat yang sama kaisar memiliki hasrat yang besar bahwa saya harus melihat kemegahan the
istananya, tetapi ini saya tidak mampu melakukan sampai tiga hari setelah itu, yang saya habiskan di
menebang dengan pisau saya beberapa
pohon terbesar di taman kerajaan, sekitar seratus meter jauh dari kota.
Dari pohon-pohon ini aku membuat dua kursi, masing-masing sekitar tiga meter, dan cukup kuat untuk
menanggung berat badan saya.
Orang-orang setelah menerima pemberitahuan kedua kalinya, aku pergi lagi melalui kota ke
istana dengan dua bangku di tanganku.
Ketika saya datang ke sisi pelataran luar, aku berdiri pada satu bangku, dan mengambil yang lain
di tangan saya, ini aku mengangkat atas atap, dan dengan lembut meletakkannya di ruang antara
pengadilan pertama dan kedua, yang delapan kaki lebar.
Saya kemudian stept seluruh gedung yang sangat mudah dari satu bangku ke yang lain,
dan menyusun pertama setelah saya dengan tongkat ketagihan.
Dengan penemuan ini saya masuk ke pengadilan terdalam, dan, berbaring pada sisi saya, saya
diterapkan wajahku ke jendela tengah cerita, yang dibiarkan terbuka pada
tujuan, dan menemukan apartemen yang paling indah yang bisa dibayangkan.
Di sana saya melihat permaisuri dan pangeran muda, dalam beberapa penginapan mereka, dengan
Kepala pelayan mereka tentang mereka.
Keagungan kekaisaran nya senang tersenyum sangat anggun atas diriku, dan memberi saya keluar dari
jendela tangannya untuk mencium.
Tapi aku tidak akan mengantisipasi pembaca dengan deskripsi lebih lanjut semacam ini, karena
Aku cadangan mereka untuk pekerjaan yang lebih besar, yang sekarang hampir siap untuk pers; mengandung
gambaran umum kekaisaran ini, dari
pertamanya ereksi, melalui serangkaian bersama pangeran, dengan rekening khusus mereka
perang dan politik, hukum, belajar, dan agama; tanaman dan hewan; mereka
aneh perilaku dan kebiasaan, dengan yang lain
hal yang sangat ingin tahu dan berguna; desain utama saya saat ini karena hanya untuk berhubungan seperti
peristiwa dan transaksi seperti yang terjadi kepada publik atau untuk diriku sendiri selama tinggal
sekitar sembilan bulan di kerajaan itu.
Suatu pagi, sekitar dua minggu setelah saya telah memperoleh kebebasan saya, Reldresal, kepala
sekretaris (karena mereka gaya dia) untuk urusan pribadi, datang ke rumah saya hanya dihadiri oleh
satu pelayan.
Ia memerintahkan pelatih untuk menunggu di kejauhan, dan diinginkan saya akan memberinya jam
penonton, yang saya mudah menyetujui, pada rekening kualitas dan manfaat pribadi,
serta dari kantor yang baik yang telah ia lakukan saya selama permohonan saya di pengadilan.
Saya menawarkan untuk berbaring bahwa ia mungkin lebih mudah sampai ke telinga saya, tapi dia
lebih memilih untuk membiarkan aku menahannya di tangan saya selama percakapan kami.
Dia mulai dengan pujian tentang kebebasan saya; mengatakan "dia mungkin berpura-pura beberapa manfaat di
itu; "tapi, bagaimanapun, menambahkan," bahwa jika bukan karena situasi sekarang
hal di pengadilan, mungkin saya tidak akan diperoleh begitu segera.
Untuk, "katanya," sebagai kondisi berkembang seperti yang kita mungkin tampak ke asing, kita
tenaga kerja di bawah dua kejahatan besar: sebuah faksi kekerasan di rumah, dan bahaya dari
invasi, oleh musuh yang paling kuat, dari luar negeri.
Sebagai yang pertama, Anda harus memahami, bahwa untuk sekitar tujuh bulan terakhir ada
telah dua pihak berjuang di kesultanan ini, di bawah nama Tramecksan dan
Slamecksan, dari sepatu hak tinggi dan rendah
sepatu mereka, dengan mana mereka membedakan diri.
Dikatakan, memang, bahwa sepatu hak tinggi yang paling menyenangkan untuk kuno kita
konstitusi, tetapi, bagaimanapun ini akan, kebesaran-Nya telah bertekad untuk menggunakan hanya
tumit rendah dalam administrasi
pemerintah, dan semua kantor di karunia mahkota, karena Anda tidak bisa tidak mengamati, dan
khususnya bahwa tumit kekaisaran keagungan-Nya lebih rendah setidaknya oleh drurr daripada
setiap pengadilan (drurr adalah ukuran tentang bagian keempat belas inci).
Permusuhan antara kedua belah pihak berjalan begitu tinggi, bahwa mereka tidak akan makan,
atau minum, atau berbicara satu sama lain.
Kami menghitung Tramecksan, atau sepatu hak tinggi, melebihi kita dalam jumlah, tetapi daya
sepenuhnya di pihak kita.
Kita memahami nya kekaisaran Mulia, pewaris mahkota, memiliki kecenderungan sebagian
terhadap sepatu hak tinggi, setidaknya kita jelas dapat menemukan bahwa salah satu tumitnya adalah
tinggi daripada yang lain, yang memberikan dia pincang dalam gaya berjalannya.
Sekarang, di tengah-tengah disquiets usus, kita terancam dengan
invasi dari pulau Blefuscu, yang merupakan kerajaan besar lain dari alam semesta,
hampir sama besar dan kuat karena ini dari kebesaran-Nya.
Untuk untuk apa yang kita telah mendengar Anda menegaskan, bahwa ada kerajaan lain dan negara bagian di
dunia dihuni oleh makhluk-makhluk manusia besar seperti diri sendiri, filsuf kita berada di
banyak keraguan, dan lebih suka berspekulasi
bahwa Anda turun dari bulan, atau salah satu bintang, karena dapat dipastikan, bahwa
ratus manusia massal Anda akan dalam waktu singkat menghancurkan semua buah-buahan dan
ternak keagungan kekuasaan-nya: selain itu,
sejarah kami enam ribu bulan membuat tidak menyebutkan setiap daerah lain selain dua
besar kekaisaran Lilliput dan Blefuscu.
Yang dua kekuatan besar memiliki, seperti aku akan memberitahu Anda, telah terlibat dalam sebagian besar
keras kepala perang enam-dan-tiga puluh bulan terakhir.
Itu dimulai pada kesempatan berikut.
Hal ini diperbolehkan pada semua tangan, bahwa cara primitif memecahkan telur, sebelum kita
memakannya, adalah pada ujung yang lebih besar, tetapi keagungan kakeknya sekarang ini, sedangkan dia
anak laki-laki, akan makan telur, dan melanggar itu
sesuai dengan praktek kuno, yang terjadi untuk memotong salah satu jarinya.
Dimana kaisar ayahnya menerbitkan dekrit, memerintahkan semua rakyatnya, pada
hukuman besar, untuk memecah akhir lebih kecil dari telur mereka.
Orang-orang begitu sangat membenci hukum ini, bahwa sejarah kita mengatakan kepada kita, telah ada
enam pemberontakan dibangkitkan pada rekening tersebut; dimana satu kaisar kehilangan nyawanya, dan
lain mahkotanya.
Ini huru terus-menerus fomented oleh monarki dari Blefuscu; dan
ketika mereka dipadamkan, orang buangan selalu lari berlindung kepada kerajaan itu.
Ini dihitung bahwa sebelas ribu orang memiliki beberapa kali mengalami kematian,
daripada menyerahkan telur mereka untuk istirahat pada akhir yang lebih kecil.
Banyak seratus volume besar telah diterbitkan pada kontroversi ini: tetapi
buku Big-endians telah lama dilarang, dan seluruh partai diberikan
tidak mampu dengan hukum memegang employments.
Selama masalah ini, kaisar dari Blefusca tidak sering
membantah dengan duta besar mereka, menuduh kami membuat perpecahan dalam agama, oleh
menyinggung terhadap doktrin fundamental
besar kita nabi Lustrog, dalam bab 54 dari Blundecral (yang
Al Koran mereka).
Ini, bagaimanapun, dianggap menjadi beban hanya pada teks, karena kata-kata
ini: ". bahwa semua orang percaya sejati memecahkan telur mereka pada akhir nyaman" Dan yang
akhir nyaman, tampaknya, saya yang sederhana
pendapat untuk diserahkan kepada hati nurani setiap orang, atau setidaknya dalam kekuatan
Kepala hakim untuk menentukan.
Sekarang, Big-endian buangan telah menemukan kredit sehingga banyak kaisar yang Blefuscu
pengadilan, bantuan dan swasta begitu banyak dan dorongan dari partai mereka di sini
rumah, bahwa perang berdarah telah dilakukan pada
antara dua kerajaan selama enam-dan-tiga puluh bulan, dengan keberhasilan berbagai; selama
waktu kita telah kehilangan empat puluh kapal modal, dan nomor jauh lebih besar dari kapal yang lebih kecil,
bersama dengan tiga puluh ribu dari yang terbaik
pelaut dan tentara, dan kerusakan yang diterima oleh musuh diperhitungkan akan
agak lebih besar dari kita.
Namun, mereka sekarang telah dilengkapi armada banyak, dan hanya bersiap-siap untuk membuat
keturunan atas kami, dan keagungan kekaisaran kepercayaan diri, besar menempatkan dalam keberanian dan
kekuatan, telah memerintahkan saya untuk meletakkan ini
rekening urusan sebelum Anda "yang diinginkan. Saya sekretaris untuk menyajikan rendah hati saya
tugas untuk kaisar, dan membiarkan dia tahu, "bahwa saya pikir tidak akan menjadi aku, yang
adalah orang asing, untuk mengganggu pihak;
tapi aku sudah siap, dengan bahaya hidup saya, untuk membela orang dan negara
terhadap semua penjajah. "