Tip:
Highlight text to annotate it
X
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
Hai.
Ada masalah?
Jack Benson itu temanku.
Maafkan aku./
Kau yang berwenang, kan?
Semacam manajer?
Dia juga temanku.
Istri Jack bilang itu salahmu.
Apa benar?
Kau tahu?
Lupakan saja.
Kupikir aku akan
pergi saja ke tempat lain.
Hei!
Aku sedang menanyaimu.
Menjauhlah dariku!
Oh, astaga!
Apa-apaan ini?
Kau yang melakukannya?/
Tidak, sumpah.
Menjauhlah dariku!
Tidak. Ya Tuhan, tolong,
jangan lagi.
Diterjemahkan oleh :
RED_dahLIA
IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
Marvel's Agents of SHIELD
Episode S01E09 - Repairs
Kita punya misi.
Ada kejelasannya?/
Tidak.
Kita harus ikuti rencana
yang sama seperti sebelumnya...
...ambil rute yang berbeda,
diam-diam agar tak ada yang curiga...
Tunggu, seorang telekinesis?
Kupikir mereka tidak ada.
Kami belum uji kebenarannya.
Itu sebabnya kita akan ke Batesville ...
...untuk lakukan evaluasi
dan mengambil aset petunjuk.
Apa itu artinya kita bicara
padanya dan melihat kekuatannya?
Secara mendasar./
Itu perlu nama yang lebih bagus...
Tidak mengesankan agen pemerintahan,
sebaiknya.
Sesuatu seperti jasa informasi.
Aku ingin kau memperhatikan
baik-baik kali ini, Skye.
Ini kesempatan untuk belajar...
...cara menghadapi seseorang
dengan kekuatan barunya.
Aku pernah mengalami
ini sebelumnya.
Kutemukan Mike Peterson sebelum kalian./
Ingat apa yang terjadi?
Ini peluang untuk tahu bagaimana
ketika ditangani dengan benar.
Berapa banyak orang seperti ini
yang pernah kau hadapi?
Sedikit. Tak banyak
orang di dalam Indeks itu.
Mereka pasti bersembunyi saat
melihat mobil S.H.I.E.L.D. muncul.
Masing-masing kasus berbeda.
Beberapa orang sepenuhnya menyangkal...
...kalau ada hal tak biasa
dalam diri mereka.
Ini proses yang rumit
dan dari semua laporan...
...kedengarannya ini
situasi yang sensitif.
"Ledakan Partikel Akselerator."
Hannah Hutchins, satu dari
insinyur pengawas kualitas.
Apa itu salahnya?/
Warga kota menyalahkan dia.
Empat teknisi yang tewas dalam
ledakan itu adalah anak buahnya.
Itu mengerikan.
Semua keluarga korban.
Komunitas gereja kecil...
mereka sangat terpukul.
Pasti dia juga.
Teman-teman, rekan sekantornya tewas,
dan dari semua itu...
...dia mungkin punya kekuatan gila
yang tak ia mengerti.
Atau tak terkendali./
Pak, Departemen Energi...
...menyatakan lab partikel akselerasi
terlalu bahaya untuk dimasuki.
Tapi kabar baiknya...
...kami pikir kami bisa
dapatkan data bencana...
...dari peralatannya.
Kami akan pastikan penyebabnya
dan periksa jika ada hubungan...
...antara kekuatan spontan
telekinesis...
...dan sebuah ledakan
partikel akselerator.
Labnya menggunakan magnet raksasa
untuk tembakkan milyaran partikel subatomik...
...ke dalam anti-partikel mereka
pada kecepatan cahaya...
...untuk ciptakan miniatur ledakan kosmik,
tempat yang tepat untuk memulai.
Aku baca./Akan kucoba
tak menyebut ledakan kosmik...
...saat kita bicara ke Hutchins
soal ledakannya.
Kau akan tetap di mobil.
Ini situasi rumit.
Kita tak tahu bahaya apa
yang disebabkan wanita ini...
...jadi akan kuhubungi
Agen Ward dan May.
Berangkat jam lima.
Sebaiknya bersiap.
Ini situasi rumit, jadi
kau mengajak si hangat dan si ramah?
Hei, teman-teman./
Kau terlambat.
Kami tahu apa yang
kau lakukan
Dia meledakkan pom bensin.
Kenapa kalian tak menangkapnya?
Opsir, apa tak ada yang bisa
kau lakukan agar orang-orang ini bubar?
Sudha kucoba, tapi ini negara bebas.
Nona Hutchins, Aku Agen Coulson.
Kami spesialis dalam peristiwa aneh
seperti yang sedang kau alami.
Kalian datang untuk mengurungku?/
Untuk bicara.
Apa itu ada gunanya?
Pergi dari sini!
Kami tak mau kau tinggal di sini lagi.
Opsir, bubarkan orang-orang ini.
Minggir! Minggir!
Dia pelakunya! Orang aneh itu
berusaha membunuh kita!
Tenanglah.
Tenanglah, Opsir.
Turunkan senjatanya.
Menjauh dariku.
Nona Hutchins, tolong tenang.
Itu bukan ulahku./
Tolong tenanglah.
Kami takkan biarkan
ada yang menyakitimu.
Waktunya pergi./
Jasa informasinya gagal.
Kita tak percaya ada orang
berkekuatan telekinetik, kan?
May terpaksa membiusnya.
Wanita itu membuat mobil polisi
bergerak dengan pikirannya.
Tak ada prinsip
yang bisa mendukung...
Telekinesis.
Belum ada.
Tapi dulu kita sedikit percaya, ingat?
Saat jadi mahasiswa baru?
Saat Sally Webber membuat buku-buku
jatuh dari meja di pelajaran Neurobiology?
Itu sebenarnya
kejahilan yang kejam.
Kau berteriak seperti cewek./
Aku memang cewek.
Kau tahu, ada satu kerugian lulus
tiga tahun lebih awal...
...kita tak pernah mengerjai
mahasiswa baru lainnya.
Mm.
Fitz...
Skye tak pernah ke Akademi.
Dia anak baru./
Anak baru yang mudah tertarik.
Dan dikerjai adalah bagian integral
untuk menjadi seorang agen S.H.I.E.L.D.
Kewajiban, sebenarnya.
Kenapa tidak beri dia pengalaman penuh
akademi S.H.I.E.L.D.?
Tak adil jika tak memberinya
hal semacam itu.
Data informasi sudah diunggah.
Ayo kita pergi.
Ya, Pak.
Cuma matras, pak? Ini
perjalanan selama enam jam.
Fitz memasukkan perisai magnetik di
kurungan setelah Simmons menakuti dia.
Jika Nona Hutchins punya kekuatan ini...
..maka ruangan itu bisa
mencegah kekuatannya keluar...
...tapi di dalam sana, dia
sama saja berbahaya.
Bagaimana dia?/
Dendrotoxinnya mulai hilang.
Dia akan segera terbangun,
ketakutan, di dalam ruangan aneh.
Interaksi kita selanjutnya krusial
untuk dapatkan kepercayaan dia...
...itu sebabnya aku ingin
kau yang masuk.
Kau yakin ini ide bagus?
Jika nona Hutchins harus
percaya apapun ucapan kita...
...dia harus tahu kita tak
sembunyikan apapun darinya...
...yang artinya kau
jelaskan situasinya.
Bagaimana jika itu tak menenangkannya?
Bagaimana jika itu membuatnya makin gusar?
Maka dia pastinya ingin aku masuk./
Benar sekali.
Akan kuamati dari sini./
Dan akan kulepas dasi ini.
Jika dia telekinetik, aku tak
mau dasiku menjerat leherku.
Kubawakan kau air.
Tak apa-apa. Aku Phill.
Ini Melinda May.
Bagaimana aku bisa di sini?/
Aku membiusmu.
Maaf aku membawamu
kemari dengan cara itu.
Situasi semakin kacau.
Ini demi keselamatan semua orang.
Keselamatan semua orang.
Bagus. Baik.
Oh, Tuhan, apa yang kulakukan?/
Aku bersumpah, Nona Hutchins...
...tak ada yang
terluka di sana.
Kemanapun aku pergi,
keadaan berubah buruk.
Apa kau marah pada
orang-orang itu, di rumahmu tadi?
Marah? Tidak.
Aku kenal sebagian besar mereka.
Mereka marah.
Aku paham.
Oh, Tuhan. Istri Frank...
caranya menatapku.
Frank Delacort.
Dia tewas dalam insiden itu.
Karena aku, mereka tewas.
Aku membunuh mereka.
Menyedihkan sekali./
Dan normal.
Data yang masuk sepenuhnya
dalam lingkup rata-rata.
Tentu, susah
temukan sesuatu...
...saat kau tak tahu
apa yang kau cari.
Yang bisa kukatakan dari
gelombang otak ini adalah dia bingung.
Kau perlu komputer
untuk tahu itu?
May di dalam sana...
Wanita yang menembaknya.
Membiusnya.
Situasi tak terkendali.
May menyelesaikannya.
Dia Sang Kavaleri.
Dari mana nama itu, omong-omong?
Ward tak memberitahu?/
Kau tak tahu?
Tentu tidak. Kau tak
sempat ke Akademi.
Itu cerita yang hebat.
Yeah, Ward bukan
atasan yang suka ngobrol.
Bayangkan jika kau...
...dijaga secara ketat.
Manama, Bahrain.
Banyak agen S.H.I.E.L.D.
yang ditawan...
...disiksa demi informasi.
Misi May adalah
mengeliminasi ancaman itu.
Maksudmu membunuh orang.
Bukan orang. Seluruh
skuad tentara bayaran.
Hampir 100./
Lebih dari 100.
Lebih dari 100 tentara,
bersenjata lengkap.
Kendaraannya yang ia kemudikan dirusak.
Dan dia bawa senjata M249
di kedua tangannya.
Benar. Di kedua tangannya.
Dan dia menunggang kuda.
Dari situlah nama Sang Kavaleri./
Apa ini benar?
Dia mengeliminasi ancaman musuh
seorang diri.
Dia melihat banyak rasa sakit
pada hari itu.
Itulah sebabnya dia sangat.../
Bahagia?
Memuat data partikel akselerator.
Tidak! Jangan sentuh itu!
Butuh minimal dua semester
teknik holografis...
...sebelum kau boleh menyentuhnya!/
Baiklah, baiklah.
Aku paham. Aku tidak
belajar di...
...S.H.I.E.L.D. Hogwarts atau terserah.
Aku akan ke atas.
Dan aku akan meriset sendiri
di komputerku...
...komputerku yang
tua dan membosankan.
Dia mempercayainya?/
Menunggang kuda. Cerdas.
Kau punya kejahilan lainnya?
Kita harus meneruskan tradisi ini./
Yeah.
Selama berminggu-minggu, aku
dapat laporan dari segmen dua...
...mengeluhkan rakitan kopling
yang longgar pada bautnya.
Tobias adalah...
Dia teknisi yang menanganinya.
Kami mengganti bagian itu, dan
kami cek tiga kali untuk kerusakannya.
Sepertinya aku memeriksanya
setiap beberapa hari.
Kau temukan masalahnya?
Tidak. Tapi jelas, kulewatkan sesuatu.
Timku sedang memastikan...
...apa yang sebenarnya terjadi
dan apa yang terjadi padamu.
Padaku?
Apa maksudmu?
Kami percaya bahwa
akibat dari insiden itu...
...kau mendapat semacam
kemampuan telekinetik.
Menurutmu itu ulahku?
Mobil polisinya, pom ben...
menurutmu aku pelakunya?
Kami tidak yakin, dan ini
akan sulit diterima...
...tapi semua peristiwa itu
punya satu kesamaan.
Aku, tapi bukan aku penyebabnya.
Bukan aku.
Kuharap itu aku karena mungkin
aku bisa menghentikannya.
Tapi jika bukan kau, lalu apa?
Kalian takkan percaya.
Coba saja.
Tuhan sedang menghukumku.
Dia menelantarkanku.
Dia tak melindungiku lagi.
Itulah sebabnya ini terjadi.
Melindungimu dari apa?/
Setan, pak.
Aku sedang diikuti setan.
Delusi setelah dianiaya
bukan hal aneh setelah trauma.
Tentunya dia sudah
mengalami banyak hal.
Dia menyalahkan dirinya.
Merasa bersalah.
Semua benar. Dia hancur.
Telusuri lokasi insiden.
Jika tragedi itu memberinya kekuatan,
kita harus menghentikannya.
Jika itu bukan salahnya,
lebih bagus lagi...
...tapi dia masih
membahayakan kita semua.
Biarkan aku masuk dan
bicara padanya, pak, sebagai teman.
Aku tak bisa mengijinkanmu.
Terlalu berbahaya.
Dia tidak berbahaya.
Dia baik. Bahkan terlalu baik.
Dia tak pernah lupa mengirim
ucapan ulang tahun ke teman-temannya.
Menjalankan program remaja gereja,
menyelamatkan anjing-anjing.
Hannah itu inspektur keamanan bukan
karena dia berorientasi pada detail...
...tapi karena dia.../
Dia peduli dengan tulus.
Benar. Dan orang dengan
empati sedalam itu...
...bertanggungjawab atas hilangnya
banyak nyawa, dia merasa hancur.
Mengatakan omong kosong
soal Tuhan menghukumnya...
Orang percaya apa yang mereka
percaya untuk membenarkan aksi mereka.
Itu sebabnya kau membenarkan
aturan tembak-di tempat-mu?
Setidaknya biarkan
aku memperbaiki kerusakan itu.
Sampai kita tahu apa
yang terjadi padanya...
...dia tetap dikurung
dan kau tetaplah menjauh.
Kukira ini dilem.
Kau menanyakan hal yang benar, Skye...
...tapi untuk sekarang, hanya itu
yang harus kau lakukan. Maaf.
Aku sama sekali tak mengerti May.
Semuanya bagi dia cuma...
"Target didapat.
Ancaman dieliminasi."
Dia spesialis./
Dalam satu hal.
Kau bisa sekali mendayung
tiga pulau terlampaui.
Kalau boleh bilang./
Berikan kubis itu.
Dan dia bilang aku perlu menjauh,
tapi kau tahu apa yang kupikir?
Kupikir dia perlu ditiduri.
Sebaiknya jangan terlalu
berkonfrontasi dengan Agen May.
Aku tak takut padanya.
Aku takut sih...
...tapi hanya karena Sang Kavaleri
menembak 100 orang sambil naik kuda...
...bukan berarti dia tahu
cara orang bekerja.
Tunggu, naik kuda?
Dari mana kau mendengarnya?
Fitz-Simmons./
Apa mereka mengerjaimu?
Cerita itu semakin dibesar-besarkan
tiap tahunnya.
Bukan 100 orang ... tapi 20.
Pembunuh bayaran terlatih.
May menghabisi mereka dengan
satu pistol, tanpa bala bantuan.
Dia selamatkan beberapa agen?
Tentunya tidak ada kuda.
Kalau berhasil dengan baik,
kenapa dia dijuluki itu?
Aku tak tahu. May tak melakukannya
untuk kebanggaan.
Dia selesaikan tugasnya.
Titik.
Di mana kuletakkan pisaunya?
Tinggalkan aku!
Oh, Tuhan, tolong ampuni aku!
Oh. Ini pasti kopling
dari laporannya.
Oh, astaga.
Teknisinya benar.
Apa kau mendengarkan?
Kau sama sekali tak takut?
Kecewa, sebenarnya.
Tak apa-apa.
Aku hanya sedang mengerjakan
perbengkelan, dan ya. Aku dengar.
Aku hendak pergi mengambil
kopling magnetik milik kita...
...untuk jalankan simulasinya.
Oh, selagi kau di sana, ambilkan
lagi Diazepam untuk Hannah.
Mungkin dia perlu dibius
dengan dosis lebih.
Dan kejahilannya harus
ditingkatkan juga.
Aku tahu. Sedang kucoba
berbagai hal.
Yang terpenting adalah waktunya, Simmons.
Skye jangan sampai curiga.
Ward, coba lihat ini.
Tobias Ford.
Oh, bukankah dia salah satu
teknisi yang tewas dalam ledakan?
Yeah, dan dia memasukkan
tiga komplain keamanan...
...di bulan lalu, semuanya
di dalam Departemen Hannah.
Hannah mengira dia temannya.
Tapi dia melakukan itu kepadanya.
Sedihnya... Tobias benar.
Oh. Kopling.
Kopling. Kopling.
Ya.
Sebenarnya...
Oh.
Ini bisa kupakai.
Yang kuperlukan cuma
seutas tali...
...dan korban yang
tak menduganya.
Oh, itu fantastik.
Ini aneh.
Ya Tuhan.
Fitz, lihat ini.
Apa yang sedang kita lihat ini?
Seolah ledakannya membuka
semacam jendela ke...
Neraka.
Simmons! Kau tak apa-apa?
Pak, Hannah berkata jujur.
Dia bukan telekinetik.
Ada orang lain di pesawat ini.
Ada apa ini?/
Pesawat kehilangan tenaga.
Kita akan jatuh.
Ward, kau bersertifikat?/Bagaimana
dengan generator penggerak mesin?
Itu juga mati.
Ganti baterai untuk
mengatur kendali pesawat.
Sisanya akan diperlukan
untuk menahan perisai kurungan.
Flaps ... 10.
Turunkan gir pendaratan./
Apa yang bisa kulakukan?
Pakailah sabuk keselamatan.
Ada tanah lapang untuk mendarat,
tapi pendaratannya akan keras.
Tak bisa mendarat vertikal.
Akan sedikit bertabrakan./
Aku paham.
Alat komunikasi kita biasanya
berfungsi di pesawat ini...
...jadi ini karena hardware.
Gadis itu yang melakukannya, pak?
Kami yakin Nona Hutchins
adalah korban.
Teori kita tentang kekuatannya
terbukti salah.
Oleh siapa?/
Aku melihat hantu.
Aku tahu bagaimana ini terdengar.
Tapi seorang pria menyerangku,
lalu dia menghilang.
Apa kau melihatnya dengan jelas?/
Wujudnya menghilang!
May, jalankan pemeriksaan sistemmu.
Apa ruang kurungan masih terlindung?
Sebagian besar tenaga
dialihkan untuk ruangan itu.
Pria ini atau apapun dia
telah menyiksa Nona Hutchins.
Kurungan itu satu-satunya
yang melindungi dia sekarang.
Kami akan menginformasikan padanya./
Pak, boleh aku yang bicara pada Hannah?
Hidupnya hancur berantakan, dan
kita mengurungnya di tempat mengerikan.
Dia pikir dia sedang dihukum.
Kumohon boleh aku jadi
orang yang mengabarinya?
Bahwa ada pria gila
tak kasat mata yang memburunya?
Sekali lagi, kupikir lebih baik
dikatakan oleh orang lain.
Baiklah.
Aku akan ke lantai atas...
...mengaktifkan pemancar darurat
dan radio HQ.
Ward, bawa senjata.
Antarkan Fitz-Simmons ke bawah...
...untuk periksa kerusakan,
segera perbaiki.
Tunggu. Teman-teman,
di mana Fitz?
Halo?
Ada yang bisa mendengarku?
Apa yang terjadi?
Apa kita menabrak?
Siapa yang menjerit?
Ini tak lucu, Jemma,
jika aku dikerjai.
Aku dikerjai.
Pintar.
Simmons?
Ayolah.
Nyalakan lampunya.
Syukurlah.
Dari mana saja kau?!
Aku dikunci di dalam
lemari dan ketakutan...
...berkat kalian berdua./
Itu bukan ulah kami.
Kalau begitu ulah siapa?/
Kami temukan Fitz.
Bagus, kita perlu dia.
Sepertinya masalah utamanya
ada di avionika dua.
Tapi dia mematikan
seluruh sistem kita.
Siapa yang dia bicarakan?/
Ambil peralatan kalian dan cepat kesana.
Aku akan menurunkan tenaga kendali
pesawat untuk menyimpan energi...
...lalu menjaga pintu ruang kurungan
seandainya hantu ini muncul.
Apa dia bilang "hantu"?
Mayday, mayday, mayday.
Region Utara, di sini S.H.I.E.L.D. 616.
Kami kehilangan energi listrik
dan terjebak.
Perhitungan titik kordinat,
memohon bantua...
Teknologi tahun 1990an yang terbaik.
Hannah?/
Siapa di sana?
Namaku Skye.
Kita belum sempat bertemu.
Kita bertabrakan, ya?
Apa kalian semua terluka?
Maafkan aku./
Tidak. Kami baik-baik saja.
Apapun yang terjadi,
itu bukan salahmu.
Kami salah.
Tapi kau harus tetap di
dalam sana agar kau aman.
Sesuatu yang buruk terjadi di sini.
Setan.
Aku tak tahu apa itu.
Kau percaya Tuhan?
Sejujurnya?
Tidak juga./
Aku percaya.
Dan aku tahu Dia menghukumku,
dan aku pantas dihukum.
Tidak. Tak ada
yang pantas dihukum.
Dulu ada beberapa suster yang mengasuhku,
dan mereka akan bicara begitu...
...menakuti anak-anak dengan
cerita tentang kemurkaan Tuhan.
Itu membuatku tak ingin percaya.
Satu-satunya kalimat yang kuingat....
...adalah sesuatu yang diucapkan
Suster McKenna dari alkitab, kupikir.
Dia bilang
"Tuhan itu cinta."
Itu sederhana dan agak gila...
...tapi itulah versi yang kusuka.
Tuhan itu cinta....
...sesuatu yang
menyatukan kita semua.
Dan jika itu benar...
Menurutku Dia takkan menghukummu
karena berbuat kesalahan.
Kupikir Dia akan
memaafkan kesalahan kita.
Aku ingin mempercayainya. Sungguh./
Akan kujaga sekarang.
Coulson perlu bantuan dengan
pemancar darurat.
Aku lebih memilih tetap di sini...
Ini harus dilakukan, bukan didiskusikan.
Itu perintah.
Aku akan datang
jika kau perlu aku, oke?
Usahakan jangan menyakitinya lagi
melebihi yang sudah kau lakukan, Agen May.
Dia pikir itu neraka,
tapi kupikir itu dunia alien.
Fitz, itu menakjubkan./
Ada beberapa laporan di London...
...setelah pendaratan pesawat luar angkasa
tentang terbukanya beberapa portal.
Thor menyebrang
antar dua dunia.
Menurutmu itulah bahan riset mereka
di lab itu?
Berusaha menciptakan
portal lagi, ya.
Gagal karena sebuah malfungsi
menyebabkan ledakan energi.
"Hantu" ini adalah pria yang terjebak
di antara dunia kita dan dunia lain.
Mungkin begitulah semua hantu.
Itu penjelasan sederhana.
Sederhana adalah kata yang
relatif dalam kasus ini.
Sial./
Dia nekat.
Oh, Tuhan.
Pesawat mendarat di permukaan
yang tak rata. Bisa melesak.
Atau yang lainnya.
Cepat kerja.
Aman.
Ward, tolong!
Diam.
Oh!
Tolong!
Sepertinya masalah hardware,
bukan firmware.
Aku harus bersama Hannah.
Tak heran dia terus berteriak.
Kau terus mengirim Sang Kavaleri...
...kau akan dapat
reaksi seperti itu.
Jangan sebut dia begitu./
Kenapa tidak?
Tak ada orang normal
yang bisa menembak 100 orang...
Bukan begitu kejadiannya./
20, terserahlah.
Aku hanya tidak mengerti.../
Dia tak bawa senjata.
Kami tak membawa senjata.
Dan itu bukan penyelamatan
atau penyerbuan...
...apapun sebutannya di
Akademi saat ini.
Kami datang sebagai jasa informasi.
Dan keadaan berubah buruk.
Berapa banyak.../
Banyak sekali.
Seorang gadis warga sipil dan beberapa
agen kita terjebak dalam sebuah bangunan...
...ditawan oleh para pengikut
pemilik kekuatan...
...atau para pemujanya.
Kami tak pernah tahu.
May tahu.
Dia mengajukan dirinya
agar bisa membebaskan mereka.
Dia bilang bisa
menyelesaikan masalahnya.
Jadi dia masuk,
menghadapi pasukan musuh.
Tanpa memberitahu bagaimana./
Apa dia kehilangan seseorang di sana?
Dirinya sendiri.
May dulunya berbeda.
Dia memang selalu pendiam,
tapi dia...
...dia hangat.
Pemberani dalam segala keadaan,
selalu terlibat masalah...
...suka menjahili, berpikir
peraturan dibuat untuk dilanggar.
Terdengar familier?
Tapi saat dia keluar
dari gedung itu...
...seolah bagian dari dirinya hilang.
Aku berusaha menghiburnya...
...tapi dia tak mau memberitahuku
apa yang terjadi di sana.
Apa yang kau katakan?
Aku mengatakan apa yang
kupikir perlu ia dengar.
Itu sebabnya kau ingin
dia di pesawat...
...agar tahu apakah sifatnya
itu masih ada.
Kuncinya macet.
Biarkan aku masuk
atau lepaskan dia.
Itu bukan keputusan kami./
Lepaskan dia!
Katakan padaku.
Apa yang terjadi?
May, dia lenyap.
Dia terjebak di antara dua dunia.
Sepertinya tubuhnya makin berkurang
setiap kali dia muncul.
Tapi kenapa dia mengejar kalian?
Karena dia tak bisa mengganggu
Hannah di dalam sana. Dia aman.
Jika kita menunggunya keluar,
mungkin dia akan menghilang.
Apa yang akan kau lakukan?/
Menyelesaikan masalahnya.
Kita harus cari jalan keluar.
Apa rongsokan ini masih berfungsi?
Dia siuman.
Apa yang terjadi?/
Kita kehilangan komunikasi.
Dan kau dipukul dengan
kunci Inggris yang sangat besar.
Kunci Inggris?/
Yeah.
Pria itu keluar masuk di antara
dunia alien membawa kunci Inggris?
Pasti dia sedang membawanya
saat ledakan terjadi.
Bukan jenis kunci Inggris yang
dipakai untuk melepas kopling?
...di sana?
Mungkin itu tak bisa berfungsi.
Uh, ya, kami di sini, pak.
Kalian akan ke mana?
Tak di mana-mana.
Kami diserang dan dikurung...
...lalu pria itu menghilang.
Hei, itu cerita kita./
Apa May bersama kalian?
Dia tidak bersama kalian?
Aku tak berniat menakutimu.
Aku cuma akan mengumpankanmu.
Itu membuatku tenang.
Untuk menjauhkannya, dari teman-temanku.
Lalu apa yang akan
kau lakukan?
Apapun yang harus kulakukan.
Kau yakin ini caranya?
Ya. Akan kutingkatkan sinyalnya...
...dan alat komunikasinya
akan jadi pemicu.
Oke, baik.
Hanya dibuat 20 buah, kukira.
Oh.
Jadi, kita yakin pria ini
pelaku dari ledakannya?
Skye bilang dia pikir Tobias
yang membuat laporan.
Tobias Ford.
Sepertinya memang dia.
Tak masuk akal ada orang
komplain masalah keamanan...
...tapi dialah penyebabnya.
Teori lain.../Teori tak penting.
Yang penting fakta,
dan faktanya...
...peluru bisa mengeluarkanmu
dari dunia manapun kau berada.
Ada ide ke mana
May membawa Hannah?
Kami akan melepaskan pelacak.
Pelacaknya ada di sini.
Fitz! Ini bukan waktunya
bertingkah kekanak-kanakan begini!
Menjahili kan idemu.
Dan jelas-jelas, aku memasang
si cantik ini...
...sebelum aku tahu ada
psikopat pelompat dimensi...
...ada di sini./
Tunggu, kekanak-kanakan.
Pria ini kekanak-kanakan./
Apa maksudmu?
Tobias.
Apa itu kau?
Dia ingin Hannah
mengenalnya.
Kenapa dia komplain
ke kantor Hannah...
...jika tak ada apa-apa lalu
ia merusaknya sendiri?
Supaya Hannah dipecat?
Untuk menarik perhatian Hannah, untuk
habiskan waktu bersamanya.
Dia menakuti orang yang
berusaha mengganggu Hannah.
Dia ingin menabrakmu dengan mobil polisi./
Saat kita akan menahannya.
Yeah, dia tak ingin menyakiti Hannah.
Dia berusaha melindunginya./
Tobias menyukai Hannah.
Tetaplah di sini.
Tak apa-apa.
Katakan, aku takkan menyakitimu./
Tobias, tunggu, dia temanku.
Hannah./
Kau harus berhenti.
Tolong./
Dengar, kami yakin...
...kau terjebak
di antara dua dunia...
...dunia ini.../
Dan neraka.
Aku diseret ke neraka
atas perbuatanku.
Apa yang kau lakukan?
Hanya melonggarkan beberapa baut
agar kau datang.
Itu hari terbaikku.
Maafkan aku. Aku tak berniat
menyakiti siapapun.
Oh, tidak. Tobias.
Teganya kau?/
Aku membunuh mereka. Aku tahu.
Dan celakanya, semua orang
mulai menyalahkanmu.
Aku berusaha hentikan mereka./
Tapi kau menyakiti banyak orang.
Aku berusaha melindungimu
dari mereka...
...berusaha menebus dosaku.
Hannah, kumohon...
...mungkin jika kau memaafkanku,
aku takkan pergi ke neraka.
Hanya Tuhan yang bisa memaafkanmu./
Dan Dia takkan memaafkan.
Kau tak bisa mengulang apa yang telah
terjadi. Itu akan membayangimu selamanya.
Tapi mencoba bertahan
pada kehidupan ini...
...berusaha jadi orang
yang bukan dirimu, itulah neraka.
Dan kau membenamkan dia bersamamu.
Kau harus melepaskan dia sebelum
teman-temanku datang memaksamu.
Jika kau sayang padanya,
dan aku tahu kau sayang padanya...
...lepaskan dia.
Lepaskan gadis ini, Tobias.
Lepaskan gadis ini, Tobias.
Kau tak apa-apa?/
Ya.
Apa yang kau katakan padanya?
Kalimat sama yang kau katakan
padaku di Bahrain.
Apa dia baik-baik saja?/
Jauh lebih baik.
Beritahu aku jika dia perlu sesuatu.
Fitz bisa memperbaikinya?/
Tidak. Yang ini sudah rusak parah.
Tapi May tidak.
Jika ada yang bisa
memulihkan dia, cuma kau.
Kau tahu cara meluluhkan orang.
Sudah jelas.
Kau juga. Kau melihat
kebaikan dalam diri mereka.
Kau berteman dengan Hannah...
...kau tak sabar ingin
memahami pemikiran May...
...dan kau tahu tentang
Tobias dengan cepat.
Kurasa aku penuh kejutan.
Tapi ini bukan salah satunya.
Aku ingin kau perhatikan baik-baik...
...indeks aset, mengevaluasi
dan melakukan proses...
...karena suatu hari, kau akan
melakukannya dengan baik...
...bahkan jadi yang terbaik.
Trims, A.C./
Mungkin kau harus menamai ulang.
Bagus, karena nama itu super bodoh.
Aku tahu.
Tak keberatan kutemani?
Keren.
Diterjemahkan oleh :
RED_dahLIA
IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
Kami akan segera kembali.
Itu bukan kata dalam bahasa kita.
Aku tak pernah mendengarnya./
Akan kuperiksa.
Bahasa kita?
Maksud kalian bahasa Inggris,
bahasa utama di Inggris?
"Aglet ... pipa plastik atau logam
yang menutup ujung tali sepatu."
Oh, ayolah.
Dia memanfaatkan ke-British-annya./
Kata itu ada.
Ini tidak lucu.
Aku tidur dengan nyenyak.
Pintar sekali, Simmons./
Bukan ulahku. Aku tak melakukannya.
Ward, aku tak suka.../
Jangan lihat aku!
Oke, Skye .../
Bukan.
Kalau begitu siapa? Dengar,
jangan menjahili tempat tidur, oke?
Jangan tertawa! Aku tahu ini ulah
salah satu dari kalian.
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~