Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAB LI
Pada panjang itu menjelang Lady-Day Lama, dan dunia pertanian di demam
mobilitas seperti itu hanya terjadi pada tanggal tertentu dalam setahun.
Ini adalah hari pemenuhan; perjanjian untuk layanan di luar ruangan selama tahun berikutnya,
dimasukkan ke dalam di Candlemas, harus sekarang dilakukan.
Pekerja - atau "pekerjaan-rakyat", karena mereka digunakan untuk menyebut diri immemorially sampai
kata lain diperkenalkan dari luar - yang ingin tetap tidak lagi di tempat lama
menghapus ke peternakan baru.
Migrasi ini tahunan dari peternakan ke peternakan yang meningkat di sini.
Ketika ibu Tess adalah seorang anak mayoritas rakyat lapangan tentang Marlott telah
tetap sepanjang hidup mereka di satu pertanian, yang telah rumah juga nenek moyang mereka dan
kakek, tetapi akhir-akhir ini keinginan untuk menghilangkan tahunan meningkat menjadi nada tinggi.
Dengan keluarga yang lebih muda itu adalah gairah yang menyenangkan yang mungkin bisa menjadi
keuntungan.
Mesir dari satu keluarga adalah Tanah Janji kepada keluarga yang melihatnya dari
jarak, sampai dengan tinggal di sana itu menjadi giliran mereka itu Mesir juga, dan agar mereka
berubah dan berubah.
Namun, semua mutasi sehingga semakin terlihat dalam kehidupan desa tidak
berasal seluruhnya dalam kerusuhan pertanian.
Sebuah depopulasi juga terjadi.
Desa ini dulunya berisi, berdampingan dengan buruh argicultural, sebuah
menarik dan lebih baik-informasi kelas, peringkat di atas jelas mantan - yang
kelas yang ayah dan ibu Tess telah
milik - dan termasuk tukang kayu, tukang besi, tukang sepatu, tukang jualan itu,
bersama-sama dengan pekerja mencolok selain pertanian-buruh, satu set orang-orang yang
berutang stabilitas tertentu dari tujuan dan perilaku
dengan fakta lifeholders mereka menjadi seperti ayah Tess, atau copyholders, atau
kadang-kadang, pengusaha-pengusaha kecil.
Tapi sebagai kepemilikan yang panjang jatuh, mereka jarang lagi membiarkan untuk penyewa yang serupa, dan
sebagian besar ditarik ke bawah, jika tidak mutlak diperlukan oleh petani untuk tangannya.
Cottagers yang tidak secara langsung dipekerjakan di tanah itu dipandang dengan tdk setuju,
dan pembuangan dari beberapa kekurangan perdagangan orang lain, yang dengan demikian berkewajiban untuk
ikuti.
Keluarga-keluarga, yang membentuk tulang punggung dari kehidupan desa di masa lalu, yang
the depositaries tradisi desa, harus mencari perlindungan di pusat-pusat besar;
proses, bercanda ditunjuk oleh
statistik sebagai "kecenderungan penduduk pedesaan menuju kota-kota besar", yang
benar-benar kecenderungan air mengalir ke atas bukit ketika dipaksa oleh mesin.
Akomodasi cottage di Marlott telah dalam cara dibatasi jauh
oleh penghancuran, setiap rumah yang tetap berdiri dibutuhkan oleh para petani
untuk pekerjaan-orang.
Sejak terjadinya peristiwa yang telah melemparkan seperti bayangan atas Tess
kehidupan, keluarga Durbeyfield (yang keturunan tidak dikreditkan) telah diam-diam melihat
sebagai salah satu yang harus pergi ketika mereka
sewa berakhir, jika hanya demi kepentingan moralitas.
Itu, memang cukup benar bahwa rumah tangga belum bersinar contoh
salah satu dari kesederhanaan, pikiran yang sehat, atau kesucian.
Sang ayah, dan bahkan ibu, telah mabuk di kali, anak-anak muda jarang
pergi ke gereja, dan putri sulung telah membuat serikat aneh.
Dengan beberapa cara desa harus tetap murni.
Jadi pada ini, yang pertama Lady-Day di mana Durbeyfields itu expellable, rumah,
yang lapang, yang diperlukan untuk carter dengan keluarga besar, dan Janda Joan, dia
putri Tess dan 'Liza-Lu, anak itu
Abraham, dan anak-anak muda harus pergi ke tempat lain.
Pada malam sebelumnya penghapusan mereka itu pagi-pagi sudah mulai gelap karena alasan adanya
gerimis hujan yang kabur langit.
Karena adalah malam terakhir mereka akan menghabiskan di desa yang telah rumah mereka
dan tempat kelahiran, Nyonya Durbeyfield, 'Liza-Lu, dan Abraham pergi keluar untuk menawar beberapa
teman selamat tinggal, dan Tess menjaga rumah sampai mereka harus kembali.
Dia berlutut di bangku jendela, wajahnya dekat dengan tingkap, dimana outer
panel-hujan air meluncur ke panel bagian dalam kaca.
Matanya beristirahat pada web laba-laba, mungkin kelaparan lama lalu, yang telah
keliru ditempatkan di sudut mana tidak ada lalat yang datang, dan menggigil dalam sedikit
rancangan melalui tingkap itu.
Tess merefleksikan posisi rumah tangga, di mana dia dirasakan sendiri
pengaruh jahat.
Apakah dia tidak pulang, ibunya dan anak-anak mungkin mungkin telah diizinkan
untuk tinggal di sebagai penyewa mingguan.
Tapi dia telah diamati hampir segera setelah dia kembali oleh beberapa orang
karakter teliti dan pengaruh yang besar: mereka telah melihatnya diparkir di halaman gereja,
mengembalikan serta dia bisa dengan sekop kecil kuburan bayi dilenyapkan.
Dengan cara ini mereka telah menemukan bahwa dia tinggal di sini lagi; ibunya dimarahi
untuk "menyembunyikan" nya; balas tajam telah terjadi dari Joan, yang telah secara mandiri
ditawarkan untuk meninggalkan sekaligus; dia telah diambil pada kata-katanya, dan di sini adalah hasilnya.
"Aku seharusnya tak pernah pulang," kata Tess pada dirinya sendiri, pahit.
Dia begitu asyik pikiran-pikiran bahwa ia tidak pada awalnya mencatat seorang pria dalam
jas hujan putih yang ia melihat naik turun jalan.
Mungkin itu karena wajahnya yang dekat panel bahwa ia melihat begitu
cepat, dan diarahkan kudanya begitu dekat ke depan pondok-temannya yang hoofs
hampir pada perbatasan sempit untuk tanaman tumbuh di bawah dinding.
Barulah ia menyentuh jendela dengan mengendarai tanaman-nya bahwa ia mengamati dirinya.
Hujan sudah hampir berhenti, dan dia membuka tingkap dalam ketaatan kepada sikapnya.
"Apakah kau tidak melihat aku?" Tanya d'Urberville. "Aku tidak hadir," katanya.
"Saya mendengar Anda, saya percaya, meskipun aku membayangkan itu adalah kereta dan kuda.
Aku berada di semacam mimpi "". Ah! Anda mendengar d'Urberville Pelatih,
mungkin.
Anda tahu legenda, saya kira ""? Tidak
Saya - seseorang akan menceritakannya padaku, tapi tidak ".
"Jika Anda adalah asli d'Urberville aku harus tidak memberitahu Anda baik, kurasa.
Seperti untuk saya, saya seorang sham satu, sehingga tidak masalah.
Ini agak menyedihkan.
Ini adalah bahwa ini suara seorang pelatih tidak ada hanya dapat didengar oleh salah satu
d'Urberville darah, dan itu dianggap sewenang-pertanda bagi orang yang mendengarnya.
Ini ada hubungannya dengan pembunuhan, yang dilakukan oleh salah satu keluarga, berabad-abad lalu. "
"Sekarang Anda sudah mulai itu, menyelesaikannya." "Baiklah.
Salah satu keluarga dikatakan telah menculik beberapa wanita cantik, yang mencoba untuk melarikan diri
dari pelatih di mana ia membawa dirinya dimatikan, dan dalam perjuangan membunuhnya - atau
dia membunuh dia - aku lupa yang mana.
Itu adalah salah satu versi dari kisah ini ... Saya melihat bahwa bak dan ember adalah
dikemas. Akan pergi, bukan? "
"Ya, untuk besok -. Hari Nyonya Tua"
"Aku dengar kau, tapi hampir tidak bisa memercayainya; tampaknya begitu tiba-tiba.
Mengapa? "
"Ayah adalah kehidupan terakhir di properti, dan ketika itu menjatuhkan kita tidak memiliki
lebih tepat untuk tinggal. Meskipun kita mungkin, mungkin, telah tinggal sebagai
penyewa mingguan -. jika bukan karena saya "
"? Bagaimana dengan Anda" "bukan aku - wanita yang tepat".
Urberville's D'wajah memerah. "Apa yang memalukan meledak!
Sok sengsara!
Semoga jiwa kotor mereka dibakar menjadi abu "seru! Dia dengan nada kebencian ironis.
"Itu sebabnya Anda akan pergi, apakah itu? Ternyata? "
"Kami tidak berubah persis, tetapi karena mereka mengatakan kami harus segera pergi, itu yang terbaik
pergi sekarang semua orang bergerak, karena ada kemungkinan yang lebih baik. "
"Di mana Anda akan melakukannya?"
"Kingsbere. Kami telah mengambil kamar di sana.
Ibu begitu bodoh tentang orang-orang ayah bahwa dia akan pergi ke sana. "
"Tapi keluarga ibumu tidak cocok untuk penginapan, dan dalam lubang kecil dari sebuah kota
seperti itu. Sekarang mengapa tidak datang ke taman rumah saya di
Trantridge?
Ada hampir tidak ada unggas sekarang, sejak kematian ibuku, tetapi ada rumah, sebagai
kau tahu itu, dan kebun.
Hal ini dapat putih dalam sehari, dan ibumu bisa tinggal di sana cukup nyaman;
dan saya akan menempatkan anak-anak ke sekolah yang baik.
Sungguh, aku harus melakukan sesuatu untuk Anda! "
"Tapi kita telah mengambil kamar di Kingsbere!" Ujarnya.
"Dan kita bisa menunggu di sana -" "Tunggu - untuk apa?
Untuk itu suami yang baik, tidak diragukan lagi.
Sekarang lihat di sini, Tess, aku tahu apa yang laki-laki, dan, mengingat alasan Anda
pemisahan, saya cukup positif dia tidak akan pernah membuatnya dengan Anda.
Sekarang, meskipun aku telah menjadi musuh Anda, saya teman Anda, bahkan jika Anda tidak akan percaya.
Datang ke pondok saya.
Kita akan bangun sebuah koloni teratur unggas, dan ibumu dapat hadir kepada mereka dengan sangat baik;
dan anak-anak bisa pergi ke sekolah. "desah Tess lebih banyak dan lebih cepat, dan pada
katanya panjang -
"Bagaimana saya tahu bahwa Anda akan melakukan semua ini? Pandangan Anda dapat mengubah - dan kemudian - kita harus
menjadi - ibu saya akan - tunawisma lagi "" O tidak - tidak..
Saya akan menjamin Anda terhadap seperti yang tertulis, jika perlu.
Pikirkan itu atas "Tess menggelengkan kepalanya..
Tapi d'Urberville bertahan; ia jarang melihatnya begitu ditentukan; ia tidak akan mengambil
negatif. "Tolong katakan saja ibumu," katanya, di
nada tegas.
"Ini adalah usahanya untuk menilai - bukan milikmu. Saya akan mendapatkan rumah menyapu keluar dan
memutih untuk besok pagi, dan api menyala, dan itu akan kering dengan malam hari, sehingga
Anda bisa datang ke sana.
Sekarang pikiran, aku akan berharap Anda "Tess lagi menggelengkan kepalanya, tenggorokannya.
pembengkakan dengan emosi yang rumit. Dia tidak bisa melihat di d'Urberville.
"Aku berutang padamu sesuatu untuk masa lalu, Anda tahu," lanjut dia.
"Dan kau menyembuhkan saya, juga, menggila itu; jadi saya senang -"
"Saya lebih suka Anda telah menyimpan menggila, sehingga Anda telah membuat praktek yang pergi
dengan itu ""! aku senang kesempatan ini membayar
Anda sedikit.
Untuk besok aku akan berharap untuk mendengar barang ibumu bongkar ...
Berikan aku tangan Anda pada sekarang - Sayang, Tess indah "!
Dengan kalimat terakhir dia telah menjatuhkan suaranya menggumam, dan menaruh tangannya di di
dengan tingkap yang setengah terbuka.
Dengan mata badai dia menarik tinggal-bar dengan cepat, dan, dalam melakukannya, menangkap lengannya
antara tingkap dan tiang tengah batu. "Damnation -! Anda sangat kejam" katanya,
menyambar lengannya.
"Tidak, tidak -! Aku tahu kau tidak melakukannya dengan sengaja.
Yah aku akan mengharapkan Anda, atau ibu Anda dan anak-anak setidaknya. "
"Saya tidak akan datang - saya punya banyak uang!" Teriaknya.
"Dimana?" "Pada ayah mertua saya, jika saya meminta untuk itu."
"JIKA Anda bertanya untuk itu.
Tapi kau tidak akan, Tess, aku tahu kau, Anda tidak akan pernah meminta untuk itu - Anda akan kelaparan pertama "!
Dengan kata-kata yang berkuda.
Hanya di sudut jalan, ia bertemu dengan pria itu dengan pot-cat, yang bertanya apakah dia
telah meninggalkan saudara-saudara. "Anda pergi ke setan!" Kata d'Urberville.
Tess tetap di mana dia lama, sampai tiba-tiba memberontak rasa ketidakadilan
menyebabkan wilayah matanya membengkak dengan gemericik air mata ke sana panas.
Suaminya, Angel Clare sendiri, memiliki, seperti orang lain, sulit mengukur dibagikan kepadanya;
pasti dia! Dia belum pernah mengakui seperti
berpikir, tapi ia pasti!
Tidak pernah dalam hidupnya - dia bisa bersumpah itu dari dasar jiwanya - yang ia pernah
dimaksudkan untuk melakukan kesalahan, namun ini sulit penilaian telah datang.
Apa pun dosa-dosanya, dosa mereka tidak niat, tetapi kelengahan, dan mengapa
dia harus dihukum sehingga terus-menerus?
Dia bersemangat merebut bagian pertama dari kertas yang datang ke tangan, dan menuliskan
baris berikut: O mengapa Engkau memperlakukan aku secara mengerikan,
Angel!
Saya tidak layak menerimanya. Saya telah berpikir itu semua lebih hati-hati, dan saya
tidak pernah bisa, tidak pernah memaafkan Anda! Kau tahu bahwa aku tidak berniat untuk salah
Anda - mengapa Anda begitu berbuat salah padaku?
Anda kejam, kejam memang! Saya akan mencoba untuk melupakan Anda.
Itu semua ketidakadilan saya telah diterima di tangan Anda!
T.
Dia mengamati sampai tukang pos lewat, lari keluar untuk dia dengan surat itu, dan kemudian lagi
berlangsung lesu nya dalam jendela kaca.
Itu hanya juga untuk menulis seperti itu untuk menulis lembut.
Bagaimana ia bisa memberi jalan untuk permohonan? Fakta-fakta tidak berubah: tidak ada yang baru
acara untuk mengubah pendapatnya.
Tumbuh gelap, api-cahaya bersinar seluruh ruangan.
Dua terbesar dari anak-anak muda telah pergi bersama ibu mereka, empat
terkecil, usia mereka mulai dari tahun tiga-dan-a-setengah sebelas, serba hitam
gaun, berkumpul mengelilingi perapian mengoceh subyek kecil mereka sendiri.
Tess panjang lebar bergabung dengan mereka, tanpa pencahayaan lilin.
"Ini malam terakhir yang kita akan tidur di sini, sayangku, di rumah tempat kami
lahir, "katanya cepat. "Kita harus memikirkan hal itu, bukankah kita?"
Mereka semua menjadi diam; dengan sifat mudah kagum usia mereka sudah siap
menangis di foto finalitas ia disulap, meskipun semua
hari sampai sekarang mereka telah bersukacita dalam gagasan tentang tempat baru.
Tess mengubah topik pembicaraan. "Menyanyilah bagi saya, sayangku," katanya.
"Apa yang harus kita nyanyikan?"
"Apa pun yang Anda tahu, saya tidak keberatan."
Ada jeda sesaat, itu sudah rusak, pertama, dalam satu catatan tentatif kecil; maka
suara kedua diperkuat itu, dan yang ketiga dan keempat ikut-ikutan serempak, dengan kata-kata
telah mereka pelajari di sekolah Minggu -
Di sini kita menderita kesedihan dan sakit, Di sini kita bertemu untuk bagian lagi;
Di Surga kita berpisah lagi.
Empat bernyanyi pada pasif apatis dengan orang-orang yang sudah lama lalu
menetap pertanyaan, dan ada yang kesalahan tentang itu, merasa bahwa berpikir lebih jauh
tidak diperlukan.
Dengan fitur-fitur tegang keras untuk melafalkan suku kata mereka terus menganggap
tengah api berkedip-kedip, catatan yang termuda menyimpang atas ke dalam jeda
sisanya.
Tess berpaling dari mereka, dan pergi ke jendela lagi.
Kegelapan sekarang jatuh tanpa, tapi ia menempelkan wajahnya ke jendela seolah-olah rekan
ke dalam keremangan.
Ini benar-benar untuk menyembunyikan air matanya.
Jika ia hanya bisa percaya apa yang anak-anak bernyanyi, jika dia hanya yakin, bagaimana
berbeda semua sekarang akan, bagaimana ia yakin akan meninggalkan mereka ke Providence dan
kerajaan masa depan mereka!
Namun, di default dari itu, behoved dia untuk melakukan sesuatu, untuk menjadi Providence mereka, karena
Tess, karena tidak beberapa jutaan orang lain, ada sindiran yang mengerikan di
penyair garis -
Tidak dalam keadaan telanjang mengucapkan Tapi trailing awan kemuliaan kita datang.
Untuk dan kelahirannya seperti dia, itu sendiri adalah cobaan paksaan pribadi merendahkan,
ada yang gratuitousness dalam hasil tampaknya membenarkan, dan di terbaik hanya bisa
meringankan.
Dalam nuansa jalan basah ia segera dilihat ibunya dengan 'tinggi Liza-Lu dan
Abraham. Pattens Nyonya Durbeyfield yang diklik sampai
pintu, dan Tess membukanya.
"Saya melihat jejak kuda di luar jendela," kata Joan.
"Seseorang Hev disebut?" "Tidak," kata Tess.
Anak-anak oleh api tampak muram padanya, dan satu gumam -
"Kenapa, Tess, pria yang menunggang kuda-!" "Dia tidak menelepon," kata Tess.
"Dia berbicara kepada saya dalam melewati."
"Siapa pria itu?" Tanya ibunya. "Suami Anda?"
"Tidak Dia tidak akan pernah, tidak pernah datang, "jawab Tess di
berbatu keputusasaan.
"Lalu siapa dia?" "Oh, Anda tidak perlu bertanya.
Anda pernah melihatnya sebelumnya, begitu pula aku "" Ah!
Apa yang dia katakan? "Kata Joan ingin tahu.
"Saya akan memberitahu Anda ketika kita menetap di penginapan kami di Kingsbere untuk besok - setiap
kata. "Itu bukan suaminya, katanya.
Namun sebuah kesadaran bahwa dalam arti fisik pria saja adalah suaminya tampak
untuk menimbang pada lebih dan lebih.