Tip:
Highlight text to annotate it
X
Buku Kedua: Golden Thread
Bab XXII.
Laut Masih Meningkat
Haggard Saint Antoine punya hanya satu
minggu gembira, di mana untuk melunakkan nya
jumlah sedikit roti keras dan pahit sedemikian
sejauh yang dia bisa, dengan senang dari
mencakup persaudaraan dan selamat,
ketika Madame Defarge duduk di counter-nya, sebagai
biasa, memimpin pelanggan.
Madame Defarge tidak mengenakan naik di kepalanya,
untuk persaudaraan besar Spies telah
menjadi, bahkan dalam satu minggu pendek, sangat
berhati-hati dari percaya diri untuk orang suci itu
kemurahan.
Lampu di jalan-nya memiliki
portentously elastis ayunan dengan mereka.
Madame Defarge, dengan tangan terlipat, duduk
dalam cahaya pagi dan panas,
merenungkan anggur-toko dan jalan.
Dalam kedua, ada beberapa knot
berjemur, jorok dan menyedihkan, tapi sekarang
dengan rasa nyata kekuasaan bertahta di
mereka kesulitan.
The raggedest pici tidur, serba salah pada
wretchedest kepala, punya bengkok
signifikansi di dalamnya: "Aku tahu betapa sulitnya memiliki
ditanam untuk saya, pemakai ini, untuk
mendukung kehidupan dalam diri saya, tetapi apakah Anda tahu bagaimana
mudahnya telah ditanam untuk saya, pemakai
ini, untuk menghancurkan kehidupan di dalam kamu? "
Setiap lengan telanjang ramping, yang telah tanpa
kerja sebelum, punya pekerjaan ini selalu siap untuk
sekarang, bahwa hal itu bisa mogok.
Jari-jari perempuan itu merajut
setan, dengan pengalaman yang mereka
bisa merobek.
Ada perubahan dalam tampilan
Saint Antoine, gambar tersebut telah memalu
ke ini selama ratusan tahun, dan
finishing pukulan terakhir telah mengatakan mati-matian di
ekspresi.
Madame Defarge duduk mengamati itu, dengan demikian
ditekan persetujuan seperti yang diinginkan dalam
pemimpin perempuan Saint Antoine.
Salah satu nya rajutan persaudaraan di sampingnya.
Ini, istri pendek agak gemuk dari kelaparan
toko kelontong, dan ibu dua anak
lagi pula, Letnan ini sudah mendapatkan
nama gratis dari Vengeance The.
"Dengar!" Kata Vengeance itu.
"Dengar, maka!
Siapa yang datang? "
Seolah-olah sebuah kereta bubuk meletakkan dari
terluar terikat Triwulan Antoine Saint untuk
pintu anggur-toko, telah tiba-tiba
dipecat, murmur menyebar cepat bergegas
bersama.
"Ini adalah Defarge," kata Madame.
"Diam, patriot!"
Defarge datang terengah-engah, menarik dari sebuah
topi merah yang dikenakannya, dan memandang sekelilingnya!
"Dengar, di mana-mana!" Kata Madame lagi.
"Dengarkanlah Dia!"
Defarge berdiri, terengah-engah, terhadap
latar belakang mata bersemangat dan mulut terbuka,
terbentuk di luar pintu; semua orang dalam
anggur-toko telah muncul ke kaki mereka.
"Katakanlah kemudian, suami saya.
Apa itu? "
"Berita dari dunia lain!"
"Bagaimana, kemudian?" Seru Madame, merendahkan.
"Dunia lain?"
"Apakah semua orang di sini ingat Foulon tua, yang
mengatakan kepada orang-orang kelaparan bahwa mereka mungkin
makan rumput, dan yang meninggal, dan pergi ke neraka? "
"Semua orang!" Dari semua tenggorokan.
"Berita itu adalah dirinya.
Dia adalah antara kita! "
"Di antara kita!" Dari tenggorokan universal
lagi.
"Dan mati?"
"Tidak mati!
Dia takut kita begitu banyak - dan dengan alasan - yang
ia menyebabkan dirinya untuk diwakili sebagai
mati, dan memiliki tiruan grand-pemakaman.
Tapi mereka telah menemukan hidup-hidup, bersembunyi di
negara, dan telah membawa dia masuk
Saya telah melihat dia tetapi sekarang, dalam perjalanan ke
Hotel de Ville, seorang tahanan.
Saya telah mengatakan bahwa ia punya alasan untuk takut kita.
Katakanlah semua!
_Had_ Dia alasan? "
pendosa tua celaka lebih dari enam puluh
tahun dan sepuluh, jika ia tidak pernah tahu itu
namun, ia akan tahu di dalam hati nya
hati jika ia bisa mendengar menjawab
menangis.
Sesaat keheningan mendalam diikuti.
Defarge dan istrinya tampak tetap di
satu sama lain.
Pembalasan membungkuk, dan guci dari
drum terdengar saat dia bergerak itu di kakinya
di balik meja.
"Patriots!" Kata Defarge, dalam ditentukan
suara, "apakah kita siap?"
Seketika pisau Madame Defarge itu pada dirinya
korset, drum berdebar dalam
jalan-jalan, seolah-olah itu dan drumer terbang
bersama oleh sihir, dan The Vengeance,
mengucapkan menjerit hebat, dan melemparkan nya
lengan tentang kepalanya seperti semua empat puluh
Kemurkaan sekaligus, telah merobek-robek dari rumah ke
rumah, meriah para wanita.
Para pria yang mengerikan, dalam berdarah-minded
kemarahan dengan yang mereka tampak dari jendela,
terjebak apa senjata mereka, dan datang
mengalir turun ke jalan-jalan, tetapi, yang
perempuan merupakan pemandangan untuk mendinginkan yang paling berani.
Dari pekerjaan rumah tangga seperti mereka
telanjang kemiskinan yang dihasilkan, dari anak-anak mereka,
dari umur dan mereka berjongkok sakit mereka pada
tanah kosong kelaparan dan telanjang, mereka
berlari keluar dengan streaming rambut, mendesak salah satu
lain, dan diri mereka sendiri, untuk kegilaan dengan
terliar menangis dan tindakan.
Penjahat Foulon diambil, adikku!
Old Foulon diambil, ibuku!
Bajingan Foulon diambil, putriku!
Kemudian, skor orang lain berlari ke tengah
ini, mengalahkan payudara mereka, merobek
rambut mereka, dan berteriak, hidup Foulon!
Foulon yang mengatakan orang-orang kelaparan yang mereka
mungkin makan rumput!
Foulon yang mengatakan kepada ayah tua saya bahwa ia mungkin
makan rumput, ketika aku tidak punya roti memberinya!
Foulon yang mengatakan bayi saya mungkin menghisap
rumput, saat ini payudara sudah kering dengan
inginkan!
O Bunda Allah, ini Foulon!
O Surga penderitaan kita!
Dengarlah aku, bayi mati saya dan layu saya
Ayah: Aku bersumpah di lutut saya, atas
batu, untuk membalas Anda di Foulon!
Suami, dan saudara-saudara, dan laki-laki muda, Berikan
kita darah Foulon, Berikan kami kepala
Foulon, Berilah kami jantung Foulon, Berikan
kita tubuh dan jiwa Foulon, Rendy Foulon
potong, dan menggali dia ke tanah,
rumput yang dapat tumbuh dari dia!
Dengan menangis, jumlah perempuan,
menyerang ke dalam hiruk-pikuk buta, berputar tentang,
mencolok dan merobek-robek teman-teman mereka sendiri
sampai mereka jatuh ke dalam pingsan gairah,
dan hanya disimpan oleh orang-orang milik
mereka dari diinjak-injak di bawah kaki.
Namun demikian, tidak sebentar hilang; bukan
sebentar!
Foulon ini di Hotel de Ville, dan
mungkin harus dilepaskan.
Pernah, jika Saint Antoine tahu sendiri
penderitaan, penghinaan, dan kesalahan!
pria bersenjata dan perempuan berbondong-bondong keluar dari
Triwulan begitu cepat, dan menarik bahkan terakhir ini
ampas setelah mereka dengan seperti kekuatan
hisap, bahwa dalam seperempat jam
tidak ada makhluk manusia di Saint
Antoine's payudara tapi crones tua sedikit dan
ratapan anak-anak.
Nomor Mereka semua pada saat itu mencekik
Hall Pemeriksaan di mana orang tua ini,
jelek dan jahat, adalah, dan meluap ke
ruang terbuka yang berdekatan dan jalan-jalan.
The Defarges, suami dan istri, The
Vengeance, dan Jacques Tiga, berada di
pertama tekan, dan tanpa jarak yang sangat jauh dari
dia di Hall tersebut.
"Lihat!" Madame menangis, menunjuk dengan dia
pisau.
"Lihat penjahat lama diikat dengan tali.
Itu juga dilakukan untuk mengikat sekelompok rumput
pada punggungnya.
Ha, ha!
Itu dilakukan dengan baik.
Biarkan dia makan sekarang! "
Madame meletakkan pisau di bawah lengannya, dan
bertepuk tangan pada memainkan.
Orang-orang segera balik Madame
Defarge, menjelaskan penyebab nya
kepuasan kepada mereka di belakang mereka, dan
mereka lagi menjelaskan kepada orang lain, dan mereka
kepada orang lain, para tetangga jalan-jalan
bergema dengan tepukan tangan.
Demikian pula, selama dua atau tiga jam
aksen, dan penampi dari bushel banyak
kata-kata, Madame Defarge's sering
ekspresi ketidaksabaran yang diambil,
dengan kecepatan mengagumkan, di kejauhan:
lebih mudah, karena beberapa orang yang
dimiliki oleh beberapa latihan indah kelincahan
memanjat arsitektur eksternal untuk
melihat dari jendela, tahu Madame
Defarge baik, dan bertindak sebagai sebuah telegraf
antara dirinya dan kerumunan di luar
bangunan.
Akhirnya matahari terbit begitu tinggi sehingga
memukul sinar baik sebagai harapan atau
perlindungan, langsung turun pada tua
kepala tahanan.
mendukung itu terlalu berat untuk ditanggung; dalam
instan penghalang debu dan sekam yang
mengherankan berdiri lama, pergi ke
angin, dan Saint Antoine telah punya dia!
Hal itu diketahui secara langsung, untuk terjauh
batas-batas orang banyak.
Defarge telah tetapi muncul atas pagar dan sebuah
meja, dan melipat sialan dalam
pelukan maut - Madame Defarge hanya memiliki
diikuti dan berbalik tangannya di salah satu
tali dengan yang ia diikat - The Vengeance
dan Jacques Tiga belum dengan
mereka, dan orang-orang di jendela tidak
namun menukik ke Aula, seperti burung
mangsa dari bertengger tinggi - saat teriakan
sepertinya naik, di seluruh kota, "Bawa
dia keluar!
Bawa dia ke lampu! "
Bawah dan atas, dan kepala terutama pada
langkah bangunan, sekarang, di lututnya;
sekarang, di kakinya, sekarang, di punggungnya;
menyeret, dan memukul pada, dan tercekik oleh
tandan rumput dan jerami yang dorong
ke wajahnya oleh ratusan tangan; robek,
memar, terengah-engah, perdarahan, namun selalu
permohonan yang amat sangat dan memohon belas kasihan, sekarang
penuh penderitaan keras tindakan, dengan
kecil ruang yang jelas tentang dirinya sebagai orang
menarik satu sama lain kembali bahwa mereka mungkin akan melihat;
sekarang, log kayu mati ditarik melalui
hutan kaki, ia telah ditarik ke
sudut jalan terdekat di mana salah satu
fatal mengayunkan lampu, dan di sana Madame Defarge
biarkan dia pergi - seperti kucing mungkin dilakukan ke
mouse - dan diam-diam dan tenang melihat
padanya saat mereka siap, dan sementara ia
memohon padanya: para wanita penuh semangat
melengking padanya sepanjang waktu, dan orang-orang
tegas memanggil keluar untuk membunuhnya dengan
rumput di mulutnya.
Sekali, ia pergi tinggi-tinggi, dan tali itu pecah,
dan mereka menangkapnya menjerit-jerit, dua kali, dia
pergi tinggi-tinggi, dan tali itu pecah, dan mereka
menangkapnya menjerit-jerit, kemudian, tali itu
belas kasihan, dan menahannya, dan kepalanya
segera atas tombak, dengan cukup rumput di
mulut untuk semua Antoine Saint untuk menari di
melihat.
Juga bukan ini akhir dari pekerjaan buruk hari itu,
untuk Saint Antoine begitu teriak dan menari-nya
marah darah Facebook, bahwa itu direbus lagi, pada
sidang ketika hari ditutup pada bahwa
anak-dalam-hukum dikirim, satu lagi
musuh-musuh rakyat dan insulters, adalah
masuk ke Paris di bawah seorang penjaga lima
ratus kuat, di kavaleri saja.
Saint Antoine wrote kejahatan tentang pembakaran
lembar kertas, siksa dia - akan
robek dia dari dada tentara ke
beruang perusahaan Foulon - set kepalanya dan hati
pada tombak, dan membawa tiga rampasan
hari, dalam Wolf-prosesi melalui
jalan-jalan.
Tidak sebelum malam gelap melakukan laki-laki dan perempuan
kembali ke anak-anak, menangis dan
breadless.
Kemudian, toko-toko tukang roti menyedihkan 'adalah
dilanda oleh file panjang mereka, sabar
menunggu untuk membeli roti yang buruk, dan sementara mereka
menunggu dengan perut samar dan kosong, mereka
terpedaya waktu dengan merangkul satu sama lain
pada hari kemenangan, dan mencapai
mereka lagi di gosip.
Secara bertahap, string ini orang kasar
dipersingkat dan berjumbai pergi, dan kemudian miskin
lampu mulai bersinar di jendela tinggi, dan
kebakaran ramping dibuat di jalan-jalan, di
yang dimasak tetangga yang sama,
kemudian supping di pintu mereka.
Hanya sedikit dan tidak cukup makan malam itu, dan
bersalah daging, sebagai saus yang paling lain
roti celaka.
Namun, persekutuan manusia diinfuskan beberapa
makanan ke dalam bahan makanan keras, dan
melanda beberapa percikan keluar dari keriangan
mereka.
Ayah dan ibu yang pernah penuh
berbagi dalam hari terburuk, memainkan
lembut dengan anak-anak sedikit mereka; dan
pecinta, dengan seperti dunia di sekitar mereka dan
sebelum mereka, mencintai dan berharap.
Sudah hampir pagi, ketika Defarge's anggur
toko berpisah dengan simpul terakhir dari
pelanggan, dan Monsieur Defarge berkata kepada
Madame istrinya, dengan nada serak, sementara
pengancing pintu:
"Akhirnya hal itu terjadi, sayangku!"
"Eh baik!" Kembali Madame.
"Hampir."
Saint Antoine tidur, Defarges tidur:
bahkan The Vengeance tidur dengan kelaparan dia
toko kelontong, dan drum berada di istirahat.
Drum adalah suara hanya di Saint
Antoine bahwa darah dan tidak terburu-buru
berubah.
Pembalasan, sebagai penjaga drum,
bisa saja dia terbangun dan telah sama
pidato keluar dari dia sebagai sebelum Bastille
jatuh, atau Foulon tua itu ditangkap, tidak demikian dengan
dengan nada serak laki-laki dan perempuan di
Saint Antoine's payudara.
prosa ccprose audiobook cc audio seluruh buku bacaan gratis lengkap penuh membaca sastra klasik LibriVox subtitel captioning sub judul bahasa inggris esl sub judul bahasa asing menerjemahkan terjemahan