Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sebelumnya di AMC's The Walking Dead...
Kau menanam banyak makanan jadi
kita takkan cepat kehabisan.
Kami membutuhkan penjara ini.
Kita bisa hidup berdampingan.
Pembohong.
Tidak !
Judith...
Jangan lihat ke belakang.
Carl, Terus maju.
Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9
http://subscene.com/u/702663
Visit My New Blog for Latest Subtitle
http://erickjiwono.blogspot.com
IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
Season 04 Episode 09
-- After --
Carl, Pelanlah.
Carl, Berhenti !
Kita harus tetap bersama.
Kita perlu temukan tempat yang punya
makanan, persediaan lainnya...
Hei.
Kita akan--
Tunggulah di luar, Oke ?
Hati-hatilah. /
Kau yang harusnya hati-hati.
Kau hampir tak bisa jalan.
Aku takkan membiarkanmu
masuk ke dalam sana sendirian.
Maaf ? /
Kita sudah pernah bahas ini.
Aku akan membantumu
menyisir ke dalam.
Biarkan aku melakukannya sendiri.
Ayo masuk.
Dapurnya kosong.
-- SAMBAL PEDAS --
Mungkin tinggal itu saja yang tersisa.
Aku bisa menembaknya dari sini. /
Tidak.
Tak perlu, Dia lemah.
Aku akan memancingnya keluar.
-- KUMOHON LAKUKAN APA
YANG TAK BISA KULAKUKAN --
Mundurlah.
Sialan.
Jangan tembak.
Sudah kubilang jangan tembak.
Kau tak bisa membunuhnya
dengan memakai kapak.
Aku sudah hampir membunuhnya.
Satu buah peluru sangat berharga.
Bagaimana kalau kau
membutuhkannya nanti ?
Cari apa yang bisa di dapat.
Lalu kita lanjutkan perjalanan.
Dapurnya tak kosong.
Begini yang kudapat.
Kau ?
Aku menang.
Hei.
Hei.
Hei.
Rumah itu tak terlalu aman.
Carl. /
Aku bisa tangani.
Semua pintu di sini
dalam keadaan terbuka.
Berhenti !
Hei, Brengsek !
Hei, Sialan !
Hei ! /
Jaga ucapanmu.
Kau bercanda ?
Kalau ada walker di sini,
Pasti mereka sudah muncul.
Aku sudah mengikat pintunya.
Kita tak mau ambil risiko.
Menurutmu, Talinya
takkan menahannya.
Carl. /
Simpulnya kuat.
Ikatan simpul mati.
Shane yang mengajariku.
Kau mengingatnya ?
Ya, Aku mengingat dia.
Aku mengingatnya setiap hari.
Ada sesuatu yang ingin
kau katakan padaku ?
Ini saja yang harus
dilakukan untuk malam ini.
Kau mau makan sedikit ?
Kau harus makan.
Kita harus menyimpannya.
Hei.
Aku tak mau.
Makanlah.
Sekarang.
Dengarlah,
Aku hanya bersikap jujur.
Kurasa, mereka itu
bagaikan pejalan kaki.
Pejalan kaki ? /
Yang dalam keadaan lumpuh.
Dan dikendalikan. /
Dikendalikan ?
Di mana kau pernah lihat yang seperti begitu ?
Katakan padaku.
Aku belum pernah lihat gorilla
yang mengemudikan mobil...
...tapi kalau di masukkan ke museum, Aku
takkan sebut itu sebagai peninggalan seni.
Mike, Bisakah kau bicarakan hal yang
masuk akal dengan kekasihmu itu ?
Astaga, Jangan sebut aku begitu.
Mm-hmm. /
Aku setuju dengan kekasihku.
Maksudku semuanya... /
Sangat pincang...
Dan sangat dikendalikan. /
Oh, Tunggu.
Tidak, Jangan lakukan itu.
Jangan lakukan itu.
Jangan saling melengkapi
kalimat satu sama lain, Kawan.
Itu menjijikkan.
Aku ingin mengatakan
kalau semuanya...
...seperti monumen bagi seseorang yang
berusaha terlalu keras untuk terlihat berbeda.
Haleluya.
Dengar, Aku senang
melihat mereka...
...walaupun aku tak menyukainya.
Semoga kami tak
membuatmu bosan, Sayang.
Kemarilah.
Aku rasa kita tak harus
tetap berada di kamp.
Tidak, Aku takkan membawa
putraku keluar dari sini.
Aku tak tahu apakah
tempat ini aman,...
...tapi aku yakin tidak aman
kalau kita keluar dari sini.
Apa itu penting ?
Apa kita hanyalah membodohi
diri kita sendiri ?
Baiklah.
Baiklah, Aku paham itu.
Benarkah ?
Apakah itu yang kau maksud, Michonne ?
Maksudku, Kau lihai
memakai pedang.
Kau tahu betapa bergunanya
kemampuan itu sekarang ini ?
Kau tahu itu membuatmu jadi apa ? /
Apa gunanya ?
Kita mau ke mana ?
Apa ada akhir bahagia dalam kejadian ini ?
Ini bukanlah kehidupan.
Ini jauh dari kata 'kehidupan', Oke ?
Bukan untukku.
Bukan untuk kita semua.
Dan bukan untuk putra kita.
Apa solusi dari semua ini ?
Yah, Apa pertanyaannya, Mike ?
Mengapa ?
Oke.
Itu bagus.
Sekarang, Aku punya pertanyaan.
Siapa yang akan
membuka wine-nya ?
Tidak.
Tidak.
Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak !
Tidak !
Tidak !
Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak !
Tidak !
Ayah ?
Ayah ?
Ayah, Bangunlah.
Bangunlah.
Ayolah.
Ayah, Bangunlah.
Bangunlah.
Bangunlah !
Bangunlah !
Bangunlah !
Hei, Kalian !
Santapan segar, Sebelah sini !
Kemarilah !
Mari sedikit berjalan-jalan.
Terus bergerak.
Begitu.
Terus bergerak.
Baguslah.
Ayolah, Terus bergerak.
Ayolah.
Sebelah sini.
Tataplah aku.
Begitu.
Ayolah.
Begitu dia.
Sedikit lagi.
Ayolah.
Oh, Sial.
Aku menang.
Keren !
Aku membunuh tiga walker.
Mereka tadinya
ada di depan pintu.
Mereka akan masuk,...
...tapi aku memancing mereka menjauh.
Aku membunuh mereka semua.
Aku menyelamatkanmu.
Aku menyelamatkanmu.
Aku tak melupakan itu semuanya
saat kita malah bertani saat di penjara.
Aku masih tahu, caranya
bertahan hidup.
Kita beruntung.
Aku tak membutuhkanmu lagi.
Aku tak membutuhkanmu
untuk melindungiku lagi.
Aku bisa menjaga diriku sendiri.
Lagian, Kau tak bisa
lagi melindungiku.
Kau tak bisa melindungi Judith.
Kau tak bisa melindungi...
...Hershel atau Glenn...
...atau Maggie...
...Michonne, Daryl,...
...atau Ibu.
Kau hanyalah ingin
mencocok tanam.
Kau hanya mau bersembunyi.
Si Gubernur tahu keberadaan
kita dan kau malah tak peduli !
Kau hanyalah sembunyi
di belakang pagar penjara itu...
...dan hanya menunggu--
Mereka sudah pergi sekarang !
Karena kau !
Mereka bergantung padamu !
Kau pemimpin mereka !
Tetapi sekarang,...
Kau bukan lagi siapa-siapa.
Aku akan baik-baik saja
kalau kau tak selamat.
Sialan.
Oh, Sialan !
Ayolah !
Ayolah.
Ayolah.
Ayolah.
-- WALKER DI DALAM BERHASIL
MENANGKAP SATU SEPATUKU --
-- TAPI GAGAL MENANGKAPKU --
Aku tak bisa.
Aku salah.
Lakukan saja.
Carl.
Jangan keluar.
Tetaplah berlindung.
Aku ketakutan.
Aku ketakutan.
Aku ketakutan.
-- KUMOHON LAKUKAN APA
YANG TAK BISA KULAKUKAN --
Mike.
Aku merindukanmu.
Aku merindukan bahkan pada
saat aku masih bersamamu.
Saat di kamp.
Bukan kau pelakunya.
Kau salah.
Karena aku masih ada di sini.
Dan kau harusnya bisa.
Dan putra kita juga harusnya bisa.
Aku tahu jawabannya.
Aku tahu alasannya.
Seharusnya kau tak
mengambil risiko,...
...pergi ke luar sana.
Itu berbahaya.
Aku melakukannya dengan hati-hati.
Sisi baiknya kau
menemukan makanan.
Aku menemukan lebih
banyak daripada itu.
Tapi aku memakannya.
Apa itu ?
112 Ons Puding.
( 3,18 KG )
Aku tahu...
Kita takkan bisa kembali
ke hal-hal seperti dulu.
Apa ?
Aku hanya berusaha menganggap
itu semua bisa, demi kau.
Demi Judith.
Sekarang, Judith telah tiada.
Dan kau...
Kau sudah jadi pria dewasa, Carl.
Kau sudah jadi pria dewasa.
Maafkan aku.
Kau tak perlu begitu.
Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9
http://subscene.com/u/702663
Visit My New Blog for Latest Subtitle
http://erickjiwono.blogspot.com
IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
Apa ?
Ini untukmu.