Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAGIAN I. perjalanan ke Lilliput.
BAB II.
Kaisar Lilliput, dihadiri oleh beberapa kaum bangsawan, datang untuk melihat
penulis dalam kurungan itu. Orang kaisar dan kebiasaan dijelaskan.
Belajar orang yang ditunjuk untuk mengajar penulis bahasa mereka.
Dia keuntungan menguntungkan dengan disposisi ringan nya. Saku dicari, dan pedangnya dan
pistol diambil darinya.
Ketika aku menemukan diriku di kakiku, aku melihat tentang saya, dan harus mengakui bahwa saya pernah melihat seorang
lebih menghibur prospek.
Negara sekitar tampak seperti kebun terus, dan ladang tertutup,
yang umumnya empat puluh meter persegi, mirip begitu banyak tempat tidur bunga.
Bidang ini telah bercampur dengan kayu setengah stang, dan pohon-pohon tertinggi, seperti
Aku bisa menilai, tampak tujuh kaki tinggi.
Saya lihat kota di tangan kiriku, yang tampak seperti adegan dicat dari sebuah kota di
teater.
Saya telah selama beberapa jam yang sangat ditekan oleh kebutuhan alam; yang tidak ada
heran, itu menjadi hampir dua hari sejak aku terakhir disburdened sendiri.
Aku berada di bawah kesulitan besar antara urgensi dan malu.
Yang terbaik bijaksana yang bisa saya pikirkan, adalah untuk menyusup ke rumah saya, yang saya sesuai
melakukan, dan menutup gerbang setelah saya, saya pergi sejauh panjang rantai saya akan
menderita, dan dikosongkan tubuh saya bahwa beban gelisah.
Tapi ini satu-satunya saat aku pernah bersalah sehingga uncleanly tindakan; yang
Aku tidak bisa tidak berharap pembaca akan memberikan tunjangan terang beberapa, setelah ia matang
dan tidak memihak dianggap kasus saya, dan penderitaan saya masuk
Dari saat ini praktek yang terus menerus saya, begitu aku bangkit, untuk melakukan bisnis tersebut di
udara terbuka, di tingkat penuh rantai saya, dan perawatan karena diambil setiap pagi sebelum
perusahaan datang, bahwa materi ofensif
harus dibawa dalam roda-gerobak, oleh dua pelayan yang ditunjuk untuk tujuan itu.
Saya tidak akan diam begitu lama pada situasi yang, mungkin, pada pandangan pertama,
mungkin muncul tidak terlalu penting, jika saya tidak berpikir perlu untuk membenarkan saya
karakter, di titik kebersihan, ke
dunia; yang, saya diberitahu, beberapa maligners saya telah senang, saat ini dan
kesempatan lain, untuk mempertanyakan.
Ketika petualangan ini sudah berakhir, aku kembali keluar dari rumah saya, memiliki kesempatan untuk
udara segar.
Kaisar sudah turun dari menara, dan memajukan menunggang kuda menuju
aku, yang ingin memiliki biaya dia sayang, karena binatang itu, meskipun sangat terlatih,
belum sepenuhnya digunakan untuk seperti penglihatan, yang
muncul seolah-olah gunung dipindahkan sebelum dia, dibesarkan di menghambat kakinya: tetapi
pangeran, yang merupakan penunggang kuda yang sangat baik, terus tempat duduknya, sampai petugas itu berlari, dan
memegang tali kekang, sementara keagungan-Nya punya waktu untuk turun.
Ketika ia turun, ia mengamati tubuhku dengan penuh kekaguman, tetapi tetap di luar
panjang rantai saya.
Ia memerintahkan koki dan pelayan, yang sudah disiapkan, untuk memberi saya bekal dan
minum, yang mereka didorong ke depan dalam semacam kendaraan roda atas, sampai aku bisa mencapai
mereka.
Aku mengambil kendaraan dan segera mengosongkan mereka semua; dua puluh dari mereka diisi dengan daging,
dan sepuluh dengan minuman keras, masing-masing mantan diberikan saya dua atau tiga suap baik;
dan aku mengosongkan cairan dari sepuluh kapal,
yang terkandung dalam botol tanah, menjadi satu kendaraan, minum itu dari pada draf;
dan jadi aku lakukan dengan sisanya.
Para permaisuri, dan pangeran muda dari darah kedua jenis kelamin, dihadiri oleh banyak wanita, duduk
pada beberapa jarak di kursi mereka, tetapi pada kecelakaan yang terjadi pada kaisar
kuda, mereka mendarat, dan mendekati orang, yang saya sekarang akan menjelaskan.
Dia lebih tinggi oleh hampir luasnya kuku saya, daripada pengadilan; yang sendiri
cukup untuk menyerang takjub ke dalam orang yang memandangnya.
Fitur-Nya yang kuat dan maskulin, dengan bibir dan hidung melengkung Austria, nya
zaitun kulit, wajahnya tegak, tubuh dan seluruh anggota baik proporsional, semua
nya gerakan anggun, dan laku agung-Nya.
Dia kemudian melewati masa puncaknya, menjadi dua puluh delapan tahun dan tiga perempat tua,
yang telah memerintah sekitar tujuh besar kebahagiaan, dan umumnya menang.
Untuk kenyamanan yang lebih baik dari memandang-Nya, aku berbaring di sisi saya, sehingga wajah saya
sejajar, dan dia berdiri tapi tiga meter dari: Namun, saya telah dia sejak
berkali-kali di tanganku, dan karena itu tidak dapat ditipu dalam deskripsi.
Pakaiannya sangat polos dan sederhana, dan fashion itu antara Asia dan
Eropa, tetapi ia di kepalanya helm cahaya emas, dihiasi dengan perhiasan,
dan bulu-bulu di puncak bukit.
Dia memegang pedang terhunus di tangannya untuk membela diri, jika saya harus terjadi untuk istirahat
longgar; itu hampir tiga inci panjang, gagang dan sarung dari emas diperkaya dengan
berlian.
Suaranya melengking, tapi sangat jelas dan mengartikulasikan, dan jelas aku bisa mendengarnya
ketika saya berdiri.
Para wanita dan istana yang paling megah semua berpakaian, sehingga tempat mereka
berdiri di atas tampak menyerupai rok menyebar di tanah, disulam dengan
angka emas dan perak.
Keagungan kekaisaran-Nya sering berbicara kepada saya, dan saya kembali menjawab: tetapi kami berdua tidak bisa
memahami suku kata.
Ada beberapa imam dan pengacara hadir (seperti yang saya menduga dengan mereka
kebiasaan), yang diperintahkan untuk mengatasi diri mereka kepadaku dan aku berbicara kepada mereka sebagai
banyak bahasa seperti yang saya paling
segelintir, yang Tinggi dan Rendah Belanda, Latin, Perancis, Spanyol, Italia, dan
Lingua Franca, tapi semua tanpa tujuan.
Setelah sekitar dua jam pengadilan pensiun, dan aku ditinggalkan dengan penjaga yang kuat, untuk
mencegah kekurangajaran, dan mungkin kedengkian rakyat jelata, yang sangat
sabar dengan orang banyak tentang saya sebagai dekat mereka
berani, dan beberapa dari mereka telah lancang untuk menembak anak panah mereka padaku, saat aku duduk di
tanah oleh pintu rumah saya, dan tentang hal yang sangat nyaris mata kiri saya.
Namun sang kolonel memerintahkan enam pemimpin kelompok untuk disita, dan berpikir tidak ada
sehingga tepat untuk membebaskan mereka yang terikat ke tanganku hukuman, yang beberapa nya
tentara tidak sesuai, mendorong mereka
maju dengan gagang-ujung tombak mereka ke dalam jangkauan saya.
Aku membawa mereka semua dalam tangan kanan saya, menempatkan lima dari mereka ke saku mantel saya, dan sebagai ke
keenam, saya membuat raut wajah seolah-olah aku akan makan hidup-hidup.
Orang miskin squalled sangat, dan kolonel dan perwira yang sakit banyak,
terutama ketika mereka melihat saya mengambil pisau lipat keluar saya: tapi saya segera mengeluarkan mereka dari rasa takut;
untuk, terlihat agak, dan segera
memotong string ia terikat dengan, saya set dengan lembut di tanah, dan jauh ia
berlari.
Saya diperlakukan sisanya dengan cara yang sama, membawa mereka satu per satu dari saku saya;
dan aku mengamati kedua tentara dan orang-orang sangat senang pada tanda saya
grasi, yang diwakili sangat banyak untuk keuntungan saya di pengadilan.
Menjelang malam aku dengan beberapa kesulitan ke rumahku, tempat aku berbaring di tanah,
dan terus melakukannya sekitar dua minggu; selama waktu, kaisar memberi perintah
untuk memiliki tempat tidur yang disiapkan untuk saya.
Enam ratus tempat tidur dari ukuran umum dibawa dalam gerbong, dan bekerja di saya
rumah; seratus lima puluh tempat tidur mereka, dijahit bersama-sama, dibuat luas dan
panjang; dan ini ganda empat orang: yang,
Namun, membuat saya tapi sangat acuh tak acuh dari kekerasan lantai, yang dari
halus batu.
Dengan perhitungan yang sama, mereka memberikan saya dengan seprai, selimut, dan coverlets,
lumayan cukup untuk satu yang telah begitu lama terbiasa dengan kesulitan.
Sebagai kabar kedatangan saya menyebar melalui kerajaan, ia membawa nomor luar biasa
kaya, orang menganggur, dan penasaran ingin melihat saya, sehingga desa-desa hampir
dikosongkan, dan besar mengabaikan persiapan lahan dan
urusan rumah tangga harus terjadi, jika keagungan kekaisaran telah tidak disediakan, oleh
beberapa pernyataan dan perintah-perintah negara, terhadap inconveniency ini.
Dia mengarahkan bahwa mereka yang telah melihat aku harus kembali ke rumah, dan tidak
menganggap datang dalam lima puluh meter dari rumah saya, tanpa lisensi dari pengadilan;
dimana sekretaris negara punya biaya yang cukup besar.
Dalam waktu yang berarti kaisar diadakan dewan sering, perdebatan apa yang tentu saja harus
diambil dengan saya, dan saya setelah diyakinkan oleh seorang teman tertentu, orang yang besar
kualitas, yang sebanyak secara rahasia sebagai
apapun, bahwa pengadilan berada di bawah banyak kesulitan tentang saya.
Mereka ditangkap melanggar saya longgar; bahwa diet saya akan sangat mahal, dan mungkin
menyebabkan kelaparan.
Kadang-kadang mereka bertekad untuk kelaparan saya, atau setidaknya untuk menembak saya di wajah dan tangan
dengan panah beracun, yang akan segera memberangkatkan saya, tapi sekali lagi mereka dipertimbangkan,
bahwa bau bangkai begitu besar mungkin
menghasilkan sebuah wabah di kota metropolitan, dan mungkin menyebar melalui seluruh kerajaan.
Di tengah konsultasi ini, beberapa perwira tentara pergi ke
pintu besar dewan-ruang, dan dua dari mereka yang mengaku, memberikan rekening
saya perilaku enam penjahat di atas
disebutkan; yang membuat kesan begitu menguntungkan suatu dalam dada keagungan dan
seluruh papan, bagi saya, bahwa komisi kekaisaran dikeluarkan keluar,
mewajibkan semua desa, sembilan ratus
putaran meter kota, untuk memberikan setiap pagi enam beeves, empat puluh domba, dan lainnya
bekal untuk rezeki saya, bersama-sama dengan kuantitas proportionable roti, dan anggur,
dan minuman keras lainnya; untuk pembayaran jatuh tempo
yang keagungan-Nya memberi tugas pada treasury nya:-untuk pangeran ini hidup terutama
pada demesnes sendiri; jarang, kecuali pada acara-acara besar, menaikkan subsidi apapun pada
nya mata pelajaran, yang terikat untuk menghadiri dia dalam perang di biaya sendiri.
Sebuah pembentukan juga terbuat dari enam ratus orang menjadi pembantu rumah tangga saya, yang telah
papan-upah diperbolehkan untuk pemeliharaan mereka, dan tenda dibangun untuk mereka yang sangat mudah
di setiap sisi pintu.
Itu juga memerintahkan, bahwa tiga ratus penjahit harus membuat saya setelan pakaian,
setelah fashion dari negara; bahwa enam dari ulama kebesaran-Nya terbesar harus
digunakan untuk menginstruksikan saya dalam mereka
bahasa; dan terakhir, bahwa kaisar kuda, dan orang-orang dari kaum bangsawan dan
Pasukan penjaga, harus sering dilakukan di depan mataku, untuk membiasakan
diri untuk saya.
Semua pesanan sebagaimana mestinya dimasukkan ke dalam eksekusi, dan dalam waktu sekitar tiga minggu saya membuat
kemajuan besar dalam belajar bahasa mereka; selama waktu kaisar
sering saya dengan kunjungan kehormatan, dan
senang untuk membantu master saya dalam mengajar saya.
Kami mulai sudah untuk berkomunikasi bersama dalam beberapa macam, dan kata-kata pertama saya pelajari,
adalah untuk mengungkapkan keinginan saya "bahwa dia akan tolong beri saya kebebasan saya," yang saya setiap
hari diulang pada lutut saya.
Jawabannya, seperti yang saya dapat memahami itu, adalah, "bahwa ini harus menjadi pekerjaan waktu, tidak
dianggap tanpa saran dari dewan, dan yang pertama saya harus Lumos kelmin
pesso desmar lon emposo, "yaitu, bersumpah perdamaian dengan dia dan kerajaannya.
Namun, bahwa aku harus digunakan dengan kebaikan semua.
Dan dia menyarankan saya untuk "memperoleh, dengan kesabaran dan perilaku bijaksana, baik
pendapat dirinya dan rakyatnya "yang diinginkan Dia". Aku tidak akan mengambil itu sakit, jika dia
memberi perintah kepada petugas yang tepat tertentu untuk
cari saya, karena mungkin saya bisa membawa beberapa senjata tentang saya, yang perlu kita
hal-hal berbahaya, jika mereka menjawab sebagian besar luar biasa sehingga seseorang "kataku,". Nya
keagungan harus puas, karena saya
siap untuk strip diriku sendiri, dan muncul kantong saya sebelum dia "ini saya disampaikan bagian.
dalam kata-kata, dan bagian dalam tanda-tanda.
Dia menjawab, "bahwa, dengan hukum-hukum kerajaan, saya harus dicari oleh dua orang
petugas, bahwa ia tahu ini tidak bisa dilakukan tanpa persetujuan saya dan bantuan, dan
ia begitu baik pendapat kemurahan hati saya
dan keadilan, untuk orang-orang kepercayaan mereka di tangan saya, bahwa apapun yang mereka ambil dari saya,
harus dikembalikan ketika saya meninggalkan negara, atau dibayar pada tingkat yang saya akan mengatur
atas mereka "mengambil. I sampai dua petugas di
tangan saya, menempatkan mereka pertama ke saya mantel-kantong, dan kemudian ke setiap saku lainnya
tentang aku, kecuali dua saya FOBS, dan satu lagi saku rahasia, yang saya tidak ada pikiran harus
dicari, dimana aku punya beberapa sedikit
kebutuhan-kebutuhan yang tidak ada konsekuensinya apapun kecuali diriku sendiri.
Dalam salah satu FOBS saya ada jam tangan perak, dan di lain sejumlah kecil emas
dalam sebuah tas.
Tuan-tuan, memiliki pena, tinta, dan kertas, tentang mereka, membuat persediaan yang tepat
dari setiap hal yang mereka lihat, dan ketika mereka telah selesai, yang diinginkan saya akan meletakkannya, bahwa
mereka mungkin mengirimkannya ke kaisar.
Ini persediaan Aku kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, dan, kata demi kata, sebagai berikut:
"Pertama-tama: Dalam hak mantel-saku orang besar-gunung" (untuk jadi saya menafsirkan
kata quinbus flestrin,) "setelah
pencarian ketat, kami hanya menemukan satu bagian besar dari kain kasar, cukup besar untuk menjadi
kaki-kain untuk ruangan kepala paduka dari negara.
Di saku kiri kami melihat dada perak besar, dengan penutup dari logam yang sama,
yang kami, para pencari, tidak mampu mengangkat.
Kita diinginkan itu harus dibuka, dan salah satu dari kita melangkah ke dalamnya, menemukan dirinya sampai
kaki pertengahan dalam semacam debu, beberapa bagian tentang hal itu terbang hingga wajah kami set kita berdua
sebuah bersin selama beberapa kali bersama-sama.
Di kanan rompi saku-nya kami menemukan seikat luar biasa zat putih tipis,
satu dilipat di atas yang lain, tentang ukuran besar dari tiga pria, diikat dengan kabel yang kuat, dan
ditandai dengan angka hitam; yang kami rendah hati
hamil untuk tulisan-tulisan, setiap surat hampir setengah besar sebagai telapak kami
tangan.
Di sebelah kiri ada semacam mesin, dari belakang yang diperpanjang dua puluh
panjang tiang, menyerupai pallisados sebelum pengadilan Mulia Anda: yangtelah kita
Dugaan pria-gunung sisir kepalanya;
karena kita tidak selalu masalah dia dengan pertanyaan, karena kami menemukan sebuah yang besar
kesulitan untuk membuatnya memahami kami.
Di saku besar, di sisi kanan penutup tengahnya "(jadi saya menerjemahkan kata
ranfulo, dengan mana mereka berarti celana saya,) "kami melihat tiang berongga dari besi, tentang
panjang pria, diikat dengan sepotong kuat
kayu lebih besar dari pilar, dan pada satu sisi pilar, potongan-potongan besar
besi mencuat, potong tokoh yang aneh, yang kita tidak tahu apa yang membuat.
Di saku kiri, engine yang lain dari jenis yang sama.
Di kantong kecil di sisi kanan, adalah beberapa potongan datar putaran putih dan
logam merah, curah berbeda, beberapa dari putih, yang tampaknya perak, begitu
besar dan berat, bahwa kawan saya dan saya hampir tidak bisa mengangkat mereka.
Di saku kiri dua pilar hitam yang tidak beraturan: kita tidak bisa, tanpa
kesulitan, mencapai puncak mereka, sebagaimana kita berdiri di dasar sakunya.
Salah satunya adalah tertutup, dan sepertinya semua sepotong: tetapi pada ujung atas dari yang lain
ada muncul zat bulat putih, sekitar dua kali ukuran besar kepala kita.
Dalam masing-masing adalah tertutup pelat baja luar biasa, yang, oleh kami
pesanan, kami berkewajiban untuk menunjukkan kepada kita, karena kita menangkap mereka mungkin berbahaya
mesin.
Ia membawa mereka keluar dari kasus mereka, dan mengatakan kepada kami, bahwa di negeri sendiri prakteknya
adalah untuk mencukur janggutnya dengan salah satu, dan memotong dagingnya dengan yang lain.
Ada dua kantong yang kita tidak bisa masuk: ini dia yang disebut FOBS Nya; mereka
dua celah besar dipotong menjadi bagian atas penutup tengahnya, tapi meremas dekat dengan
tekanan perutnya.
Dari fob yang tepat tergantung sebuah rantai perak yang besar, dengan semacam indah mesin pada
bagian bawah.
Kami memerintahkannya untuk menarik keluar apa pun yang di ujung rantai itu; yang tampaknya
bola dunia, setengah perak, dan setengah dari beberapa logam transparan, karena, pada transparan
sisi, kita melihat sosok-sosok yang aneh tertentu
sirkuler ditarik, dan berpikir kita bisa menyentuh mereka, sampai kami menemukan jari-jari kita
dihentikan oleh zat jernih.
Dia menaruh mesin ini ke telinga kita, yang membuat kebisingan tanpa henti, seperti yang dari
air pabrik: dan kita dugaan itu adalah baik binatang yang tidak diketahui, atau dewa bahwa ia
memuja, tetapi kita lebih cenderung untuk
kedua pendapat, karena ia meyakinkan kami, (jika kita memahami dia benar, karena ia menyatakan
dirinya sangat sempurna) bahwa ia jarang melakukan hal tanpa konsultasi itu.
Dia menyebutnya oracle, dan mengatakan, itu menunjukkan waktu untuk setiap tindakan
hidupnya.
Dari fob kiri ia mengeluarkan jaring hampir cukup besar untuk nelayan, tapi dibikin
untuk membuka dan menutup seperti sebuah tas, dan melayani Dia untuk penggunaan yang sama: kami menemukan di dalamnya
kukuh potongan beberapa logam kuning,
yang, jika mereka menjadi emas nyata, harus menjadi nilai yang sangat besar.
"Setelah demikian, dalam ketaatan kepada perintah keagungan Anda, rajin mencari semua
saku, kami mengamati korset tentang pinggang yang terbuat dari menyembunyikan beberapa luar biasa
hewan, dari mana, di sisi kiri, tergantung
sebuah pedang panjang lima orang, dan di sebelah kanan, sebuah tas atau kantong dibagi menjadi dua
sel, setiap sel mampu memegang tiga mata pelajaran keagungan Anda.
Dalam salah satu sel-sel ini beberapa bola, atau bola, dari logam yang paling membosankan, tentang
the kebesaran kepala kita, dan membutuhkan tangan yang kuat untuk mengangkat mereka: sel lainnya
berisi tumpukan biji hitam tertentu,
tapi tidak ada massal besar atau berat, karena kita bisa terus di atas lima puluh dari mereka di telapak
tangan kami.
"Ini merupakan persediaan yang tepat dari apa yang kami temukan tentang tubuh manusia gunung,
yang menggunakan kami dengan kesopanan yang besar, dan rasa hormat karena keagungan komisi Anda.
Ditandatangani dan disegel pada hari keempat bulan 89 dari keagungan Anda
menguntungkan pemerintahan.
CLEFRIN FRELOCK, Marsi FRELOCK "Ketika persediaan ini dibaca ke kaisar., Ia
mengarahkan saya, meskipun dalam istilah yang sangat lembut, untuk memberikan beberapa up khusus.
Dia pertama kali disebut untuk pedang saya, yang saya mengambil, sarungnya dan semua.
Dalam waktu yang berarti ia memerintahkan tiga ribu pasukannya terpilih (yang kemudian hadir
dia) untuk mengelilingi saya di kejauhan, dengan busur dan anak panah mereka hanya siap untuk
debit, tetapi aku tidak memperhatikan itu, untuk
mataku itu sepenuhnya tetap pada keagungan-Nya.
Dia kemudian diinginkan saya menarik pedang saya, yang, meskipun telah mendapat beberapa karat oleh
air laut, adalah, di sebagian besar, melebihi cerah.
Aku melakukannya, dan segera semua pasukan memberikan berteriak antara teror dan kejutan;
matahari bersinar jelas, dan refleksi terpesona mata mereka, saat aku melambaikan tangan pedang the
dan mondar-mandir di tanganku.
Keagungan-Nya, yang adalah seorang pangeran yang paling murah hati, kurang gentar daripada aku bisa
mengharapkan: dia memerintahkan saya untuk kembali ke sarungnya, dan melemparkannya di tanah
selembut mungkin, sekitar enam meter dari ujung rantai saya.
Hal berikutnya dia menuntut salah satu pilar besi kosong; yang maksudnya saya
pistol saku.
Aku menarik keluar, dan keinginannya, serta aku bisa, menyatakan kepadanya penggunaannya;
dan pengisian hanya dengan bubuk, yang, oleh kedekatan dari kantong saya, terjadi
melarikan diri pembasahan di laut (suatu ketidaknyamanan
terhadap mana semua pelaut yang bijaksana berhati-hati untuk memberikan,) saya pertama kali mengingatkan
kaisar untuk tidak takut, dan kemudian saya biarkan lepas di udara.
Keheranan sini adalah jauh lebih besar daripada saat melihat pedang saya.
Ratusan jatuh seolah-olah mereka telah memukul mati, dan bahkan kaisar, meskipun
ia berdiri tegak, tidak bisa pulih sendiri selama beberapa waktu.
Aku menyerahkan pistol baik saya dalam cara yang sama seperti yang telah saya lakukan pedang saya, dan kemudian
saya kantong bubuk dan peluru; mengemis kepadanya bahwa mantan mungkin dijauhkan dari api,
untuk itu akan menyalakan dengan terkecil
percikan, dan meledakkan istana kekaisaran ke udara.
Saya juga menyerahkan jam tangan, yang kaisar sangat penasaran untuk melihat, dan
memerintahkan dua yeomen nya tertinggi dari penjaga untuk menanggung pada sebuah tiang atas mereka
bahu, seperti draymen di Inggris melakukan tong bir.
Dia kagum pada suara yang terus-menerus itu membuat, dan gerakan tangan-menit,
yang dengan mudah bisa melihat, karena penglihatan mereka jauh lebih akut daripada kita: dia
meminta pendapat anak buahnya belajar tentang
itu, yang berbagai dan terpencil, sebagai pembaca mungkin membayangkan tanpa saya
mengulangi, meskipun memang aku tak bisa sempurna memahami mereka.
Saya kemudian menyerah perak dan uang tembaga, dompet, dengan sembilan potongan besar emas,
dan beberapa yang lebih kecil, pisau dan pisau cukur, sisir dan perak tembakau-kotak, saya
saputangan dan jurnal-buku.
Pedang saya, pistol, dan kantong, yang disampaikan dalam gerbong untuk keagungan-Nya
toko, tetapi sisa barang saya dikembalikan saya.
Aku seperti yang saya pernah diamati, satu saku pribadi, yang lolos pencarian mereka, dimana
ada sepasang kacamata (yang kadang-kadang saya gunakan untuk kelemahan tambang
mata,) perspektif saku, dan beberapa lainnya
sedikit kenyamanan, yang, karena tidak ada konsekuensi kepada kaisar, saya tidak berpikir
diriku terikat dalam kehormatan untuk menemukan, dan saya ditangkap mereka mungkin hilang atau rusak
jika aku berani mereka keluar dari tangan saya.