Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB I. Banduan.
Bahagian 1
Sejak transformasi singular Aramis ke dalam pengakuan dosa perintah itu, Baisemeaux tidak
lagi orang yang sama.
Sehingga tempoh itu, tempat yang Aramis telah diadakan di layak gabenor
anggaran adalah wali gereja dia dihormati dan rakan yang dia berhutang
hutang terima kasih; tetapi sekarang dia merasa tidak
yang lebih rendah, dan bahawa Aramis tuannya.
Dia sendiri yang menyala tanglung, memanggil turnkey, dan berkata, kembali ke Aramis, "Saya
pagi di pesanan anda, monseigneur. "
Aramis hanya mengangguk-angguk kepalanya, seberapa banyak yang berkata, "Sangat baik"; dan ditandatangani kepadanya dengan
tangan untuk memimpin jalan. Baisemeaux maju, dan Aramis diikuti
kepadanya.
Ia adalah malam yg diterangi bintang yang tenang dan indah, langkah-langkah tiga lelaki yang resounded pada bendera
teres, dan baik sekali kunci yang tergantung dari bengkung sipir penjara yang dibuat
sendiri mendengar cerita
menara, seolah-olah mengingatkan banduan bahawa kebebasan bumi mewah di luar
capaian mereka.
Ia mungkin telah berkata bahawa perubahan yang dilaksanakan dalam Baisemeaux dilanjutkan hingga ke
banduan.
Turnkey, yang sama yang pada pertama ketibaan Aramis telah menunjukkan dirinya begitu
ingin tahu dan ingin tahu, kini bukan hanya berdiam diri, tetapi impassible.
Beliau memegang kepalanya ke bawah, dan seolah-olah takut untuk menjaga telinganya terbuka.
Dalam bijak ini mereka sampai ke bawah tanah Bertaudiere, kedua-dua cerita pertama
yang dipasang diam-diam dan agak perlahan-lahan untuk Baisemeaux, walaupun jauh dari
mengingkari, jauh dari mempamerkan mana-mana kesungguhan untuk mentaati.
Apabila tiba di pintu, Baisemeaux menunjukkan kecenderungan untuk memasuki, banduan
kebuk; tetapi Aramis, berhenti dia di ambang, berkata, "kaedah-kaedah yang tidak membenarkan
gabenor untuk mendengar pengakuan banduan. "
Baisemeaux tunduk, dan memberi laluan kepada Aramis, yang mengambil tanglung dan memasuki; dan kemudian
ditandatangani kepada mereka untuk menutup pintu di belakangnya.
Untuk seketika, dia masih berdiri, mendengar sama ada Baisemeaux dan
turnkey telah bersara, tetapi sebaik sahaja dia diberi jaminan oleh bunyi menurun mereka
jejak langkah bahawa mereka telah meninggalkan menara, dia
meletakkan bekas lampu di atas meja dan memandang sekitar.
Di atas katil sersi hijau, sama seperti semua berkenaan untuk katil-katil lain dalam Bastile,
kecuali bahawa ia adalah baru dan di bawah langsir separuh ditarik, reposed seorang lelaki muda, yang kita
telah sekali sebelum diperkenalkan Aramis.
Menurut adat, banduan itu tanpa cahaya.
Pada jam perintah berkurung, beliau terikat di sisi undang-undang untuk memadamkan lampu, dan kita melihat bagaimana
banyak dia disukai, dibenarkan untuk menjaga ia membakar walaupun sehingga kemudian.
Berhampiran katil kerusi leathern besar, dengan kaki berpintal, mengekalkan pakaian-Nya.
Satu jadual kecil - tanpa pen, buku, kertas, atau dakwat - berdiri diabaikan kesedihan berhampiran
tingkap; manakala plat beberapa masih unemptied, menunjukkan bahawa banduan itu telah
hampir-hampir tidak disentuh makan malam itu.
Aramis melihat bahawa pemuda itu diregangkan di atas katilnya, separuh mukanya disembunyikan oleh
beliau senjata.
Ketibaan pengunjung tidak menyebabkan apa-apa perubahan kedudukan; sama ada beliau menunggu
dalam jangkaan, atau sedang tidur.
Aramis menyala lilin dari bekas lampu, menolak kembali kerusi, dan mendekati
katil dengan campuran terbukti faedah dan penghormatan.
Pemuda itu mengangkat kepalanya.
"Apa?" Kata beliau. "Anda diingini pengaku iman?" Jawab Aramis.
"Ya." "Kerana anda sakit?"
"Ya."
"Sangat sakit?" Pemuda itu memberi Aramis menindik
sepintas lalu, dan menjawab, "Saya mengucapkan terima kasih." Selepas berdiam diri saat, "Saya telah melihat anda
sebelum ini, "katanya lagi.
Aramis tunduk.
Sudah pasti penelitian banduan itu baru sahaja dibuat sejuk, licik, dan
watak angkuh yang dicop atas ciri-ciri biskop Vannes kecil
menenangkan salah satu dalam keadaan beliau, kerana katanya, "Aku lebih baik."
"Dan begitu?" Kata Aramis. "Mengapa, maka yang lebih baik, saya tidak mempunyai lagi
keperluan yang sama pengakuan dosa satu, saya fikir. "
"Tidak ada kain rambut, nota yang anda ditemui dalam roti anda memaklumkan anda?"
Pemuda itu bermula, tetapi sebelum dia telah sama ada bersetuju atau menafikan, Aramis
terus, "Tidak ada pendita yang anda mendengar penting
wahyu? "
"Jika begitu," kata lelaki muda, tenggelam lagi di atas bantal, "adalah berbeza, saya
mendengar. "
Aramis kemudian melihat beliau dengan lebih dekat, dan terpegun dengan kehebatan mudah beliau
rupa, yang tidak boleh diperolehi kecuali Syurga telah diimplan di dalam darah
atau jantung.
"Duduklah, tuan," kata banduan itu. Aramis tunduk dan taat.
"Bagaimana Bastile bersetuju dengan anda?" Tanya biskop.
"Baiklah."
"Anda tidak menderita?" "No."
"Anda tidak mempunyai apa-apa untuk menyesal?" "Tiada apa-apa jua."
"Tidak ada kebebasan anda?"
"Apa yang kita panggil kebebasan, tuan?" Bertanya kepada banduan itu, dengan nada seorang lelaki yang
persediaan untuk perjuangan.
"Saya menyeru kebebasan, bunga, udara, cahaya, bintang-bintang, kebahagiaan akan
ke mana sahaja anggota badan celah satu dan dua puluh peluang untuk ingin membawa anda. "
Pemuda itu tersenyum, sama ada dalam peletakan jawatan atau penghinaan, ia adalah sukar
untuk memberitahu.
"Lihat," kata beliau, "Saya telah dalam pasu itu Jepun dua mawar berkumpul petang semalam
putik dari taman gabenor; pagi ini mereka telah ditiup dan merebak mereka
piala warna merah terang di bawahnya beberapa pandangannya saya;
setiap kelopak pembukaan mereka terungkap khazanah minyak wangi mereka, mengisi saya
kebuk dengan wangian yang embalms.
Lihat sekarang kedua-dua bunga ros, malah di kalangan mawar ini adalah indah, dan meningkat itu
bunga yang paling indah.
Kenapa, adakah anda tawaran saya inginkan bunga lain apabila saya memiliki ayu daripada
semua? "Aramis merenung lelaki muda dalam kejutan.
"Jika bunga membentuk kebebasan," sedih menyambung semula ditawan, "Saya bebas, kerana saya
mempunyai mereka "" Tetapi udara! "menangis Aramis." udara sangat
perlu untuk hidup! "
"Tuan," menghasilkan banduan itu; "menarik berhampiran tingkap, ia dibuka.
Antara langit dan bumi yang tinggi Pusaran angin waftages daripada hujan batu dan
kilat, exhales kabus terik atau bernafas dalam bayu lembut.
Ia pelukannya muka saya.
Apabila dipasang pada belakang kerusi ini, dengan lengan saya di sekitar bar tetingkap
untuk mengekalkan diri saya, saya mewah Saya renang hamparan, sebelum saya. "
Wajah-Aramis gelap sebagai orang muda terus: "Cahaya Saya telah! apa yang
lebih baik daripada cahaya?
Saya mempunyai matahari, kawan yang datang melawat saya setiap hari tanpa kebenaran
Gabenor atau syarikat sipir penjara.
Dia datang pada tingkap, dan kesan-kesannya dalam bilik saya persegi bentuk tingkap,
yang menyala penggantungan daripada katil dan banjir saya lantai sangat.
Ini kenaikan persegi bercahaya dari 10:00 hingga tengah hari, dan penurunan dari satu
hingga tiga perlahan-lahan, jika, mempunyai disegerakan kehadiran saya, ia sorrowed membida saya
selamat tinggal.
Apabila sinar terakhir hilang saya telah menikmati kehadirannya selama lima jam.
Bukankah itu mencukupi?
Saya telah diberitahu bahawa terdapat makhluk yang tidak berpuas hati yang menggali di kuari, dan buruh
yang kesusahan di lombong, yang tidak pernah memandang azab itu sama sekali. "
Aramis mengesat titisan dari dahinya.
"Seperti bintang yang begitu menyenangkan untuk melihat," sambung orang muda itu, "mereka semua
menyerupai setiap menyelamatkan yang lain dari segi saiz dan kecerdasan.
Saya seorang manusia yang disukai, jika anda tidak dinyalakan lilin anda akan telah
dapat melihat bintang-bintang yang indah yang saya melihat dari sofa saya sebelum anda
ketibaan, yang keperak-ray telah mencuri melalui otak saya. "
Aramis merendahkan kepalanya; beliau merasa tidak terharu dengan aliran pahit itu
falsafah jahat yang agama tahanan.
"Keadaan ini menyebabkan, maka, untuk bunga, udara, siang, dan bintang-bintang," tenang
terus orang muda; "masih ada tetapi senaman.
Adakah saya tidak berjalan sepanjang hari di taman gabenor jika ia baik - di sini jika hujan? dalam
udara segar jika ia hangat; dalam kehangatan yang sempurna, terima kasih kepada dapur musim sejuk saya, jika ia
sejuk?
Wah! tuan, adakah anda mewah, "sambung banduan itu, tidak boleh tanpa kepahitan," bahawa lelaki
tidak melakukan segala-galanya bagi saya bahawa seorang lelaki boleh mengharapkan atau keinginan? "
"Lelaki" kata Aramis; "menjadi begitu, tetapi ia seolah-olah anda melupakan Syurga."
"Sesungguhnya aku terlupa Syurga," merungut banduan itu, dengan emosi; "tetapi mengapa kamu
menyatakannya?
Daripada apa gunanya untuk bercakap dengan banduan Syurga? "
Aramis kelihatan mantap pada belia ini dalam bentuk tunggal, yang memiliki peletakan jawatan
syahid dengan senyuman seorang ateis.
"Bukankah Syurga dalam segala-galanya?" Dia merungut dalam nada penuh comelan.
"Katakanlah (wahai Muhammad) sebaliknya, di akhir segala-galanya," jawab banduan itu, tegas.
"Jadi begitu," kata Aramis; "tetapi marilah kita kembali ke titik permulaan kita."
"Aku tidak meminta apa-apa yang lebih baik," kembali orang muda.
"Saya pengakuan dosa anda."
"Ya." ", Maka, anda patut, sebagai satu yang bertaubat,
beritahu saya yang benar. "" keinginan keseluruhan saya adalah untuk memberitahu kamu. "
"Tiap-tiap banduan yang telah melakukan beberapa jenayah yang mana dia telah dipenjarakan.
Apakah jenayah, maka, anda komited? "" Anda bertanya kepada saya soalan yang sama yang pertama
masa anda melihat saya, "kembali banduan itu.
"Dan selepas itu, seperti sekarang anda dielak memberi saya jawapan."
"Dan apa sebab telah anda untuk memikirkan bahawa saya akan membalas kepada anda?"
"Kerana kali ini saya pengaku iman anda."
"Kemudian jika anda ingin saya memberitahu apa jenayah yang saya telah melakukan, menjelaskan kepada saya apa yang satu
jenayah terdiri. Sebagai hati nurani saya tidak menuduh saya, saya
menegaskan bahawa saya bukan satu kesalahan jenayah. "
"Kita sering penjenayah di sisi besar bumi, bukan semata-mata kerana
diri kita sendiri melakukan jenayah, tetapi kerana kita tahu bahawa jenayah telah dilakukan. "
Banduan itu dimanifestasikan perhatian mendalam.
"Ya, saya faham anda," katanya selepas jeda; "ya, anda betul, tuan, ia adalah
sangat mungkin bahawa, dalam apa-apa lampu, saya jenayah dalam mata besar
bumi. "
"Ah! maka anda tahu sesuatu, "kata Aramis, yang menyangka dia telah dilukai bukan semata-mata
melalui suatu kecacatan pada memanfaatkan, tetapi melalui sendi.
"Tidak, saya tidak mengetahui apa-apa," jawab lelaki muda; "tetapi kadang-kadang saya fikir - dan
Saya katakan kepada diri saya sendiri - "Apa yang anda berkata kepada diri sendiri?"
"Bahawa jika saya untuk berfikir, tetapi sedikit lebih mendalam, saya sama ada menjadi gila atau yang perlu saya
ilahi satu tawaran hebat. "" Dan kemudian - dan kemudian "kata Aramis,
tidak sabar.
"Kemudian saya meninggalkan." "Engkau biarkan?"
"Ya, kepala saya menjadi keliru dan kemurungan idea saya, saya rasa memotong perasaan bosan saya, saya
mahu - "
Apakah "" Saya tidak tahu, tetapi saya tidak suka untuk memberi
diri saya sehingga rindu untuk perkara yang saya tidak mempunyai, apabila saya begitu gembira dengan apa yang saya
mempunyai. "
"Anda takut mati?" Kata Aramis, dengan perasaan tidak senang sedikit.
"Ya," kata seorang pemuda sambil tersenyum. Aramis merasakan sejuk senyuman itu, dan
merasa ngeri.
"Oh, sebagaimana kamu tidak berani mati, anda tahu lebih lanjut mengenai perkara-perkara daripada apa yang anda katakan," dia menangis.
"Dan kamu," kembali banduan, "yang menyuruh saya untuk meminta untuk melihat anda, anda, yang, apabila saya tidak
meminta untuk melihat anda, datang ke sini yang menjanjikan dunia keyakinan, bagaimana,
walau bagaimanapun, ia adalah orang-orang yang mendiamkan diri, meninggalkan saya untuk bercakap?
Sejak, maka, kita kedua-dua topeng haus, sama ada marilah kita berdua mengekalkan mereka atau meletakkan mereka mengenepikan
bersama-sama. "
Aramis merasakan kekerasan dan keadilan kata-kata itu, berkata kepada dirinya sendiri, "Ini tidak
manusia biasa;? saya mesti berhati-hati. - Adakah anda bercita-cita tinggi "berkata dia tiba-tiba kepada
banduan, kuat, tanpa menyediakan beliau untuk mengubah.
"Apa yang kamu maksudkan oleh bercita-cita tinggi?" Jawab pemuda itu.
"Cita-cita," jawab Aramis, "adalah perasaan yang menggesa seorang lelaki keinginan lebih banyak
banyak lagi ... - daripada dia memiliki "" Saya berkata bahawa saya telah berpuas hati, tuan;
tetapi, mungkin, saya menipu diri saya sendiri.
Saya jahil tentang sifat cita-cita, tetapi ia tidak mustahil saya mungkin mempunyai beberapa.
Beritahu saya fikiran anda yang saya minta ".
"Seorang lelaki yang bercita-cita tinggi," kata Aramis, "adalah salah satu yang covets yang di luar itu
stesen. "
"Saya mengingini apa-apa di luar stesen saya," kata lelaki muda, dengan jaminan cara
yang untuk kali kedua yang dibuat biskop menggeletar Vannes.
Dia senyap.
Tetapi untuk melihat mata menyalakan, dahi dirajut, dan sikap yang mencerminkan
tahanan, ia terbukti bahawa dia mengharapkan sesuatu yang lebih daripada berdiam diri, - satu
senyap yang Aramis kini pecah.
"Kamu berbohong kali pertama aku melihat kamu," kata beliau.
"Lied"! Menangis orang muda, bermula di atas sofa itu, dengan nada suaranya,
dan seperti kilat di matanya, yang Aramis recoiled, walaupun dirinya.
"Saya tidak mengatakan," kembali Aramis, tunduk, "kamu sembunyikan daripada saya apa yang anda tahu tentang
anda bayi. "
"Rahsia Seorang lelaki sendiri, tuan," jawab banduan itu, "dan tidak di
rahmat yang pertama peluang-pendatang. "
"Benar," kata Aramis, tunduk masih rendah berbanding sebelum ini, "'parliament benar, maafkan saya, tetapi untuk-
hari buat saya masih menduduki tempat peluang-pendatang?
Aku bermohon kepada anda untuk menjawab monseigneur. "
Tajuk ini sedikit terganggu banduan itu, namun dia tidak muncul
terperanjat bahawa ia telah diberikan kepadanya. "Saya tidak tahu anda, tuan," kata beliau.
"Oh, tetapi jika saya berani, saya akan mengambil tangan anda dan mencium ia!"
Pemuda itu kelihatan seolah-olah dia akan memberi Aramis tangannya tetapi cahaya yang
dipancarkan dalam matanya pudar dari, dan dia dgn tdk ramah dan distrustfully menarik balik tangannya
sekali lagi.
"Kiss tangan banduan," katanya, sambil menggelengkan kepalanya, "apa maksud?"
"Mengapa kamu beritahu saya," kata Aramis, "bahawa anda gembira di sini?
Mengapa, yang anda bercita-cita untuk apa-apa?
Kenapa, dalam satu perkataan, oleh itu bercakap, adakah anda menghalang saya daripada terus terang pula saya? "
Cahaya yang sama bersinar kali ketiga dalam mata orang muda, tetapi meninggal dunia ineffectually
hilang seperti sebelum ini.
"Anda rasa tidak percaya saya," kata Aramis. "Dan mengapa berkata demikian, tuan?"
"Oh, atas sebab-sebab yang sangat mudah, jika anda tahu apa yang anda patut tahu, anda patut
semua orang ketidakpercayaan. "
"Jika demikian, tidak hairan bahawa saya curiga, kerana anda mengesyaki saya tentang
mengetahui apa yang saya tidak tahu. "Aramis terpegun dengan kekaguman ini
rintangan bertenaga.
"Oh, monseigneur! anda memandu saya untuk berputus asa, "kata beliau, menarik kerusi dengan beliau
penumbuk. "Dan, di pihak saya, saya tidak memahami anda,
tuan. "
", Kemudian, cuba untuk memahami saya." Banduan melihat dgn teliti di Aramis.
"Kadang-kadang ia seolah-olah saya," kata kedua, "bahawa saya sebelum saya lelaki yang
Aku mencari, dan kemudian - "
"Kemudian lelaki anda hilang, -? Ia tidak begitu" kata banduan itu, tersenyum.
"Jadi, banyak yang lebih baik." Aramis meningkat.
"Sudah tentu," kata beliau; "Saya tidak mempunyai apa-apa lagi untuk berkata kepada seorang lelaki yang mistrusts saya sebagai
yang kamu lakukan. "
"Dan saya, tuan," kata banduan itu, dalam nada yang sama, "tidak mempunyai apa-apa untuk berkata kepada
manusia yang tidak mahu memahami bahawa seseorang banduan harus curiga dari setiap orang. "
"Walaupun kawan-kawan lama," kata Aramis.
"Oh, monseigneur, anda terlalu berhemat!" "Daripada kawan-kawan lama saya -? Lama saya
kawan-kawan, - anda "?
"Adakah anda tidak lagi ingat," kata Aramis, "yang anda pernah ternampak, di kampung di mana
tahun-tahun awal anda telah dibelanjakan - "" Adakah anda tahu nama kampung? "
tanya banduan itu.
"Noisy-le-Sec, monseigneur," jawab Aramis, tegas.
"Teruskan," kata lelaki muda, dengan aspek tak alih.
"Tinggal, monseigneur," kata Aramis; "jika anda positif memutuskan untuk menjalankan ini
permainan, maka kami memutuskan.
Saya di sini untuk memberitahu anda banyak perkara, 'parliament benar, tetapi anda perlu membenarkan saya untuk melihat bahawa, pada
pihak anda, anda mempunyai keinginan untuk mengenali mereka.
Sebelum mendedahkan perkara-perkara penting yang saya masih menahan, maka sesungguhnya saya memerlukan
beberapa galakan, jika tidak berterus terang; simpati sedikit, jika tidak keyakinan.
Tetapi anda terus diri anda intrenched dalam berpura-pura yang melumpuhkan saya.
Oh, bukan atas sebab-sebab anda berfikir, jahil kerana anda mungkin, atau acuh tak acuh sebagai
anda berpura-pura menjadi, anda tidak ada yang kurang apa yang anda, monseigneur, dan tiada apa-
-Tiada, tandakan saya! yang boleh menyebabkan anda tidak akan demikian. "
"Saya berjanji kepada anda," jawab banduan itu, "untuk mendengar anda tanpa ketidak-sabaran.
Ternyata kepada saya bahawa saya mempunyai hak untuk mengulangi soalan yang saya sudah
bertanya, "Siapakah anda? '"
"Kau ingat, lima belas atau lapan belas tahun yang lalu, melihat di Noisy-le-Sec satu angkuh,
diiringi oleh seorang wanita dari kain sutera hitam, dengan reben berwarna api di rambutnya? "
"Ya," kata lelaki muda; "Saya pernah bertanya kepada nama ini angkuh, dan mereka memberitahu saya
bahawa dia memanggil dirinya Abbe d'Herblay.
Saya hairan bahawa Abbe telah begitu suka berperang udara, dan mereka menjawab bahawa terdapat
tiada singular dalam itu, melihat bahawa dia adalah salah seorang Louis XIII. musketeers. "
"Baiklah," kata Aramis, "bahawa musketeer dan Abbe, selepas itu biskop Vannes, anda
pengakuan dosa kini "" Saya tahu; saya mengenali anda. "
"Kemudian, monseigneur, jika anda tahu bahawa, saya perlu terus menambah fakta yang anda
jahil - bahawa jika raja tahu ini petang kehadiran ini
musketeer, Abbe ini, gajah ini, ini
pengakuan dosa, di sini - dia, yang telah berisiko semua untuk melawat anda, untuk-esok akan
serta-merta bergemerlapan seperti baja kapak algojo di penjara yang lebih suram,
lebih kabur daripada anda. "
Semasa mendengar kata-kata ini, yang disampaikan dengan penekanan, orang muda itu telah menimbulkan
dirinya di atas kerusi, dan kini menatap lebih banyak dan lebih tidak sabar-sabar di Aramis.
Hasil pemerhatian beliau adalah bahawa dia muncul untuk memperolehi keyakinan daripada itu.
"Ya," dia merungut, "Saya masih ingat dengan sempurna. Wanita daripada mereka yang anda bercakap datang sekali dengan
anda, dan dua kali selepas itu dengan yang lain. "
Dia teragak-agak. "Dengan lain, yang datang berjumpa anda setiap
bulan - ia tidak begitu, monseigneur "" Ya. "?
"Adakah anda tahu siapakah wanita ini?"
Cahaya yang seolah-olah bersedia untuk flash dari mata banduan.
"Saya sedar bahawa dia adalah salah seorang daripada wanita mahkamah," katanya.
"Kamu ingat wanita yang baik, kamu tidak?"
"Oh, ingatan saya hampir-hampir tidak dapat menjadi sangat keliru di kepala ini," kata anak-anak muda
banduan. "Saya melihat wanita itu sekali dengan seorang budiman
kira-kira 45 tahun.
Aku melihat dia sekali dengan anda, dan dengan wanita yang berpakaian hitam.
Saya telah melihat itu dua kali ganda sejak itu dengan orang yang sama.
Keempat-empat orang, dengan tuan saya, dan Perronnette lama, sipir penjara saya, dan gabenor
penjara itu, orang-orang yang hanya dengan yang pernah saya bercakap, dan sesungguhnya, hampir
hanya orang yang pernah saya lihat. "
"Kemudian anda berada di dalam penjara?"
"Jika saya seseorang banduan di sini, maka saya yang agak bebas, walaupun dalam masa yang sangat
rasa sempit - sebuah rumah yang saya tidak pernah berhenti, taman yang dikelilingi dengan dinding saya tidak dapat
mendaki, ini merupakan tempat tinggal saya, tetapi anda tahu, seperti yang anda telah berada di sana.
Pendek kata, sudah biasa hidup dalam sempadan ini, saya tidak pernah mengambil berat untuk meninggalkan mereka.
Dan supaya anda akan faham, tuan, bahawa setelah pernah melihat apa-apa di dunia ini, saya
mempunyai apa-apa yang ditinggalkan untuk menjaga, dan oleh itu, jika anda berkaitan apa-apa, anda akan
diwajibkan untuk menjelaskan setiap perkara kepada saya seperti yang anda pergi bersama-sama. "
"Dan saya akan berbuat demikian," kata Aramis, tunduk; "kerana ia adalah kewajipan saya, monseigneur."
", Maka, bermula dengan memberitahu saya yang adalah tutor saya."
"Seorang yang berguna dan atas segalanya, seorang lelaki mulia, monseigneur; panduan patut bagi kedua-dua
jasad dan roh.
Sekiranya anda pernah apa-apa sebab untuk mengadu dia? "
"Oh, tidak cukup berlawanan.
Tetapi ini lelaki kamu sering digunakan untuk memberitahu saya bahawa ayah saya dan ibu
mati. Adakah dia menipu saya, atau dia bercakap
kebenaran? "
"Beliau telah dipaksa untuk mematuhi perintah-perintah yang diberikan kepadanya."
"Kemudian dia berbohong?" "Dalam satu berkenaan.
Ayah kau mati. "
"Dan ibu saya?" "Dia mati untuk anda."
"Tetapi kemudian dia hidup untuk orang lain, adakah dia tidak?"
"Ya."
"Dan saya - dan saya, maka" (orang muda itu memandang tajam pada Aramis) "am dipaksa untuk hidup di dalam
kekaburan dari penjara? "" Aduhai celakanya!
Aku takut sangat. "
"Dan kerana kehadiran saya di dunia akan membawa kepada Al-Quran yang diturunkan kepada yang hebat
rahsia? "" Sudah tentu rahsia yang amat besar. "
"Musuh saya memang mesti kuat, boleh menutup dalam Bastile kanak-kanak itu
Saya kemudian. "" Dia. "
"Lebih kuat daripada ibu saya, kemudian?"
"Dan mengapa anda meminta itu?" "Oleh kerana ibu saya akan mengambil saya
bahagian. "Aramis teragak-agak.
"Ya, monseigneur; lebih kuat daripada ibu anda."
"Melihat, maka, bahawa jururawat dan pendidik saya telah dijalankan, dan bahawa saya, juga,
dipisahkan daripada mereka - sama ada mereka, atau saya, amat berbahaya kepada musuh saya "?
"Ya, tetapi anda merujuk kepada bahaya yang dia membebaskan diri, dengan menyebabkan
jururawat dan pendidik hilang, "jawab Aramis, secara senyap-senyap.
"Tampal!" Menangis banduan itu, "bagaimana mereka hilang?"
"Dengan cara yang pasti," jawab Aramis - "mereka mati."
Pemuda itu bertukar menjadi pucat, dan lulus tangannya tremblingly pada muka Nabi.
"Racun?," Tanya beliau. "Racun."
Banduan itu mencerminkan seketika.
"Musuh saya memang mesti mempunyai yang sangat kejam, atau keras dilanda oleh keperluan, untuk membunuh
kedua-dua orang yang tidak bersalah semata-mata sokongan saya; untuk lelaki yang layak dan jururawat miskin
tidak pernah menganiaya makhluk hidup. "
"Dalam keluarga anda, monseigneur, keperluan tegas.
Dan kerana itu ia adalah keperluan yang memaksa saya, menyesal besar saya, untuk memberitahu anda bahawa ini
lelaki dan wanita yang tidak berpuas hati telah dibunuh. "
"Oh, kamu beritahu saya apa-apa yang saya tidak sedar tentang," kata banduan itu, mengait kening.
"Bagaimana?" "Saya yang disyaki."
"Mengapa?"
"Saya akan memberitahu anda."
Pada masa ini orang muda itu, untuk menyara dirinya di siku dua, menarik berhampiran dengan
Aramis muka, dengan ungkapan maruah, arahan diri dan mengingkari
walaupun, bahawa uskup merasakan elektrik
mogok semangat dalam memakan berkelip dari hati yang besar daripada itu, ke dalam
otak berkeras. "Katakanlah, monseigneur.
Saya sudah memberitahu anda bahawa dengan berbual-bual dengan anda, saya boleh membahayakan nyawa saya.
Nilai sedikit kerana ia mempunyai, saya memohon anda untuk menerimanya sebagai tebusan anda sendiri. "
"Nah," semula orang muda, "ini adalah mengapa saya disyaki mereka telah membunuh jururawat saya dan saya
pendidik - "" Siapa yang anda gunakan untuk memanggil bapa anda? "
"Ya; yang saya dipanggil bapa saya, tetapi di mana anak saya dan tahu saya tidak."
"Siapa yang menyebabkan anda menganggap demikian?"
"Sama seperti anda, tuan, terlalu menghormati rakan, beliau juga terlalu menghormati
bapa. "" Saya, bagaimanapun, "kata Aramis," tidak mempunyai
niat untuk menyembunyikan diri saya. "
Pemuda itu mengangguk persetujuan dan terus: "Tidak syak lagi, saya tidak ditakdirkan untuk
pengasingan kekal, "kata banduan itu;" dan apa yang membuatkan saya percaya begitu, di atas
semua, sekarang, adalah penjagaan yang telah diambil untuk
menyebabkan saya seperti yang dicapai angkuh yang mungkin.
Lelaki yang dilampirkan kepada orang saya mengajar saya segala-galanya dia tahu sendiri - matematik,
sedikit geometri, astronomi, pagar dan menunggang.
Setiap pagi saya pergi melalui latihan ketenteraan, dan diamalkan di atas kuda.
Well, satu pagi semasa musim panas, ia sangat panas, saya pergi untuk tidur di
dewan.
Tiada apa-apa jua, sehingga tempoh itu, kecuali berkenaan dibayar saya, mempunyai kesedaran saya, atau
walaupun membangkitkan syak wasangka saya. Saya hidup sebagai kanak-kanak, sebagai burung, sebagai tumbuh-tumbuhan,
sebagai udara dan matahari lakukan.
Saya baru sahaja bertukar tahun kelima belas saya - "" ini, kemudian, lapan tahun yang lalu? "
"Ya, hampir, tetapi saya telah berhenti menghitung masa."
"Maafkan saya, tetapi apa yang tutor anda memberitahu anda, untuk menggalakkan anda untuk bekerja?"
"Dia pernah berkata bahawa seorang lelaki adalah terikat di sisi undang-undang untuk membuat untuk dirinya sendiri, di dunia, yang
nasib yang Syurga enggan dia pada kelahirannya.
Beliau berkata, sebagai anak yatim yang miskin, dan kabur, saya tidak mempunyai satu tetapi diri saya sendiri untuk melihat ke;
dan tiada siapa yang sama ada tidak, atau selama-lamanya, akan mengambil apa-apa kepentingan dalam saya.
Saya, maka di dalam dewan tersebut, saya telah diperkatakan, tidur dari keletihan dengan pagar lama.
Pendidik saya di dalam bilik di tingkat pertama, hanya ke atas saya.
Tiba-tiba saya mendengar dia menyeru dirinya sendiri, dan kemudian dia memanggil: 'Perronnette!
Perronnette! 'Ia adalah jururawat saya yang dia dipanggil. "
"Ya, saya tahu," kata Aramis.
"Teruskan, monseigneur." "Besar kemungkinan, dia di taman; untuk saya
pendidik datang tergesa-gesa di tingkat bawah. Saya meningkat, bimbang melihat dia bimbang.
Dia membuka pintu taman, masih menangis, 'Perronnette!
Perronnette! '
Tingkap dewan memandang ke mahkamah; penutup ditutup, tetapi
melalui berdenting di dalamnya, saya melihat tutor saya menarik berhampiran telaga yang besar, yang hampir
terus di bawah tingkap kajian beliau.
Dia membongkok lebih sesak, melihat ke dalam telaga, dan sekali lagi berseru, dan dibuat liar
dan gerak isyarat liar yang lari. Di mana saya berada, saya tidak boleh hanya melihat, tetapi
mendengar dan melihat dan mendengar saya ".
"Teruskan, saya berdoa anda," kata Aramis. "Dame Perronnette datang berlari, pendengaran
menangis gabenor.
Dia pergi bertemu dengannya, membawanya oleh lengan, dan menarik dengan cepat ke arah tepi;
selepas itu, kerana mereka kedua-dua bengkok ke atasnya bersama-sama, 'Lihat, melihat,' menangis dia, 'apa yang satu
malang! '
"'Tenang diri, menenangkan diri anda,' kata Perronnette; 'apakah perkara itu?'
"Surat itu! ', Dia berkata pula;' yang anda lihat surat itu? 'Menunjuk ke bawah
dengan baik.
"'Apa surat?' Dia menangis. "Surat yang anda lihat di bawah sana, yang terakhir
surat dari ratu. "Pada perkataan ini saya terketar-ketar.
Tutor saya - orang yang diluluskan untuk bapa saya, dia yang terus-menerus mengesyorkan saya kesopanan
dan rendah diri - dalam surat-menyurat dengan ratu!
"'Huruf terakhir queen!' Menangis Perronnette, tanpa menunjukkan lebih
kekaguman daripada melihat ini surat pada bahagian bawah telaga; 'tetapi bagaimana telah datang
di sana? '
"'A peluang, Dame Perronnette - peluang tunggal.
Saya masuk ke dalam bilik saya, dan membuka pintu, tingkap, terlalu bersikap terbuka, sedutan
udara datang dengan tiba-tiba dan dibawa dari kertas - surat keagungan yang beliau ini, saya
terpelanting selepas itu, dan mendapat tingkap hanya
masa untuk melihat ia berdebar-debar seketika di angin dan hilang telaga. '
"" Baiklah, 'kata Dame Perronnette;' dan jika surat itu telah jatuh ke dalam telaga, 'parliament semua
sama seperti jika ia dibakar, dan sebagai ratu membakar semua surat-suratnya setiap kali dia
datang - '
"Dan supaya anda melihat ini wanita yang datang setiap bulan adalah ratu," kata banduan itu.
"'Sudah pasti, tidak syak lagi,' meneruskan budiman lama; 'tetapi surat ini mengandungi
Arahan - bagaimana saya boleh mengikuti mereka '?
"'Write segera kepadanya, memberikan penjelasan yang jelas kemalangan itu, dan
ratu pasti akan menulis satu lagi surat di tempat ini. '
"'Oh! permaisuri tidak akan mempercayai cerita itu, 'kata lelaki yang baik, berjabat
beliau kepala 'dia akan membayangkan bahawa saya ingin menyimpan surat ini tidak memberikan
seperti yang lain, telah memegang lebih dia.
Beliau begitu sangsi, dan M. de Mazarin - syaitan Yon seorang berbangsa Itali yang mampu
mempunyai kami diracun pada nafas pertama syak wasangka. "