Tip:
Highlight text to annotate it
X
PENDAHULUAN
Sejak 1759, ketika Voltaire menulis "Candide" dalam ejekan dari gagasan bahwa
ini adalah yang terbaik dari semua kemungkinan dunia, dunia ini telah menjadi tempat gayer untuk
pembaca.
Voltaire menulis dalam tiga hari, dan lima atau enam generasi telah menemukan bahwa perusahaan
tawa tidak menjadi tua. "Candide" belum tua.
Namun bagaimana buku yang berbeda akan tampak jika Voltaire menulis itu seratus
dan lima puluh tahun kemudian dari 1759. Ini akan telah, antara lain,
buku pemandangan dan suara.
Seorang penulis modern akan mencoba untuk menangkap dan memperbaiki dalam kata-kata beberapa orang Atlantik
perubahan yang memecahkan monoton Atlantik pelayaran bahwa dari Cádiz ke Buenos Ayres.
Ketika Martin dan Candide berlayar panjang Mediterania kita harus memiliki
memiliki kontras antara tebing telanjang Balearic scarped dan tanjung Calabria
dalam kabut mereka.
Kita harus memiliki jarak seperempat, jauh cakrawala, siluet mengubah suatu
Ionia pulau. Burung berwarna akan mengisi Paraguay
dengan perak atau menangis asam.
Dr Pangloss, untuk membuktikan keberadaan desain di alam semesta, mengatakan bahwa hidung
dibuat untuk menopang kacamata, dan sehingga kita memiliki kacamata.
Sebuah satiris modern tidak akan mencoba melukis dengan kuas yang cepat Voltaire doktrin
bahwa ia ingin mengekspos.
Dan dia akan memilih suatu doktrin lebih rumit daripada optimisme Dr Pangloss itu,
akan mempelajari lebih erat, merasakan cara destruktif tentang hal itu dengan lebih
belajar dan membelai kedengkian.
Serangan, stealthier, lebih fleksibel dan pasien lebih dari Voltaire, akan memanggil
kepada kita, terutama ketika belajar itu mendapat sedikit lepas kendali, untuk menjadi lebih dari
pasien.
Sekarang dan kemudian dia akan membuat kita bosan. "Candide" tidak pernah bosan siapa pun kecuali
William Wordsworth.
Pria dan wanita Voltaire titik kasusnya melawan optimisme dengan memulai tinggi dan
jatuh rendah. Sebuah modern tidak bisa pergi tentang itu setelah ini
mode.
Dia tidak akan terjun ke umat-Nya kesengsaraan asing.
Dia hanya akan menjaga mereka dalam penderitaan mereka lahir.
Tapi seperti account prosedur Voltaire adalah sebagai menyesatkan sebagai gips dari
tari. Lihatlah prosedur lagi.
Mademoiselle Cunegonde, yang Westphalia terkenal, lahir dari sebuah keluarga yang
bisa membuktikan tujuh puluh satu quarterings, turun dan turun sampai kita menemukannya
produktif dia menjaga dengan mencuci piring di Propontis.
Petugas yang setia baya, korban seratus tindak perkosaan oleh pembajak ***,
ingat bahwa dia adalah putri dari seorang paus, dan bahwa untuk menghormati mendekatinya
menikah dengan Pangeran *** Carrara-semua
Italia menulis soneta yang tidak seorang pun bisa dilewati.
Kita tidak perlu tahu sastra Prancis sebelum Voltaire dalam rangka untuk merasa, meskipun
parodi mengintai mungkin melarikan diri kita, bahwa ia mengolok-olok kami dan pada dirinya sendiri.
Tawa Nya di metode sendiri tumbuh lebih jelas pada akhirnya, ketika ia
karikatur mereka dengan santai merakit enam raja jatuh di sebuah penginapan di Venice.
Sebuah penyerang modern optimisme akan mempersenjatai diri dengan iba sosial.
Tidak ada belas kasihan sosial di "Candide."
Voltaire, yang sentuhan ringan pada lembaga-lembaga akrab terbuka mereka dan mengungkapkan mereka
absurditas, suka untuk mengingatkan kita bahwa pembantaian dan penjarahan dan pembunuhan yang
Candide menyaksikan antara Bulgaria itu
sempurna teratur, yang telah dilakukan sesuai dengan hukum dan penggunaan perang.
Apakah Voltaire hidup untuk-hari ia akan melakukan dengan kemiskinan apa yang dia lakukan untuk perang.
Mengasihani orang miskin, ia akan menunjukkan kepada kita kemiskinan sebagai anakronisme konyol, dan
baik mengejek dan belas kasihan akan telah menyatakan kemarahan-Nya.
Hampir semua modern, essaying kisah filosofis, akan membuatnya panjang.
"Candide" hanya "Hamlet" dan setengah panjang.
Ini tidak akan menjadi lebih pendek jika Voltaire telah menghabiskan tiga bulan di atasnya,
bukannya tiga hari.
Sebuah keringkasan untuk dicocokkan dalam bahasa Inggris oleh nobody kecuali Paus, yang bisa mengatakan
menjiplak musuh "mencuri banyak, menghabiskan sedikit, dan tidak ada yang tersisa," sebuah
keringkasan yang Paus bekerja keras dan berkeringat untuk, datang semudah kecerdasan untuk Voltaire.
Dia bisa menjadi cerdas, sambil lalu, omong-omong, memboroskan, tanpa menyimpan,
karena ia tahu ada kecerdasan yang lebih mana yang berasal dari.
Salah satu kartun Max Beerbohm menunjukkan kita Twentieth Century muda akan dengan kecepatan tinggi,
dan diawasi oleh dua pendahulunya.
Di bawahnya ada legenda ini: "was-was Makam Abad Kesembilan Belas, dan
yang Amusement Jahat dari kedelapanbelas, dalam Menonton Kemajuan (atau apa pun itu)
dari Twentieth tersebut. "
Ini Abad kedelapan belas tembakau-mengambil dan berbahaya, adalah seperti Voltaire, yang
tetap harus tahu, jika ia kebetulan dipikir-pikir, yang belum di Twentieth
Century, bukan untuk semua mania kecepatan, telah
salah satu mendekati setara kecepatan kisah prosa oleh Voltaire.
"Candide" adalah sebuah buku penuh.
Hal ini penuh dengan olok-olok, dengan cipta, dengan hal-hal konkret yang
hal makan dan koin, ia memiliki waktu untuk clickings intelektual rapi, itu adalah
pernah terburu-buru, dan bergerak dengan kecepatan yang paling menakjubkan.
Ini memiliki kecepatan dari semangat tinggi bermain game.
Roh-roh yang tinggi kering perusak optimisme ini membuat optimis yang paling terlihat lembab dan
tertekan.
Kontemplasi dari kebodohan yang dianggap kebahagiaan yang mungkin hampir membuat Voltaire
senang. Serangan terhadap optimisme adalah salah satu gayest
buku di dunia.
Keceriaan telah tersebar di mana-mana atas dan ke bawah halaman dengan tangan mewah Voltaire,
oleh jari-jari kurus.
Banyak buku propagandis satir telah ditulis dengan "Candide" dalam pikiran, tetapi tidak terlalu
banyak.
Untuk-hari, khususnya, ketika agama baru yang mengubah struktur dunia, agama
yang masih plastik cukup untuk cacat oleh setiap murid, murid masing-masing
untuk dirinya sendiri, dan yang belum
menerima deformasi akhir dikenal sebagai penerimaan universal, ke hari "Candide" adalah
inspirasi untuk setiap satiris narasi yang membenci salah satu agama baru, atau membenci
setiap interpretasi tapi sendiri.
Kebencian baik akan berfungsi sebagai motif untuk satir.
Itulah mengapa saat ini adalah salah satu momen yang tepat untuk menerbitkan "Candide."
Saya berharap ini akan menginspirasi laki-laki muda dan perempuan, satu-satunya yang bisa terinspirasi,
untuk mencoba di Theodore, atau Militerisme, Jane, atau Pasifisme, pada Jadi-dan-Jadi,
Pragmatis atau Freudian.
Dan saya berharap juga, bahwa mereka akan tanpa mencoba menahan pena mereka dengan kedelapan belas
abad ringan, tidak tepat untuk kisah filosofis.
Dalam jari Voltaire, seperti Anatole Perancis mengatakan, pena berjalan dan tertawa.
PHILIP LITTELL.
>
BAB I BAGAIMANA Candide dibesarkan di A
Magnificent CASTLE, DAN BAGAIMANA dia dikeluarkan dari situ.
Di sebuah kastil Westphalia, milik Baron Thunder-sepuluh-Tronckh, tinggal seorang
pemuda, yang alam telah diberkahi dengan sopan santun yang paling lembut.
Wajah-Nya adalah gambaran yang benar dari jiwanya.
Ia menggabungkan penilaian sejati dengan semangat kesederhanaan, yang alasannya, saya
menangkap, keberadaannya disebut Candide.
Para pelayan lama keluarga mencurigainya telah menjadi putra itu Baron
adik, oleh seorang pria, baik dan jujur dari lingkungan, yang bahwa wanita muda akan
tidak pernah menikah karena ia telah mampu
terbukti hanya tujuh puluh satu quarterings, sisa pohon silsilah itu telah
hilang melalui cedera waktu.
Baron adalah salah satu penguasa paling kuat di Westphalia, untuk istananya tidak
hanya sebuah gerbang, tapi jendela. Aula besar, bahkan, digantung dengan
permadani.
Semua anjing nya pertanian-meter membentuk pak anjing di butuhkan; calon pengantin pria nya itu miliknya
pemburu, dan pendeta desa itu miliknya almoner besar.
Mereka memanggilnya "Tuanku," dan tertawa di semua cerita-ceritanya.
Wanita itu Baron beratnya sekitar £ 350, dan karena itu
seseorang pertimbangan besar, dan dia melakukan kehormatan dari rumah dengan martabat
yang membangkitkan respek masih lebih besar.
Cunegonde putrinya tujuh belas tahun, segar berwarna, cantik, montok, dan
diinginkan. Putra Baron tampaknya dalam setiap
layak menghormati ayahnya.
Para Pangloss pembimbing adalah nubuat keluarga, dan sedikit Candide mendengar nya
pelajaran dengan semua itikad baik dari usia dan karakter.
Pangloss adalah profesor metaphysico-theologico-cosmolo-nigology.
Ia membuktikan bahwa mengagumkan tidak ada efek tanpa alasan, dan bahwa, dalam hal ini terbaik
semua kemungkinan dunia, benteng Baron adalah yang paling megah istana, dan nya
wanita yang terbaik dari semua Baronesses mungkin.
"Hal ini dibuktikan," katanya, "bahwa hal ini tidak bisa selain karena mereka, karena
semua yang diciptakan untuk mengakhiri, semua tentu untuk akhir yang terbaik.
Perhatikan, bahwa hidung telah dibentuk untuk menanggung kacamata - sehingga kita memiliki kacamata.
Kaki yang tampak dirancang untuk stoking - dan kami memiliki stoking.
Batu-batu itu dibuat untuk dipahat, dan untuk membangun istana - karena Tuanku memiliki
istana megah, karena baron terbesar di provinsi itu harus menjadi yang terbaik
diajukan.
Babi dibuat untuk dimakan - karena itu kita makan daging babi sepanjang tahun.
Akibatnya mereka yang menyatakan bahwa semuanya baik-baik telah mengatakan hal yang bodoh, mereka harus
telah mengatakan semua yang terbaik. "
Candide mendengarkan dengan penuh perhatian dan percaya polos, karena dia pikir Miss Cunegonde
sangat cantik, meskipun ia tidak pernah memiliki keberanian untuk mengatakan begitu.
Dia menyimpulkan bahwa setelah kebahagiaan dilahirkan dari Baron dari Thunder-sepuluh-Tronckh,
derajat kedua kebahagiaan adalah untuk menjadi Miss Cunegonde, yang ketiga yang melihat
setiap hari nya, dan yang keempat bahwa dari
Guru mendengar Pangloss, filsuf terbesar dari seluruh provinsi, dan
akibatnya seluruh dunia.
Suatu hari Cunegonde, sambil berjalan dekat benteng, di sebuah hutan kecil yang mereka sebut
taman, melihat antara semak-semak, Dr Pangloss memberikan pelajaran eksperimental
alami filosofi untuk ibunya ruang-
pembantu, seorang gadis cokelat kecil, sangat cantik dan sangat patuh.
Sebagai Miss Cunegonde memiliki disposisi yang besar untuk ilmu, ia terengah-engah mengamati
percobaan berulang dimana ia adalah seorang saksi, dia jelas dirasakan kekuatan
Dokter itu alasan, efek, dan
penyebab; ia berbalik sangat bingung, cukup termenung, dan diisi dengan keinginan
yang harus dipelajari; bermimpi bahwa dia mungkin menjadi alasan yang cukup untuk muda Candide,
dan dia untuknya.
Dia bertemu Candide sampai di istana dan tersipu; Candide tersipu juga; ia berharap
dia besok baik dalam nada goyah, dan Candide berbicara kepadanya tanpa mengetahui apa
katanya.
Keesokan harinya setelah makan malam, saat mereka pergi dari meja, Cunegonde dan Candide ditemukan
diri di belakang layar; Cunegonde menjatuhkan saputangannya, Candide memungutnya
, dia membawanya polos tangan,
pemuda sebagai polos mencium tangan wanita muda dengan semangat khusus,
sensibilitas, dan kasih karunia; bibir mereka bertemu, mata mereka berbinar, lutut mereka bergetar,
tangan mereka tersesat.
Baron Guntur-sepuluh-Tronckh melewati dekat layar dan amati hal ini sebab dan akibat
mengejar Candide dari kastil dengan tendangan yang besar pada bagian belakang; Cunegonde pingsan
pergi; dia kotak di telinga oleh
Baroness, segera setelah dia datang sendiri, dan semua itu kekhawatiran dalam hal ini yang paling
megah dan paling menyenangkan dari semua istana mungkin.
>
BAB II APA MENJADI DARI ANTARA Candide
Bulgaria.
Candide, diusir dari surga terestrial, berjalan lama tanpa mengetahui di mana,
menangis, mengangkat matanya ke langit, mengubah mereka sering ke yang paling
istana megah yang memenjarakan wanita muda paling murni mulia.
Ia berbaring untuk tidur tanpa makan malam, di tengah lapangan antara dua alur.
Salju jatuh serpihan besar.
Hari berikutnya Candide, semua kehabisan tenaga, menyeret dirinya menuju kota tetangga yang
disebut Waldberghofftrarbk-dikdorff, tidak punya uang, sekarat karena kelaparan dan
kelelahan, ia berhenti sedih di pintu penginapan.
Dua pria berpakaian biru mengamati dia. "Kamerad," kata salah satu, "di sini adalah baik dibangun
rekan muda, dan tinggi yang tepat. "
Mereka naik ke Candide dan sangat sopan mengundangnya untuk makan malam.
"Tuan-tuan," jawab Candide, dengan kerendahan hati yang paling menarik, "Anda membantu saya kehormatan besar,
tapi aku belum disedekahkan membayar bagianku. "
"Oh, Pak," kata salah satu blues kepadanya, "orang dari penampilan Anda dan Anda
jasa tidak pernah membayar apa pun: yang Anda tidak lima kaki lima inci tinggi "?
"Ya, Pak, yang tinggi saya," jawabnya, membuat membungkuk rendah.
"Ayo, Pak, duduklah, tidak hanya akan kita membayar hisab Anda, tetapi kami tidak akan pernah
menderita seperti seorang pria yang Anda ingin uang; laki-laki hanya lahir untuk membantu satu sama lain ".
"Kau benar," kata Candide, "ini adalah apa yang saya selalu diajarkan oleh Mr Pangloss,
dan aku melihat dengan jelas bahwa semua yang terbaik. "
Mereka memohon kepadanya untuk menerima beberapa mahkota.
Ia membawa mereka, dan ingin memberikan suratnya, mereka menolak, mereka duduk sendiri
di meja. "Cinta Anda tidak mendalam?"
"Oh ya," jawabnya, "Saya sangat mencintai Nona Cunegonde."
"Tidak," kata salah seorang pria, "tanya kami Anda jika Anda tidak mendalam cinta Raja
Bulgaria? "
"Tidak sama sekali," katanya, "karena aku belum pernah melihatnya."
"Apa! ia adalah yang terbaik dari raja-raja, dan kita harus minum kesehatannya. "
"Oh! sangat rela, Tuan-tuan, "dan ia minum.
"Itu cukup," mengatakan mereka kepadanya. "Sekarang Anda adalah membantu, mendukung,
bek, pahlawan dari Bulgaria.
Keberuntungan Anda dibuat, dan kemuliaan Anda terjamin. "
Seketika mereka terbelenggu, dan membawanya pergi ke resimen.
Di sana dia dibuat untuk roda tentang ke kanan, dan ke kiri, untuk menarik dorongan kuat-kuat nya,
untuk kembali dorongan kuat-kuat, untuk ini, untuk kebakaran, berbaris, dan mereka memberinya tiga puluh pukulan
dengan tongkatnya yang.
Hari berikutnya ia melakukan latihan nya sedikit kurang parah, dan ia menerima tapi dua puluh
pukulan.
Hari berikutnya mereka memberinya hanya sepuluh, dan ia dianggap oleh rekan-rekannya sebagai
ajaib. Candide, semua terheran-heran, tidak bisa namun sangat
juga menyadari betapa ia adalah seorang pahlawan.
Dia memutuskan suatu hari di musim semi untuk pergi berjalan-jalan, berbaris langsung ke depan,
percaya bahwa itu adalah hak istimewa dari manusia serta dari spesies hewan
menggunakan kaki mereka saat mereka senang.
Dia telah maju dua liga ketika ia disusul oleh empat orang lain, pahlawan dari enam
kaki, yang mengikatnya dan membawanya ke penjara.
Ia diminta yang dia ingin yang terbaik, untuk dicambuk enam dan tiga puluh kali melalui
semua resimen, atau untuk menerima sekaligus dua belas bola timbal dalam otaknya.
Dia mengatakan manusia yang sia-sia akan bebas, dan bahwa ia tidak memilih satu maupun
lain.
Dia dipaksa untuk membuat pilihan, ia bertekad, dalam kebajikan itu karunia Tuhan
disebut kebebasan, untuk menjalankan tantangan enam-dan-tiga puluh kali.
Dia menanggung ini dua kali.
Resimen terdiri dari dua ribu orang; yang terdiri baginya empat ribu
stroke, yang meletakkan telanjang semua otot dan saraf, dari tengkuknya cukup
turun ke pantat.
Saat mereka akan melanjutkan ke ketiga mencambuk, Candide, mampu tahan lagi,
meminta sebagai bantuan bahwa mereka akan begitu baik untuk menembaknya.
Ia memperoleh ini mendukung, mereka diperban matanya, dan menyuruhnya berlutut.
Raja Bulgaria lulus pada saat ini dan dipastikan sifat dari
kejahatan.
Ketika dia punya bakat besar, dia mengerti dari semua yang dia belajar dari Candide bahwa ia adalah
metafisika muda, sangat mengabaikan hal-hal dunia ini, dan ia diberikan
maaf kepadanya dengan pengampunan yang akan
membawanya pujian di semua jurnal, dan di seluruh usia.
Seorang ahli bedah dapat disembuhkan Candide dalam tiga minggu dengan cara emolien diajarkan oleh
Dioscorides.
Dia sudah sedikit kulit, dan mampu untuk berbaris ketika Raja dari Bulgaria
memberikan pertempuran untuk Raja Abares.
>
BAB III CARA Candide TERBUAT DARI HIS ESCAPE
Bulgaria, DAN APA kemudian menjadi DARI DIA.
Tidak pernah ada sesuatu yang begitu gagah, begitu pohon cemara, begitu brilian, dan sangat baik dibuang
sebagai dua tentara.
Terompet, fifes, hautboys, drum, dan meriam membuat musik seperti neraka itu sendiri telah
pernah mendengar.
Yang pertama-tama meletakkan datar sekitar enam ribu orang di setiap sisi meriam, sedangkan senapan
menyapu dari dunia terbaik dari sembilan atau sepuluh ribu bajingan yang penuh nya
permukaan.
Bayonet juga merupakan alasan yang cukup atas kematian beberapa ribu.
Seluruh mungkin berjumlah tiga puluh ribu jiwa.
Candide, yang gemetar seperti seorang filsuf, menyembunyikan dirinya serta dia bisa selama ini
heroik penjagalan.
Pada panjang, sedangkan dua raja yang menyebabkan Te Deum harus dinyanyikan di kamp masing-masing sendiri,
Candide memutuskan untuk pergi dan alasan tempat lain pada efek dan penyebab.
Dia melewati tumpukan mati dan sekarat, dan pertama mencapai desa tetangga, melainkan
berada di abu, itu adalah sebuah desa ABARE yang telah dibakar Bulgaria menurut
hukum perang.
Di sini, orang tua penuh luka, melihat istri mereka, memeluk anak-anak mereka untuk
mereka berdarah payudara, dibantai sebelum wajah mereka, ada, putri mereka,
disembowelled dan napas terakhir mereka
setelah puas alami keinginan pahlawan Bulgaria, sementara yang lain, setengah terbakar
dalam api, memohon agar dikirim. Bumi itu strewed dengan otak, tangan,
dan kaki.
Candide cepat melarikan diri ke desa yang lain, melainkan milik Bulgaria, dan Abarian
pahlawan telah diperlakukan dengan cara yang sama.
Candide, berjalan selalu lebih berdebar tungkai atau di reruntuhan, tiba pada akhirnya
melampaui kursi perang, dengan ketentuan beberapa di ranselnya, dan Miss
Cunegonde selalu di hatinya.
Ketentuan-Nya gagal ketika dia tiba di Belanda, tetapi setelah mendengar semua orang bahwa
kaya di negara itu, dan bahwa mereka adalah orang Kristen, ia tidak ragu tetapi dia
harus bertemu dengan perlakuan yang sama dari
mereka seperti yang telah bertemu dengan di kastil Baron, sebelum mata cerah Nona Cunegonde yang
adalah penyebab pengusiran situ.
Dia meminta sedekah dari beberapa makam-cari orang, yang semuanya menjawab, bahwa jika ia
terus mengikuti perdagangan yang mereka akan membatasi dia ke rumah koreksi,
di mana ia harus diajarkan untuk mendapatkan nafkah.
Berikutnya ia berbicara adalah seorang pria yang telah berpidato perakitan besar untuk
Seluruh jam pada subjek amal. Tapi orator, tampak miring, mengatakan:
"Apa yang kau lakukan di sini?
Apakah Anda untuk tujuan baik? "" Tidak akan berpengaruh tanpa alasan, "
Candide menjawab sederhana, "keseluruhan adalah selalu concatenated dan diatur untuk
yang terbaik.
Itu perlu bagi saya telah diusir dari kehadiran Miss
Cunegonde, untuk kemudian menjalankan tantangan itu, dan sekarang perlu saya harus
mengemis roti saya sampai saya belajar untuk mendapatkan itu, semua ini tidak dapat dinyatakan ".
"Teman saya," kata orator kepadanya, "apakah Anda percaya Paus untuk menjadi anti-Kristus?"
"Saya belum mendengarnya," jawab Candide, "tapi apakah dia, atau apakah dia tidak,
Saya ingin roti. "" Engkau tidak layak untuk dimakan, "kata
lain.
"Pergilah, nakal, pergilah, bajingan, jangan mendekatiku lagi."
Istri orator itu, menempatkan kepalanya keluar dari jendela, dan mata-mata seorang pria yang meragukan
apakah Paus Anti-Kristus, dituangkan di atasnya penuh ....
Oh, Tuhan! apa kelebihan semangat keagamaan tidak membawa wanita.
Seorang pria yang belum pernah dibaptis, seorang Anabaptis yang baik, bernama James, melihat kejam
dan pengobatan memalukan ditunjukkan ke salah satu saudara-saudaranya, sebuah biped unfeathered dengan
jiwa rasional, dia membawanya pulang, dibersihkan
dia, memberinya roti dan bir, disajikan dengan dua florin, dan bahkan ingin mengajarkan
dia pembuatan Persia barang yang mereka buat di Belanda.
Candide, hampir bersujud diri sebelum dia, menangis:
"Guru Pangloss telah juga mengatakan bahwa semua yang terbaik di dunia ini, karena aku
jauh lebih tersentuh oleh kemurahan hati yang ekstrim Anda daripada dengan kebiadaban itu
pria di mantel hitam dan istrinya. "
Hari berikutnya, saat ia berjalan-jalan, ia bertemu seorang pengemis semua ditutupi dengan scabs, matanya
sakit, ujung hidungnya dimakan, mulutnya terdistorsi, giginya hitam,
tersedak di tenggorokannya, tersiksa dengan
kekerasan batuk, dan meludah keluar gigi pada upaya masing-masing.
>
BAB IV CARA LAMA Candide DITEMUKAN PANGLOSS HIS MASTER,
DAN APA YANG TERJADI DENGAN MEREKA.
Candide, namun lebih tergerak oleh belas kasih dibandingkan dengan horor, memberikan ini mengejutkan
pengemis dua florin yang telah diterima dari Anabaptis James jujur.
Momok memandang dia sangat serius, menjatuhkan air mata sedikit, dan jatuh di atas nya
leher. Candide mundur dengan jijik.
"Aduh!" Kata salah satu bajingan yang lain, "kau tidak tahu lagi Pangloss tersayang Anda?"
"Apa yang saya dengar? Anda, master sayang! Anda dalam hal ini mengerikan
penderitaan!
Apa yang kemalangan telah terjadi pada Anda? Mengapa Anda tidak lagi di paling
istana megah? Apa yang telah menjadi Miss Cunegonde, yang
mutiara anak perempuan, dan karya alam? "
"Saya sangat lemah sehingga saya tidak bisa berdiri," kata Pangloss.
Setelah yang Candide membawanya ke kandang Anabaptis, dan memberinya kerak
roti.
Begitu Pangloss telah menyegarkan diri sedikit:
"Yah," kata Candide, "Cunegonde?" "Dia sudah mati," jawab yang lain.
Candide pingsan kata ini; temannya mengingat indranya dengan sedikit buruk
cuka yang ditemukan oleh kesempatan di kandang.
Candide membuka kembali matanya.
"Cunegonde sudah mati! Ah, terbaik dunia, di mana engkau?
Tapi penyakit apa dia mati?
Apakah itu tidak untuk kesedihan, saat melihat ayahnya menendang saya keluar dari megah nya
kastil? "
"Tidak," kata Pangloss, "dia merobek oleh tentara Bulgaria, setelah
dilanggar oleh banyak, mereka pecah kepala Baron karena berusaha untuk membela dirinya;
Putri, ibunya, dipotong-potong; saya
murid miskin disajikan hanya dalam cara yang sama seperti adiknya, dan sebagai untuk
kastil, mereka tidak meninggalkan satu batu di atas yang lain, bukan gudang, atau domba, maupun
bebek, atau pohon, tetapi kami memiliki kami
balas dendam, untuk Abares telah melakukan hal yang sama ke baron tetangga, yang
milik tuan Bulgaria. "
Pada wacana ini Candide pingsan lagi, tetapi datang ke dirinya sendiri, dan setelah mengatakan semua
itu menjadi dia untuk mengatakan, bertanya ke dalam sebab dan akibat, serta ke
cukup alasan bahwa telah mengurangi Pangloss untuk begitu sedih nasib seorang.
"! Alas" kata yang lain, "itu cinta; cinta, kenyamanan dari spesies manusia,
pemelihara alam semesta, jiwa dari semua makhluk yang masuk akal, cinta, lembut cinta. "
"Aduh!" Kata Candide, "Aku tahu ini cinta, bahwa sultan dari hati, bahwa jiwa kita
jiwa, namun tidak pernah biaya lebih dari ciuman dan dua puluh tendangan di bagian belakang.
Bagaimana bisa ini menyebabkan indah menghasilkan dalam dirimu sehingga efek buruk? "
Pangloss memberikan jawaban dalam hal ini: "Oh, sayangku Candide, Anda ingat Paquette,
bahwa dara cantik yang menunggu pada kami Baroness mulia; di pelukannya saya mencicipi kelezatan
dari surga, yang diproduksi di dalam diriku yang
siksaan neraka yang Anda melihat saya melahap; dia terinfeksi dengan mereka, ia
mungkin mati dari mereka.
Ini Paquette hadir menerima dari Biarawan abu-abu belajar, yang telah ditelusuri ke nya
sumber; dia punya itu dari countess tua, yang telah menerimanya dari seorang kapten kavaleri,
yang berutang ke Marchioness, yang mengambilnya
dari halaman, yang telah menerimanya dari seorang Jesuit, yang ketika pemula memilikinya dalam
garis langsung dari salah satu sahabat dari Christopher Columbus.
Bagi saya, saya akan berikan kepada siapa-siapa, aku sekarat. "
"Oh, Pangloss!" Teriak Candide, "apa silsilah aneh!
Bukankah Iblis saham asli itu? "
"Tidak sama sekali," jawab pria hebat ini, "itu hal yang tidak dapat dihindari, yang diperlukan
bahan dalam yang terbaik dari dunia; karena jika Columbus tidak di sebuah pulau Amerika
menangkap penyakit ini, yang mengotori
sumber kehidupan, bahkan sering menghambat generasi, dan yang jelas bertentangan
sampai akhir alam yang besar, kita harus memiliki atau tidak cokelat cochineal.
Kami juga mengamati bahwa pada saat benua kita, distemper ini seperti religius
kontroversi, terbatas pada tempat tertentu.
Turki, India, Persia, Cina, Siam, Jepang, tahu
apa-apa, tetapi ada alasan yang cukup untuk percaya bahwa mereka akan mengetahuinya
pada gilirannya mereka dalam beberapa abad.
Sementara itu, telah membuat kemajuan luar biasa di antara kita, terutama di
besar terdiri dari tentara yang jujur baik disiplin orang sewaan, yang menentukan
nasib negara, karena kita dapat dengan menegaskan
bahwa ketika tentara dari tiga puluh ribu orang perkelahian lain dari jumlah yang sama, ada
sekitar dua puluh ribu dari mereka pxd di setiap sisi. "
"Nah, ini bagus sekali!" Kata Candide, "tapi kau harus sembuh."
"Aduh! bagaimana saya bisa "kata Pangloss,"? saya tidak punya duit, teman saya, dan seluruh
dunia tidak ada membiarkan darah atau mengambil kilau, tanpa membayar, atau
seseorang membayar untuk Anda. "
Kata-kata terakhir ditentukan Candide, ia pergi dan melemparkan dirinya di kaki para
amal Anabaptis James, dan memberinya sehingga menyentuh gambaran keadaan yang
temannya berkurang, bahwa orang baik
tidak keberatan untuk mengambil Pangloss Dr ke rumahnya, dan menyuruhnya disembuhkan di rumahnya
biaya. Dalam menyembuhkan Pangloss hilang hanya mata dan
telinga.
Dia menulis dengan baik, dan tahu aritmatika sempurna.
Para Anabaptis Yakobus membuatnya pembukuan nya.
Pada akhir dua bulan, diwajibkan untuk pergi ke Lisbon tentang beberapa urusan dagang,
ia mengambil dua filsuf dengan dia di kapalnya.
Pangloss menjelaskan kepadanya bagaimana semuanya tersusun sedemikian rupa sehingga tidak bisa
lebih baik. James bukan dari pendapat ini.
"Hal ini lebih mungkin," katanya, "telah manusia sifat rusak sedikit, karena mereka
tidak lahir serigala, dan mereka telah menjadi serigala; Allah telah berikan kepada mereka meriam tidak
empat-dan-dua puluh pon, atau bayonet;
namun mereka telah membuat meriam dan bayonet untuk menghancurkan satu sama lain.
Memperhitungkan ini saya mungkin melemparkan tidak hanya bangkrut, tapi Keadilan yang sita pada
efek dari bangkrut untuk menipu para kreditur. "
"Semua ini sangat diperlukan," jawab dokter bermata satu, "untuk kemalangan pribadi
membuat baik umum, sehingga kemalangan yang lebih pribadi ada yang lebih besar
adalah kebaikan umum. "
Sementara ia beralasan, langit gelap, angin bertiup dari empat penjuru, dan
kapal diserang badai paling mengerikan dalam pandangan dari pelabuhan Lisbon.
>
BAB V Tempest, kapal karam, GEMPA, DAN APA
MENJADI DARI DOKTER PANGLOSS, Candide, DAN JAMES Anabaptis.
Setengah mati itu tak terbayangkan penderitaan yang rolling kapal menghasilkan, satu-
setengah dari penumpang bahkan tidak masuk akal dari bahaya.
Setengah lainnya menjerit dan berdoa.
Seprainya sewa, tiang patah, kapal menganga.
Pekerjaan yang akan, tak ada yang mendengar, tidak ada yang memerintahkan.
Para Anabaptis yang melahirkan pada dek tangan, ketika seorang pelaut kasar memukulnya kasar
dan membaringkannya luas, tetapi dengan kekerasan pukulan dia sendiri jatuh
kepala terutama laut, dan terjebak pada sepotong tiang yang rusak.
Jujur James berlari ke bantuannya, menariknya berdiri, dan dari upaya dia membuat itu
diendapkan ke laut terlihat dari pelaut, yang meninggalkan dia untuk binasa, tanpa
deigning menatapnya.
Candide mendekat dan melihat dia dermawan, yang naik di atas satu saat air dan
kemudian ditelan untuk selama-lamanya.
Dia hanya akan melompat mengejarnya, tapi dicegah oleh Pangloss filsuf,
yang menunjukkan kepadanya bahwa Teluk Lisbon telah dibuat pada tujuan untuk
Anabaptis untuk ditenggelamkan.
Sementara ia membuktikan hal ini apriori, kapal kandas, tewas semua kecuali
Pangloss, Candide, dan bahwa pelaut brutal yang telah tenggelam tersebut Anabaptis yang baik.
Penjahat berenang dengan aman ke pantai, sementara Pangloss dan Candide ditanggung sana
pada papan. Begitu mereka menemukan diri mereka
sedikit mereka berjalan menuju Lisbon.
Mereka memiliki beberapa meninggalkan uang, yang mereka berharap untuk menyelamatkan diri dari kelaparan,
setelah mereka melarikan diri tenggelam.
Hampir tak punya mereka mencapai kota, meratapi kematian dermawan mereka,
ketika mereka merasa bumi bergetar di bawah kaki mereka.
Laut membengkak dan berbusa di pelabuhan, dan mengalahkan untuk potongan kapal berkuda di
jangkar.
Angin puyuh api dan abu menutupi jalan-jalan dan tempat-tempat umum; rumah jatuh,
atap terlempar atas trotoar, dan trotoar bertebaran.
Tiga puluh ribu jiwa dari segala usia dan jenis kelamin hancur di bawah reruntuhan.
Pelaut, bersiul dan bersumpah, mengatakan ada jarahan yang bisa diperoleh di sini.
"Apa yang bisa menjadi alasan yang cukup dari fenomena ini?" Kata Pangloss.
"Ini adalah hari terakhir!" Teriak Candide.
Kelasi berlari di antara reruntuhan, menghadapi kematian untuk menemukan uang; menemukan itu, ia mengambil
itu, mabuk, dan memiliki tidur dirinya mabuk, membeli nikmat yang pertama
baik hati gadis yang ia temui di reruntuhan
rumah hancur, dan di tengah-tengah sekarat dan mati.
Pangloss menariknya dengan lengan baju. "Teman saya," katanya, "ini tidak benar.
Anda dosa terhadap akal universal; Anda memilih waktu Anda buruk ".
"S'blood dan kemarahan!" Jawab yang lain, "Saya seorang pelaut dan lahir di Batavia.
Empat kali aku diinjak-injak salib dalam empat perjalanan ke Jepang; ara
untuk alasan universal-Mu. "Beberapa batu-batu berjatuhan telah melukai Candide.
Dia berbaring membentang di jalan ditutupi dengan sampah.
"Aduh!" Katanya kepada Pangloss, "ambilkan sedikit anggur dan minyak, aku sekarat."
"Ini gegar otak bumi ada hal baru," jawab Pangloss.
"Kota Lima, di Amerika, mengalami kejang yang sama tahun lalu; sama
penyebab, efek yang sama, pasti ada kereta bawah tanah belerang dari Lima
ke Lisbon. "
"Tidak lebih mungkin," kata Candide, "tetapi untuk kasih Allah sedikit minyak dan anggur."
"Bagaimana, mungkin?" Jawab filsuf. "Saya berpendapat bahwa intinya adalah mampu
yang ditunjukkan. "
Candide pingsan pergi, dan mengambil dia Pangloss air dari tetangga yang
air mancur.
Hari berikutnya mereka mencari-cari di antara reruntuhan dan ketentuan yang ditemukan, dengan mana mereka
diperbaiki kekuatan mereka habis.
Setelah ini mereka bergabung dengan orang lain dalam mengurangi orang penduduk yang melarikan diri
kematian.
Beberapa, yang mereka telah succoured, memberi mereka sama baiknya dengan makan malam mereka bisa sedemikian
keadaan bencana; benar, jamuan itu sedih, dan perusahaan membasahi
mereka roti dengan air mata, tetapi Pangloss
menghibur mereka, meyakinkan mereka bahwa hal-hal yang tidak bisa lain.
"Karena," katanya, "semua yang adalah untuk yang terbaik.
Jika ada sebuah gunung berapi di Lisbon itu tidak dapat di tempat lain.
Tidak mungkin bahwa hal-hal lain selain harus mereka, karena semuanya
benar. "
Seorang laki-laki kecil berpakaian hitam, Familiar dari Inkuisisi, yang duduk di sampingnya, sopan
mengambil firman-Nya dan berkata:
"Ternyata, kemudian, Pak, Anda tidak percaya pada dosa asal, karena jika semua adalah untuk yang terbaik
ada itu telah tidak Kejatuhan atau hukuman. "
"Saya dengan rendah hati minta maaf Yang Mulia," jawab Pangloss, masih lebih sopan;
"Untuk Fall dan kutukan manusia harus masuk ke dalam sistem yang terbaik dari
dunia. "
"Sir," kata Familiar, "Anda tidak maka percaya pada kebebasan?"
"Yang Mulia akan Maafkan saya," kata Pangloss, "kebebasan adalah konsisten dengan
kebutuhan mutlak, karena itu perlu kita harus bebas, karena, singkatnya,
tentu akan ---- "
Pangloss berada di tengah kalimatnya, ketika Familiar memanggil pelayan-Nya,
yang memberinya segelas anggur dari Porto atau Opporto.
>
BAB VI BAGAIMANA PORTUGIS DIBUAT INDAH AUTO-DA-FE, UNTUK MENCEGAH APAPUN
GEMPA BUMI LEBIH LANJUT; DAN BAGAIMANA Candide WS UMUM dicambuk.
Setelah gempa telah menghancurkan tiga-perempat dari Lisbon, orang bijak itu
negara bisa memikirkan berarti tidak lebih mujarab untuk mencegah kehancuran mengucapkan daripada untuk
memberikan orang-orang yang indah auto-da-fe, karena
sudah diputuskan oleh University of Coimbra, bahwa pembakaran beberapa orang
hidup dengan api lambat, dan dengan upacara besar, merupakan rahasia yang sempurna untuk menghalangi
bumi dari gemetar.
Karena dokumen ini, mereka telah menangkap sebuah Biscayner, dihukum karena telah menikahi nya
ibu baptis, dan pada dua Portugis, untuk menolak daging ayam yang larded
mereka makan, setelah makan malam, mereka datang
dan dijamin Dr Pangloss, dan muridnya Candide, yang satu untuk berbicara pikirannya,
lain untuk setelah mendengarkan dengan udara persetujuan.
Mereka dilakukan untuk apartemen terpisah, sangat dingin, karena mereka tidak pernah
incommoded oleh matahari.
Delapan hari setelah mereka mengenakan san-benitos dan kepala mereka dihiasi dengan
mitres kertas.
Para mitra dan san-Benito milik Candide dicat dengan api terbalik
dan dengan setan yang tidak memiliki ekor atau cakar, tetapi setan Pangloss telah cakar dan
ekor dan api yang tegak.
Mereka berbaris dalam prosesi sehingga didiami dan mendengar khotbah yang sangat menyedihkan, diikuti oleh
baik gereja musik.
Candide dicambuk dalam irama saat mereka bernyanyi, Biscayner, dan dua
orang yang telah menolak untuk makan daging, dibakar, dan Pangloss digantung, meskipun
bukan kebiasaan.
Pada hari yang sama bumi menderita gegar otak yang paling keras.
Candide, takut, kagum, putus asa, berdarah-darah, berdebar semua, berkata kepada dirinya sendiri:
"Jika ini adalah yang terbaik dari dunia mungkin, apa kemudian yang lainnya?
Yah, kalau aku itu hanya dicambuk aku bisa tahan dengan hal itu, karena saya mengalami bahwa
antara Bulgaria, tapi oh, Pangloss sayang! Engkau terbesar filsuf,
bahwa saya harus melihat Anda digantung, tanpa mengetahui untuk apa!
Oh, Anabaptis sayangku, engkau orang terbaik, yang should'st Engkau telah tenggelam dalam
pelabuhan sangat!
Oh, Miss Cunegonde, mutiara engkau anak perempuan! yang should'st engkau memiliki perut Mu
merobek! "
Dengan demikian ia merenung, langka mampu berdiri, berkhotbah di, dicambuk, absolusi, dan
diberkati, saat seorang wanita tua didatangi dia berkata:
"Anakku, butuh keberanian dan ikuti aku."
>
BAB VII BAGAIMANA WANITA TUA merawat Candide, DAN
BAGAIMANA DIA DITEMUKAN OBYEK DIA MENGASIHI.
Candide tidak mengambil keberanian, tapi mengikuti wanita tua ke sebuah rumah rusak, di mana dia
memberinya panci pomade untuk mengurapi luka-Nya, menunjukkan padanya sebuah tempat tidur kecil yang sangat rapi,
dengan setelan pakaian yang digantung, dan meninggalkan sesuatu untuk makan dan minum.
"Makan, minum, tidur," katanya, "dan mungkin kita wanita dari Atocha, St Anthony dari besar
Padua, dan St James Compostella besar, menerima Anda di bawah mereka
perlindungan.
Aku akan kembali ke besok "Candide., Kagum pada semua yang telah menderita dan
masih lebih dengan amal dari wanita tua, ingin mencium tangannya.
"Itu bukan tanganku Anda harus mencium," kata wanita tua, "aku akan kembali ke besok.
Mengurapi diri dengan minyak rambut, makan dan tidur. "
Candide, meskipun begitu banyak bencana, makan dan tidur.
Keesokan paginya wanita tua itu membawanya sarapan, menatap punggungnya, dan
menggosoknya dirinya dengan salep lain: dengan cara seperti dia membawakan makan malamnya, dan
pada malam hari ia kembali dengan makan malamnya.
Hari berikutnya ia pergi melalui upacara yang sama.
"Siapakah engkau?" Kata Candide; "yang telah mengilhami Anda dengan kebaikan begitu banyak?
Apa yang kembali dapat saya membuat Anda? "
Wanita yang baik tidak menjawab, ia kembali di malam hari, namun tidak membawa makan malam.
"Ikut aku," katanya, "dan mengatakan apa-apa."
Dia mengambil dia dengan lengan, dan berjalan dengan dia sekitar seperempat mil ke
negara; mereka tiba di rumah kesepian, dikelilingi dengan kebun dan kanal.
Si wanita tua mengetuk sebuah pintu kecil itu terbuka, ia memimpin sebuah pribadi Candide
tangga ke sebuah apartemen kecil kaya dilengkapi.
Dia meninggalkan dia di sofa brokat, menutup pintu dan pergi.
Candide menganggap dirinya dalam mimpi, memang, bahwa ia telah bermimpi sayangnya semua nya
hidup, dan bahwa saat ini merupakan satu-satunya bagian yang menyenangkan dari itu semua.
Wanita tua itu kembali segera, mendukung dengan kesulitan gemetar
perempuan tokoh megah, brilian dengan perhiasan, dan ditutup dengan kerudung.
"Lepaskan tabir itu," kata wanita tua untuk Candide.
Pendekatan anak muda, ia mengangkat selubung dengan tangan takut-takut.
Oh! apa yang sebentar! apa kejutan! ia yakin ia memandangi Nona Cunegonde? dia
benar-benar melihat dia! itu adalah dirinya sendiri! Kekuatan-Nya gagal, dia tidak bisa mengucapkan
kata, tapi tetes di kakinya.
Cunegonde jatuh di sofa. Wanita tua memasok botol berbau;
mereka datang untuk diri mereka sendiri dan memulihkan ucapan mereka.
Ketika mereka mulai dengan aksen rusak, dengan pertanyaan dan jawaban secara bergantian
terganggu dengan mendesah, dengan air mata, dan menangis.
Wanita tua itu yang diinginkan mereka akan membuat lebih sedikit noise dan kemudian dia meninggalkan mereka untuk diri mereka sendiri.
"Apa, yang kau?" Ujar Candide, "Anda tinggal?
Saya menemukan lagi di Portugal? maka Anda belum ditiduri? maka mereka tidak robek
membuka perut Anda sebagai Dokter Pangloss memberitahuku? "
"Ya, mereka lakukan," kata Cunegonde indah, "tetapi mereka dua kecelakaan tidak
selalu fana "." Tapi adalah ayah dan ibumu dibunuh? "
"Ini adalah tapi terlalu benar," jawab Cunegonde, menangis.
"Dan adikmu?" "Saudara saya juga dibunuh."
"Dan mengapa kau di Portugal? dan bagaimana Anda tahu keberadaanku di sini? dan oleh apa
petualangan aneh apakah Anda berusaha untuk membawa saya ke rumah ini? "
"Saya akan memberitahu Anda semua bahwa," jawab wanita itu, "tetapi pertama-tama mari saya tahu Anda
sejarah, karena ciuman tidak bersalah Anda memberi saya dan tendangan yang Anda terima. "
Candide hormat mematuhinya, dan meskipun dia masih terkejut, meskipun itu
suara itu lemah dan gemetar, walaupun punggungnya masih sakit, namun dia memberikan dirinya
yang paling tulus akun dari segala sesuatu yang
telah menimpa dirinya sejak saat perpisahan mereka.
Cunegonde mengangkat matanya ke langit; meneteskan air mata setelah mendengar kematian
Anabaptis yang baik dan Pangloss; setelah itu ia berbicara sebagai berikut untuk Candide, yang
tidak kehilangan kata dan melahap dengan matanya.
>
BAB VIII SEJARAH CUNEGONDE.
"Saya berada di tempat tidur dan tidur nyenyak ketika Tuhan berkenan untuk mengirim Bulgaria ke kami
puri menyenangkan Thunder-sepuluh-Tronckh, mereka membunuh ayah saya dan adik, dan memotong saya
ibu di potong.
Sebuah Bulgaria tinggi, kaki enam tinggi, memahami bahwa saya pingsan jauh di pemandangan ini,
mulai menjajah saya, ini membuat saya pulih, saya kembali sadar, aku menangis, aku berjuang,
Aku menggigit, aku menggaruk, aku ingin merobek
Mata Bulgaria jangkung itu - tidak tahu bahwa apa yang terjadi di rumah ayahku adalah
biasa praktek perang.
Brute memberi saya dipotong di sisi kiri dengan penggantung, dan tandai masih pada
saya. "" Ah! Saya harap saya akan melihatnya, "kata jujur
Candide.
"Kau harus," kata Cunegonde, "tapi mari kita lanjutkan."
"Jangan begitu," jawab Candide. Jadi, dia kembali benang kisahnya:
"Seorang kapten Bulgaria masuk, melihat saya berlumuran darah, dan tentara tidak sedikit
bingung.
Kapten terbang menjadi gairah pada perilaku kasar tidak menghormati, dan
membunuhnya di tubuhku.
Ia memerintahkan luka saya menjadi berpakaian, dan membawa saya ke tempat tinggalnya sebagai tawanan
perang.
Aku mencuci beberapa kemeja yang ia miliki, aku memasak nya, dia berpikir aku sangat cantik - dia
diakui itu, di sisi lain, saya harus memiliki ia memiliki bentuk yang baik, dan lembut dan putih
kulit; tetapi ia memiliki pikiran sedikit atau tidak ada atau
filsafat, dan Anda mungkin melihat dengan jelas bahwa ia tidak pernah diperintahkan oleh Dokter
Pangloss.
Dalam waktu tiga bulan, setelah kehilangan semua uangnya, dan menjadi bosan perusahaan saya,
dia menjual saya ke orang Yahudi, bernama Don Isakhar, yang diperdagangkan ke Belanda dan Portugal, dan telah
semangat yang kuat bagi perempuan.
Yahudi ini jauh lebih melekat pada pribadi saya, tetapi tidak dapat menang lebih dari itu, saya menolak
dia lebih baik daripada tentara Bulgaria. Seorang wanita sederhana dapat ditiduri sekali, namun
kebaikannya diperkuat oleh itu.
Dalam rangka untuk membuat saya lebih penurut, dia membawa saya ke rumah ini negara.
Sampai saat aku membayangkan bahwa tidak ada yang bisa menyamai keindahan Thunder-sepuluh-Tronckh
Puri; tapi ternyata aku salah.
"Penyelidik Grand melihat saya suatu hari dalam Misa, menatap lama ke arahku, dan diutus untuk memberitahukan
saya bahwa ia ingin berbicara mengenai hal-hal pribadi.
Aku dilakukan ke istananya, di mana saya kenal dia dengan sejarah saya
keluarga, dan ia mewakili kepada saya berapa banyak itu adalah di bawah peringkat saya untuk milik sebuah
Israel.
Sebuah proposal kemudian dibuat untuk Don Isakhar bahwa ia harus mengundurkan diri saya untuk Tuanku.
Don Isakhar, menjadi bankir pengadilan, dan seorang pria kredit, akan mendengar apa-apa.
Penyelidik mengancamnya dengan sebuah auto-da-fe.
Pada Yahudi terakhir saya, terintimidasi, menyimpulkan murah, di mana rumah dan saya sendiri
harus dimiliki baik secara umum, orang Yahudi harus memiliki untuk dirinya sendiri Senin, Rabu,
dan Sabtu, dan Inkuisitor harus memiliki sisa minggu ini.
Sekarang enam bulan sejak kesepakatan ini dibuat.
Pertengkaran belum ingin, karena mereka tidak bisa memutuskan apakah malam dari
Sabtu sampai Minggu milik hukum yang lama atau yang baru.
Bagi saya, saya sejauh mengulurkan terhadap kedua, dan saya percaya bahwa ini sesungguhnya adalah
Alasan mengapa saya masih tercinta.
"Akhirnya, untuk menghindari bencana gempa bumi, dan untuk mengintimidasi Don
Isakhar, Tuhanku Inkuisitor senang untuk merayakan auto-da-fe.
Dia saya kehormatan untuk mengundang saya untuk upacara.
Aku mendapat tempat duduk sangat baik, dan para wanita disajikan dengan minuman antara *** dan
eksekusi.
Saya sebenarnya ngeri disita dengan pembakaran dua Yahudi, dan dari
Biscayner jujur yang telah menikah ibu baptisnya, tetapi apa yang mengejutkan saya, saya
ketakutan, masalah saya, ketika saya melihat di san-
Benito dan mitra sosok yang menyerupai Pangloss!
Aku mengusap mataku, aku memandangnya penuh perhatian, aku melihat dia tergantung, aku pingsan.
Aku hampir tak punya pulih indra saya daripada yang saya melihat Anda ditelanjangi, telanjang bulat, dan ini
ketinggian, ketakutan saya horor, kesedihan putus asa, dan.
Aku berkata kepadamu, jujur, bahwa kulit Anda belum putih dan warna yang lebih sempurna
dibandingkan dengan kapten Bulgaria saya. Tontonan ini melipatgandakan semua perasaan
yang kewalahan dan melahap saya.
Aku berteriak, dan akan mengatakan, tapi 'Berhenti, barbar! "Suara saya gagal saya, dan saya
menangis akan sia-sia setelah Anda telah sangat dicambuk.
Bagaimana mungkin, kata saya, bahwa tercinta Candide dan bijaksana Pangloss
berdua harus di Lisbon, satu untuk menerima seratus cambukan, dan yang lain untuk
digantung oleh Inkuisitor Agung, di antaranya saya dengan baik-tercinta?
Pangloss paling kejam menipu saya ketika ia mengatakan bahwa segala sesuatu di dunia ini adalah untuk
yang terbaik.
"Gelisah, hilang, kadang-kadang di samping diriku, dan kadang-kadang siap untuk mati kelemahan, saya
pikiran dipenuhi dengan pembantaian ayah, ibu, dan saudara, dengan
keangkuhan tentara Bulgaria jelek,
dengan tusukan yang ia berikan padaku, dengan penghambaan saya di bawah kapten Bulgaria, dengan
saya mengerikan Don Isakhar, dengan saya Inkuisitor keji, dengan eksekusi Dokter
Pangloss, dengan Miserere besar yang
mereka dicambuk Anda, dan khususnya dengan ciuman yang kuberikan Anda di belakang layar hari
bahwa aku terakhir kali melihat Anda.
Saya memuji Tuhan untuk membawa Anda kembali ke saya setelah begitu banyak cobaan, dan saya dibebankan lama saya
wanita untuk merawat Anda, dan untuk melakukan kemari sesegera mungkin.
Dia telah dieksekusi komisi dengan sempurna, saya telah merasakan tak terkatakan
senang melihat Anda lagi, pendengaran Anda, berbicara dengan Anda.
Tapi Anda harus lapar, untuk diriku sendiri, aku lapar, marilah kita makan malam ".
Mereka berdua duduk ke meja, dan ketika makan malam usai, mereka menempatkan diri
sekali lagi di sofa, di mana mereka ketika Signor Don Isakhar tiba.
Itu adalah hari Sabat Yahudi, dan Isakhar datang untuk menikmati hak-haknya, dan untuk menjelaskan
lembut nya cinta.
>
BAB IX MENJADI APA DARI CUNEGONDE, Candide, THE
GRAND Inkuisitor, DAN YAHUDI ATAS.
Ini Isakhar adalah bahasa Ibrani yang paling pemarah yang pernah dilihat orang di Israel sejak
Penawanan di Babel. "Apa!" Katanya, "sundal engkau dari Galilea,
tidak cukup bagimu Inkuisitor?
Harus bajingan ini juga berbagi dengan saya? "
Dengan mengatakan ini ia menarik golok panjang yang selalu dibawanya tentang dia, dan tidak
membayangkan bahwa lawannya punya senjata ia melemparkan diri pada Candide: tapi kita
jujur Westphalia telah menerima tampan
pedang dari wanita tua bersama dengan setelan pakaian.
Dia menarik Rapier-nya, meskipun kelembutan, dan meletakkan batu Israel mati pada
bantal di kaki Cunegonde itu.
"Perawan Suci!" Teriaknya, "apa yang akan terjadi pada kami?
Seorang pria tewas di apartemen saya! Jika petugas keadilan datang, kita
hilang! "
"Bukankah Pangloss telah digantung," kata Candide, "ia akan memberi kita nasihat yang baik di
keadaan darurat ini, karena ia adalah seorang filsuf yang mendalam.
Gagal dia marilah kita konsultasikan dengan wanita tua. "
Dia sangat bijaksana dan mulai untuk memberikan pendapatnya ketika tiba-tiba yang lain kecil
pintu dibuka. Itu adalah satu jam setelah tengah malam, itu adalah
awal Minggu.
Hari ini milik tuanku Penyelidik.
Dia masuk, dan melihat Candide kocok, pedang di tangan, seorang pria tewas di lantai,
Cunegonde kaget, dan wanita tua memberi nasihat.
Pada saat ini, berikut ini adalah apa yang berlalu dalam jiwa Candide, dan bagaimana ia
beralasan:
Jika ini orang suci panggilan dalam bantuan, ia pasti akan saya dibakar, dan Cunegonde
mungkin akan disajikan dengan cara yang sama, ia adalah penyebab keberadaan saya kejam
kocok, dia adalah saingan saya, dan, seperti saya sekarang
mulai membunuh, aku akan membunuh diri, karena tidak ada waktu untuk ragu.
Alasan ini jelas dan seketika; sehingga tanpa memberikan waktu untuk
Inkuisitor untuk pulih dari kekagetannya, ia menusuknya melalui dan melalui, dan membuang
beliau di sisi Yahudi.
"Namun lagi!" Kata Cunegonde, "sekarang tidak ada rahmat bagi kita, kita dikucilkan, kami
jam terakhir telah datang.
Bagaimana kau bisa melakukannya? Anda, secara alami begitu lembut, untuk membunuh seorang Yahudi dan wali dalam dua
menit! "
"Wanita cantik muda saya," jawab Candide, "ketika seseorang kekasih, cemburu dan
dicambuk oleh Inkuisisi, satu berhenti pada apa-apa. "
Wanita tua itu kemudian dimasukkan ke dalam kata-katanya, mengatakan:
"Ada tiga kuda Andalusia di kekang dan stabil dengan pelana, biarkan
berani Candide mendapatkan mereka siap, Madame punya uang, perhiasan, marilah kita sehingga me-mount
cepat di atas kuda, meskipun aku hanya bisa duduk
di satu pantat, marilah kita berangkat Cádiz, itu adalah cuaca terbaik di dunia, dan
ada kesenangan besar dalam perjalanan dalam dinginnya malam. "
Segera Candide memelanai tiga kuda, dan Cunegonde, wanita tua dan
dia, perjalanan tiga puluh mil di stretch.
Sementara mereka melakukan perjalanan, Ikhwanul Kudus memasuki rumah; saya tuan
Inkuisitor dikebumikan di sebuah gereja tampan, dan tubuh Isakhar adalah dilemparkan pada
sebuah kumpulan tahi hewan.
Candide, Cunegonde, dan wanita tua, sekarang telah mencapai kota kecil Avacena di
tengah-tengah pegunungan Sierra Morena, dan berbicara sebagai berikut dalam
publik penginapan.
>
BAB X DI APA Distress Candide, CUNEGONDE, DAN
WANITA LAMA TIBA di Cadiz; DAN MEREKA embarkasi.
"Siapakah yang merampok uang saya dan perhiasan?" Kata Cunegonde, semua bermandikan
air mata. "Bagaimana kita hidup?
Apa yang harus kita lakukan?
Dimana menemukan Inkuisitor atau Yahudi yang akan memberi saya lebih banyak? "
"Aduh!" Kata wanita tua, "Aku punya kecurigaan cerdas dari Biarawan Abu-abu Pendeta,
yang tinggal semalam di penginapan yang sama dengan kami di Badajos.
Tuhan menjaga saya dari menilai gegabah, tetapi ia datang ke kamar kami dua kali, dan ia berangkat
pada perjalanannya jauh sebelum kita. "
"Aduh!" Kata Candide, "Sayang Pangloss sering menunjukkan kepada saya bahwa barang-barang
dunia ini yang umum untuk semua orang, dan bahwa masing-masing memiliki hak yang sama untuk mereka.
Namun menurut prinsip-prinsip yang Friar abu-abu seharusnya telah meninggalkan kita cukup untuk membawa
kita melalui perjalanan kita. Apakah Anda ada di sebelah kiri, Sayang
Cunegonde? "
"Tidak satu duit," katanya. "Lalu apa yang harus kita lakukan?" Ujar Candide.
"Jual salah satu kuda," jawab wanita tua.
"Aku akan naik di belakang Nona Cunegonde, meskipun aku bisa menahan diri hanya pada satu pantat, dan
kita akan mencapai Cádiz. "
Di penginapan yang sama ada seorang Benediktin sebelum yang membeli kuda untuk murah
harga.
Candide, Cunegonde, dan wanita tua, setelah melewati Lucena, Chillas, dan
Lebrixa, tiba di panjang di Cadiz.
Sebuah armada ada di sana bersiap-siap, dan pasukan perakitan untuk membawa ke alasan Pendeta
Jesuit Bapa Paraguay, dituduh telah membuat salah satu suku asli di
lingkungan pemberontakan Sakramen San melawan raja-raja Spanyol dan Portugal.
Candide yang telah di layanan Bulgaria, melakukan latihan militer
sebelum umum dari tentara kecil dengan begitu anggun alamat, dengan begitu pemberani yang
udara, dan dengan kelincahan tersebut dan ekspedisi,
bahwa ia diberi perintah perusahaan kaki.
Sekarang, dia adalah kapten!
Dia berlayar dengan Miss Cunegonde, perempuan tua, dua pelayan pribadi, dan dua Andalusia
kuda, yang milik Penyelidik grand Portugal.
Selama perjalanan mereka, mereka beralasan banyak pada filosofi Pangloss miskin.
"Kami akan ke dunia lain," kata Candide, "dan tentunya itu harus ada yang
semua untuk yang terbaik.
Karena aku harus mengakui ada alasan untuk mengeluh sedikit dari apa passeth di kami
dunia dalam hal baik filsafat alam dan moral. "
"Aku mencintaimu dengan segenap hati saya," kata Cunegonde, "tapi jiwaku masih penuh
takut pada saat itu yang telah aku lihat dan berpengalaman. "
"Semua akan baik-baik," jawab Candide, "lautan dunia baru ini sudah lebih baik
dari laut Eropa kami, itu adalah tenang, angin lebih teratur.
Hal ini tentu Dunia Baru yang terbaik dari semua kemungkinan dunia. "
"Allah mengabulkannya," kata Cunegonde, "tetapi saya telah begitu mengerikan sedih ada yang saya
jantung hampir tertutup untuk berharap. "
"Anda mengeluh," kata wanita tua, "ah! Anda belum dikenal kemalangan seperti
milikku. "
Cunegonde hampir pecah tertawa, menemukan wanita yang baik sangat menyenangkan, untuk
pura-pura telah sebagai disayangkan karena dia.
"Aduh!" Kata Cunegonde, "ibu yang baik saya, kecuali jika Anda telah ditiduri oleh dua
Bulgaria, telah menerima dua luka mendalam di perut Anda, memiliki dua istana
dihancurkan, memiliki dua ibu dipotong untuk
potongan di depan mata Anda, dan dua kekasih Anda dicambuk di auto-da-fe, saya tidak
memahami bagaimana Anda bisa lebih menguntungkan daripada saya
Menambahkan bahwa saya terlahir sebagai Baroness dari tujuh puluh dua quarterings -! Dan telah masak "
"Nona," jawab wanita tua, "Anda tidak tahu kelahiran saya, dan saya menunjukkan saya
bagian belakang, Anda tidak akan bicara dengan cara itu, tapi akan menangguhkan penilaian Anda. "
Pidato ini membangkitkan rasa ingin tahu ekstrim dalam pikiran Cunegonde dan Candide, yang
wanita tua itu berbicara kepada mereka sebagai berikut.
>
BAB XI SEJARAH WANITA TUA.
"Aku tidak selalu bleared mata dan kelopak mata merah, hidung saya juga tidak selalu berhubungan
dagu saya, saya juga tidak selalu seorang hamba. Aku adalah putri Paus X Perkotaan, dan
Putri Palestrina.
Sampai usia empat belas aku dibesarkan di istana, untuk mana semua kastil-kastil
baron Jerman Anda hampir akan disajikan untuk kandang, dan salah satu jubah saya
senilai lebih dari semua kemegahan Westphalia.
Saat aku tumbuh aku membaik pada kecantikan, kecerdasan, dan setiap prestasi anggun, di tengah-tengah
kesenangan, harapan, dan penghormatan hormat.
Sudah saya terinspirasi cinta.
Tenggorokanku dibentuk, dan seperti tenggorokan! putih, tegas, dan berbentuk seperti bahwa dari
Venus Medici, dan apa yang mata! apa kelopak mata! apa yang beralis hitam! seperti api
melesat dari murid gelap saya bahwa mereka
melampaui yang kilau bintang - karena saya diberitahu oleh penyair di bagian kita dari
dunia.
Saya menunggu wanita, saat berpakaian dan menanggalkan pakaian saya, digunakan untuk jatuh ke dalam
ekstasi, apakah mereka memandang saya sebelum atau di belakang, bagaimana tuan-tuan akan senang telah
berkunjung ke kantor yang melakukan untuk mereka!
"Saya affianced kepada Pangeran paling baik dari *** Carara.
Seperti pangeran! setampan diriku, manis, menyenangkan, cemerlang
cerdas, dan berkilau dengan cinta.
Aku mencintainya sebagai salah mencintai untuk pertama kalinya - dengan penyembahan berhala, dengan transportasi.
Para pernikahan disiapkan.
Ada kemegahan dan keindahan mengejutkan; ada fetes, carousals, terus-menerus
Bouffe opera, dan semua soneta Italia terdiri dalam memuji saya, meskipun bukan salah satu dari
mereka adalah dilalui.
Aku hanya pada titik mencapai puncak kebahagiaan, ketika sebuah Marchioness tua
yang telah nyonya dengan Pangeran, suami saya, mengundangnya untuk minum coklat
dengan dia.
Dia meninggal dalam waktu kurang dari dua jam yang paling mengerikan kejang.
Tapi ini hanya barang sepele.
Ibuku, putus asa, dan hampir tidak kurang menderita daripada diriku sendiri, bertekad untuk tidak hadir
dirinya sendiri untuk beberapa waktu dari yang fatal sehingga tempat.
Dia memiliki real yang sangat halus di sekitar Gaeta.
Kami memulai papan dapur negara yang disepuh seperti besar
mezbah dari St Petrus di Roma.
Sebuah bajak Sallee menukik turun dan naik kami.
Laki-laki kami membela diri seperti tentara Paus, mereka melemparkan diri pada mereka
lutut, dan melemparkan lengan mereka, mengemis dari Corsair suatu pengampunan dalam articulo
mortis.
"Seketika mereka dilucuti sebagai telanjang seperti monyet, ibu, pembantu kami kehormatan,
dan saya sendiri yang semua disajikan dengan cara yang sama.
Hal ini menakjubkan dengan apa ekspedisi orang bangsawan pakaian mereka.
Tapi apa yang paling mengejutkan saya adalah, bahwa mereka dorong jari-jari mereka ke dalam bagian dari kami
badan yang umum dari perempuan menderita tetapi tidak ada instrumen lain - pipa untuk masuk.
Tampaknya bagi saya sangat aneh semacam upacara, tetapi demikian salah satu hakim hal
ketika seseorang tidak melihat dunia. Saya kemudian belajar bahwa itu adalah untuk mencoba
apakah kita telah menyembunyikan apapun berlian.
Ini adalah praktek didirikan sejak zaman dahulu, di antara bangsa-bangsa beradab yang
menjelajahi lautan.
Aku diberitahu bahwa Knights sangat religius Malta tidak pernah gagal untuk membuat ini
pencarian ketika mereka mengambil tawanan Turki kedua jenis kelamin.
Ini adalah hukum negara dari mana mereka tidak pernah menyimpang.
"Saya tidak perlu memberitahu Anda betapa besar kesulitan yang itu untuk seorang putri muda dan ibunya
harus dibuat budak dan dibawa ke Maroko.
Anda dapat dengan mudah membayangkan semua kita harus menderita di kapal bajak laut.
Ibuku masih sangat tampan; pelayan kehormatan kita, dan bahkan kami menunggu
perempuan, punya pesona lebih banyak daripada yang dapat ditemukan di seluruh Afrika.
Sementara saya sendiri, saya sangat cantik, sangat indah, kasih karunia itu sendiri, dan saya adalah seorang
perawan!
Aku tidak tinggal begitu lama, bunga ini, yang telah dicadangkan untuk tampan
Pangeran *** Carara, yang dipetik oleh kapten bajak laut.
Dia adalah seorang *** keji, namun percaya bahwa dia saya banyak
kehormatan.
Tentu saja Putri Palestrina dan saya pasti sudah sangat kuat untuk pergi
melalui semua yang kami alami sampai kedatangan kami di Maroko.
Tapi mari kita meneruskan, ini adalah hal-hal umum seperti untuk tidak layak disebut.
"Maroko berenang dalam darah ketika kami tiba.
Lima puluh anak-anak dari Kaisar Muley-masing penganutnya Ismael telah mereka; ini menghasilkan lima puluh
perang sipil, orang kulit hitam terhadap kulit hitam, dan kulit hitam melawan tawnies, dan tawnies terhadap
tawnies, dan mulatto terhadap mulatto.
Singkatnya itu adalah pembantaian yang terus-menerus di seluruh kekaisaran.
"Segera setelah kami mendarat, dari kulit hitam dari sebuah faksi yang bertentangan dengan yang kapten saya
berusaha merampas barang jarahan.
Next untuk permata dan emas kami adalah hal yang paling berharga yang dimilikinya.
Aku menjadi saksi pertempuran seperti yang belum pernah terlihat di iklim Eropa Anda.
Negara-negara utara tidak bahwa panas dalam darah mereka, atau bahwa mengamuk nafsu untuk
perempuan, begitu umum di Afrika.
Tampaknya Anda orang Eropa hanya memiliki susu dalam pembuluh darah Anda, tetapi vitriol, itu adalah
api yang berjalan pada mereka dari penduduk Gunung Atlas dan tetangga
negara.
Mereka bertempur dengan kemarahan singa, harimau, dan ular negara, untuk melihat
yang seharusnya kita.
Sebuah Moor disita ibuku oleh lengan kanan, sementara letnan kapten saya mendekapnya oleh
kiri; seorang prajurit Moor memegangi nya dengan satu kaki, dan salah satu corsair kami mengadakan
nya dengan yang lain.
Jadi hampir semua wanita kami ditarik di tempat oleh empat pria.
Kapten tersembunyi saya di belakangnya, dan dengan pedang terhunus dan mengiris dipotong
setiap orang yang menentang kemarahannya.
Akhirnya aku melihat semua wanita Italia kami, dan ibu saya sendiri, robek, hancur,
dibantai, oleh monster yang disengketakan atas mereka.
Para budak, teman saya, orang-orang yang telah mengambil mereka, tentara, pelaut, kulit hitam,
kulit putih, mulatto, dan akhirnya kapten saya, semua tewas, dan aku tetap mati pada
tumpukan mati.
Adegan seperti ini ditransaksikan melalui luasnya tiga ratus liga - dan belum
mereka tidak pernah ketinggalan shalat lima hari ditahbiskan oleh Muhammad.
"Dengan kesulitan yang saya terlepas diri dari seperti tumpukan mayat disembelih, dan
merangkak ke pohon jeruk besar di tepi sebuah anak sungai tetangga, di mana saya jatuh,
tertindas dengan ketakutan, kelelahan, horor, putus asa, dan kelaparan.
Segera setelah, indera saya, dikuasai, menyerahkan diri untuk tidur, yang belum
lebih pingsan daripada istirahat.
Saya dalam keadaan lemah dan pingsan, antara hidup dan mati, saat
Aku merasa diriku ditekan oleh sesuatu yang bergerak pada tubuh saya.
Saya membuka mata saya, dan melihat seorang pria kulit putih, wajah-baik, yang menghela napas, dan yang mengatakan
antara gigi-giginya: "Wahai che sciagura d'essere coglioni senza! '"
>
BAB XII THE ADVENTURES OF THE CONT PEREMPUAN TUA.
"Kaget dan senang mendengar bahasa ibu saya, dan tidak kurang terkejut melihat apa
pria ini berkata, saya membuat jawaban bahwa ada kemalangan yang jauh lebih besar daripada
yang ia mengeluh.
Saya mengatakan kepadanya dalam beberapa kata dari kengerian yang saya alami, dan pingsan kedua
waktu.
Dia membawa saya ke rumah tetangga, menempatkan saya ke tempat tidur, memberi saya makanan, menunggu atas saya,
menghibur saya, tersanjung saya, ia mengatakan kepada saya bahwa ia belum pernah melihat salah satu begitu indah
Aku, dan bahwa ia tidak pernah begitu banyak menyesalkan hilangnya apa itu mungkin untuk memulihkan.
"'Saya lahir di Napoli," katanya, "di sana mereka mengebiri dua atau tiga ribu anak
setiap tahun, beberapa mati operasi, yang lain memperoleh suara yang lebih indah dari
bahwa perempuan, dan lain-lain dibangkitkan ke kantor-kantor negara.
Operasi ini dilakukan pada saya dengan sukses besar dan aku kapel musisi untuk
Madam, Princess of Palestrina. '
"Teriak" Untuk ibu saya! "I." "Ibumu!" Teriaknya, menangis.
"Apa! Anda bisa bahwa putri muda yang dibesarkan sampai usia enam tahun,
dan yang berjanji begitu awal untuk menjadi seindah seperti Anda? "
"" Ini aku, memang, tapi ibu saya terletak empat ratus meter maka, robek di tempat,
di bawah tumpukan mayat. "
"Saya menceritakan semua petualangan saya, dan dia membuat saya berkenalan dengan-Nya, memberitahu saya bahwa dia
telah dikirim ke Kaisar Maroko oleh sebuah kekuatan Kristen, untuk menyimpulkan perjanjian
dengan pangeran, bahwa konsekuensi yang
ia akan dilengkapi dengan toko-toko militer dan kapal untuk membantu untuk menghancurkan commerce
Pemerintah Kristen lainnya.
"'Misi saya adalah dilakukan," kata sida-sida ini jujur; "Aku pergi untuk memulai untuk Ceuta, dan akan
membawa Anda ke Italia. Ma che sciagura d'essere coglioni senza! '
"Aku berterima kasih padanya dengan air mata menyesal, dan bukannya mengambil saya ke Italia ia
dilakukan saya untuk Aljazair, di mana dia menjual saya ke Dey.
Nyaris aku dijual, dari wabah yang telah membuat tur Afrika, Asia, dan
Eropa, pecah dengan keganasan besar di Aljazair.
Anda telah melihat gempa bumi, tetapi berdoa, Miss, apakah Anda pernah memiliki wabah "?
"Tidak pernah," jawab Cunegonde.
"Jika Anda memiliki," kata wanita tua itu, "Anda akan mengakui bahwa itu adalah jauh lebih
mengerikan daripada gempa bumi. Hal ini umum di Afrika, dan aku menangkapnya.
Bayangkan untuk diri sendiri situasi tertekan putri seorang Paus, hanya
lima belas tahun, yang, dalam waktu kurang dari tiga bulan, telah merasakan kesengsaraan kemiskinan
dan perbudakan, telah ditiduri hampir setiap
hari, telah melihat ibunya ditarik di tempat, mengalami kelaparan dan perang,
dan sedang sekarat karena wabah di Aljir.
Aku tidak mati, melainkan kasimku, dan Dey, dan hampir seluruh istana
Aljazair tewas.
"Begitu kemarahan pertama dari penyakit sampar yang mengerikan telah berakhir, penjualan dibuat dari
Dey budak; saya dibeli oleh pedagang, dan dibawa ke Tunis; orang ini
dijual saya ke pedagang, yang menjual
lagi untuk yang lain di Tripoli, dari Tripoli saya dijual ke Alexandria, dari Alexandria untuk
Smyrna, dan dari Smirna ke Konstantinopel.
Akhirnya aku menjadi milik dari Aga dari para Yenicheri, yang segera memerintahkan
pergi ke pertahanan Azof, kemudian dikepung oleh Rusia.
"Aga, yang adalah orang yang sangat gagah berani, mengambil seluruh istana dengan dia, dan bermalam kami
dalam sebuah benteng kecil di Meotides Palus, dijaga oleh dua orang kasim hitam dan dua puluh
tentara.
Turki membunuh angka luar biasa dari Rusia, tetapi yang terakhir itu balas dendam mereka.
Azof dihancurkan oleh api, penduduk diajukan kepada pedang, baik jenis kelamin atau usia adalah
terhindar; hingga tinggal hanya benteng kecil kami, dan musuh ingin kelaparan
kami keluar.
Dua puluh Yenicheri telah bersumpah mereka tidak akan pernah menyerah.
Ekstremitas kelaparan yang mereka berkurang, mewajibkan mereka untuk makan dua kami
kasim, karena takut melanggar sumpah mereka.
Dan pada akhir beberapa hari mereka memutuskan juga untuk melahap perempuan.
"Kami memiliki Iman yang sangat saleh dan manusiawi, yang mengkhotbahkan khotbah yang sangat baik, mendesak
mereka untuk tidak membunuh kita semua sekaligus.
"'Hanya memotong pantat dari masing-masing wanita," katanya, "dan Anda akan ongkos
sangat baik, jika Anda harus pergi ke sana lagi, akan ada hiburan sama beberapa
hari maka, surga akan menerima dari begitu amal tindakan, dan mengirimkan bantuan ".
"Dia sangat fasih, ia membujuk mereka, kami menjalani operasi ini mengerikan.
Para Iman menerapkan balsam yang sama kepada kami, seperti yang dilakukannya kepada anak-anak setelah sunat, dan
kita semua hampir mati.
"Hampir tak memiliki Yenicheri menyelesaikan jamuan yang kita telah melengkapi mereka,
dari Rusia datang di flat-bottomed kapal; tidak Yenicheri yang melarikan diri.
Rusia tidak memperhatikan kondisi kami masuk
Ada ahli bedah Prancis di semua bagian dunia, salah satunya yang sangat pintar
membawa kami di bawah perawatan - ia sembuh kita, dan selama saya hidup saya akan ingat bahwa sebagai
Begitu luka saya sembuh dia membuat proposal kepada saya.
Dia tawaran kita semua bersenanghatilah, memberitahu kita bahwa seperti telah terjadi di banyak pengepungan,
dan itu menurut hukum perang.
"Begitu teman saya bisa berjalan, mereka berkewajiban untuk berangkat ke Moskow.
Aku jatuh ke bagian dari Boyard yang membuat saya tukang kebun, dan memberi saya dua puluh kali cambukan yang
hari.
Tapi ini bangsawan memiliki dalam waktu dua tahun telah pecah pada roda bersama dengan tiga puluh
Boyards lebih banyak untuk beberapa broils di pengadilan, saya diuntungkan oleh peristiwa yang, saya melarikan diri.
Aku melintasi seluruh Rusia, aku sudah lama hamba sebuah penginapan-pemegang di Riga, sama
di Rostock, di Vismar, di Leipzig, di Cassel, di Utrecht, di Leiden, di
Den Haag, di Rotterdam.
Aku lilin tua di penderitaan dan kehinaan, hanya memiliki satu-setengah dari posteriors saya, dan selalu
mengingat aku seorang putri Paus. Seratus kali aku berada di atas titik
bunuh diri, tapi aku masih mencintai kehidupan.
Ini kelemahan konyol mungkin salah satu karakteristik yang paling fatal; untuk adalah
ada sesuatu yang lebih absurd daripada ingin terus membawa beban yang satu dapat
selalu melemparkan? untuk membenci keberadaan dan
belum melekat pada keberadaan seseorang? secara singkat, untuk membelai ular yang menelan kita,
sampai dia telah dimakan jantung kita?
"Di negara-negara yang berbeda yang telah banyak saya untuk melintasi, dan banyak
losmen di mana saya telah hamba, saya telah mengambil pernyataan dari sejumlah besar orang yang
diselenggarakan keberadaan mereka sendiri dalam kebencian, dan
tapi aku tidak pernah tahu lebih dari delapan yang secara sukarela mengakhiri penderitaan mereka;
tiga ***, empat Inggris, dan seorang profesor Jerman bernama Robek.
Saya berakhir dengan menjadi hamba kepada orang Yahudi, Don Isakhar, yang menempatkan saya di dekat kehadiran Anda,
My Fair Lady.
Aku bertekad untuk berbagi nasib Anda, dan telah jauh lebih terpengaruh dengan Anda
kemalangan dibandingkan dengan saya sendiri.
Saya tidak akan pernah bahkan telah berbicara kepada Anda tentang kemalangan saya, seandainya Anda tidak menggelitik saya
sedikit, dan jika bukan kebiasaan untuk menceritakan kisah di atas kapal dalam rangka untuk
berlalu waktu.
Singkatnya, Nona Cunegonde, saya telah memiliki pengalaman, aku tahu dunia, karena itu aku
menyarankan Anda untuk mengalihkan diri sendiri, dan menang pada setiap penumpang untuk menceritakan kisahnya, dan
jika ada salah satu dari mereka semua, yang belum
mengutuk hidupnya banyak kali, yang tidak sering memandang dirinya sebagai
unhappiest dari manusia, saya memberi Anda pergi untuk melemparkan saya tunggang langgang ke laut. "
>
BAB XIII BAGAIMANA Candide WS PAKSA JAUH DARI ADIL NYA
CUNEGONDE DAN WANITA TUA.
Para Cunegonde indah setelah mendengar sejarah wanita tua itu, membayarnya semua
karena seseorang peringkat dan prestasi sopan santun.
Dia juga menerima usulannya, dan terlibat semua penumpang, satu setelah
lainnya, untuk menghubungkan petualangan mereka, dan kemudian dia dan Candide memungkinkan bahwa yang lama
wanita yang berada di kanan.
"Ini adalah disayangkan," kata Candide, "bahwa Pangloss bijak digantung bertentangan dengan
kustom di sebuah auto-da-fe, ia akan memberitahu kita hal-hal paling menakjubkan dalam kaitannya dengan
fisik dan moral kejahatan yang menyebarluaskan
bumi dan laut, dan aku harus mampu, dengan hormat, untuk membuat beberapa keberatan. "
Sementara penumpang masing-masing menceritakan kisahnya, kapal melangkah.
Mereka mendarat di Buenos Ayres.
Cunegonde, Kapten Candide, dan wanita tua, menunggu di Gubernur, Don Fernando
d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza.
Bangsawan ini memiliki kemegahan menjadi orang yang melahirkan begitu banyak nama.
Dia berbicara pada pria dengan begitu mulia jijik, dibawa hidungnya begitu angkuh, mengangkat nya
suara yang begitu tanpa ampun, diasumsikan udara sehingga angkuh, dan berjalan dengan tertahankan seperti
kebanggaan, bahwa mereka yang memberi hormat yang
sangat cenderung untuk memberinya kekalahan yang baik.
Cunegonde tampaknya dia yang paling indah yang pernah bertemu.
Hal pertama yang dilakukannya adalah untuk menanyakan apakah dia bukan istri sang kapten.
Cara di mana ia ditanya pertanyaan waspada Candide, ia berani tidak mengatakan dia
istrinya, karena memang dia tidak; tidak berani dia bilang dia adiknya,
karena tidak begitu, dan meskipun ini
kebohongan mewajibkan dulunya banyak menguntungkan antara dahulu, dan meskipun
dapat berguna untuk orang modern, jiwanya terlalu murni untuk mengkhianati kebenaran.
"Nona Cunegonde," katanya, "adalah melakukan saya kehormatan untuk menikah, dan kami mohon Anda
mulia untuk berkenan sanksi pernikahan kami. "
Don Fernando d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza, balik
sampai moustachios nya, tersenyum mengejek, dan memerintahkan Kapten Candide untuk pergi dan meninjau
perusahaannya.
Candide ditaati, dan Gubernur tetap saja dengan Miss Cunegonde.
Dia menyatakan kecintaannya, memprotes ia akan menikahinya pada hari berikutnya dalam menghadapi
gereja, atau sebaliknya, seperti harus menyenangkan untuk dirinya sendiri.
Cunegonde meminta seperempat jam untuk mempertimbangkan itu, untuk berkonsultasi dengan wanita tua,
dan untuk mengambil resolusi nya. Wanita tua itu berbicara demikian untuk Cunegonde:
"Nona, Anda memiliki tujuh puluh dua quarterings, dan tidak satu duit, sekarang dalam kekuasaan Anda
untuk menjadi istri tuan terbesar di Amerika Selatan, yang sangat indah
moustachios.
Apakah bagi Anda untuk kekesalan diri pada kesetiaan diganggu gugat?
Anda telah dirampas oleh Bulgaria, seorang Yahudi dan telah menikmati Inkuisitor Anda
nikmat.
Kesialan memberikan alasan yang cukup. Saya sendiri, bahwa jika saya berada di tempat Anda, saya
seharusnya tidak keberatan untuk menikah Gubernur dan dalam membuat kekayaan
Kapten Candide. "
Sementara perempuan tua berbicara dengan semua kehati-hatian yang usia dan pengalaman memberikan, sebuah
kapal kecil memasuki pelabuhan di dewan yang merupakan Alcalde dan alguazils nya,
dan ini adalah apa yang telah terjadi.
Sebagai wanita tua itu tajam menduga, itu adalah Friar Grey yang mencuri itu Cunegonde
uang dan perhiasan di kota Badajos, ketika ia dan Candide meloloskan diri.
Biarawan yang ingin menjual beberapa toko perhiasan berlian, perhiasan yang tahu
mereka untuk menjadi Grand Inquisitor itu. Friar sebelum ia digantung mengaku dia
telah mencuri mereka.
Dia menggambarkan orang-orang, dan rute mereka telah diambil.
Penerbangan dari Cunegonde dan Candide sudah dikenal.
Mereka dilacak ke Cádiz.
Sebuah kapal segera dikirim dalam mengejar mereka.
Kapal sudah di pelabuhan Buenos Ayres.
Laporan ini menyebar bahwa Alcalde itu akan mendarat, dan bahwa ia dalam pengejaran
dari pembunuh tuanku Inkuisitor Agung.
Wanita tua yang bijaksana segera melihat apa yang harus dilakukan.
"Kau tidak bisa lari," katanya kepada Cunegonde, "dan Anda tidak perlu takut,
untuk itu bukanlah kamu yang membunuh tuanku, selain Gubernur yang mencintai Anda tidak akan
Anda menderita akan diperlakukan dengan buruk, sehingga tinggal ".
Dia kemudian berlari segera ke Candide. "Terbang," katanya, "atau dalam satu jam Anda akan
dibakar. "
Tidak ada waktu untuk kehilangan, tetapi bagaimana ia bisa bagian dari Cunegonde, dan di mana
ia bisa melarikan diri untuk berlindung?
>
BAB XIV BAGAIMANA Candide DAN TELAH DITERIMA OLEH CACAMBO
Para Jesuit PARAGUAY.
Candide telah membawa seperti seorang pelayan dengan dia dari Cádiz, sebagai salah satu sering bertemu dengan pada
pantai Spanyol dan di koloni-koloni Amerika.
Dia seperempat Spanyol, lahir dari sebuah anjing di Tucuman, ia telah bernyanyi-
anak, koster, pelaut, biarawan, penjaja, tentara, dan pesuruh.
Namanya Cacambo, dan ia mencintai tuannya, karena tuannya adalah seorang yang sangat baik
manusia. Dia cepat memelanai dua Andalusia
kuda.
"Ayo, tuan, mari kita ikuti saran wanita tua itu, mari kita mulai, dan menjalankan
tanpa melihat di belakang kami "gudang. Candide air mata.
"Oh! Cunegonde sayangku! harus saya meninggalkan Anda hanya pada saat Gubernur akan
sanksi pernikahan kita? Cunegonde, dibawa ke seperti jarak apa
akan menjadi dari Anda? "
"Dia akan melakukan juga yang dia bisa," kata Cacambo; "para wanita tidak pernah bingung,
Allah menyediakan bagi mereka, mari kita jalankan "". Ke mana Engkau membawa saya?
Mana kita harus pergi?
Apa yang harus kita lakukan tanpa Cunegonde "kata? Candide.
"Dengan St James Compostella," kata Cacambo, "kau akan melawan
para Yesuit, mari kita pergi berjuang untuk mereka, saya tahu jalan dengan baik, aku akan melakukan Anda untuk
mereka kerajaan, di mana mereka akan terpesona
untuk memiliki seorang kapten yang memahami olahraga Bulgaria.
Anda akan membuat sebuah keberuntungan luar biasa, jika kita tidak dapat menemukan account kami di salah satu dunia yang kita
harus di negara lain.
Ini adalah senang untuk melihat dan melakukan hal-hal baru. "
"Anda memiliki sebelumnya telah di Paraguay, lalu?" Kata Candide.
"Ay, tentu," jawab Cacambo, "Saya hamba di College of the Assumption,
dan saya berkenalan dengan pemerintah Bapa yang baik serta saya dengan
jalan-jalan di Cádiz.
Ini adalah pemerintah yang mengagumkan.
Kerajaan ini atas tiga ratus liga di diameter, dan dibagi menjadi
tiga puluh provinsi; ada para Bapa memiliki semua, dan tidak ada orang, yang merupakan
karya dari akal dan keadilan.
Bagi saya, saya melihat ada begitu ilahi sebagai Bapa yang di sini membuat perang terhadap raja-raja
Spanyol dan Portugal, dan di Eropa mengaku raja-raja; yang di sini membunuh orang Spanyol, dan
di Madrid mengirim mereka ke surga, hal ini menyenangkan saya, marilah kita mendorong maju.
Anda akan menjadi manusia paling bahagia dalam.
Senang akan hal itu kepada mereka Bapa mendengar bahwa seorang kapten yang tahu
Olahraga Bulgaria telah datang kepada mereka! "
Begitu mereka mencapai penghalang pertama, Cacambo kepada penjaga maju bahwa
Kapten ingin berbicara dengan tuanku Komandan.
Pemberitahuan diberikan kepada penjaga utama, dan segera petugas Paraguay berlari dan
meletakkan dirinya di kaki Komandan, untuk memberikan berita ini padanya.
Candide dan Cacambo dilucuti, dan dua kuda Andalusia disita.
Orang asing diperkenalkan antara dua file dari penembak, Komandan berada di
akhir lebih lanjut, dengan topi tiga terpojok di kepalanya, gaun terselip up,
pedang di sisinya, dan spontoon di tangannya.
Dia memberi isyarat, dan segera baru-pendatang yang dicakup oleh empat-dan-dua puluh
tentara.
Sersan mengatakan kepada mereka bahwa mereka harus menunggu, bahwa Komandan tidak bisa berbicara dengan mereka, dan
bahwa Bapa Pendeta Provinsi tidak menderita Spanyol untuk membuka mulutnya
tetapi dalam kehadiran-Nya, atau untuk tetap di atas tiga jam di provinsi ini.
"Dan di mana Bapa Pendeta Propinsi?" Kata Cacambo.
"Dia adalah pada parade setelah merayakan misa," jawab sersan itu,
"Dan Anda tidak bisa mencium taji nya sampai tiga jam dari sini."
"Namun," kata Cacambo, "sang kapten bukanlah Spanyol, tetapi Jerman, ia siap
binasa dengan kelaparan serta diriku sendiri; kita tidak bisa memiliki sesuatu untuk sarapan,
sementara kita menunggu menghormati-Nya? "
Sersan itu segera pergi untuk memperkenalkan Komandan dengan apa yang telah ia dengar.
"Terpujilah Tuhan!" Kata Komandan Pendeta, "karena ia adalah Jerman, saya mungkin
berbicara dengannya; membawanya ke punjung saya ".
Candide sekaligus dilakukan untuk sebuah rumah musim panas yang cantik, dihiasi dengan
sangat cantik tiang dari marmer hijau dan emas, dan dengan teralis, melampirkan
parraquets, bersenandung-burung, terbang-burung, ayam guinea-, dan semua burung langka lainnya.
Sarapan yang sangat baik diberikan dalam pembuluh emas, dan sementara Paraguay
sedang makan jagung keluar dari piring kayu, di lapangan terbuka dan terkena panas
matahari, Bapa Pendeta Komandan pensiun untuk berteduh nya.
Dia adalah seorang pemuda yang sangat tampan, dengan wajah penuh, kulit putih tapi tinggi dalam warna;
ia memiliki alis melengkung, mata hidup, telinga merah, bibir merah terang, udara berani, tetapi seperti
keberanian sebagai tidak milik Spanyol atau seorang Jesuit.
Mereka kembali lengan mereka untuk Candide dan Cacambo, dan juga dua Andalusia
kuda; kepada siapa Cacambo memberikan beberapa gandum untuk makan hanya dengan punjung, memiliki mata pada
mereka semua sementara karena takut kejutan.
Candide pertama mencium keliman jubah Komandan, maka mereka duduk untuk
tabel. "Anda, kemudian, seorang Jerman?" Kata Jesuit
kepadanya dalam bahasa tersebut.
"Ya, Bapa Pendeta," jawab Candide. Ketika mereka mengucapkan kata-kata ini mereka tampak
saling dengan takjub besar, dan dengan seperti emosi karena mereka tidak dapat
menyembunyikan.
"Dan dari apa yang bagian dari Jerman kau datang?" Kata Yesuit.
"Saya dari provinsi kotor Westphalia," jawab Candide, "aku lahir
di Istana Thunder-sepuluh-Tronckh. "
"Oh! Surga! apakah mungkin? "teriak Komandan tersebut.
"Apa mukjizat!" Teriak Candide. "Apakah benar-benar Anda?" Kata Komandan tersebut.
"Ini tidak mungkin!" Kata Candide.
Mereka menarik kembali; mereka memeluk, mereka meneteskan air mata anak sungai.
"Apa, yang kau, Bapa Pendeta? Anda, saudara dari Cunegonde adil!
Anda, yang dibunuh oleh Bulgaria!
Anda, putra Baron! Anda, seorang Jesuit di Paraguay!
Saya harus mengakui ini adalah dunia yang aneh bahwa kita hidup masuk
Oh, Pangloss!
Pangloss! betapa senangnya Anda akan jika Anda tidak digantung! "
Komandan diusir para budak *** dan Paraguay, yang melayani mereka dengan
cairan dalam gelas batu-kristal.
Ia bersyukur pada Allah dan St Ignatius seribu kali, ia menggenggam Candide dalam pelukannya, dan
wajah mereka semua dimandikan dengan air mata.
"Anda akan lebih terkejut, lebih terpengaruh, dan diangkut," kata Candide, "ketika saya
memberitahu Anda bahwa Cunegonde, adik Anda, yang Anda yakini telah merobek, ada di
sempurna kesehatan. "
"Dimana?" "Di lingkungan Anda, dengan Gubernur
Buenos Ayres, dan aku akan memerangi kalian ".
Setiap kata yang mereka diucapkan dalam percakapan panjang tetapi ditambahkan heran bertanya-tanya.
Jiwa mereka bergetar di lidah mereka, mendengarkan dengan telinga mereka, dan berkilau di
mata mereka.
Saat mereka Jerman, mereka duduk beberapa saat yang baik di meja, menunggu Bapa Pendeta
Provinsi, dan Komandan yang berbicara kepada-Nya terkasih Candide sebagai berikut.
>
BAB XV Candide BAGAIMANA MEMBUNUH SAUDARA DEAR NYA
CUNEGONDE.
"Saya akan pernah hadir untuk memori saya hari yang mengerikan, di mana saya melihat ayah saya dan
ibu membunuh, dan adikku bermesraan.
Ketika Bulgaria pensiun, kakakku tersayang tidak dapat ditemukan, tetapi ibu saya, saya
ayah, dan saya sendiri, dengan dua pembantu-pembantu dan tiga anak laki-laki yang semuanya telah
dibunuh, dimasukkan ke dalam mobil jenazah, untuk disampaikan
untuk pemakaman untuk sebuah kapel milik Yesuit, dalam dua liga dari keluarga kami
kursi.
Sebuah Yesuit ditaburi kita dengan air suci, itu adalah mengerikan garam; beberapa tetes itu
jatuh ke mataku, ayah merasa bahwa kelopak mataku diaduk sedikit, ia meletakkan
tangannya dalam hatiku dan merasa itu mengalahkan.
Aku menerima bantuan, dan pada akhir tiga minggu saya pulih.
Kau tahu, saya Candide sayang, aku sangat cantik, tetapi saya tumbuh jauh lebih cantik, dan
Pendeta Pastor Didrie, Superior DPR itu, dikandung persahabatan lembut,
bagi saya, ia memberi saya kebiasaan pesanan, beberapa tahun setelah saya dikirim ke Roma.
Bapa-Jenderal dibutuhkan baru pungutan muda Jerman-Yesuit.
Para penguasa dari Paraguay mengakui Yesuit Spanyol sesedikit mungkin, mereka lebih memilih
orang-orang dari bangsa lain sebagai lebih bawahan perintah mereka.
Aku dinilai cocok oleh Bapa Pendeta Jenderal untuk pergi dan bekerja di kebun anggur ini.
Kami berangkat - orang Polandia, Tirol, dan diriku sendiri. Setelah kedatangan saya, saya merasa terhormat dengan sub-
deaconship dan pangkat letnan satu.
Saya-hari kolonel dan imam. Kami akan memberikan sambutan hangat kepada Raja
pasukan Spanyol, aku akan menjawab untuk itu yang mereka akan dikucilkan dan baik
dipukuli.
Providence mengirim Anda ke sini untuk membantu kami. Tapi apakah itu, memang, benar bahwa adik sayang
Cunegonde adalah di lingkungan, dengan Gubernur Buenos Ayres? "
Candide meyakinkannya pada sumpah bahwa tidak ada yang lebih benar, dan air mata mereka mulai
lagi.
Baron tidak bisa menahan diri dari memeluk Candide, ia memanggilnya saudaranya, nya
penyelamat.
"Ah! mungkin, "katanya," kita bersama-sama akan, sayangku Candide, masukkan kota sebagai
penakluk, dan memulihkan Cunegonde adikku. "
"Itu yang saya inginkan," kata Candide, "karena aku berniat untuk menikahinya, dan aku masih berharap untuk
melakukannya. "
"Kau kurang ajar!" Jawab Baron, "akan Anda memiliki kelancangan untuk menikahi adikku
yang memiliki tujuh puluh dua quarterings!
Saya menemukan engkau yang lancang yang paling sempurna untuk berani lagi sehingga
lancang desain "Candide!, membatu di pidato ini, membuat
Jawaban:
"Bapa Pendeta, semua quarterings di dunia menandakan apa-apa, saya diselamatkan Anda
adik dari tangan seorang Yahudi dan dari Inkuisitor, dia memiliki kewajiban besar untuk
saya, dia ingin menikah; Guru Pangloss
selalu mengatakan bahwa semua orang adalah sama, dan tentunya aku akan menikahinya. "
"Kita akan melihat bahwa, bajingan kamu!" Kata Jesuit Baron de Guntur-sepuluh-Tronckh,
dan saat itu memukulnya di wajah dengan telapak pedangnya.
Candide dalam sekejap menarik Rapier, dan menghunjamkannya sampai ke pangkalnya di Jesuit
perut, tetapi dalam menarik keluar berbau panas, ia menangis.
"Ya Tuhan!" Katanya, "Aku telah membunuh master tua saya, teman saya, kakak ipar!
Saya makhluk terbaik-hati di dunia, namun saya telah membunuh tiga
laki-laki, dan dari ketiga dua orang imam. "
Cacambo, yang berdiri penjaga pintu oleh arbor, berlari kepadanya.
"Kami memiliki tidak lebih untuk itu daripada menjual kehidupan kita semahal yang kita bisa," kata nya
master untuk dia, "tanpa ragu seseorang akan segera masuk punjung, dan kami harus mati
pedang di tangan. "
Cacambo, yang telah dalam goresan banyak sekali dalam hidupnya, tidak kehilangan nya
kepala; ia mengambil kebiasaan Baron Yesuit, menaruhnya di Candide, memberinya topi persegi, dan
membuatnya me-mount di atas kuda.
Semua ini dilakukan dalam sekejap mata.
"Mari kita cepat berpacu, master, semua orang akan membawa Anda untuk Yesuit, akan memberikan
arah laki-laki Anda, dan kita harus melewati batas sebelum mereka akan
mampu menyalip kita. "
Dia terbang saat ia mengucapkan kata-kata, menangis keras-keras dalam bahasa Spanyol:
"Membuat jalan, membuat jalan, untuk Kolonel Bapa Pendeta."
>
BAB XVI ADVENTURES OF DUA Wisatawan, DENGAN dua perempuan, dua monyet,
DAN DISEBUT OREILLONS liar.
Candide dan pelayan telah berlangsung melampaui penghalang, sebelum dikenal di kamp
bahwa Jesuit Jerman mati.
Para Cacambo waspada telah peduli untuk mengisi dompetnya dengan roti, coklat, daging, buah,
dan beberapa botol anggur.
Dengan kuda-kuda Andalusia mereka merambah ke negara yang tidak diketahui, di mana
mereka dianggap tidak ada jalur. Akhirnya mereka sampai di sebuah padang yang indah
berpotongan dengan rills purling.
Berikut dua kami petualang makan kuda-kuda mereka. Cacambo diusulkan kepada tuannya untuk mengambil beberapa
makanan, dan ia membuatnya contoh.
"Bagaimana Anda bisa meminta saya untuk makan ham," kata Candide, "setelah membunuh anak Baron,
dan menjadi ditakdirkan tidak pernah lebih untuk melihat Cunegonde indah?
Apa yang akan memanfaatkan saya untuk berputar keluar hari menyedihkan saya dan menyeret mereka jauh dari di
penyesalan dan putus asa? Dan apa yang akan Journal of Trevoux katakan? "
Sementara ia dengan demikian meratapi nasibnya, dia melanjutkan makan.
Matahari terbenam. Kedua pengembara mendengar beberapa teriakan kecil
yang tampaknya diucapkan oleh perempuan.
Mereka tidak tahu apakah mereka tangisan sakit atau sukacita, tetapi mereka mulai sampai
precipitately dengan kegelisahan dan alarm yang setiap hal kecil mengilhami
negara tidak diketahui.
Suara itu dibuat oleh dua gadis telanjang, yang tersandung di sepanjang mead, sementara dua monyet
sedang mengejar mereka dan menggigit pantat mereka.
Candide dipindahkan dengan kasihan, ia telah belajar untuk senjata api di layanan Bulgaria, dan
ia begitu pandai dalam hal itu, bahwa ia bisa memukul Filbert di pagar tanpa menyentuh daun
dari pohon.
Dia mengambil dua alat tembak laras bahasa Spanyol-nya, biarkan off, dan membunuh dua
monyet. "Terpujilah Tuhan!
Saya Cacambo sayang, aku telah menyelamatkan dua makhluk miskin dari paling berbahaya
situasi.
Jika saya telah melakukan dosa dalam membunuh seorang Inkuisitor dan seorang Jesuit, saya telah membuat banyak
kesalahannya dengan menyelamatkan nyawa gadis-gadis.
Mungkin mereka adalah wanita muda dari keluarga, dan petualangan ini dapat memperoleh kita besar
keuntungan di negara ini. "
Dia melanjutkan, tapi berhenti singkat ketika ia melihat dua gadis lembut memeluk
monyet, mandi tubuh mereka menangis, dan mengoyakkan udara dengan yang paling menyedihkan
keluh kesah.
"Sedikit yang saya berharap untuk melihat seperti baik-alam," katanya panjang lebar untuk Cacambo; yang
memberikan jawaban:
"Guru, anda telah melakukan hal baik sekarang, Anda telah membunuh para kekasih dari dua
wanita muda "". Para kekasih!
Apakah mungkin?
Anda bercanda, Cacambo, aku tidak pernah bisa percaya! "
"Dear master," jawab Cacambo, "Anda terkejut dalam segala hal.
Mengapa Anda pikir itu sangat aneh bahwa di beberapa negara ada monyet yang
menyindir diri ke dalam rahmat yang baik dari wanita, mereka adalah bagian keempat
manusia, karena saya bagian keempat Spanyol. "
"Aduh!" Jawab Candide, "Aku ingat pernah mendengar Pangloss Guru mengatakan, bahwa
sebelumnya kecelakaan tersebut digunakan untuk terjadi, bahwa campuran yang produktif
Centaurus, faun, dan satyr, dan bahwa banyak
dari dahulu telah melihat monster tersebut, tapi saya memandang keseluruhan sebagai luar biasa. "
"Sekarang Anda harus yakin," kata Cacambo, "bahwa itu adalah kebenaran, dan Anda melihat
apa gunanya terbuat dari makhluk, oleh orang yang belum memiliki yang tepat
pendidikan; semua aku takut wanita adalah bahwa mereka akan memainkan beberapa trik kami jelek ".
Suara refleksi ini Candide diinduksi untuk meninggalkan padang rumput dan untuk terjun ke hutan.
Dia supped sana dengan Cacambo; dan setelah mengutuk inkuisitor Portugis,
Gubernur Buenos Ayres, dan Baron, mereka tertidur di lumut.
Pada terbangun mereka merasa bahwa mereka tidak bisa bergerak, karena pada malam hari yang Oreillons,
yang mendiami negara itu, dan kepada siapa para wanita telah mencela mereka, telah mengikat mereka
dengan tali terbuat dari kulit pohon.
Mereka dicakup oleh lima puluh Oreillons telanjang, bersenjatakan busur dan panah, dengan
klub dan kapak batu. Beberapa membuat mendidih sekuali besar,
lain sedang bersiap-siap meludah, dan semua menangis:
"Seorang Yesuit! seorang Jesuit! kita akan membalas dendam, kita harus menghibur yang sangat baik, mari kita makan
Jesuit, mari kita makan dia! "
"Sudah kubilang, menguasai sayangku," teriak Cacambo sedih, "bahwa kedua gadis akan bermain kami
beberapa trik jelek "Candide melihat kuali dan meludah.,
menangis:
"Kita tentu akan baik dipanggang atau direbus.
Ah! apa yang akan Tuan Pangloss mengatakan, itu dia melihat bagaimana alam murni terbentuk?
Semuanya benar, mungkin, tapi saya menyatakan sangat sulit untuk memiliki kehilangan Nona Cunegonde
dan untuk dimasukkan pada meludahi oleh Oreillons. "Cacambo pernah kehilangan kepalanya.
"Jangan putus asa," katanya kepada Candide sedih, "Saya mengerti
sedikit jargon orang-orang ini, saya akan berbicara kepada mereka. "
"Pastikan," kata Candide, "untuk mewakili kepada mereka betapa amat sangat tidak manusiawi itu adalah untuk memasak
laki-laki, dan bagaimana sangat un-Kristen "." Saudara-saudara, "kata Cacambo," Menurutmu Anda
adalah untuk-hari akan bergirang seorang Jesuit.
Itu semua sangat baik, tidak ada yang lebih tidak adil dibandingkan dengan demikian untuk mengobati musuh Anda.
Memang, hukum alam mengajarkan kita untuk membunuh sesama kita, dan tersebut adalah
praktek di seluruh dunia.
Jika kita tidak membiasakan diri untuk makan mereka, itu karena kita ada ongkos yang lebih baik.
Tapi Anda tidak memiliki sumber daya yang sama seperti kita, tentu jauh lebih baik untuk melahap Anda
musuh daripada mengundurkan diri ke gagak dan Rooks buah dari kemenangan Anda.
Tapi, Tuan-Tuan, tentunya Anda tidak akan memilih untuk makan teman-teman Anda.
Anda percaya bahwa Anda akan meludahi seorang Jesuit, dan dia adalah bek Anda.
Ini adalah musuh musuh Anda bahwa Anda akan panggang.
Sementara saya sendiri, saya dilahirkan di negara Anda, pria ini adalah master saya, dan, jauh dari
menjadi seorang Jesuit, dia baru saja membunuh salah, yang merusak dia memakai, dan dari situ datang
kesalahan Anda.
Untuk meyakinkan Anda akan kebenaran dari apa yang saya katakan, mengambil jubahnya dan membawanya ke yang pertama
penghalang kerajaan Yesuit, dan menginformasikan diri sendiri apakah master saya tidak membunuh
Yesuit petugas.
Ini tidak akan membawa Anda panjang, dan Anda selalu bisa makan kami jika Anda menemukan bahwa saya telah berbohong
untuk Anda. Tapi aku telah mengatakan yang sebenarnya.
Anda terlalu akrab dengan prinsip-prinsip hukum publik, kemanusiaan, dan
keadilan tidak untuk mengampuni kita "Oreillons menemukan pidato ini. sangat
wajar.
Mereka diutus dua orang kepala mereka dengan semua ekspedisi untuk menyelidiki
Kenyataannya, ini komisi mereka dieksekusi seperti laki-laki masuk akal, dan segera
kembali dengan kabar baik.
Para Oreillons mengikat tawanan mereka, menunjukkan kepada mereka segala macam sopan santun,
menawari mereka perempuan, memberi mereka penyegaran, dan reconducted mereka ke batas-batas
wilayah mereka, yang berseru dengan sukacita yang besar:
"Dia tidak Yesuit! Dia tidak Yesuit! "
Candide tak bisa tidak terkejut melihat penyebab-nya pembebasan.
"Apa yang orang!" Katanya, "apa yang laki-laki! apa sopan santun!
Jika aku tidak begitu beruntung untuk menjalankan kakak Nona Cunegonde melalui tubuh, saya
seharusnya sudah dilahap tanpa penebusan.
Tapi, setelah semua, sifat murni yang baik, karena orang-orang, bukan berpesta pada saya
daging, telah menunjukkan kepada saya seribu sopan santun, ketika kemudian aku bukanlah seorang Yesuit. "
>
BAB XVII Kedatangan Candide DAN valet di El
Dorado, DAN APA MEREKA ADA SAW.
"Anda lihat," kata Cacambo untuk Candide, begitu mereka telah mencapai batas-batas dari
Oreillons, "bahwa belahan bumi ini tidak lebih baik dari yang lain, mengambil kata saya untuk
itu, marilah kita kembali ke Eropa oleh jalan terpendek ".
"Bagaimana kita kembali?" Ujar Candide, "dan di mana kita akan pergi? ke negara saya sendiri?
Bulgaria dan Abares yang membunuh semua; ke Portugal? ada aku akan dibakar;
dan jika kita tinggal di sini kita setiap saat dalam bahaya yang meludah.
Tapi bagaimana saya bisa menyelesaikan untuk berhenti menjadi bagian dari dunia di mana Cunegonde Sayang berada? "
"Mari kita beralih ke Cayenne," kata Cacambo, "sana kita akan menemukan Prancis,
yang berkeliaran di seluruh dunia, mereka dapat membantu kita, Allah mungkin akan mengasihani
kami. "
Itu tidak mudah untuk mendapatkan ke Cayenne, mereka tahu samar-samar di mana arah untuk pergi, tapi
sungai, tebing, perampok, biadab, menghalangi mereka semua jalan.
Kuda-kuda mereka meninggal karena kelelahan.
Ketentuan mereka dikonsumsi, mereka makan sebulan penuh pada buah-buahan liar, dan menemukan
sendiri akhirnya dekat sungai kecil berbatasan dengan pohon-pohon kakao yang berkelanjutan
kehidupan mereka dan harapan mereka.
Cacambo, yang sama baiknya dengan konselor sebagai wanita tua, berkata kepada Candide:
"Kami mampu bertahan tidak lagi, kita telah berjalan cukup.
Saya melihat perahu kosong di dekat sisi sungai, mari kita mengisinya dengan cocoanuts, melemparkan
diri kita sendiri ke dalamnya, dan pergi dengan arus, sungai selalu mengarah ke beberapa dihuni
spot.
Jika kita tidak menemukan hal-hal yang menyenangkan akan kita setidaknya menemukan hal baru. "
"Dengan segenap hati saya," kata Candide, "mari kita merekomendasikan diri ke Providence."
Mereka mendayung sebuah liga beberapa, antara bank, di beberapa tempat bunga, di lain tandus; di
beberapa bagian yang halus, kasar pada orang lain.
Sungai yang melebar, dan pada panjang kehilangan dirinya di bawah lengkungan batu menakutkan
yang mencapai ke langit. Dua wisatawan memiliki keberanian untuk
berkomitmen untuk saat ini.
Sungai, tiba-tiba kontrak di tempat ini, berputar mereka bersama dengan mengerikan
kebisingan dan kecepatan.
Pada akhir empat-dan-dua puluh jam mereka melihat siang hari lagi, tapi perahu mereka
berkeping-keping melawan batu.
Untuk liga, mereka harus merangkak dari batu ke batu, hingga pada akhirnya mereka menemukan sebuah
ekstensif polos, dibatasi oleh pegunungan tidak dapat diakses.
Negara itu dibudidayakan sebagai banyak untuk kesenangan seperti untuk kebutuhan.
Pada semua pihak yang berguna juga yang indah.
Jalan-jalan ditutup, atau lebih tepatnya dihiasi, dengan kereta dari bentuk berkilauan dan
substansi, di mana laki-laki dan perempuan keindahan mengejutkan, ditarik oleh domba merah besar
yang melampaui di fleetness terbaik
coursers dari Andalusia, Tetuan, dan Mequinez.
"Di sini, bagaimanapun, adalah sebuah negara," kata Candide, "yang lebih baik dari Westphalia Utara."
Dia melangkah keluar dengan Cacambo menuju desa pertama yang dia lihat.
Beberapa anak mengenakan brokat camping bermain di pelemparan gelang-gelangan dlm permainan di pinggiran.
Petualang dari dunia lain menghibur diri dengan melihat pada.
Para pelemparan gelang-gelangan dlm permainan potongan-potongan bulat besar, kuning, merah, dan hijau, yang melemparkan tunggal
kilau!
Para pelancong memilih beberapa dari mereka dari tanah; ini adalah emas, yang dari zamrud,
yang lain dari batu rubi - yang paling dari mereka akan menjadi ornamen terbesar pada
Mogul itu takhta.
"Tanpa diragukan lagi," kata Cacambo, "anak-anak ini harus anak-anak raja yang
bermain di pelemparan gelang-gelangan dlm permainan "muncul! Para guru desa di
momen dan memanggil mereka ke sekolah.
"Ada," kata Candide, "adalah guru keluarga kerajaan."
Para truants kecil segera tinggalkan permainan mereka, meninggalkan pelemparan gelang-gelangan dlm permainan pada
tanah dengan semua mainan mereka yang lain.
Candide mengumpulkan mereka, berlari untuk menguasai, dan disajikan mereka untuk dia dalam kebanyakan
secara sederhana, memberinya dipahami oleh tanda-tanda bahwa mereka telah Yang Mulia
lupa emas dan permata.
Kepala sekolah, tersenyum, melemparkannya ke tanah, kemudian, melihat Candide dengan
banyak kejutan, pergi tentang bisnisnya.
Para pelancong, bagaimanapun, mengambil peduli untuk mengumpulkan emas, batu rubi, dan
zamrud. "Dimana kita?" Teriak Candide.
"Anak raja di negara ini harus dibesarkan dengan baik, karena mereka diajarkan
untuk membenci batu emas dan berharga "Cacambo adalah sebanyak terkejut seperti Candide..
Akhirnya mereka mendekati rumah pertama di desa.
Itu dibangun seperti istana Eropa. Sebuah kerumunan orang berdesakan tentang pintu,
dan masih ada lagi di rumah.
Mereka mendengar musik yang paling menyenangkan, dan menyadari bau lezat memasak.
Cacambo pergi ke pintu dan mendengar mereka bicara Peru, itu adalah ibunya
lidah, karena diketahui bahwa Cacambo lahir di Tucuman, di suatu desa di mana tidak ada
bahasa lain diucapkan.
"Saya akan juru Anda di sini," katanya kepada Candide; "mari kita masuk, itu adalah publik-
rumah. "
Segera dua pelayan dan dua perempuan, mengenakan kain emas, dan rambut mereka
diikat dengan pita, mengundang mereka untuk duduk ke meja dengan tuan tanah.
Mereka melayani empat piring sup, masing-masing dihiasi dengan dua beo muda; yang direbus
Condor yang beratnya £ 200; dua monyet panggang, rasa yang sangat baik;
tiga ratus bersenandung-burung dalam satu piring,
dan enam ratus terbang-burung di lain; ragouts indah; kue-kue lezat, yang
keseluruhan disajikan dalam piring dari jenis batu-kristal.
Para pelayan dan anak perempuan mencurahkan beberapa minuman yang diambil dari tebu gula.
Sebagian besar perusahaan itu chapmen dan waggoners, semua sangat sopan, mereka bertanya
Cacambo beberapa pertanyaan dengan hati-terbesar, dan menjawab-Nya dalam
paling mewajibkan cara.
Begitu makan malam usai, Cacambo diyakini serta Candide bahwa mereka mungkin
juga membayar perhitungan mereka dengan meletakkan dua dari potongan-potongan emas yang besar yang telah mereka
diangkat.
Para tuan tanah dan induk semang berteriak dengan tawa dan diadakan sisi mereka.
Ketika selesai sesuai dengan:
"Tuan-tuan," kata tuan tanah, "itu jelas Anda adalah orang asing, dan tamu seperti kami
tidak terbiasa untuk melihat; mengampuni kita oleh karena itu untuk tertawa ketika kau menawari kami
kerikil dari highroads kami dalam pembayaran menurut perhitunganmu.
Anda pasti tidak memiliki uang negara, tetapi tidak perlu untuk memiliki
uang sama sekali untuk makan di rumah ini.
Semua pondokan didirikan untuk kenyamanan perdagangan dibayar oleh
pemerintah.
Anda bernasib tapi sangat acuh tak acuh karena ini adalah sebuah desa miskin, tetapi
tempat lain, Anda akan diterima sebagai layak Anda dapatkan. "
Cacambo menjelaskan seluruh wacana dengan takjub besar untuk Candide, yang adalah sebagai
sangat heran mendengarnya.
"Macam apa negara maka adalah ini," kata mereka satu sama lain, "sebuah negara yang tidak diketahui
semua sisa dunia, dan di mana alam adalah dari jenis yang sangat berbeda dengan kita?
Ini mungkin adalah negara di mana semuanya baik-baik, karena ada benar-benar harus menjadi salah satu seperti
tempat.
Dan, apa pun Guru Pangloss mungkin mengatakan, saya sering menemukan bahwa hal-hal yang berjalan sangat sakit di
Westphalia Utara. "
>
BAB XVIII APA MEREKA SAW DI NEGARA El Dorado.
Cacambo mengungkapkan keingintahuannya kepada tuan tanah, yang membuat jawabannya:
"Saya sangat bodoh, tapi bukan lebih buruk pada account itu.
Namun, kita miliki dalam lingkungan ini seorang pria tua pensiun dari Pengadilan siapa yang paling
belajar dan orang yang paling komunikatif dalam kerajaan. "
Segera ia mengambil Cacambo ke orang tua.
Candide bertindak sekarang hanya karakter kedua, dan disertai pelayannya.
Mereka memasuki sebuah rumah sangat sederhana, pintu itu hanya dari perak, dan langit-langit
hanya emas, tapi begitu elegan tempa dalam rasa untuk bersaing dengan terkaya.
Ruang depan itu, memang, hanya bertatahkan dengan batu rubi dan zamrud, tetapi order di
yang segala sesuatunya diatur menebus dibuat untuk ini sangat sederhana.
Orang tua menerima orang asing di sofa, yang diisi dengan bersenandung-burung '
bulu, dan memerintahkan pelayannya untuk menyajikan mereka dengan minuman keras di berlian
gelas, setelah itu ia puas keingintahuan mereka dalam istilah berikut:
"Saya sekarang 172 tahun, dan saya belajar dari almarhum ayah saya, Guru
dari Kuda kepada Raja, revolusi menakjubkan Peru, yang ia telah
seorang saksi mata.
Kerajaan sekarang kita huni adalah negara kuno Inca, yang tinggalkan sangat
ceroboh untuk menaklukkan bagian lain dunia, dan panjang lebar dihancurkan oleh
Spanyol.
"Lebih bijaksana jauh adalah para pangeran dari keluarga mereka, yang tetap tinggal di asli mereka
negara; dan mereka ditahbiskan, dengan persetujuan dari seluruh bangsa, bahwa tidak satupun dari
penduduk yang harus diijinkan untuk
berhenti kerajaan kecil, dan ini telah diawetkan kepolosan dan kebahagiaan kita.
Orang-orang Spanyol memiliki gagasan bingung negeri ini, dan telah menyebutnya El Dorado;
dan Inggris, yang namanya adalah Sir Walter Raleigh, datang sangat dekat itu tentang
ratus tahun lalu, tetapi dikelilingi oleh
tidak dapat diakses dan tebing batu, kami telah sampai sekarang terlindung dari
rapaciousness bangsa-bangsa Eropa, yang memiliki gairah tak terbayangkan bagi kerikil
dan kotoran dari tanah kami, demi yang mereka akan membunuh kita untuk orang terakhir. "
Percakapan itu panjang: ternyata terutama pada mereka membentuk pemerintahan, mereka
sopan santun, perempuan mereka, hiburan publik mereka, dan seni.
Akhirnya Candide, karena selalu memiliki rasa untuk metafisika, dibuat Cacambo tanyakan
apakah ada agama apapun di negara itu.
Orang tua memerah sedikit.
"Lalu bagaimana," katanya, "kau bisa meragukannya? Apakah Anda membawa kami untuk berterima kasih malang? "
Cacambo rendah hati bertanya, "Apa agama di El Dorado?"
Orang tua itu memerah lagi.
"Bisa ada dua agama?" Katanya. "Kami punya, saya percaya, agama dari semua
dunia: kita menyembah Allah dan malam pagi ".
"Apakah kau menyembah satu Tuhan?" Kata Cacambo, yang masih bertindak sebagai juru
Candide yang mewakili keraguan. "Tentu," kata orang tua, "tidak ada
dua, atau tiga, atau empat.
Aku harus mengakui orang-orang dari sisi Anda dunia bertanya yang sangat luar biasa
pertanyaan. "
Candide belum lelah menginterogasi orang tua yang baik, ia ingin tahu dalam apa
cara mereka berdoa kepada Allah di El Dorado.
"Kami tidak berdoa kepada-Nya," kata orang bijak layak; "kita tidak perlu meminta dari-Nya; Dia
telah memberi kita semua yang kita butuhkan, dan kami kembali berkat-Nya tanpa henti. "
Candide memiliki rasa ingin tahu untuk melihat para imam bertanya ke mana mereka.
Orang tua yang baik tersenyum. "Teman saya," katanya, "kita semua adalah imam.
Raja dan semua kepala keluarga menyanyikan kidung suci setiap ucapan syukur
pagi, disertai oleh lima atau enam ribu musisi. "
"Apa! Anda tidak memiliki bhikkhu yang mengajar, yang membantah, yang memerintah, yang organisasi rahasia, dan yang
membakar orang yang bukan dari pendapat mereka? "
"Kita harus gila, memang, jika itu terjadi," kata pria tua; "di sini kita semua
satu pendapat, dan kita tidak tahu apa yang Anda maksud dengan biarawan. "
Selama ini seluruh wacana Candide berada di terpesona, dan ia berkata kepada dirinya sendiri:
"Ini sangat berbeda dari Westphalia dan benteng Baron.
Seandainya teman kita Pangloss dilihat El Dorado ia tidak akan lagi mengatakan bahwa benteng
Thunder-sepuluh-Tronckh adalah terbaik di bumi.
Hal ini jelas bahwa orang harus bepergian. "
Setelah perdebatan panjang ini orang tua itu memerintahkan seorang pelatih dan enam domba-domba punya
siap, dan dua belas dari rumah tangga untuk melakukan wisatawan ke Pengadilan.
"Permisi," katanya, "jika usia saya menghalangi saya kehormatan menemani Anda.
Raja akan menerima Anda dalam cara yang tidak bisa mengecewakan Anda, dan tidak diragukan lagi Anda akan
membuat penyisihan kebiasaan negara, jika beberapa hal yang tidak seharusnya untuk
Anda menyukai. "
Candide dan Cacambo masuk ke pelatih, domba enam terbang, dan dalam waktu kurang dari empat jam
mereka mencapai istana Raja terletak di ujung ibukota.
Portal ini adalah dua ratus dua puluh kaki tinggi, dan seratus lebar, tetapi kata-kata yang
ingin mengungkapkan bahan yang dibangun.
Hal ini jelas bahan-bahan tersebut harus memiliki keunggulan luar biasa atas orang kerikil
dan pasir yang kita sebut batu emas dan berharga.
Dua puluh damsels indah pengawal Raja menerima Candide dan Cacambo karena mereka
turun dari pelatih, yang dilakukan mereka untuk mandi, dan berpakaian jubah mereka di tenun
dari down dari berdengung-burung, setelah yang
petugas mahkota besar, dari kedua jenis kelamin, memimpin mereka ke apartemen Raja, antara
dua file dari musisi, seribu di setiap sisi.
Ketika mereka telah dekat penonton ruang Cacambo tanya salah satu petugas besar dalam
cara apa ia harus membayar hormat kepada Yang Mulia, apakah mereka harus membuang
diri pada lutut mereka atau pada mereka
perut, apakah mereka harus meletakkan tangan mereka di atas kepala mereka atau di belakang mereka
punggung, apakah mereka harus menjilat debu dari lantai; dengan kata lain, apa
upacara?
"Kebiasaan," kata petugas yang besar, "adalah untuk merangkul Raja, dan mencium
pipi masing-masing "melemparkan. Candide dan Cacambo sendiri bulat
Mulia nya leher.
Dia menerima mereka dengan semua kebaikan yang bisa dibayangkan, dan dengan sopan mengundang mereka untuk
makan malam.
Sementara menunggu mereka menunjukkan kota, dan bangunan-bangunan publik melihat dibesarkan sebagai tinggi sebagai
awan, pasar tempat dihiasi dengan seribu kolom, air mancur
mata air, orang-orang dari air mawar, orang-orang dari
minuman yang diambil dari tebu, tak henti-hentinya mengalir ke kotak besar, yang
diaspal dengan jenis batu berharga, yang memberi dari sebuah kewangian lezat seperti yang
cengkeh dan kayu manis.
Candide diminta untuk melihat pengadilan, parlemen.
Mereka mengatakan bahwa mereka sudah tidak ada, dan bahwa mereka adalah orang asing ke tuntutan hukum.
Dia bertanya apakah mereka punya penjara, dan mereka menjawab tidak.
Tapi apa yang paling mengejutkannya dan memberinya kesenangan terbesar adalah istana
ilmu, di mana ia melihat sebuah galeri dua ribu kaki panjang, dan penuh dengan
instrumen yang digunakan dalam matematika dan fisika.
Setelah bertele-tele tentang kota sepanjang sore, dan melihat tetapi bagian seperseribu
itu, mereka reconducted ke istana kerajaan, di mana Candide duduk ke meja
dengan Yang Mulia itu, Cacambo valet, dan beberapa wanita.
Tidak pernah ada hiburan yang lebih baik, dan tidak pernah kecerdasan lebih ditunjukkan di meja dari
yang jatuh dari Mulia.
Cacambo menjelaskan Raja bon-mots untuk Candide, dan meskipun mereka
diterjemahkan mereka masih tampak bon-mots.
Dari semua hal yang mengejutkan Candide ini tidak sedikit.
Mereka menghabiskan waktu sebulan di tempat ini ramah.
Candide sering dikatakan Cacambo:
"Saya sendiri, teman saya, sekali lagi bahwa benteng di mana aku dilahirkan ada dalam
perbandingan dengan ini, tetapi, setelah semua, Miss Cunegonde tidak ada di sini, dan Anda memiliki,
tanpa diragukan lagi, beberapa gundik di Eropa.
Jika kita tinggal di sini kita hanya akan berada di atas pijakan dengan istirahat, sedangkan, jika kita
kembali ke dunia lama kita, hanya dengan dua belas domba sarat dengan kerikil El Dorado,
kita akan lebih kaya dari semua raja-raja di Eropa.
Kita tak akan punya Inkuisitor lebih takut, dan kita dengan mudah dapat memulihkan Cunegonde Nona. "
Pidato ini menyenangkan untuk Cacambo; manusia sangat menyukai keliling, untuk membuat
tokoh di negara mereka sendiri, dan menyombongkan apa yang mereka lihat dalam mereka
perjalanan, bahwa dua orang yang bahagia diselesaikan
menjadi tidak lagi begitu, tetapi untuk meminta izin Yang Mulia Sultan untuk berhenti negara.
"Kau bodoh," kata Raja.
"Saya masuk akal bahwa kerajaan saya tetapi tempat yang kecil, tetapi ketika seseorang
duduk nyaman di bagian manapun ia harus mematuhi sana.
Saya tidak punya hak untuk menahan orang asing.
Ini adalah tirani yang tidak perilaku kita maupun hukum kita mengizinkan.
Semua orang bebas. Pergi jika Anda ingin, tapi akan akan
sangat sulit.
Tidak mungkin untuk naik bahwa sungai yang cepat di mana Anda datang sebagai oleh sebuah keajaiban, dan
yang berjalan di bawah batuan berkubah.
Gunung-gunung yang mengelilingi kerajaan saya sepuluh ribu meter tingginya, dan sebagai curam
dinding, mereka masing-masing sepuluh di atas liga lebarnya, dan tidak ada cara lain untuk
mereka turun dibandingkan dengan tebing.
Namun, karena Anda benar-benar ingin pergi, aku akan memberikan perintah kepada insinyur saya
untuk membangun sebuah mesin yang akan menyampaikan Anda sangat aman.
Ketika kita telah melakukan Anda atas pegunungan tidak ada yang bisa menemani Anda lebih lanjut,
untuk mata pelajaran saya telah bersumpah untuk tidak pernah berhenti kerajaan, dan mereka terlalu bijaksana untuk
istirahat itu.
Tanyakan padaku selain apa pun yang Anda silakan "." Kami tidak menginginkan apa pun dari Yang Mulia, "kata
Candide, "tapi beberapa domba sarat dengan ketentuan, kerikil, dan bumi ini
negara. "
Raja itu tertawa. "Saya tidak bisa membayangkan," katanya, "apa
Eropa kesenangan Anda temukan di tanah liat kuning kami, namun mengambil sebanyak yang Anda suka, dan
besar baik mungkin itu yang Anda. "
Segera ia memberi petunjuk bahwa insinyur harus membangun sebuah mesin untuk
hoist sampai kedua orang yang luar biasa keluar dari kerajaan.
Tiga ribu matematikawan baik pergi bekerja, melainkan siap dalam lima belas hari, dan melakukan
biaya tidak lebih dari dua puluh juta sterling dalam specie negara itu.
Mereka ditempatkan Candide dan Cacambo pada mesin.
Ada dua ekor domba merah besar dibebani dan dikekang untuk naik atas sebagai segera setelah mereka
luar pegunungan, dua puluh paket-domba sarat dengan ketentuan, tiga puluh tahun dengan menyajikan
dari keingintahuan negara, dan
lima puluh dengan emas, berlian, dan batu berharga.
Raja memeluk dua pengembara yang sangat lembut.
Keberangkatan mereka, dengan cara yang cerdik di mana mereka dan domba-domba mereka mengangkat
di atas pegunungan, adalah sebuah tontonan indah.
Para matematikawan mengambil cuti mereka setelah menyampaikan mereka ke tempat yang aman, dan
Candide tidak punya keinginan lain, tidak ada tujuan lain, selain untuk menyajikan domba-dombanya ke Miss
Cunegonde.
"Sekarang," katanya, "kami dapat membayar Gubernur Buenos Ayres kalau Miss Cunegonde
dapat ditebus. Mari kita perjalanan menuju Cayenne.
Mari kita memulai, dan kita kemudian akan melihat apa kerajaan kita akan mampu untuk membeli. "
>