Tip:
Highlight text to annotate it
X
PRESIDEN: Wakil Presiden Biden, Pak Kepala Keadilan, anggota Kongres Amerika Serikat,
dibedakan tamu, dan sesama warga:
Setiap kali kita berkumpul untuk meresmikan seorang Presiden kita menjadi saksi kekuatan abadi
Konstitusi kita. Kami menegaskan janji demokrasi kita. Kita ingat bahwa apa yang mengikat ini
bangsa bersama-sama bukan warna kulit kita atau prinsip-prinsip iman kita atau asal-usul
dari nama kami. Apa yang membuat kita luar biasa - apa membuat kita Amerika - adalah kesetiaan kami untuk
ide diartikulasikan dalam deklarasi yang dibuat lebih dari dua abad yang lalu:
"Kami memegang kebenaran ini menjadi jelas, bahwa semua manusia diciptakan sama, bahwa mereka
diberkati oleh Pencipta mereka dengan tertentu azasi hak, bahwa di antara ini adalah kehidupan,
kebebasan, dan kebahagiaan. "
Hari ini kita melanjutkan perjalanan yang tak pernah berakhir untuk menjembatani arti dari kata-kata dengan
realitas zaman kita. Untuk sejarah memberitahu kita bahwa sementara kebenaran mungkin jelas,
mereka belum pernah diri mengeksekusi; bahwa sementara Kebebasan adalah hadiah dari Tuhan, harus dijamin
oleh orang-orang-Nya di bumi. (Tepuk tangan) patriot 1776 tidak berjuang untuk menggantikan
tirani raja dengan hak istimewa dari beberapa atau aturan ***. Mereka memberikan kepada
kami sebuah republik, sebuah pemerintahan, dan oleh, dan bagi masyarakat, mempercayakan setiap generasi
untuk tetap aman keyakinan pendiri negara kita.
Dan selama lebih dari dua ratus tahun, kita memiliki.
Melalui darah diambil oleh bulu dan darah diambil dengan pedang, kami belajar bahwa tidak ada serikat didirikan
pada prinsip-prinsip kebebasan dan kesetaraan bisa bertahan hidup setengah-setengah budak dan bebas. Kita
membuat diri kita lagi, dan bersumpah untuk bergerak maju bersama-sama.
Bersama-sama, kami memutuskan bahwa ekonomi modern membutuhkan rel kereta api dan jalan raya untuk perjalanan kecepatan
dan perdagangan, sekolah dan perguruan tinggi untuk melatih pekerja kami.
Bersama-sama, kami menemukan bahwa pasar bebas hanya tumbuh subur ketika ada aturan untuk memastikan
kompetisi dan fair play.
Bersama-sama, kami memutuskan bahwa bangsa yang besar harus peduli untuk rentan, dan melindungi
nya orang-orang dari bahaya kehidupan terburuk dan kemalangan.
Melalui itu semua, kita tidak pernah melepaskan skeptisisme kami otoritas pusat, juga tidak
kita menyerah pada fiksi bahwa semua masyarakat penyakit dapat disembuhkan melalui pemerintah saja.
Kami perayaan inisiatif dan perusahaan, kami desakan kerja keras dan tanggung jawab pribadi,
ini adalah konstanta dalam karakter kita.
Tapi kita selalu mengerti bahwa ketika kali perubahan, maka kita juga harus, bahwa kesetiaan pada pendirian kami
prinsip memerlukan tanggapan baru untuk tantangan baru; bahwa menjaga kebebasan pribadi kita pada akhirnya
memerlukan tindakan kolektif. Untuk Amerika orang tidak bisa lagi memenuhi tuntutan hari ini
dunia dengan bertindak sendiri daripada tentara Amerika bisa bertemu kekuatan fasisme atau komunisme
dengan senapan dan milisi. Tidak ada satu orang dapat melatih semua matematika dan guru sains
kita harus membekali anak-anak kita untuk masa depan, atau membangun jalan dan jaringan dan penelitian
laboratorium yang akan membawa pekerjaan baru dan bisnis ke pantai kami. Sekarang, lebih dari sebelumnya, kita harus
melakukan hal-hal bersama-sama, sebagai satu bangsa dan satu orang. (Tepuk tangan)
Ini generasi Amerika telah diuji oleh krisis yang menguatkan tekad kami dan terbukti
ketahanan kita. Satu dekade perang sekarang berakhir. (Tepuk tangan) Sebuah pemulihan ekonomi telah dimulai.
(Tepuk tangan) kemungkinan Amerika tidak terbatas, karena kita memiliki semua kualitas yang ini
dunia tanpa batas tuntutan: pemuda dan drive; keragaman dan keterbukaan; tak berujung
kapasitas untuk risiko dan hadiah untuk penemuan kembali. Sesama Amerika, kita dibuat untuk ini
saat, dan kami akan meraihnya - asalkan kita meraihnya bersama-sama. (Tepuk tangan)
Bagi kita, orang-orang, memahami bahwa negara kita tidak dapat berhasil ketika beberapa menyusut melakukannya dengan sangat
dengan baik dan banyak tumbuh nyaris membuatnya. (Tepuk tangan) Kami percaya bahwa kemakmuran Amerika harus
beristirahat pada bahu lebar dari meningkatnya kelas menengah. Kita tahu bahwa Amerika tumbuh subur
ketika setiap orang dapat menemukan kemerdekaan dan kebanggaan dalam pekerjaan mereka, ketika upah jujur
buruh membebaskan keluarga dari ambang kesulitan. Kami benar untuk kepercayaan kita ketika
gadis kecil lahir dalam kemiskinan paling suram tahu bahwa ia memiliki kesempatan yang sama untuk berhasil
seperti orang lain, karena ia adalah seorang Amerika; ia bebas, dan dia adalah sama, tidak hanya di
mata Tuhan, tetapi juga di kita sendiri. (Tepuk tangan)
Kami memahami bahwa program outworn tidak memadai dengan kebutuhan zaman kita. Jadi kita harus memanfaatkan
ide-ide baru dan teknologi untuk membuat remake pemerintah kita, merubah kode pajak kita, reformasi sekolah, dan
memberdayakan warga negara kita dengan keterampilan yang mereka harus bekerja lebih keras, belajar lebih banyak, mencapai lebih tinggi.
Tapi sementara sarana akan berubah, tujuan kita bertahan: sebuah bangsa yang menghargai upaya
dan penentuan setiap warga Amerika tunggal. Itulah yang saat ini membutuhkan. Yaitu
apa yang akan memberikan makna nyata bagi kepercayaan kita.
Kami, orang-orang, masih percaya bahwa setiap warga negara layak ukuran dasar keamanan dan martabat.
Kita harus membuat pilihan sulit untuk mengurangi biaya perawatan kesehatan dan ukuran defisit kita.
Tapi kami menolak keyakinan bahwa Amerika harus memilih antara merawat generasi yang
membangun negara ini dan berinvestasi dalam generasi yang akan membangun masa depan. (Tepuk tangan) Untuk
kita ingat pelajaran dari masa lalu kita, ketika tahun senja dihabiskan dalam kemiskinan dan orang tua
seorang anak dengan cacat punya tempat untuk berpaling.
Kami tidak percaya bahwa dalam kebebasan negara dicadangkan untuk beruntung, atau kebahagiaan untuk
beberapa. Kami menyadari bahwa tidak peduli seberapa bertanggung jawab kita menjalani hidup kita, salah satu dari kami setiap saat
mungkin menghadapi kehilangan pekerjaan, atau sakit mendadak, atau rumah tersapu badai yang mengerikan.
Komitmen kita buat satu sama lain melalui Medicare dan Medicaid dan Jaminan Sosial,
hal ini tidak melemahkan inisiatif kami, mereka menguatkan kita. (Tepuk tangan) Mereka tidak membuat
kita bangsa pengambil, mereka membebaskan kita untuk mengambil risiko yang membuat negara ini besar. (Tepuk tangan)
Kami, orang-orang, masih percaya bahwa kami kewajiban sebagai orang Amerika tidak hanya untuk diri kita sendiri, tetapi
untuk anak cucu semua. Kami akan menanggapi ancaman perubahan iklim, mengetahui bahwa kegagalan
untuk melakukannya akan mengkhianati anak-anak kita dan masa depan generasi. (Tepuk tangan) Beberapa mungkin masih menyangkal
penghakiman besar ilmu pengetahuan, namun tidak dapat menghindari dampak buruk dari mengamuk
kebakaran dan kekeringan yang melumpuhkan dan lebih kuat badai.
Jalan menuju sumber energi berkelanjutan akan panjang dan kadang-kadang sulit. Tetapi
Amerika tidak bisa menolak transisi ini, kami harus memimpinnya. Kita tidak bisa menyerahkan ke negara-negara lain
teknologi yang pekerjaan listrik akan baru dan industri-industri baru, kita harus mengklaim janjinya.
Itulah bagaimana kita akan menjaga vitalitas ekonomi kita dan kami harta nasional - hutan kita dan
saluran air, tanah dan tanaman yang tertutup salju puncak. Itu adalah bagaimana kita akan melestarikan planet kita,
diperintahkan untuk perawatan kami oleh Allah. Itulah yang akan meminjamkan arti kredo nenek moyang kita
pernah menyatakan.
Kami, orang-orang, masih percaya bahwa abadi keamanan dan perdamaian abadi tidak memerlukan
abadi perang. (Tepuk tangan) kami berani laki-laki dan perempuan dalam seragam, marah oleh api
pertempuran, tak tertandingi dalam keterampilan dan keberanian. (Tepuk tangan) Kami warga, menyengat oleh memori
dari mereka yang kita telah hilang, tahu terlalu baik harga yang dibayar untuk kebebasan. Pengetahuan tentang
pengorbanan mereka akan menjaga kita selamanya waspada terhadap mereka yang akan membahayakan kita. Tapi kita
juga ahli waris kepada mereka yang memenangkan perdamaian dan bukan hanya perang, yang ternyata musuh bebuyutan
ke paling pasti teman-teman - dan kita harus membawa mereka ke pelajaran saat ini juga.
Kami akan membela rakyat kami dan menjunjung tinggi nilai-nilai kita melalui kekuatan senjata dan penegakan hukum.
Kami akan menunjukkan keberanian untuk mencoba dan menyelesaikan kami perbedaan dengan negara lain secara damai
- Bukan karena kita naif tentang bahaya kita hadapi, tetapi karena keterlibatan bisa lebih tahan lama
mengangkat kecurigaan dan ketakutan. (Tepuk tangan)
Amerika akan tetap menjadi jangkar aliansi yang kuat di setiap sudut dunia. Dan kita akan
memperbaharui lembaga-lembaga yang memperpanjang kemampuan kita untuk mengelola krisis di luar negeri, karena tidak ada memiliki
besar saham di dunia yang damai daripada yang paling kuat bangsa. Kami akan mendukung demokrasi
dari Asia ke Afrika, dari Amerika ke Timur Tengah, karena kami kepentingan dan
hati nurani kita memaksa kita untuk bertindak atas nama dari mereka yang panjang untuk kebebasan. Dan kita harus
menjadi sumber harapan bagi orang miskin, orang sakit, tersebut, terpinggirkan korban prasangka
- Bukan dari kasih semata, tetapi karena perdamaian di zaman kita membutuhkan kemajuan konstan
dari prinsip-prinsip yang kami keyakinan umum menjelaskan: toleransi dan kesempatan, manusia
martabat dan keadilan.
Kami, orang-orang, menyatakan hari ini bahwa yang paling jelas dari kebenaran - bahwa kita semua adalah
diciptakan sama - adalah bintang yang membimbing kita masih cukup karena dipandu para leluhur kita
melalui Seneca Falls, dan Selma, dan Stonewall; sama seperti dipandu semua pria dan wanita,
sung dan tanpa tanda jasa, yang meninggalkan jejak kaki di sepanjang Mall ini besar, mendengar seorang pengkhotbah mengatakan bahwa
kita tidak bisa berjalan sendiri, untuk mendengar Raja memberitakan bahwa kebebasan pribadi kita adalah erat
terikat pada kebebasan setiap jiwa di Bumi. (Tepuk tangan)
Sekarang tugas generasi kita untuk melanjutkan apa para pionir mulai. Untuk perjalanan kita
tidak menyelesaikan sampai istri-istri kami, ibu kami dan putri dapat memperoleh hidup sama dengan mereka
upaya. (Tepuk tangan) Perjalanan kita tidak lengkap sampai saudara gay dan saudari kita diperlakukan
seperti orang lain di bawah hukum - (tepuk tangan) - Karena jika kita benar-benar diciptakan sama, maka
pasti cinta kami berkomitmen untuk satu sama lain harus sama juga. (Tepuk tangan) Perjalanan kita
tidak menyelesaikan sampai warga tidak dipaksa menunggu berjam-jam untuk melatih hak untuk
suara. (Tepuk tangan) Perjalanan kita tidak lengkap sampai kita menemukan cara yang lebih baik untuk menyambut
berjuang, berharap imigran yang masih melihat Amerika sebagai tanah kesempatan - (tepuk tangan)
- Sampai siswa muda cerah dan insinyur yang terdaftar dalam angkatan kerja kita daripada
diusir dari negara kita. (Tepuk tangan) kami Perjalanan ini tidak lengkap sampai semua anak-anak kita,
dari jalan-jalan Detroit ke perbukitan Appalachia, dengan jalur tenang Newtown,
tahu bahwa mereka diperhatikan dan dihargai dan selalu aman dari bahaya.
Itu adalah tugas generasi kita - untuk membuat kata, hak-hak, nilai-nilai kehidupan
dan kebebasan dan mengejar kebahagiaan yang sebenarnya untuk setiap warga Amerika. Menjadi benar kami mendirikan
dokumen tidak mengharuskan kita untuk menyepakati setiap kontur kehidupan. Ini tidak berarti kita
semua mendefinisikan kebebasan dengan cara yang persis sama atau mengikuti jalur yang tepat sama untuk kebahagiaan.
Kemajuan tidak memaksa kita untuk menyelesaikan selama berabad-abad perdebatan tentang peran pemerintah untuk semua
waktu, tetapi tidak mengharuskan kita untuk bertindak kami waktu. (Tepuk tangan)
Untuk saat ini keputusan ada di atas kami dan kami tidak bisa mampu menunda. Kita tidak bisa kesalahan absolutisme
untuk prinsip, atau tontonan pengganti politik, atau mengobati nama-panggilan sebagai beralasan
debat. (Tepuk tangan) Kita harus bertindak, mengetahui bahwa pekerjaan kita akan sempurna. Kita harus bertindak, mengetahui
kemenangan yang hari ini akan menjadi hanya parsial dan bahwa hal itu akan sampai kepada mereka yang berdiri
di sini dalam empat tahun dan 40 tahun dan 400 tahun maka untuk memajukan semangat abadi sekali
diberikan kepada kita di aula Philadelphia cadang.
Saya sesama Amerika, sumpah Aku telah bersumpah sebelum Anda hari ini, seperti yang dibacakan oleh
orang lain yang melayani di Capitol, adalah sumpah kepada Allah dan negara, bukan partai atau fraksi.
Dan kita harus setia melaksanakan janji itu selama durasi layanan kami. Tapi
kata saya berbicara hari ini tidak begitu berbeda dari sumpah yang diambil setiap kali seorang tentara
sign up untuk tugas atau imigran menyadari impiannya. Sumpah saya tidak begitu berbeda dari
janji kita semua membuat ke bendera bahwa gelombang di atas dan yang mengisi hati kita dengan bangga.
Mereka adalah kata-kata dari warga dan mereka mewakili terbesar kita harapan. Anda dan saya, sebagai warga negara,
memiliki kekuatan untuk mengatur kursus negeri ini. Anda dan saya, sebagai warga negara, memiliki kewajiban
untuk membentuk perdebatan waktu kita - tidak hanya dengan suara kita melemparkan, tetapi dengan suara
kita mengangkat dalam membela nilai-nilai kita yang paling kuno dan cita-cita abadi. (Tepuk tangan)
Mari kita, kita masing-masing, kini merangkul dengan khusyuk sukacita tugas dan mengagumkan apa adalah hak asasi abadi kami.
Dengan usaha bersama dan tujuan bersama, dengan gairah dan dedikasi, marilah kita menjawab
panggilan sejarah dan membawa ke menentu masa depan yang berharga cahaya kebebasan.
Terima kasih. Tuhan memberkati Anda, dan mungkin Dia selamanya memberkati Amerika Serikat. (Tepuk tangan)