Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME II
BAB IX
Emma tidak bertobat merendahkan di pergi ke Coles.
Kunjungan diberikan sekian banyak kenangan yang menyenangkan keesokan harinya, dan semua yang
dia mungkin seharusnya hilang di sisi pengasingan yang bermartabat, harus cukup
dilunasi dalam kemegahan popularitas.
Dia pasti senang dengan Coles - orang yang layak, yang pantas untuk dibuat bahagia - Dan!
meninggalkan nama belakangnya yang tidak akan segera mati pergi.
Kebahagiaan yang sempurna, bahkan di memori, tidak umum, dan ada dua titik yang
dia tidak cukup mudah.
Dia ragu apakah dia tidak melanggar tugas perempuan oleh seorang wanita, di
mengkhianati kecurigaannya perasaan Jane Fairfax Frank Churchill.
Itu tidak benar; tapi sudah begitu kuat ide, bahwa itu akan melarikan diri,
dan penyerahan kepada semua bahwa dia mengatakan, adalah pujian untuk penetrasi nya, yang
membuatnya sulit baginya untuk menjadi cukup
yakin bahwa dia seharusnya menahan lidahnya.
Keadaan lainnya penyesalan terkait juga kepada Jane Fairfax, dan di sana ia tidak
diragukan.
Dia unfeignedly dan tegas menyesal inferioritas bermain sendiri
dan bernyanyi.
Dia yang paling sungguh-sungguh berduka atas kemalasan masa kecilnya - dan duduk dan
berlatih keras satu jam setengah.
Dia kemudian terganggu oleh pada Harriet datang, dan jika pujian Harriet bisa
telah puas, dia segera mungkin telah terhibur.
"Oh! jika aku bisa, tetapi bermain seperti Anda dan Miss Fairfax! "
"Jangan kelas kita bersama, Harriet. Bermain saya tidak lebih seperti-nya, daripada
lampu seperti sinar matahari. "
"Oh! sayang - saya pikir Anda bermain yang terbaik dari dua.
Saya pikir Anda bermain cukup serta dia. Saya yakin saya lebih suka mendengar Anda.
Setiap tubuh malam lalu mengatakan seberapa baik Anda bermain. "
"Mereka yang tahu apapun tentang hal itu, pasti merasakan perbedaannya.
Yang benar adalah, Harriet, bahwa bermain saya hanya cukup baik untuk dipuji, tapi Jane
Yang Fairfax jauh melampauinya. "
"Yah, saya akan selalu berpikir bahwa Anda bermain cukup serta dia tidak, atau jika ada
adalah setiap tidak ada perbedaan akan pernah menemukannya.
Mr Cole mengatakan berapa banyak rasa Anda miliki; dan Mr Frank Churchill berbicara banyak
tentang selera Anda, dan bahwa dia menghargai rasa jauh lebih dari eksekusi. "
"Ah! tapi Jane Fairfax telah mereka berdua, Harriet. "
"Apakah Anda yakin? Aku melihat dia eksekusi, tapi saya tidak tahu
dia berasa.
Tidak ada yang membicarakannya. Dan aku benci menyanyi Italia .-- Tidak ada
pemahaman kata itu.
Selain itu, jika dia bermain sangat baik, kau tahu, itu tidak lebih dari dia wajib
lakukan, karena dia harus mengajar. Para Coxes bertanya-tanya malam apakah
dia akan masuk ke setiap keluarga besar.
Bagaimana menurut Anda Coxes tampak "" Sama seperti yang selalu mereka lakukan - sangat vulgar. "?
"Mereka mengatakan kepada saya sesuatu," kata Harriet agak ragu-ragu, "tetapi apa-apa dari
segala konsekuensi. "
Emma berkewajiban untuk meminta apa yang mereka memberitahu ibuku, meski takut nya Mr memproduksi
Elton. "Mereka mengatakan kepada saya - bahwa Mr Martin makan malam dengan
mereka Sabtu lalu. "
"Oh!" "Dia datang kepada ayah mereka pada beberapa
bisnis, dan ia memintanya untuk tinggal untuk makan malam. "
"Oh!"
"Mereka berbicara banyak tentang dirinya, terutama Anne ***.
Aku tidak tahu apa maksudnya, tapi ia bertanya apakah saya pikir saya harus pergi dan tinggal di sana
lagi berikutnya musim panas. "
"Dia dimaksudkan untuk impertinently penasaran, seperti seperti Anne *** seharusnya."
"Dia bilang dia sangat menyenangkan pada hari dia makan malam di sana.
Dia duduk di dekatnya saat makan malam.
Miss Nash berpikir salah satu dari Coxes akan sangat senang untuk menikah dengannya. "
"Sangat mungkin saya pikir .-- mereka, tanpa kecuali, gadis-gadis paling vulgar di
Highbury. "
Harriet bisnis di Ford .-- Emma pikir yang paling bijaksana untuk pergi dengan dia.
Pertemuan lain disengaja dengan Martins adalah mungkin, dan dalam keadaan sekarang ini,
akan berbahaya.
Harriet, tergoda oleh segala sesuatu dan bergoyang dengan setengah kata, selalu sangat panjang pada
pembelian; dan sementara dia masih menggantung di atas kain kasa dan berubah pikiran, Emma
pergi ke pintu untuk hiburan .-- Banyak yang bisa
tidak berharap dari lalu lintas bahkan bagian tersibuk dari Highbury; - Mr. Perry
berjalan buru-buru oleh, Mr William *** membiarkan diri di pintu kantor-, Mr Cole
kereta-kuda kembali dari olahraga, atau
surat anak-liar pada keledai keras kepala, adalah benda liveliest dia bisa
kira untuk mengharapkan, dan ketika matanya jatuh hanya pada daging dengan nampan, sebuah rapi
wanita tua bepergian pulang dari toko
dengan keranjang penuh, dua curs bertengkar atas tulang kotor, dan string lamban
bundar kecil anak tukang roti busur-jendela menatap jahe, ia tahu ia
tidak punya alasan untuk mengeluh, dan merasa geli
cukup; cukup masih berdiri di pintu.
Sebuah pikiran yang hidup dan santai, dapat dilakukan dengan melihat apa-apa, dan dapat melihat apa-apa yang
tidak menjawab.
Dia menunduk jalan Randalls. Adegan diperbesar; orang kedua muncul;
Mrs Weston dan anaknya-di-hukum, mereka berjalan ke Highbury, - untuk Hartfield dari
Tentu saja.
Mereka berhenti, bagaimanapun, di tempat pertama di Mrs Bates; rumah yang merupakan
Randalls dekat sedikit dari Ford, dan memiliki semua, tetapi mengetuk, ketika Emma tertangkap mereka
Segera .-- mata mereka menyeberang jalan dan
maju kepadanya; dan keramahan keterlibatan kemarin tampaknya memberikan
segar kesenangan untuk pertemuan ini.
Mrs Weston diberitahu bahwa dia akan menelepon pada Bateses, untuk mendengar
instrumen baru.
"Untuk teman saya memberitahu saya," katanya, "bahwa saya benar-benar berjanji Nona Bates terakhir
malam, bahwa saya akan datang pagi ini. Aku tidak menyadari sendiri.
Aku tidak tahu bahwa saya telah tetap hari, tapi saat dia bilang aku lakukan, aku pergi sekarang. "
"Dan sementara Mrs Weston membayar mengunjunginya, saya diperkenankan, saya berharap," kata Frank
Churchill, "untuk bergabung dengan partai Anda dan menunggu dia di Hartfield -. Jika Anda akan pulang"
Mrs Weston kecewa.
"Saya pikir Anda bermaksud untuk pergi dengan saya. Mereka akan sangat senang. "
"Aku! Aku harus cukup di jalan. Tapi, mungkin - saya mungkin sama di jalan
di sini.
Nona Woodhouse tampak seolah-olah dia tidak ingin aku.
Bibiku selalu mengirimkan saya mati ketika dia berbelanja.
Dia bilang aku gelisah sampai mati; dan Miss Woodhouse tampak seolah-olah dia hampir bisa mengatakan
sama. Apa yang harus saya lakukan? "
"Saya di sini bukan pada bisnis saya sendiri," kata Emma, "Saya hanya menunggu teman saya.
Dia mungkin akan segera dilakukan, dan kemudian kita akan pulang.
Tapi kau lebih baik pergi dengan Mrs Weston dan mendengar instrumen. "
"Nah - jika Anda menganjurkannya .-- Tapi (sambil tersenyum) jika Kolonel Campbell harus
dipekerjakan teman ceroboh, dan jika harus membuktikan memiliki nada acuh tak acuh -
apa yang harus saya katakan?
Aku akan ada dukungan untuk Mrs Weston. Dia mungkin melakukannya dengan sangat baik oleh dirinya sendiri.
Sebuah kebenaran yang tidak menyenangkan akan cocok melalui bibirnya, tapi aku yang wretchedest
berada di dunia dengan kepalsuan sipil. "
"Saya tidak percaya hal seperti itu," jawab Emma .-- "Saya yakin bahwa Anda dapat sebagai
tulus sebagai tetangga Anda, jika diperlukan, tetapi tidak ada alasan untuk
kira instrumen yang acuh tak acuh.
Cukup sebaliknya memang, jika saya mengerti pendapat Nona Fairfax malam. "
"Jangan datang dengan saya," kata Mrs Weston, "jika itu tidak sangat tidak menyenangkan untuk Anda.
Ini tidak perlu menahan kita lama.
Kami akan pergi ke Hartfield sesudahnya. Kami akan mengikuti mereka ke Hartfield.
Saya benar-benar ingin Anda menelepon dengan saya. Ini akan terasa perhatian begitu besar! dan
Saya selalu berpikir Anda berarti itu. "
Dia bisa mengatakan tidak lebih, dan dengan harapan Hartfield untuk membalasnya, kembali dengan Mrs
Weston ke pintu Mrs Bates itu.
Emma mengawasi mereka, dan kemudian bergabung Harriet di konter yang menarik, -
mencoba, dengan semua kekuatan pikirannya sendiri, untuk meyakinkan dia bahwa jika ia ingin polos
muslin itu tidak ada gunanya untuk melihat pikir;
dan bahwa pita biru, baik itu yang pernah begitu indah, masih tidak akan pernah jodohnya
pola kuning. Akhirnya itu semua diselesaikan, bahkan sampai
tujuan paket.
"Haruskah saya kirimkan ke Mrs Goddard, Bu?" Tanya Mrs Ford .-- "Ya - tidak ada - ya, untuk
Mrs Goddard. Hanya pola gaun saya ada di Hartfield.
Tidak, Anda harus kirimkan ke Hartfield, jika Anda silahkan.
Tapi kemudian, Mrs Goddard akan ingin melihatnya .-- Dan aku bisa membawa pulang pola gaun
setiap hari.
Tapi aku akan ingin pita langsung - jadi lebih baik pergi ke Hartfield - setidaknya
pita. Anda bisa membuatnya menjadi dua paket, Mrs
Ford, tidak bisa Anda? "
"Hal ini tidak berharga, Harriet, untuk memberikan Mrs Ford kesulitan dari dua paket."
"Tidak ada lagi itu." "Tidak masalah di dunia, Ma'am," kata
mewajibkan Mrs Ford.
"Oh! tapi memang saya lebih suka memilikinya hanya dalam satu.
Kemudian, jika anda perhatikan, haruslah kamu kirimkan semuanya ke Mrs Goddard's - Aku tidak tahu - Tidak, saya
berpikir, Nona Woodhouse, saya hanya mungkin juga telah dikirimkan ke Hartfield, dan membawanya pulang
dengan saya di malam hari.
Apa saranmu ""? Bahwa kau tidak memberikan setengah detik
kepada subjek. Untuk Hartfield, jika anda perhatikan, Mrs Ford. "
"Ya, yang akan jauh terbaik," kata Harriet, cukup puas, "Saya tidak harus di
semua ingin memilikinya dikirim ke Mrs Goddard. "
Suara mendekati toko - atau tepatnya satu suara dan dua wanita: Ibu Weston dan Miss
Bates bertemu mereka di pintu.
"Sayangku Nona Woodhouse," kata yang terakhir, "Saya hanya menjalankan menyeberang ke memohon nikmat
dari Anda untuk datang dan duduk dengan kami sebentar, dan memberi kita pendapat Anda tentang
instrumen kami yang baru, Anda dan Miss Smith.
Bagaimana Anda melakukannya, Miss Smith - Sangat baik saya ucapkan terima kasih .-- Dan aku memohon Mrs Weston ke?
datang dengan saya, bahwa saya mungkin yakin berhasil. "
"Saya berharap Mrs Bates dan Miss Fairfax adalah -"
"Baiklah, saya sangat berterima kasih kepada Anda. Ibuku menyenangkan baik; dan Jane
tidak tertangkap semalam dingin. Bagaimana Mr Woodhouse - Saya sangat senang mendengar?
seperti account yang baik.
Mrs Weston bilang kau ada di sini .-- Oh! maka, kataku, aku harus berlari melintasi, saya yakin
Nona Woodhouse akan memungkinkan saya hanya untuk menjalankan menemukan dan memohon dia untuk datang dalam; saya
ibu akan sangat senang melihatnya -
dan sekarang kami adalah seperti pesta yang menyenangkan, dia tidak bisa menolak .-- "Aye, berdoa lakukan, 'kata Mr
Frank Churchill, "pendapat Nona Woodhouse instrumen akan berharga." -
Tapi, kataku, aku akan lebih yakin
berhasil jika salah satu dari Anda akan pergi dengan saya .-- "Oh," katanya, "tunggu setengah menit, sampai aku
selesai pekerjaan saya; '- Untuk, apakah Anda percaya, Nona Woodhouse, ada dia, dalam
cara yang paling mewajibkan di dunia,
ikat di keling kacamata ibuku .-- Para paku keling keluar, kau tahu,
pagi ini .-- Jadi sangat mewajibkan - Untuk ibu saya tidak menggunakan kacamatanya -! bisa
tidak memakainya.
Dan, tinggal, tubuh setiap harus memiliki dua kacamata, mereka memang harus.
Jane mengatakan begitu.
Aku bermaksud membawa mereka ke John Saunders hal pertama yang saya lakukan, tetapi sesuatu atau
lainnya terhalang saya sepanjang pagi, pertama satu hal, lalu yang lain, tidak ada mengatakan
apa, kau tahu.
Pada suatu waktu Patty datang untuk mengatakan dia berpikir cerobong asap dapur ingin menyapu.
Oh, kata saya, Patty tidak datang dengan berita buruk Anda kepada saya.
Berikut adalah paku keling dari kacamata majikan Anda keluar.
Kemudian apel panggang pulang, Bu Wallis mengutus mereka dengan anaknya, mereka
sangat sipil dan mewajibkan kepada kita, Wallises, selalu - saya telah mendengar beberapa orang
mengatakan bahwa Mrs Wallis dapat tidak sopan dan
memberikan jawaban yang sangat kasar, tapi kami tidak pernah tahu hal apapun namun perhatian terbesar
dari mereka.
Dan itu tidak bisa untuk nilai adat kami sekarang, untuk apa adalah konsumsi kita
roti, Anda tahu?
Hanya tiga dari kami .-- selain sayang Jane saat ini - dan dia benar-benar makan apa-apa - membuat
seperti sarapan mengejutkan, Anda akan sangat ketakutan jika Anda melihatnya.
Aku tidak berani membiarkan ibuku tahu betapa sedikit dia makan - jadi aku mengatakan satu hal dan kemudian saya katakan
lain, dan lewat off.
Tapi sekitar tengah hari dia lapar, dan tidak ada yang dia suka sehingga
serta apel ini dipanggang, dan mereka sangat sehat, karena saya mengambil
kesempatan hari lain meminta Mr
Perry, saya kebetulan bertemu dengannya di jalan.
Bukan berarti aku tidak ragu sebelum - Saya telah sering mendengar Mr Woodhouse merekomendasikan panggang
apel.
Saya percaya itu adalah satu-satunya cara bahwa Mr Woodhouse berpikir buah secara menyeluruh
sehat. Kami memiliki apel-kue, Namun, sangat
sering.
Patty membuat baik apel-pangsit. Nah, Mrs Weston, Anda telah menang, aku
harapan, dan wanita-wanita akan mewajibkan kita. "
Emma akan "sangat senang untuk menunggu Mrs Bates, & c.," dan mereka lakukan di langkah terakhir keluar
dari toko, tanpa penundaan lebih jauh dari Miss Bates daripada,
"Bagaimana Anda lakukan, Mrs Ford?
Permisi. Saya tidak melihat Anda sebelumnya.
Saya mendengar Anda memiliki koleksi yang menawan pita baru dari kota.
Jane kembali kemarin senang.
Terima kamu, sarung tangan melakukannya dengan sangat baik - hanya sedikit terlalu besar tentang pergelangan tangan, tetapi Jane
mengambil mereka masuk "
"Apa yang saya berbicara tentang?" Katanya, dimulai lagi ketika mereka semua di
jalanan. Emma bertanya-tanya tentang apa, semua medley,
dia akan memperbaikinya.
"Saya menyatakan saya tidak bisa ingat apa yang saya berbicara tentang .-- Oh! ibuku kacamata.
Jadi sangat mewajibkan Mr Frank Churchill!
'Oh' katanya, 'Saya pikir saya bisa mempercepat keling, saya seperti pekerjaan semacam ini
berlebihan '-. mana Anda tahu shewed dia menjadi sangat ....
Memang saya harus mengatakan bahwa, sama seperti aku telah mendengar tentang dia sebelumnya dan banyak seperti yang saya harapkan,
ia sangat jauh melebihi hal apapun .... Saya mengucapkan selamat kepada Anda, Mrs Weston, yang paling
hangat.
Dia tampaknya setiap hal orang tua kecintaan bisa ....
"Oh!" Katanya, "saya bisa mempercepat paku keling. Saya suka pekerjaan semacam itu berlebihan. "
Aku tidak akan pernah melupakan sikapnya.
Dan ketika aku dibawa keluar apel panggang dari lemari, dan berharap teman-teman kita
akan sangat mewajibkan untuk mengambil beberapa, "Oh!" katanya langsung, "tidak ada
di jalan setengah buah begitu baik, dan ini
adalah yang terbaik yang tampak rumah-apel panggang yang pernah saya lihat dalam hidup saya. "
Begitu, Anda tahu, begitu sangat .... Dan saya yakin, dengan sikapnya, itu tidak
pujian.
Memang mereka sangat menyenangkan apel, dan Mrs Wallis tidak mereka penuh keadilan - hanya kita
tidak memiliki mereka dipanggang lebih dari dua kali, dan Mr Woodhouse membuat kami berjanji untuk memiliki mereka
dilakukan tiga kali - tapi Miss Woodhouse akan begitu baik tidak menyebutkannya.
Apel sendiri adalah jenis yang sangat terbaik untuk baking, diragukan lagi, semua dari
Donwell - beberapa pasokan Mr Knightley yang paling liberal.
Dia mengirimkan kita sebuah karung setiap tahun, dan tentu saja tidak pernah ada seperti menjaga
apel di mana saja sebagai salah satu pohon itu - saya percaya ada dua dari mereka.
Ibuku mengatakan kebun itu selalu terkenal di hari-harinya yang lebih muda.
Tapi aku benar-benar cukup kaget hari lainnya - untuk Mr Knightley disebut satu pagi,
dan Jane sedang makan apel ini, dan kami berbicara tentang mereka dan berkata betapa dia
menikmati mereka, dan ia bertanya apakah kami tidak sampai akhir saham kami.
"Saya yakin Anda harus," katanya, "dan saya akan mengirimkan pasokan lain, karena saya memiliki
besar lebih banyak daripada yang pernah saya dapat menggunakan.
William Larkins biarkan aku menjaga kuantitas yang lebih besar dari biasanya tahun ini.
Aku akan mengirimkan beberapa lagi, sebelum mereka mendapatkan yang baik untuk apa-apa. "
Jadi saya memohon ia tidak akan - untuk benar-benar untuk kita yang pergi, aku tidak bisa benar-benar mengatakan
bahwa kami memiliki meninggalkan banyak sekali - itu tapi setengah lusin memang, tetapi mereka harus semua
disimpan untuk Jane, dan saya tidak bisa di menanggung semua
bahwa ia harus mengirimkan lebih banyak, jadi liberal sebagai dia telah sudah; dan Jane
mengatakan hal yang sama.
Dan ketika dia pergi, dia hampir bertengkar dengan saya - Tidak, aku tidak harus mengatakan bertengkar,
karena kami tidak pernah bertengkar dalam hidup kita, tetapi dia cukup tertekan bahwa saya telah
dimiliki apel begitu hampir habis, dia
berharap aku telah membuatnya percaya kita memiliki meninggalkan banyak sekali.
Oh, kata saya, sayangku, saya tidak mengatakan sebanyak yang aku bisa.
Namun, pada malam yang sama William Larkins datang dengan keranjang besar
apel, jenis yang sama apel, sebuah gantang setidaknya, dan aku sangat berkewajiban, dan
turun dan berbicara dengan William dan berkata Larkins setiap hal, karena Anda mungkin kira.
William Larkins adalah seperti kenalan lama!
Saya selalu senang melihatnya.
Tapi, bagaimanapun, saya menemukan kemudian dari Patty, bahwa William mengatakan itu semua
apel semacam itu tuannya, dia membawa mereka semua - dan sekarang tuannya
tidak satu kiri untuk memanggang atau merebus.
William tidak keberatan sendiri, ia begitu senang berpikir tuannya telah terjual
begitu banyak, untuk William, Anda tahu, berpikir lebih dari keuntungan tuannya daripada hal apapun, tetapi
Mrs Hodges, kata dia, cukup senang karena telah mereka semua diusir.
Dia tidak tahan bahwa tuannya tidak harus bisa memiliki satu apel tart ini
musim semi.
Dia mengatakan Patty ini, namun upayanya tidak keberatan, dan pastikan untuk tidak mengatakan hal apapun kepada kita
tentang hal itu, karena Mrs Hodges akan lintas kadang-kadang, dan selama karung begitu banyak
dijual, tidak berarti yang makan sisanya.
Dan Patty mengatakan kepada saya, dan saya terkejut berlebihan memang!
Saya tidak akan memiliki Mr Knightley mengetahui apa-apa tentang hal itu untuk dunia!
Dia akan sangat ....
Aku ingin tetap dari pengetahuan Jane, tetapi, sayangnya, aku telah disebutkan sebelum aku
sadar. "
Nona Bates baru saja dilakukan sebagai Patty membuka pintu, dan tamu-tamunya berjalan ke lantai atas
tanpa memiliki narasi yang teratur untuk menghadiri, dikejar hanya oleh suara
nya acak-acakan yang baik-akan.
"Berdoalah mengurus, Mrs Weston, ada langkah pada memutar.
Berdoalah mengurus, Miss Woodhouse, kita agak tangga gelap - agak gelap dan
sempit dari satu bisa berharap.
Miss Smith, berdoa mengurus. Nona Woodhouse, saya cukup prihatin, saya
Pastikan anda menekan kaki Anda. Miss Smith, langkah pada memutar. "