Tip:
Highlight text to annotate it
X
Episode sebelumnya di AMC
Breaking Bad...
Kau bilang apa ke Gus?
Karena ia tahu perbuatan kita.
Yeah.
Aku tak bilang apapun.
Maksudmu apa "tahu perbuatan kita"?
Ia jalan menuju mobilnya.
Lalu tiba-tiba ia berhenti.
Apa ia punya semacam indra ke 6?
Apa yang kaubilang padanya?
Bisa aku bertanya sekarang?
Apa kau bawa bom ke RS?
Apa harus kutinggalkan dimobilnya?
Apa harus kau bawa dalam RS?
Ya Tuhan.
Begini, dimana kita bisa temukan Gus?
Sebutkan tempatnya.
Katakan 1 tempat dimana ia takkan tahu
kedatanganku.
Karena rumahnya, laundry'nya,
restonya, peternakannya,
semuanya dipenuhi kamera pengintai.
1 tempat.
Pikir.
Jesse, pikir.
Dimana?
Karena jika kau tak bisa katakan,
kita semua mati.
Jesse.
Aku tak tahu.
Mungkin--
Permisi.
Jesse Pinkman?
Uh, ya.
Hai.
Detektif Kalanchoe.
Ini Detektif Munn,
kepolisian ABQ.
Kami ingin tahu apakah anda
punya waktu sebentar,
mungkin ke suatu tempat untuk bicara.
Tentang apa?
Maaf Pak,
Saya tak sebut nama anda.
Tentang apa?
Menyangkut Brock Cantillo dan statement
anda kepada Ibunya.
Mohon ikut kami.
Kami hanya ingin menjernihkan
beberapa hal, bukan masalah besar.
Sync and corrections by n17t01
Translation by facebook.com/marwin.affan
Aku ditahan?
Anda tidak ditahan.
Kita hanya bicara.
Jadi jika aku capek bicara,
ingin berdiri dan pergi--
Kami lebih suka tidak kaulakukan.
Lebih suka--
Jesse, mengapa kau bilang Ibu Brock
bahwa bocah itu diracuni?
Begini, menurutku ini,
apa kalian menyebutnya?
Berlebihan, karena yang kukatakan adalah
"Sudahkah dokter pikirkan kalau
mungkin Brock diracuni?"
Kau tahu, seperti feeling
yang mencakup segala hal.
Ya, saya yakin mereka menghargai itu,
anda bantu mereka seperti itu,
terutama seberapa spesifiknya tebakan anda.
Ricin. Wow.
Ya, ricin--bahkan terlalu spesifik.
Itu jarang sekali, jadi saat dokter mendengarnya,
langsung mereka anggap serius,
seperti kita,
seperti juga FBI.
Okay.
Dan baik sekali, anda membantu
seperti itu,
berbaik hati berbagi keahlian
profesional anda.
Aku tak punya keahlian apapun.
- Aku hanya--
- Anda tiba-tiba menebak racun langka ini
yang mungkin meng-ambrukkan
anak kecil ini di RS.
Dan selamat, karena para dokternya,
mulai berpikir mungkin kau benar.
Jadi kenapa ricin?
Jesse, bagaimana bisa muncul itu?
***, kupikir aku--
Tak tahu, mungkin pernah kulihat
di serial House atau mana.
Huh.
Ya, kau tahulah, di serial House
atau Discovery Channel.
Kadang otak kita tiba-tiba
menghubungkan itu.
- Benarkah?
- Otakku begitu.
Itu menarik.
Dengar, aku harus kembali.
Tapi kita masih bicara.
Jadi aku tak ditahan,
juga tak boleh pergi.
Berarti, menurutku aku harus
didampingi pengacaraku, benar?
Ini hanya percakapan enteng, Jess.
Mengapa tak terus ngobrol,
ringan-ringan saja?
***, anda tahu kalau pengacara
sudah turut campur.
Tiba-tiba semuanya jadi
pertandingan jengkel, setiap kali.
Rivalitas.
Rivalitas. Lalu kami harus memesan dulu,
blah, blah. Benar?
Anda tak asing dengan penjara, Jesse.
Anda bukanlah cupu.
Saul Goodman.
Itu orangku.
Jadi aku yang telepon,
atau kalian?
Apa sih maksudmu?
Aku butuh Saul.
Sekarang juga.
Jadi kau memaksa masuk? Astaga!
Kau disini kan.
Jika kau bersedia angkat telepon atau buka pintu,
mungkin aku tak perlu-- Lupakan.
Ia disini?
Itu pertanyaan serius?
Mengapa ia harus disini?
Kau tahu dimana dia, bukan?
Aku perlu nomornya.
Kujelaskan sesuatu padamu.
- Partnerku dan aku--
- Dalam bahaya?
Siapa peduli.
Kaupikir kenapa ia tak disini?
Dan bagaimana bisa itu kabar baru?
Kalian berdua dalam bahaya
setelah melakukan suatu kebodohan?
Dan apa hakmu merusakkan pintuku?
Aku hanya butuh nomor. Itu saja.
Kau sungguh merepotkan.
Kau tahu itu?
Kaulah penyebab menganggurku,
hanya Tuhan yang tahu berapa lama.
Tadinya aku berencana pulang
setengah jam lagi,
tapi tidak!
Sekarang aku harus tunggu seharian
untuk tukang servis perbaiki pintu ini,
dan siapa yang bayar?
Okay, kau tahu?
Ini, kuberi semuanya,
Semua, oke?
Ada satu, dua, tiga--
Paling tidak ada $1,700.
Itu pasti lebih dari harga pintunya.
Aku minta maaf sebesar-besarnya.
Tolong, nomor teleponnya.
Pintu seperti ini,
akan lebih mahal dari $1,700.
Apa? Untuk pintu kaca?
Tidak.
Ya, aku berani bertaruh.
Aku berani bertaruh ini sekitar...
$20,000.
Kau gila?
Siapa juga yang memberi harga $20,000
untuk pintu kaca?
Tak ada vendor ternama--
Sekarang aku berpikir 25.
Aku segera kembali.
Ya, Albuquerque, New Mexico.
Nomor Rebecca Simmons,
306 Negra Arroyo Lane.
Bisakah anda sambungkan tolong?
Terima kasih.
Becky, hai, ini Walter White.
Begini, aku--
Aku-aku baik saja.
Aku baik, bagaimana denganmu?
Oh, bagus.
Ya, kucingnya--
Begini, Skyler dan aku sedang diluar kota.
Kami sedang menuju Santa Fe,
lalu Junior memberitahu kami
bahwa ia pikir mungkin
lupa mematikan kompor.
Ya, semoga saja tak ada kebakaran.
Itu mengapa aku menelepon.
Aku minta tolong,
dan maaf merepotkan,
tapi kau masih punya kuncinya?
Masih?
Bagus, maukah kau untuk--
Oh, kau sungguh penyelamat.
Terima kasih banyak.
Ya. Okay,
Kutunggu teleponmu.
Terima kasih banyak.
Bye-bye.
Itu dia.
Becky?
Oh, itu bagus.
Itu melegakan.
Aku hutang padamu, banget.
Bagaimana keadaannya?
Yo, bisakah paling tidak mengatakannya,
bukannya jadi pasangan brengsek begini.
Jesse, jika anda sungguh perduli
pada bocah ini, buktikan pada saya.
Ceritakan yang anda ketahui.
Sudah kubilang yang kutahu.
Ceritakan lagi.
Apa, seperti mencari kesalahan?
Aku berusaha untuk menolong.
Itu saja.
Sepertinya kita harus tunggu dan lihat
hasil tes darahnya.
Oh, lihatlah, sepertinya nyaman sekali?
Kau sudah bilang apa?
Kubilang mereka pasangan brengsek.
Ia dewa kata.
Detektif, senang kalian datang.
Sekarang pergilah.
Buat seperti kalian punya tata krama.
Buat seperti kalian hormati
aturan hukum.
Au revoir, auf Wiedersehen,
hasta luego, pergi dari sini.
Buh-buy.
Benar, ambillah.
Ikuti partnermu.
Dan satu, dua...
Terima kasih.
Astaga. Kau juga.
Jika aku dapat polip di dubur,
aku tahu bakal menamakan apa.
Kau bisa keluarkan aku?
Ah. Hm. Tidak.
Walaupun jika aku bisa.
FBI akan muncul untuk masalah ricin ini,
lalu kau didalamnya untuk beberapa saat.
Kau jauh lebih aman disini.
Mereka berusaha tangkap partnermu
dirumahnya.
Astaga.
Ia baik saja?
Ia baik seperti lalat buah.
Kita semua dalam keadaan genting,
dan terima kasih untuk itu.
Kalian berdua boleh celupkan *** kalian
ke sarang lebah,
ini negara demokrasi,
tapi kenapa selalu aku
yang kena getahnya?
Punya sesuatu untukku?
Tolong katakan aku tak memeras otakku
tanpa hasil.
Yeah.
Sudah kupikirkan.
Dan?
Casa Tranquila.
Casa Tranquila apa?
Rumah seorang kerabat di Paseo Del Norte.
Bocah kita bilang pernah mengantar
Fring kesana untuk menjenguk seorang pasien,
Pinkman bilang kalau kau pasti ingat
orang itu--
Tio Salamanca.
Pria tua berkursi roda.
Ia tak bisa bicara,
membunyikan bel.
Maksudku bukan
"Bukankah mengingatkan sesuatu?"
Maksudku ia sungguh membunyikan bel.
Ya aku tahu, aku ingat.
Jadi bagaimana? Tiap gerhana bulan
Gus kunjungi kerabat tua Cartel.
Itu tak membantuku.
Aku tak bisa sembunyi di panti jompo
selama 6 bulan,
sambil berharap, suatu ketika
ia akan mengunjungi.
Bahkan orang itu bukan temannya.
Pinkman bilang ia seperti menyiksa
pria tua itu.
Apa maksudnya?
Ia memberitahunya keluarganya telah habis.
Sepertinya ia menikmati menceritakannya.
Setelahnya, Pinkman bertanya pada Gus.
Yang Gus katakan adalah si Tio ini
dulu pernah bunuh orang terdekatnya.
Tunggu. Tio bunuh rekan Gus?
Aku tahu sepertinya tak membantu,
tapi maaf, hanya itu yang kupunya.
Mereka bermusuhan, bukan teman.
Nomor kalian selanjutnya di permainan ini,
untuk menutup seluruh kartu,
adalah B nomor 3
seperti cerita "Goldilocks
and the Three Bears".
Itu nomor 3
di kolom B, diikuti selanjutnya O-74.
O-74 di sisi lain tumpukan kartu kalian.
Sekarang kita punya nomor beruntung--
B nomor 7.
Apa kalian beruntung?
B-7.
Dalam baris "I", 2-1.
Aku tahu kau menganggapku hina,
aku tahu betapa kau ingin
melihatku mati,
tapi aku berani bertaruh aku tahu
orang yang lebih kau benci.
Aku menawarimu kesempatan
untuk balas dendam.
Kolom 4-8, benua Amerika,
diluar Alaska dan Hawaii.
Okay, aku disini.
Bagaimana kabar anda hari ini,
Pak Salamanca?
Ingin sesuatu?
Anda ingin buang air?
Sudah buang air?
Belum?
Anda butuh apa?
Ingin saya ambilkan papannya?
Okay.
Baik.
Okay, ini dia.
A-E-I--
Baris I.
I-J-K-L-M-N--
Huruf pertama-- N.
A-E--
Baris E.
E--
Huruf kedua-- E.
A-E--
Baris E.
E--
Huruf berikutnya-- E.
A--
Baris A.
A-B-C-D--
Huruf berikutnya-- D.
A--
Baris A.
A-B-C-D--
Huruf berikutnya-- D.
A-E--
Baris E.
E--
E.
A--
Baris A. A--
Huruf berikutnya-- A.
A-E-I-O-U...
Saya pikir kita belum selesai,
Pak Salamanca.
A-E-I-O-U...
Selesaikan kata-katanya,
Pak Salamanca.
Apakah "dear"?
Atau "deal"?
Honey, "dea" bukanlah kata.
Bantu saya.
Hey, nak, ada apa?
Kapan Ayah kesini?
Uh, secepatnya.
Ini situasi serius,
dan seolah-olah Ayah tak serius menanggapinya.
Sini teleponya, biar Bibi bicara.
Nak, Ayah menganggapnya sangat serius.
Berikan ke Bibi,
Walt.
Ayah sangat kuatir tentang Paman Hank,
tapi siapapun yang mengancamnya,
Ayah bisa pastikan
ia tak menginginkan Ayah.
Ayah tak ada di radar siapapun,
- dan lagipula Ayah dan Ibumu.
- Berikan padaku.
Walter?
Kau dengar apa yang dikatakannya?
Kemari.
Jangan ada alasan lagi.
Marie, aku akan tiba secepatnya.
- Aku janji.
- Tunggu.
Kau tak mau mendukung ini?
Mungkin kau bisa memberinya pengertian.
Marie, ia akan tiba, ketika bisa, jadi...
Kuharap kau bisa jual banyak
pengharum ruangan.
Kuharap disana kau merayakan
hari kesuksesan.
Okay, Walt?
Jangan kuatir sedikitpun
tentang keadaan disini.
Selamat tinggal.
Dan terima kasih
untuk semua bantuanmu.
Huh?
Ada sesuatu?
- Hai, semua.
- Hai, Steve.
Bagaimana kabar semua?
Hey, Gomie, pria yang ingin kutemui.
Kemari, lihat ini.
Astaga, cukup dengan laundry'nya.
Tidak, tidak, dengarkan aku.
Panel disini, jika kubaca dengan benar,
bisa menyediakan 7,200-amp.
Tempat ini punya 2.
Benar?
Itu daya yang besar sekali, brother.
Laundry seukuran ini biasanya
hanya setengahnya.
Jadi untuk apa panel ekstranya?
Sekarang jadi Thomas Edison?
Sudah kutanya beberapa orang elektro.
Mereka punya room chat sendiri,
dimana semua percakapan tentang kabel.
Internet sarap-- bisa temukan
semuanya di jaman sekarang.
Bagaimana menurutmu?
Mampir lagi untuk lihat-lihat?
Dengar.
Kupikir kita mungkin punya petunjuk
tentang sesuatu.
Yeah?
Ada pria di kantor.
Ia bilang punya semacam informasi.
Masalahnya, ia hanya mau berikan
padamu, secara pribadi.
Okay.
Ingat Hector Salamanca?
Yeah.
Pria tua cacat dengan belnya?
Memilih mengotori lantai kita
daripada bicara?
Aku "tak ingat" sama sekali, kenapa?
Itu adalah orangnya.
Perawatnya menelepon,
menyampaikan bahwa ia ingin diskusi.
Pria ini sudah di kantor selama 3 jam,
dan ia masih ingin
hanya bicara padamu.
Jangan pernah berpikir kesana.
Marie.
Ini jelas suatu taktik untuk buat Hank
keluar dari persembunyian.
Pasti itu.
Itu sudah kami pikirkan.
Wow.
Sudah bertahun-tahun sejak
orang ini jadi "player".
Keponakannya mati.
Tak punya siapa-siapa.
Perawatnya sudah diperiksa--
tak tahu apapun.
Sepertinya aku tak bisa lihat
tujuannya, bahkan jikapun itu ada.
Tentu, jika kau ingin
bicara pada orang ini,
tak ada tempat lebih aman
daripada kantor.
Kupikir ini bukan ide bagus.
Ya, aku setuju Paman Hank.
Ini ide konyol,
dan jangan pernah berpikir untuk datang,
titik.
Hank, terima kasih sudah datang.
Bukan masalah, senang bertemu anda, Pak.
Jadi, Mr. Salamanca.
Ingin katakan sesuatu untukku?
A-E-I-O--
Baris O.
Huruf pertama-- S.
A-E-I-O-U--
Huruf kedua-- U.
A--
B-C--
A-E-I--
J-K--
A-E-I--
J-K-L-M--
A-E-I-O-U--
Baris U.
V-W-X-Y--
Baik, cukup.
Terima kasih.
Yeah, trims.
Saya bisa mengeja.
Sudah kau keluarkan itu?
Haruskah kita coba sekali lagi?
F--
A-E-I-O-U--
A--
B-C--
Ya, mengerti.
Saya benar-benar minta maaf.
Paling tidak ia tak kecirit lagi.
Itu kemajuan.
Ya.
Kita mungkin punya masalah.
Aku mengawasi DEA.
Mereka barusaja kedatangan tamu--
Hector Salamanca.
Saya tak tahu harus bilang apa lagi.
Duduklah disini, dan pikirkan seberapa jauh
perilaku seperti itu akan membawa anda.
Tidak jauh, menurut saya.
Ada pertimbangan?
Kalau begitu, mari kita lakukan.
Helo!
Shh.
Mr. Pinkman...
anda bebas.
Mengapa?
Ada apa?
Hasil tes sudah keluar.
Bukan keracunan ricin.
Terkejut ya?
Tidak, mengapa harus?
Jaket anda.
Sampai bertemu lagi.
Hey, yo!
Yo! Sini.
Hey, Andrea,
ingin tahu kabar Brock.
Uh, hey, kedengarannya--
Telepon aku jika sempat, oke?
Aku OTW.
Hey, permisi.
Ya.
Kami barusaja "jemput" Pinkman.
Tak ada saksi.
Bagaimana dengan Hector?
Sudah kuperiksa luar dalam.
Tak ada kabel, tak ada kamera,
tak ada pengawasan.
Mobil polisi lewat beberapa jam lalu.
Hanya rutinitas.
Hanya kau sendiri, di ruangannya.
Baik.
Aku segera berangkat.
Mungkin lebih baik jika--
aku yang lakukan.
Aku saja.
Semua siap.
Tunggu disini.
Pria macam apa yang mengadu
pada DEA?
Tidak jantan.
Sama sekali.
Tikus kecil cacat.
Sungguh reputasi bagus untuk ditinggalkan.
Begitukah kau ingin diingat?
Kesempatan terakhir menatapku, Hector.
Aah!
Ya Tuhan.
Oh Tuhan.
Oh, Tuhan.
Pastinya vote yang sama.
Hey, ini waktunya, dimana kami beritahu anda
kabar wilayah neraka
yang dikenal dengan Albuquerque
siang ini.
Seberapa buruk disana?
Sekarang ini di selatan kilometer 25
ada kecelakaan di Jefferson
dikanan jalan,
jadi pastikan anda ambil
kiri jalan kalau melewatinya,
dan lalu lintas padat merayap di Big I,
tak kaget kalau disana.
Baiklah, tunggu.
Aku tak suka memotongmu,
tapi ini berita baru,
sepertinya datang dari North Valley.
Telah dilaporkan terjadi ledakan,
di sebuah panti jompo,
Panti jompo Casa Tranquila.
- Oh, tidak.
- Kau tahu tempat itu.
Sayangnya, sedikit informasi
yang kami punya.
Tapi laporannya mungkin ada korban jiwa
sebanyak 3 orang.
Oh, tidak.
Kabar yang menggelisahkan.
Kami akan dapatkan informasi ini
secepatnya.
Bisa kubayangkan situasi disana
cukup sibuk.
Bagaimana dengan lalu lintasnya?
Aku tahu dimana panti jompo itu.
Jika anda lewat area tersebut,
kita bicara tentang
Paseo timur dan barat
di area North Valley.
Tolong, anda hindari area tersebut.
Kami berduka untuk korban
peristiwa ini.
Kami akan sampaikan detil lebih
secepatnya.
Selanjutnya di Coyote 102.5--
Aerosmith, Def Leppard.
Tetaplah disini,
di musik rock New Mexico.
Ingin masak dengan lengan patah?
Langkah selanjutnya, CO2.
Lakukan.
Hey.
Lebih baik sampai bunyi klik.
Kenapa, kau punya masalah
dengan tangga?
Kumohon...
Gus telah mati.
Kita punya pekerjaan menanti.
VĂ¡monos.
Uh, ia pasti kuat.
Yeah?
Ya, baru saja keadaannya kritis didalam,
tapi ia pasti--
ia pasti bertahan.
Syukurlah.
Oh, syukurlah.
Masih saja dikatakan bukan ricin.
Aku tak mengerti.
Lalu apa?
Kata mereka kemungkinan besar bunga
bernama "lily of the valley."
Ya, umum terjadi.
Berbuah merah, kurasa rasanya manis,
dan kadang anak kecil memakannya
dan berakhir keracunan sendiri,
dan hanya itu, tak lebih.
Jadi Gus bukanlah yang meracuninya.
Tapi tetap--
ia harus mati, bukan?
Kau benar sekali.
Gus harus mati.
Um, aku harus--
Aku harus kembali.
Andrea menungguku.
Saya berada di Casa Tranquila,
dimana ledakan terjadi memakan 3 korban jiwa
yang mengguncang perawatan orang tua ini
siang ini.
Api benar-benar menghabiskan
satu ruangan pasien
dan merusak area disekitarnya.
Walt?
- Bilang Ayah suruh hidupkan TVnya.
- Shh.
Walt, biar aku ketempat dimana
bisa mendengarmu.
- Bilang Ayah kalau Paman Hank benar.
- Shh.
Walt?
Bagaimana keadaanmu?
Keadaanku?
Bagaimana denganmu?
Aku, uh...
Cukup baik.
Aku baik saja.
Astaga, Walt, berita disini.
Gus Fring meninggal.
Ia diledakkan bersama seseorang
dari Cartel,
dan DEA tak punya ide
tentang penyebabnya.
Kau tahu tentang ini?
Walt? Aku ingin kau--
Ini usai.
Kita aman.
Ini perbuatanmu?
Apa yang terjadi?
Aku menang.