Tip:
Highlight text to annotate it
X
Musim lalu di AMC
The Walking Dead...
Kita harus pergi!
Rick!
Kita semua telah terinfeksi.
Kita semua membawa wabah itu.
Kau ingin aku melahirkan seorang bayi
di tengah keadaan seperti ini?!
Untuk hidup yang singkat dan kejam?!
Aku membunuh Shane.
Kita tidak aman bersama dia.
Jika kalian akan tinggal,
kalian harus patuh.
Ini bukan Demokrasi lagi.
Psst.
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Translated by fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
IDFL™ Subscrew
Visit me at http://Moviessub.com.
jarak 15 meter, kau mengamati.
Kita tak punya tempat tujuan lagi.
Saat kawanan ini bertemu
satu sama lain, habislah kita.
Kita takkan bisa menuju ke Selatan.
Bagaimana menurutmu?
Itu tentang 150 orang walkers?
Itu minggu lalu.
Sekarang mungkin sudah 2 kali lipatnya.
Sungai ini bisa menghambat mereka.
Jika kita bergerak cepat, kita mungkin
punya kesempatan untuk lewat sana.
Yeah, tapi kalau grup ini
bergabung dengan yang satu itu,
mereka bisa memenuhi jalan ini.
Jadi kita akan terhalang.
Satu-satunya hal yang bisa
dilakukan adalah kembali ke titik 27
lalu mengarah ke Greenville.
Yeah, kita sudah pernah ke sana.
Sepertinya kita akan menghabiskan
musim dingin dengan berputar-putar saja.
Yeah, aku tahu.
Aku tahu.
Sekarang kita akan ke barat.
Kita belum pernah ke sana.
Kita tak bisa terus berpindah dari rumah ke rumah.
Kita harus menemukan tempat untuk
menetap selama beberapa minggu.
Baiklah.
Apa tidak sebaiknya kita ke sungai dulu..
sebelum berangkat?
Itu takkan makan waktu lama.
Kita harus mengisi air.
Kita bisa memasaknya nanti.
Pergilah.
Dia tidak bisa berpindah-pindah terus.
Apa lagi yang bisa kita lakukan?
Membiarkan dia melahirkan di perjalanan?
Apa kau lihat ada jalan di sana?
Hey, sementara yang lainnya membersihkan diri,
mari kita berburu.
Kurasa burung hantu itu makanan yang buruk.
Sulit dipercaya.
Awasi bagian belakang./
Siap.
Cepat. Cepat!
Sempurna.
Kalau kita bisa menutup gerbang itu,
itu akan mencegah mereka agar tidak semakin banyak di halaman ini,
kita bisa habisi para Walkers ini.
Kita akan lakukan itu
malam ini.
Jadi bagaimana cara menutup gerbangnya?
Aku yang lakukan.
Kalian lindungi aku.
Tidak.
Itu bunuh diri.
Akulah yang tercepat.
Tidak, kau, Maggie, dan Beth
pancing sebanyak mungkin ke sebelah sana.
Tembak mereka dari sela-sela pagar.
Daryl, pergilah ke menara lain.
Carol, kau sudah bisa menembak dengan baik.
Pergunakanlah.
Kita tak punya banyak amunisi.
Hershel, kau dan Carl
berjaga di menara ini.
Baik.
Aku akan menuju ke gerbangnya.
Ayo!/
Hey, kemarilah!
Ayo!/
Hey, kemarilah!
Ayo!
Hey, ayo!
Ayo! Ayo!
Maaf.
Hey, ayo kemarilah!
Hey, hey, hey!
Ayo kemarilah!
Dia berhasil.
Mulai menembak!
Luar biasa.
Tembakan bagus./
Yeah.
Kau tidak apa-apa?
Aku belum pernah sebaik ini dalam beberapa minggu./
Bagus.
Oh!
Oh!
Kita belum pernah mendapat tempat seluas ini
sejak kita meninggalkan lahan peternakan.
Whoooo!
Mmm. Seperti masakan yang biasa ibu buat.
Besok kita akan kumpulkan semua jasadnya.
Kita harus jauhkan mereka
dari sumber air.
dan, jika kita bisa menggali
kanal di bawah pagar,
kita akan memiliki air segar yang melimpah.
Tanahnya subur.
Kita juga bisa menanam benih.
Menanam tomat,
ketimun, kedelai.
Itu yang ketiga kalinya dia berkeliling.
Andai ada suatu bagian yang membahayakan,
dia harusnya sudah menemukannya sekarang.
Ini akan menjadi tempat yang baik
untuk melahirkan.
Aman.
Tidak banyak, tapi jika aku tidak membawakanmu sesuatu,
kau takkan makan sama sekali.
Kurasa Shane kecil di sana
memiliki nafsu makan yang besar.
Jangan begitu.
Rick telah membawa kita lebih jauh..
dari yang bisa kuperkirakan,
aku harus akui itu.
Mm-hmm.
Shane seharusnya tidak pernah melakukan itu.
Ada apa?
Ini gara-gara senapan mesin itu.
Punggungku pegal.
Aku cuma tidak terbiasa menggunakannya.
Tahan.
Sebaiknya kita kembali.
Ini sangat romantis.
Mau berkeliling?
Pfft.
Aku turun duluan.
Di sini lebih baik.
Hentikan.
Bethy, nyanyikan
Paddy Reilly untukku.
Sepertinya aku belum pernah mendengarnya,
sejak ibumu tiada.
Ayah, ayolah jangan lagu yang itu.
Bagaimana kalau lagu "Parting Glass"?
Tak ada yang mau mendengarnya.
Kenapa tidak?
Oke.
♪ Of all the money ♪
♪ e'er I had ♪
♪ I spent it in good company ♪
♪ And all the harm ♪
♪ e'er I've ever done ♪
♪ alas it was to none but me ♪
♪ and all I've done ♪
♪ for want of wit ♪
♪ to memory now
I can't recall ♪
♪ so fill to me ♪
♪ the parting glass ♪
♪ good night and joy
be with you all ♪
♪ oh, all the comrades ♪
♪ that e'er I had ♪
♪ were sorry
for my going away ♪
♪ and all the sweethearts ♪
♪ that e'er I had ♪
♪ would wish me ♪
♪ one more day to stay ... ♪/
Aku sudah makan sedikit.
♪ But since it falls
unto my lot ♪
♪ that I should rise ♪
♪ and you should not ♪
♪ I'll gently rise ♪
♪ and I'll softly call ♪
♪ good night and joy ♪
♪ be with you all ♪
♪ good night and joy ♪
♪ be with you all ♪
Merdu sekali.
Sebaiknya semua tidur.
Aku akan mengamati di sebelah sana.
Besok akan menjadi hari besar.
Apa maksudmu?
Dengar, aku tahu kita semua sangat letih.
Ini kemenangan yang pantas.
Tapi kita harus berusaha keras sedikit lagi.
Kebanyakan Walkernya berpakaian
ala penjaga dan tahanan.
Sepertinya tempat ini
terjangkit cukup cepat.
Bisa jadi persediaan perbekalannya
masih utuh.
Mereka punya ruang pengobatan,
Tempat sandang pangan.
Gudang senjata?
Mungkin ada di luar
penjara itu sendiri,
tapi tidak terlalu jauh.
Kantor Kepala Penjara mungkin bisa
memberi kita info tentang lokasinya.
Senjata, makanan, obat.
Tempat ini bisa menjadi tambang emas.
Sangat berbahaya kalau kita kekurangan amunisi.
Kita akan mati sebelum membunuh mereka.
Itu alasan kenapa kita harus ke sana...
bersama-sama saling bahu-membahu.
Setelah semua yang telah kita lalui,
kita bisa mengatasinya, aku tahu itu.
Bajingan-bajingan ini tidak punya kesempatan.
Psst.
Kuhargai semua yang telah kau lakukan.
Kami semua menghargainya,
tapi ini sebuah perjalanan kematian
dan mereka semua sangat letih.
Tidak bisakah kita menikmatinya
selama beberapa hari saja?
Ada bayi yang akan lahir beberapa hari lagi.
Tak ada waktu untuk piknik.
Tidak, tapi ini saatnya untuk
mencari tempat tinggal.
Menurutmu apa yang sedang kulakukan?
Kaulah yang terbaik.
Jangan meremehkan aku.
Tidak.
Aku cuma ingin bilang..
bayi itu segera lahir..
dan kita harus membicarakan soal--/
Soal apa?
Hal yang selama ini kita hindari--
Kau ingin bicara?
Bicaralah pada Hershel.
Banyak yang sedang kukerjakan, Lori.
"Sesuatu."
Apa itu belum cukup?
Aku masih di sini.
Kau benar.
Maaf.
Siap?
Daryl...
Ayo...
Hey! Ayo!
Kemarilah!
Ayo!/
Hey, ayo!
Jangan berpisah./
Mungkin kita membutuhkan perisai itu!
Hey! Hey!
Hampir sampai...
Aku tak bisa melihat mereka.
Kau bisa melihat mereka?
Di sana...
Daryl!
Kau lihat itu?
Berhenti.
Nah, sepertinya aman.
Tak mungkin kita bisa ke sana.
Dia warga sipil.
Jadi kemungkinan tempat ini diserbu
walkers dari luar penjara.
Nah, andai ada tembok lalu apa yang akan kita lakukan?
Kita tak bisa membangun kembali tempat ini.
Aku akan membawa kalian ke tempat aman.
Kita harus masuk.
Bagaimana menurut kalian?
Inilah rumah kita.
Untuk saat ini...
Apa di sini aman?
Ini blok penjara.
Bagaimana dengan ruang penjara lainnya?
Saat pagi, kita akan mencari
kafetaria dan ruang pengobatan.
Kita akan bermalam di dalam sel?
Kutemukan kunci di jasad para penjaga.
Daryl juga menemukan 1 set.
Aku tak mau tidur di dalam penjara.
Aku akan ke atas.
Ayo.
Terima kasih.
Cukup kotor.
Yeah, masih ingat unit penyimpanan?
Sebenarnya--
Sebenarnya cukup nyaman.
Cobalah.
Kau sudah temukan selmu?
Yeah, aku cuma memastikan Beth aman.
Sampai jumpa besok./
Sampai jumpa.
Aku lelah sekali, aku bahkan tidak merasakannya.
Sini, biar kulihat.
Apa yang kau lakukan?
Memeriksa adanya goresan.
♪ It's late
in the night... ♪
Kau tidak apa-apa./
♪ Late in the night ♪
♪ It's quiet again ♪
♪ To fill up the space ♪
♪ To fill up the rooms
on Sunday afternoon ♪
Apa yang kau lakukan di luar sini?
Aku butuh sedikit cahaya.
Telan ini.
Bagaimana keadaan di luar sana?
Sama saja.
Lengang.
Kau berbohong.
Kita harus pergi dalam beberapa hari.
Mereka datang.
Kau harus pergi./
Tidak.
Aku akan menjadi beban bagimu.
Pergi.
Aku bisa mengurus diriku sendiri.
Kuselamatkan nyawamu
di sepanjang musim dingin, kan?
Aku tak mau kau mati demi aku.
Prajurit yang baik tidak akan meninggalkan posnya.
Brengsek kau.
Kita akan pergi dalam beberapa hari.
Jika kita tetap tinggal...
Aku akan mati di sini.
Lumayan.
Flashbangs (Granat daya ledak rendah),
CS Triple-Chasers (Granat penghalau ***).
Belum tahu apa manfaatnya untuk menghadapi walkers,
tapi kita bawa saja.
Aku takkan memakai benda ini.
Kita bisa membakarnya.
Seluruh kayu bakar di hutan pun tidak cukup. Tidak.
Selain itu, kita pergi sejauh ini
tanpa benda-benda ini, kan?
Hershel./
Semua baik-baik saja?
Yeah.
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
Ini tentang bayiku.
Kurasa dia telah tiada.
Kau tak merasakannya bergerak-gerak?/
Sama sekali tidak.
Dan tak ada Braxton-Hicks (kontraksi).
Awalnya kupikir ini karena kelelahan atau kurang gizi.
Kau kurang darah?
Jika kita semua terinfeksi, maka bayi ini juga.
Jadi bagaimana jika dia lahir mati?
Bagaimana jika sekarang dia mati di dalam perutku?
Bagaimana jika dia merobek perutku?/
Hentikan.
Jangan biarkan rasa takut mengendalikanmu.
Oke. Anggaplah dia hidup dan aku mati saat melahirkan.
Itu takkan terjadi./
Kenapa tidak?
Berapa banyak ibu meninggal saat melahirkan
sebelum adanya pengobatan modern?
Jika aku hidup kembali,
bagaimana kalau aku menyerangnya?
Atau menyerangmu?
Atau menyerang Rick?
Atau menyerang Carl?
Jika hal itu terjadi,
jika masih ada kesempatan,
segera bunuh aku.
kau jangan ragu,
bunuh aku, bayi ini...
jika kami berubah menjadi Walkers,
kau jangan ragu dan jangan coba menyelamatkan kami.
Oke?
Mungkin akan lebih baik jika--
Jika apa?
Aku tidak berhasil kabur dari peternakan.
Kau kelelahan, ketakutan.
Yeah, itu benar.
Putraku tidak mendukungku.
Dan suamiku, setelah semua yang...
kulakukan padanya..
Kami semua membawa beban itu.
Sepanjang musim dingin.
Sudah kucoba untuk bicara dengannya.
Dia...
Dia menghindar.
Dia membenciku.
Dia terlalu baik untuk mengatakan hal itu, tapi aku tahu.
Aku membuat dia dan Shane berada dalam posisi yang sulit. Aku yang membuat dia tak punya pilihan.
Kau tahu siapa yang tidak peduli dengan hal itu?
Cuma bayi ini.
Sekarang ayo pastikan
segalanya baik-baik saja.
Kau takkan memerlukan itu.
Aku ingin kau tetap di sini.
Kau bercanda./
Kita tidak tahu apa yang ada di sana.
Jika sesuatu terjadi, kau bisa jadi
satu-satunya yang akan selamat.
Aku butuh kau untuk mengurus keadaan di sini.
Tentu.
Bagus. Ayo pergi.
Maaf.
Kembali. Kembali! Jalan!/
Walkers!
Lewat sini.
Ayo, lewat sini!
Di sini!
Dimana Glenn dan Maggie?/
Kita harus kembali.
Tapi lewat mana?
Maggie?
Glenn?
Rick?/
Ayah?
Daffy?
Mag?
Mag?
Tidak!
Tidak!/
Maggie!
Daryl!/
Astaga, tolong aku!
Astaga!
Pergi! Pergi!
Kembali. Kita terhalang!
Kita harus kembali! Ayo! Ayo!
Masuk!
Tutup pintunya!
Pegang dia.
Baik.
Hanya ada satu cara agar kau tetap hidup.
Translated by fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
IDFL™ Subscrew
Visit me at http://Moviessub.com.
Oh...
Kita harus pergi sekarang.
Menunduk.
Astaga.