Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ini semua salahmu.
Kau tahu yang harus kau lakukan kan?
Aku harus mendapatkan kembali ikat pinggang itu.
Shh. Hei. Hei, hei, hei, hei!
Ini aku. Aku datang.
Kau tidak apa-apa?
Clementine.
Aku harus pergi.
Tolong aku.
Hei, hei, hei!
Hei, hei.
Ada apa?
Hei. Dengar, Maaf aku mengganggumu,
tapi motorku kehabisan bensin.
Bisa kau beritahu aku dimana
pom bensin di sekitar sini?
Aku harus pergi.
Aku harus pergi.
- Tidak...bawa aku!
- Tidak...
Dengar, biasanya...biasanya
aku tidak akan bertanya,
tapi tadi aku melihat mobil
polisi di depan, jadi...
Ya, aku sekarang sedang tidak bertugas,
tapi di sebelah sana ada pom bensin.
Sekitar 2 mil dari sini...
Tunggu, tunggu.
Lewat mana?
Lewat jalan itu.
- Belok kanan sampai sungai.
- Baiklah.
Aku akan kembali untukmu,
aku janji.
Tidak, bawa aku bersamamu!
Eps 04 : Trust Me
Alih bahasa : jackandthewilee
Apa yang kau lakukan di rumah polisi itu?
Aku tidak dari rumah polisi.
- Aku hanya lari-lari.
- Dengan baju seperti itu?
Aku melihatmu masuk ke rumah orang itu.
Kau pikir siapa yang mengetuk pintu depan
dan menyelamatkanmu sehingga
kau bisa keluar dari sana?
Kau sedang dalam masalah apa?
Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan.
Aku tidak dalam masalah apapun.
Aku tidak akan cerita pada ibu.
Bisa aku bantu?
Aku temannya Emma.
Kukira kami bisa pergi bersama ke sekolah.
Kau Norman Bates.
Ya. Benar.
Aku sudah dengar banyak tentangmu.
Emma kena flu.
Dan dengan kondisinya itu,
kami sangat khawatir
setiap dia mengalami sakit.
Dia tidak sekolah setidaknya seminggu ini.
Dia akan baik-baik saja kan?
- Ya, mungkin.
- Boleh aku menemuinya?
Aku hanya ingin menanyakan
pendapatnya tentang suatu hal.
Jangan minggu ini, Norman.
Dia sedang istirahat.
Dia tidak boleh terlalu bersemangat.
Baiklah.
Akan kuberitahu dia kau menelepon.
Dia akan senang.
Ya, sempurna.
Terima kasih, Pak.
Norman.
Mungkin seharusnya aku tidak memberitahumu ini,
tapi putriku sepertinya suka padamu.
Dan sepertinya kau anak yang baik.
Dan aku tahu kalau kau tahu bahwa
dia punya banyak, um...
...masalah.
Dia tidak sehat,
dan dia masih sangat muda.
Seperti kebanyakan gadis biasa.
Jadi tolong....baik-baiklah.
Aku baik.
Hai.
Hei.
Kita mau kemana?
Aku kemari untuk melihat motel kecil ini.
Motelnya masih belum buka.
Aku kemari untuk menjadi teman dekat
dengan pemiliknya.
Dan antara kau dan aku,
dia..benar-benar seksi.
Norman akan pulang jam 4.30pm.
Bagus.
Ada waktu satu jam.
Baiklah.
Kau benar-benar cantik.
Itu hal baru.
Aku tidak bermaksud cantik
seperti kau tampan.
Maksudku cantik yaitu seperti...
seperti, um..ya kau tahu,
seperti ketika kau melihat seorang
wanita tua,
dan mungkin kau menyadari kalau
dia sangat cantik.
Kau tahu, seperti itulah.
Jadi aku sudah tua?
Tenanglah.
Bisa kau tenang?
Halo, Norma.
Bagaimana gorden baru ini menurutmu?
Ini putraku, Dylan.
Dan ini Zack Shelby.
Uh, aku mau ke mobil.
Hei, Norman.
Aku sungguh minta maaf.
Apa yang kau lakukan?
Aku membeli bahan makanan.
Apa? Aku tinggal disini sementara ini.
Kukira aku sebaiknya ikut membantu.
Kau benar-benar hebat, Norma.
Sudah berapa lama kau bersama polisi itu?
Kurasa itu bukan urusanmu.
Kurasa itu urusanku.
Aku akan hati-hati jika jadi kau.
- Kenapa?
- Aku tidak mempercayainya.
Itu untuk kalian.
Sudah dua kali minggu ini aku
bertemu kalian
di jalanan ini.
Jangan sampai aku memberikan tiket.
Orang lain akan memenggal kepalamu, mengerti?
Aku mau ini terakhir kalinya aku
melihat kalian, mengerti?
Baiklah, kalian pergilah dari sini.
Norman?
Jangan bergerak!
Apa yang kau lakukan, Norman?
Aku...
Aku hanya mengambil...
...jalan pintas pulang dari toko video.
Ayah temanku meninggal.
Aku mencarikan dia beberapa film.
Kukira dia mungkin akan suka menontonnya
dan melupakan kesedihannya.
Kematian berat bukan?
Hmm.
Kurasa begitu.
Kau anak yang sensitif ya?
Kau telah melewati banyak hal.
Dengar, aku akan jujur padamu.
Karena kau bukanlah anak-anak,
dan kau akan mengerti ini.
Aku benar-benar menyukai ibumu.
Dia wanita yang baik.
Aku peduli padanya.
Ya.
Jadi kurasa ide yang bagus kalau...
..mungkin ide yang bagus jika...
..kau dan aku saling mengenal lebih baik.
Kau suka memancing?
Oh, um...
Aku tidak tahu.
Aku belum pernah melakukannya.
Benarkah? Baiklah.
Akan kuajarkan padamu bagaimana caranya.
Tidak apa-apa, aku...
Akan kuurus ibu-mu.
Kau akan suka, mengerti?
Percaya padaku.
Aku punya tempat rahasia.
Tidak ada yang tahu.
Tempat yang banyak ikan.
- Kau setuju dengan rencana ini?
- Mm-hmm.
Bagus.
Kita ketemu nanti.
Oh, hei, Norman,
lain kali jika aku menyapamu
di sini...
...jangan lari lagi.
Ibu, aku harus bicara denganmu.
Hmm?
Tidak, aku perlu memberitahumu sesuatu.
Hmm? Apa?
Ada seorang gadis di ruangan bawah tanahnya.
Rumah Shelby.
Gadis itu, berumur sekitar kurang dari 20 tahun.
Mabuk.
Kurasa Shelby menjalankan semacam
bisnis budak seks Asia dengan Keith Summers.
Aku menemukan sebuah buku...
digambar dengan tangan..
..di salah satu kamar saat
kita melepas karpet.
Itu milik gadis dari Asia yang diculik
dan dipaksa bekerja sebagai PSK.
Aku tidak berpikir kalau itu nyata.
Dan aku tidak tahu kalau
Petugas Shelby terlibat
hingga aku menyelinap masuk rumahnya semalam
dan menemukan gadis ini di ruang bawah tanahnya.
Mengapa kau masuk ke rumah Zack?
Untuk mencari ikat pinggangnya.
Kau yang menyuruhku.
Norman, aku tidak pernah menyuruhmu begitu.
Ya, kau menyuruhku.
Kau duduk di tempat tidurku,
dan kau bilang bahwa aku tahu
yang harus kulakukan.
Bahwa aku harus mendapatkan
kembali ikat pinggang itu.
Ibu, aku beritahu padamu,
ada seorang gadis terkurung di ruang bawah tanah.
Sayang...sayang...
terkadang kau mendengar dan melihat
hal yang tidak nyata.
- Itu tidak benar.
- Itu benar.
Aku tidak ingin kau khawatir,
tapi tugasmu sementara ini selesai.
Kau tahu, ini seperti semacam khayalan.
Aku tidak ingin kau cemas.
Tidak usah takut.
Sayang, aku akan melindungimu.
Jangan...
Mengapa kau masuk ke ruang bawah tanah
saat tengah malam?
Aku tidak bisa tidur...
jadi aku menyelinap pergi.
Aku hanya ingin melihat rumahmu.
Bagaimana kalau kita kembali tidur?
Baiklah.
Kemana kau semalam?
Aku membuat kue kalkun ekstra,
dan aku membawanya ke rumah Shelby.
Kau membuatkannya itu?
Aku bangun jam 2:00.
Kau tidak disini.
Norman, kau...
kau harus menghentikan ini.
- Aku tidak mempercayainya.
- Norman, kau hanya cemburu.
Kau tidak terbiasa aku memiliki teman.
Aku tidak cemburu.
Kau ibuku, bukan pacarku.
Bukan itu maksudku.
Maksudku kalau itu hal baru.
Dia bukan orang jahat, Norman.
- Aku ingin kau menyukainya.
- Ya, aku tidak menyukainya.
Dia peduli pada kita.
- Dia mengajakmu pergi memancing.
- Aku tidak ingin memancing.
Itu karena ayahmu.
Kau tidak bisa mempercayai
pria manapun
yang sebenarnya baik.
Dia mengurung gadis di ruang bawah tanahnya, Bu!
Dia tidak mengurung gadis di ruang bawah tanahnya.
Aku turun ke ruang bawah tanahnya semalam,
dan tidak ada apa-apa disana.
Kau bertingkah gila.
Aku tidak gila.
Aku sadar apa yang kulihat.
Lihat. Lihat ini.
Di memegangi kakiku saat aku mencoba keluar.
Apakah aku melakukan ini sendiri?
- Norman, semua akan baik-baik saja.
- Ini tidak baik-baik saja!
Ya, semua akan baik-baik saja.
Zack datang jam 10, dan
kau akan pergi memancing dengan dia.
Sudahi obrolan ini.
Sekarang bersiaplah.
Lalu bagaimana hubunganmu dengan Ayahmu?
Ibumu cerita kalau dia sedikit kasar,
dan dia bukan orang yang baik.
Dia memiliki waktunya.
Dia pernah menyakitimu, Norman?
Tidak.
Dengar, aku akan ada dalam hidupmu, Norman.
Dan aku ingin ada dalam hidupmu.
Dan kenyataannya adalah aku semakin mencoba
masuk dan
melindungi ibumu.
Atau dengan kata lain,
aku juga melindungimu.
Dengar...
Aku ingin merawatnya.
Dan aku ingin merawatmu.
Tapi menurutku semuanya harus
diawali dengan sebuah kepercayaan.
Aku perlu tahu kalau aku bisa mempercayaimu, Norman.
Kau perlu tahu kalau kau bisa mempercayaiku.
Bisa kau melakukan itu?
Bisa kau mempercayaiku?
Ya, aku bisa mempercayaimu.
Bagus. Itu bagus.
Itu membuatku lega.
Shelby.
Ya.
Aku akan segera kesana.
Ada sesuatu.
Kita harus menariknya.
Maafkan aku.
Ayo, tarik.
Oh.
Ini Keith.
Ini tangannya.
Dan jam tangan jeleknya.
Itu dia.
Bodoh.
Aku senang kau mau datang menemuiku.
Tentu.
Kau salah satu dari sedikit orang
yang aku mau ada di dekatku.
Kau tampaknya mengerti.
Kau jangan menilaiku atau memaksaku untuk ceria.
Kau tidak tahu seperti apa rasanya.
Aku lega. Kau mau ada disini bersamaku.
Kematian adalah hal yang aneh,
benar kan?
Seperti sesuatu dalam hidupmu...
Mereka bernafas...mereka ada,
- lalu mereka pergi begitu saja.
- Benar-benar pergi.
Lenyap. Tidak akan pernah
bertemu dengan mereka lagi.
Tidak akan pernah.
Itu menyebalkan.
Ini benar-benar hal yang buruk,
bagi siapapun itu.
Menurutku kesedihan hanya
waktu yang diperlukan
bagi otakmu untuk menerima kepergian seseorang.
Karena semua di tubuhmu, pikiranmu,
dan seluruh bagian dari dirimu,
hanya akan tetap membawamu kembali
ke momen dimana
mereka masih hidup.
Butuh waktu lama bagi tubuhmu untuk merelakannya.
Begitulah intinya.
Itu adalah hal yang terberat,
merelakan seseorang yang kau cintai.
Aku senang bersamamu, Norman.
Hei, aku penasaran tangan siapa yang mereka temukan.
Tangan apa?
Um, mereka menemukan potongan tangan
di jaring pemancing.
Apa mereka sudah tahu..
...apa mereka sudah tangan siapa itu?
Belum...
Hanya tangan seseorang.
Ibu! Ibu!
Apa?
Ibu, mereka menemukan potongan
tangan di jaring pemancing!
Tangan laki-laki.
Jangan takut.
Kau terlalu panik.
Itu hanya potongan tangan.
Ada jutaan tangan lain.
Ny. Bates,
kami memerlukanmu
untuk ikut bersama kami ke kantor.
Kenapa?
Sheriff Romero ingin menanyakan
beberapa pertanyaan padamu.
Aku ingin kau menceritakan padaku apa yang terjadi.
Ya, uh..
Aku sedang di rumah.
Uh..polisi datang dan memberitahuku
kalau kau ingin bicara padaku.
Maksudku bukan apa yang terjadi saat ini.
Maksudku adalah apa yang terjadi saat
malam dimana Keith Summers menghilang.
Aku sudah memberitahumu semua yang kutahu.
Baiklah.
Kami menemukan serat karpet di jam tangan
dari tangan yang kami temukan.
Kami akan mencocokkannya
dengan karpet
yang kau lepas dari motel-mu
di malam menghilangnya Keith.
Ya, silahkan saja.
Aku disini mencoba membantumu.
Aku tahu kau yang melakukannya.
Bagaimana mungkin kau bisa mengetahuinya,
terutama karena bukan aku yang melakukannya?
Aku tahu karena aku telah bekerja disini
selama 20 tahun,
dan aku mengenal karakter orang.
Aku mengerti dalam diri mereka.
Itu seperti bakat.
Dan aku tahu kaulah yang melakukannya.
Sekarang, memang Keith bukanlah orang yang baik.
Aku tahu itu.
Aku tahu kalau dia terlibat
dalam banyak hal,
banyak hal yang mungkin
bisa membuatnya terbunuh.
Aku juga tahu kalau dia tidak suka
karena kehilangan rumahnya
dan kau yang membelinya.
Dan dia adalah tipe orang yang
mungkin akan mencoba
membalasnya...
mungkin mengancammu, menakutimu.
Aku tidak takut.
Tidak ada orang yang kutakuti.
Dia tidak membuatku takut,
kau juga tidak membuatku takut.
Aku sudah menceritakan semua yang aku tahu.
Aku tidak ada urusannya dengan ini.
Bisa kita selesaikan ini sekarang?
Kemana kau membuang karpet
yang kau lepas malam itu?
Kukira tadi kau bilang kau memilikinya.
Tidak, aku bilang kami akan mengujinya.
Bagaimana kau bisa mengujinya
jika kau tidak memilikinya?
Hanya ada 3 pembuangan sampah disini.
Aku akan menemukannya.
Tapi akan sangat membantu kami,
dan terutama dirimu,
jika kau mau memberitahuku
dimana karpet itu.
- Aku tidak ingat.
- Kau tidak ingat?
- Aku tidak ingat.
- Kau tidak ingat dimana
kau membuat karpet sebanyak itu?
Tidak, aku tidak ingat.
Baiklah, kita sudah selesai.
Oke.
Karpetnya tidak mungkin masih ada
di tempat pembuangan.
Mungkin saja.
Itu malam pertama kami pindah kemari.
Karpet itu tidak akan ada.
Baiklah, kalau begitu sudah tidak ada.
Terserah.
Apa kau baru saja bilang "terserah" di depanku?
Apa yang membuatmu begini?
Apa, ini perbuatan Dylan?
Dia yang melakukannya?
Dengar, kita sampai.
Hai. Aku punya masalah.
Aku tidak sengaja membuang cincin
kawinku bersama dengan sampah,
dan aku menaruhnya di dekat Main and Hillcrest,
di tempat pembuangan sampah.
Bisa kau beritahu aku kemana sampah ini dibawa?
Oh...
Ibu, hentikan!
Apa yang harus kulakukan, Norman?
Karpet itu disana,
dan aku tidak bisa menemukannya!
Aku tidak bisa menemukannya!
Ibu! Ibu!
Diam, bu!
Ini salahmu sendiri!
Aku sudah bilang untuk menelepon polisi
saat malam kejadian.
Aku sudah bilang kalau ini ide yang buruk!
Kau punya hak untuk membela diri.
Tapi aku tidaklah membela diri.
Aku membunuh keparat itu!
Aku tidak tahu mengapa aku melakukannya,
aku hanya sangat marah.
Marah karena ia masuk ke rumahku,
dan melakukan itu padaku!
Kau tidak mengerti, Norman.
Seumur hidupku...
...seumur hidupku aku mendapatkan masalah.
Hei.
Hei.
Mengapa kau selalu menghindar dariku?
Tidak.
Jangan tertawakan aku.
Tidak, aku hanya...
Maaf kalau kau harus berurusan dengan ibu sendirian.
Dia gila.
Kau tidak mengerti, Dylan.
Apa?
Pria itu, Keith Summers,
orang yang...
...orang yang hilang saat kita pindah kemari.
Ya?
Dia menerobos masuk ke dalam rumah
dan menyerang ibu.
Dan memperkosa ibu.
Apa?
Aku sedang keluar.
Ketika aku dan aku menemukan ibu sedang di dapur,
pakaiannya dilepas,
kepalanya ditekankan ke meja.
Aku mengambil ganjalan pintu
dan memukul kepalanya,
dan dia pingsan.
Ibu...ibu berdarah cukup parah.
Tangan ibu terluka, jadi aku segera
mencari kotak obat.
Dan ketika aku kembali kesana,
ibu sudah menusuknya.
Bukan hanya sekali...mungkin sekitar 30 kali.
Ibu benar-benar membunuhnya.
Ibu tidak ingin menelepon polisi,
meskupun aku sudah bilang kalau
itulah yang sebaiknya kita lakukan.
Aku sungguh takut, Dylan.
Setiap menit aku tinggal disini,
setiap detik hanya ada ketakutan.
Dan sherif itu sangat mencurigai ibu,
dan itu bukanlah salahku.
Aku melakukan hal yang benar-benar bodoh.
Keith Summers, dia memakai sabuk seperti polisi,
ketika ia menyerang ibu,
dan aku malah menyimpannya.
Aku menyembunyikannya dibawah tempat tidurku.
Aku juga tidak tahu kenapa.
Dan, uh...dan Shelby, saat mereka
menggeledah rumah,
dia menemukannya, dan dia menyimpannya,
dan dia tidak mau mengembalikannya.
Dan kini dia bisa menyuruh ibu melakukan apapun,
itu karena ibu takut kurasa.
Jadi itu kenapa kau masuk ke rumahnya...
adalah untuk mengambil sabuk itu?
Ya. Ya. Dan apa yang kutemukan disana...
ya, setidaknya kukira aku menemukan seorang gadis disana.
Perempuan Asia.
Dia mengurungnya di ruang bawah tanah.
Aku tidak bisa membawanya keluar.
Aku bilang padanya kalau aku akan kembali
dan mengeluarkannya.
Aku akan membantumu.
Terima kasih.
Apa itu perempuan?
Apa dia cantik?
Kau menyukainya?
Sms dia sekarang dan bilang padanya
kalau kau akan datang.
Aku tidak bisa.
- Dia hanya bilang "Hai."
- Tentu kau bisa.
Bagaimana jika dia tidak mau aku datang?
Gadis-gadis tidak akan meng-sms-mu jam 10 malam
jika dia tidak mau kau datang.
Lakukanlah. Percayalah padaku.
Aku sudah bercinta saat aku umur 12 tahun.
Serius, sms saja dia.
Ya ampun...aku tidak percaya aku...
...aku seharusnya tidak melakukan ini.
Dia bilang "Bagus.
Semuanya sudah tidur.
Aku sedang di rumah.
Kemarilah."
Aku tidak bisa pergi sekarang.
Tidak dengan semua ini...
Ini gila.
Dengar, ini adalah satu-satunya hal
yang tidak gila. Mengerti?
Jadilah 17 tahun untuk 15 menit saja.
Cepat, bersenang-senanglah.
- Sekarang?
- Ya, sekarang.
Dia menunggumu, bodoh.
Cepat, pergilah!
Cepat.
Kau mau ke kamarku?
Dimana ibumu?
Tidur.
Kau boleh duduk di tempat tidur.
Terima kasih telah banyak membantuku.
Tentu.
Aku hanya...
sudah lelah bersedih.
Aku ingin merasakan sesuatu yang lain
sebentar saja.
Menurutmu aku aneh?
Tidak, kurasa kau tidak aneh.
Terima kasih, Norman.
Dengan senang hati.
Norman, sayang?
Dimana adikmu?
Dia pergi bersama gadis.
Apa maksudmu,
"pergi bersama gadis"?
Gadis apa?
Dia bersama seorang gadis, Norma.
Dia sudah 17 tahun,
dan dia pergi dengan gadis yang ia suka.
Dan kuharap dia bercinta.
Karena dia pantas mendapatkannya
setelah mengurusi kegilaanmu.
- Mengurusi kegilaanku?
- Ya.
Beraninya kau bilang begitu padaku!
Beraninya kau!
Apa yang kau tahu antara aku dan Norman?
Aku tahu semua yang perlu aku tahu.
Aku bicara dengan Norman.
Norman tidak akan mengatakan
hal buruk tentangku.
- Dia mengatakan banyak hal.
- Apa yang ia katakan?
Sudah cukup agar ia dijauhkan darimu.
Tidak ada yang menjauhkan dia dariku.
Gadis itu sekarang!
Kau...oh, hentikan!
Aku benci kau!
Norman?
Norman, itu kau?
Norma Louise Bates,
kau ditahan
atas pembunuhan Keith Summers.
Eps 04 : Trust Me
Alih bahasa : jackandthewilee