Tip:
Highlight text to annotate it
X
Buku Kedua: Golden Thread
Bab XVI.
Masih Knitting
Defarge Madame dan Monsieur suaminya
kembali secara damai ke pangkuan Santo
Antoine, sementara titik di topi biru bekerja keras
melalui kegelapan, dan melalui debu,
dan menuruni lelah batu dari jalan oleh
pinggir jalan, perlahan-lahan cenderung ke arah titik itu
dari kompas di mana istana dari
Monsieur Marquis, sekarang dalam kuburnya,
mendengar pohon berbisik-bisik.
rekreasi yang cukup tersebut telah batu wajah,
sekarang, untuk mendengar pokok-pokok dan ke
air mancur, bahawa beberapa kampung orangan sawah
yang, dalam pencarian mereka untuk herbal untuk makan dan
serpihan kayu mati untuk membakar, tersesat
dalam melihat laman batu besar
dan tangga teres, seandainya ditanggung di atas
mereka kelaparan mewah bahawa ekspresi
wajah-wajah telah diubah.
Desas-desus hanya tinggal di desa - mempunyai
pengsan dan telanjang kewujudan di sana, sebagai sebuah syarikat
orang - bahawa ketika pisau melanda
rumah, wajah berubah, dari wajah
kebanggaan untuk wajah kemarahan dan rasa sakit, juga,
bahawa ketika sosok bergantung itu ditarik
Facebook empat puluh kaki di atas air mancur, mereka
berubah lagi, dan mempunyai pandangan kejam
membalas ini, yang mereka akan selanjutnya
beruang selama-lamanya.
Dalam menghadapi batu atas tetingkap besar
tempat tidur-ruang di mana pembunuhan itu dilakukan,
dua dints halus yang menunjukkan di
pahatan hidung, yang semua orang
diakui, dan yang tak seorang pun yang dilihat
tua, dan pada kesempatan langka ketika dua
atau tiga petani compang-camping muncul dari
kerumunan untuk memuat bergegas mengintip di Monsieur
Marquis membatu, jari kurus
akan tidak telah menunjukkan itu selama satu minit,
sebelum mereka semua mulai pergi di antara lumut
dan daun, seperti kelinci lebih beruntung
yang boleh mencari hidup di sana.
Chateau dan pondok, batu wajah dan menggantung
nombor, noda merah di lantai batu,
dan air murni di desa baik -
ribuan hektar tanah - keseluruhan
wilayah dari Perancis - semua Perancis sendiri - berbaring
di bawah langit malam, tertumpu dalam
samar rambut-luasnya line.
Demikian juga halnya dengan seluruh dunia, dengan segala
greatnesses dan littlenesses, terletak pada
berkelap-kelip bintang.
Dan sebagai pengetahuan manusia hanya boleh membahagi sinar
cahaya dan menganalisis cara nya
komposisi, jadi, kecerdasan mungkin sublimer
membaca dalam lemah bersinar dari bumi
kita, setiap fikiran dan tindakan, dan setiap wakil
kebajikan, setiap makhluk bertanggung jawab atas
itu.
The Defarges, suami dan isteri, datang
lamban di bawah cahaya bintang, dalam mereka
kenderaan awam, dengan pintu gerbang Paris
Alangkah perjalanan mereka alami cenderung.
Ada penyumbatan biasa pada penghalang
pos jaga, dan lentera biasa datang
melirik sebagainya untuk pemeriksaan biasa
dan penyelidikan.
Monsieur Defarge turun; mengetahui satu atau
dua serdadu di sana, dan salah satu
polis.
Yang terakhir dia intim dengan, dan
memeluk sayang.
Ketika Saint Antoine sekali lagi merengkuh yang
Defarges di sayap kehitaman, dan mereka,
kerana akhirnya mendarat di dekat Santo
batas, yang memilih jalan kaki
melalui lumpur hitam dan selebihnya nya
jalan-jalan, Madame Defarge berbicara dengannya
suami:
"Katakanlah lalu, teman saya, apa yang Jacques dari
polis mengatakan kepadamu? "
"Sangat sedikit ke-malam, tapi semua dia tahu.
Ada lagi mata-mata ditugaskan untuk kami
triwulan.
Mungkin ada banyak lagi, kerana semua yang dia boleh
mengatakan, tetapi dia tahu satu. "
"Eh baik!" Kata Madame Defarge, mengangkat nya
alis dengan udara sejuk perniagaan.
"Hal ini diperlukan untuk mendaftar dirinya.
Bagaimana mereka menelefon lelaki itu? "
"Dia adalah bahasa Inggeris."
"Jadi lebih baik lagi.
Namanya? "
"Barsad," kata Defarge, sehingga Perancis
sebutan.
Tapi, ia telah sangat berhati-hati untuk mendapatkannya
tepat, bahawa ia kemudian dieja dengan
sempurna benar.
"Barsad," ulang Madame.
"Bagus.
Christian nama? "
"John."
"John Barsad," ulang Madame, selepas
bergumam sekali untuk dirinya sendiri.
"Bagus.
Penampilannya, apakah itu dikenali "?
"Umur, kira-kira empat puluh tahun, tinggi, sekitar lima
sembilan kaki, rambut hitam, kulit gelap;
umumnya, wajah agak tampan; mata
gelap, wajah tipis, panjang, dan pucat; hidung
bengkok, tetapi tidak lurus, mempunyai
aneh kecenderungan ke arah kiri
pipi; ekspresi, kerana itu, menyeramkan ".
"Eh iman saya.
Ini adalah sebuah potret "kata! Madame, tertawa.
"Ia akan didaftarkan ke-besok."
Mereka berubah menjadi kedai-anggur, yang
tertutup (kerana memang tengah malam), dan di mana
Madame Defarge akan mengambil tempat dia bertugas di
mejanya, mengira *** kecil yang
telah diambil selama dia tidak ada, meneliti
saham, pergi melalui entri dalam
buku, membuat entri sendiri,
memeriksa orang yang berkhidmat dalam setiap kemungkinan
cara, dan akhirnya diberhentikan dia ke tempat tidur.
Lalu ia ternyata isi
mangkuk *** untuk kedua kalinya, dan
mulai knotting mereka di saputangan,
dalam rantai knot berasingan, untuk selamat
menjaga sepanjang malam.
Semua ini sementara, Defarge, dengan paip di
mulutnya, berjalan naik dan turun, puas
mengagumi, tetapi tidak pernah mengganggu; di mana
keadaan, memang, seperti untuk perniagaan dan
urusan domestik sahaja, ia berjalan mondar-mandir
melalui kehidupan.
Malam itu panas, dan kedai, tutup menutup
dan dikelilingi oleh begitu busuk sebuah persekitaran,
sakit-bau.
rasa bau Monsieur Defarge itu oleh
tidak bererti halus, tetapi persediaan anggur
berbau lebih kuat daripada yang pernah mencicipi,
dan begitu juga saham rum dan brendi dan
jintan manis.
Dia whiffed sebatian aroma pergi, sebagai
ia meletakkan paip asap-out nya.
"Anda lelah," kata Madame, meningkatkan
sekilas saat dia melilit ***.
"Hanya ada bau biasa."
"Saya sedikit lelah," suaminya
diakui.
"Kau yang sedikit tertekan juga," kata
Madame, yang cepat matanya tidak pernah begitu
maksud di piutang, tapi mereka telah memiliki
ray atau dua baginya.
"Oh, orang-orang, laki-laki!"
"Tapi, sayangku!" Mula Defarge.
"Tapi, sayangku!" Ulang Madame, mengangguk
tegas, "tapi sayang saya!
Anda samar hati ke-malam, Sayang! "
"Nah, kalau begitu," kata Defarge, seolah-olah fikiran
adalah memerah keluar dari dadanya, "itu sebuah _is_
lama. "
"Ini adalah masa yang lama," semula isterinya;
"Dan ketika itu bukan waktu yang lama?
Vengeance dan retribusi memerlukan panjang
masa; itu adalah Peraturan ".
"Tidak perlu waktu lama untuk mogok
manusia dengan petir, "kata Defarge.
"Berapa lama," menuntut Madame, tenang,
"Yang diperlukan untuk membuat dan menyimpan
petir?
Katakan padaku. "
Defarge mengangkat kepalanya merenung, seolah-olah
ada sesuatu di itu juga.
"Tidak butuh waktu lama," kata
Madame, "untuk gempa bumi menelan
bandar.
Eh juga!
Katakan padaku berapa lama waktu yang diperlukan untuk mempersiapkan
gempa bumi? "
"Sebuah masa yang lama, saya kira," kata Defarge.
"Tapi bila sudah siap, itu terjadi, dan
grinds untuk semua potongan sebelumnya.
Sementara itu, selalu mempersiapkan,
walaupun tidak dilihat atau didengar.
Itulah penghiburan anda.
Keep it. "
Dia diikat simpul dengan mata berkelip, seolah-olah
itu mencekik musuh.
"Aku katakan kepadamu," kata Madame, memperluaskan nya
tangan kanan, untuk penekanan, "bahawa meskipun
adalah waktu yang lama di jalan, itu adalah pada
jalan dan datang.
Aku katakan kepadamu itu tidak pernah retret, dan tidak pernah
berhenti.
Aku katakan kepadamu itu selalu maju.
Lihatlah ke sekeliling dan mempertimbangkan kehidupan semua
dunia yang kita tahu, mempertimbangkan wajah
dari seluruh dunia yang kita tahu, mempertimbangkan
kemarahan dan ketidakpuasan di mana Jacquerie
alamat sendiri dengan lebih dan lebih daripada
kepastian setiap jam.
Bolehkah hal-hal seperti yang terakhir?
Bah! Aku mengejek anda. "
"Isteri saya berani," kembali Defarge, berdiri
depannya dengan kepala membongkok sedikit, dan
tangannya menggenggam di punggungnya, seperti
jinak dan penuh perhatian murid sebelum nya
katekis, "Saya tidak mempersoalkan semua ini.
Tapi itu telah berlangsung lama, dan itu adalah
mungkin - anda kenal baik, isteri saya, itu adalah
mungkin - yang mungkin tidak datang, saat kita
hidup. "
"Eh baik!
Bagaimana kemudian "menuntut? Madame, mengikat lain
simpul, seolah-olah ada musuh lain
dicekik.
"Yah!" Kata Defarge, dengan setengah
mengeluh dan mengangkat bahu setengah minta maaf.
"Kami tidak akan melihat kemenangan itu."
"Kita harus membantunya," kembali Madame,
dengan tangan dipanjangkan di tindakan yang kuat.
"Tidak ada yang kita lakukan, dilakukan sia-sia.
Saya percaya, dengan segenap jiwa saya, bahawa kita akan
lihat kemenangan itu.
Tetapi bahkan jika tidak, bahkan jika saya tahu pasti
tidak, tunjukkan leher bangsawan dan
tiran, dan masih aku akan - "
Kemudian Madame, dengan giginya set, mengikatkan
sangat mengerikan memang simpul.
"Tahan!" Teriak Defarge, kemerahan sedikit
seolah-olah ia merasa dibebankan dengan sikap pengecut, "Aku
juga, sayangku, akan berhenti pada apa-apa. "
"Ya! Tetapi kelemahan anda yang anda
kadang-kadang perlu melihat korban anda dan anda
kesempatan, untuk menyokong anda.
Mempertahankan diri sendiri tanpa itu.
Ketika saatnya tiba, biarkan longgar seekor harimau dan
syaitan, tetapi menunggu masa dengan
harimau dan iblis dirantai - tidak dipaparkan - belum
selalu siap. "
Madame ditegakkan kesimpulan ini
nasihat oleh mencolok nya sedikit
counter dengan rantai nya *** seolah-olah dia
mengetuk otak nya keluar, dan kemudian mengumpulkan
saputangan berat dengan lengannya dalam
cara yang tenang, dan mengamati bahawa
masa untuk pergi ke tempat tidur.
noontide Selanjutnya melihat wanita mengagumkan dalam
biasa nya tempat di kedai-anggur, merajut
pergi tekun.
Sebuah bangkit berbaring di sampingnya, dan jika dia sekarang dan
lalu melirik bunga, itu tanpa
pelanggaran udara yang biasa sibuk.
Ada beberapa pelanggan, minum atau tidak
minum, berdiri atau duduk, dipercikkan
tentang.
Hari itu sangat panas, dan tumpukan lalat,
yang ingin tahu dan memperluaskan
petualang perquisitions kepada semua
gelas kecil pulut berhampiran Madame, jatuh
mati di bahagian bawah.
kematian mereka tidak membuat kesan pada
lain terbang keluar promenading, yang tampak di
mereka dengan cara yang paling keren (seolah-olah mereka
gajah itu sendiri, atau sesuatu yang
jauh), sehingga mereka bertemu dengan nasib yang sama.
Penasaran untuk mempertimbangkan bagaimana lalai lalat
adalah -! mungkin mereka pikir sebanyak di Mahkamah
hari cerah musim panas.
Seorang tokoh masuk di pintu melemparkan
bayangan di Madame Defarge yang dia dirasakan
menjadi yang baru.
Dia meletakkan merajut, dan mula
pin-nya naik di-gaun kepalanya, sebelum dia
melihat gambar.
Itu adalah penasaran.
Saat Madame Defarge memuat mawar,
pelanggan berhenti bercakap, dan mula
secara berperingkat untuk keluar daripada kedai-anggur.
"Madame hari, Bagus," kata pendatang baru.
"Monsieur hari, Bagus."
Ia mengatakan itu dengan keras, tetapi ditambah kepada dirinya sendiri, sebagai
ia melanjutkan dia merajut: "Huh! Baik hari,
usia sekitar empat puluh, tinggi sekitar lima meter
sembilan rambut, hitam, umumnya agak tampan
wajah, kulit gelap, mata gelap, tipis,
panjang dan wajah pucat, hidung bengkok tetapi tidak
lurus, mempunyai kecenderungan aneh
ke arah pipi kiri yang menanamkan
ekspresi seram!
Bagus hari, satu dan semua! "
"Apakah kebaikan untuk memberikan saya sedikit
segelas cognac tua, dan seteguk sejuk
air segar, Madame. "
Madame memenuhi dengan udara sopan.
"Marvellous cognac ini Madame,!"
Ini adalah kali pertama yang pernah begitu
memuji, dan Madame Defarge tahu
cukup anteseden untuk lebih tahu.
Dia berkata, bagaimanapun, bahawa cognac itu
tersanjung, dan mengambil merajut nya.
Pengunjung mengamati jari-jarinya untuk beberapa
saat, dan mengambil kesempatan
mengamati tempat pada umumnya.
"Kau merajut dengan kemahiran yang besar, Madame."
"Saya terbiasa untuk itu."
"Pola cantik juga!"
"_You_ Berfikir begitu?" Kata Madame, melihat
dia dengan tersenyum.
"Jelas.
Mungkin suatu bertanya apa itu untuk? "
"Hobi," kata Madame, masih melihat
dia dengan tersenyum sementara jari-jarinya bergerak
gesit.
"Tidak untuk digunakan?"
"Itu bergantung.
Aku mungkin menemukan gunakan untuk itu satu hari.
Jika saya lakukan - Yah, "kata Madame, gambar
nafas dan mengangguk-angguk dengan keras
jenis kegenitan, "Aku akan menggunakannya!"
Itu luar biasa, tetapi, rasa Santo
Antoine nampak jelas lawan
naik pada gaun-kepala Madame Defarge.
Dua orang telah memasuki secara berasingan, dan mempunyai
telah sekitar untuk minum tempahan, kapan, menangkap
melihat kebaruan itu, mereka tersendat, membuat
pura-pura untuk melihat sekitar seolah-olah untuk beberapa
teman yang tidak ada di sana, lalu pergi.
Nor, dari mereka yang telah ada saat ini
pengunjung masuk, ada yang kiri.
Mereka semua turun.
mata-mata itu terus matanya terbuka, tapi
mampu mengesan tanda no.
Mereka duduk-duduk jauh dalam kemiskinan a-
kena tulah, tanpa tujuan cara, kemalangan,
cukup alami dan tak tercela.
"_John_," Pikir Madame, menyemak darinya
bekerja sebagai jari-jarinya rajutan, dan matanya
memandang orang asing itu.
"Tetap cukup lama, dan aku akan merajut
'BARSAD' sebelum anda pergi. "
"Anda mempunyai suami, Madame?"
"Aku punya."
"Anak-anak?"
"Tidak ada anak-anak."
"Perniagaan tampaknya buruk?"
"Perniagaan ini sangat buruk, orang-orang begitu
miskin. "
"Ah,, tidak beruntung orang-orang sengsara!
Jadi tertindas, juga - seperti yang anda katakan ".
"Seperti _you_ berkata," Madame balas, mengoreksi
dia, dan dengan cekatan merajut sebuah sesuatu yang lebih
ke namanya yang boded dia tidak baik.
"Maafkan aku, tentu itu adalah aku yang berkata demikian,
tetapi anda alami berfikir begitu.
Tentu saja. "
"_I_ Berfikir?" Kembali Madame, dalam quality
suara.
"Aku dan suami saya sudah cukup untuk dilakukan untuk menjaga
ini anggur kedai-terbuka, tanpa berfikir.
Semua yang kita fikirkan, di sini, adalah bagaimana untuk hidup.
Itu adalah subjek _we_ memikirkan, dan
memberi kita, dari pagi sampai malam, cukup untuk
berfikir tentang, tanpa memalukan kepala kami
tentang orang lain.
_I_ Berpikir untuk orang lain?
Tidak, tidak. "
Mata-mata, yang ada di sana untuk mengambil apa-apa
remah-remah ia bisa menemukan atau membuat, tidak membenarkan
negara nya bingung untuk mengekspresikan dirinya sendiri dalam bukunya
wajah seram, tetapi, berdiri dengan hawa
bergosip kegagahan, bersandar sikunya di
Madame Defarge's sedikit counter, dan
sesekali menyeruput cognac nya.
"Sebuah perniagaan yang buruk ini, Madame, dari Gaspard's
eksekusi.
Ah! miskin Gaspard! "
Dengan nafas kasih sayang besar.
"Iman saya!" Kembali Madame, tenang dan
ringan, "jika orang menggunakan pisau untuk seperti
tujuan, mereka perlu membayar untuk itu.
Dia tahu dahulu apa yang harga nya
kemewahan itu, ia telah membayar harga ".
"Saya percaya," kata mata-mata, menjatuhkan nya
lembut suara untuk nada yang diundang
kepercayaan diri, dan menyatakan terluka
revolusi kerentanan dalam setiap
otot wajah jahat: "Saya percaya ada
adalah belas kasihan banyak dan kemarahan dalam hal ini
persekitaran, menyentuh orang-orang miskin?
Antara diri kita sendiri. "
"Apakah ada?" Tanya Madame, kosong.
"Apakah ada tidak?"
"-! Ini adalah suami saya" kata Madame
Defarge.
Sebagai penjaga kedai-anggur masuk di
pintu, mata-mata memberi hormat dengan menyentuh
nya topi, dan berkata, dengan menarik
tersenyum, "Selamat siang, Jacques!"
Defarge berhenti, dan menatap dia.
"Bagus hari, Jacques!" Mata-mata diulang; dengan
tidak cukup percaya diri begitu banyak, atau begitu
mudah tersenyum di bawah tatapan.
"Kau menipu diri sendiri, Monsieur," kembali
penjaga kedai-anggur.
"Kau mengira aku bagi orang lain.
Itu bukan nama saya.
Saya Defarge Ernest. "
"Ini semua sama," kata mata-mata, ringan,
tapi tidak nyaman juga: "hari yang baik!"
"Selamat siang!" Jawab Defarge, datar.
"Saya berkata kepada Madame, dengan siapa saya
kenikmatan berbual ketika anda masuk,
bahawa mereka memberitahu saya ada - dan tak hairan! -
-Banyak simpati dan kemarahan di Saint Antoine,
menyentuh nasib bahagia dari Gaspar miskin. "
"Tidak ada yang bilang begitu," kata Defarge,
menggeleng.
"Aku tahu apa-apa."
Setelah mengatakan itu, ia melewati belakang kecil
counter, dan berdiri dengan tangan di
punggung kerusi isterinya, melihat lebih dari itu
penghalang pada orang untuk siapa mereka
kedua menentang, dan siapa yang salah satu dari mereka akan
menembak dengan kepuasan terbesar.
Mata-mata, baik digunakan untuk perniagaan, tidak
mengubah sikap sedar, tapi
isi gelas kecilnya cognac, mengambil
seteguk air tawar, dan meminta yang lain
segelas cognac.
Madame Defarge menuangkan keluar baginya, mengambil
padanya merajut lagi, dan bersenandung sedikit
lagu di atasnya.
"Anda tampaknya tahu suku ini dengan baik, bahawa
Dengan kata lain, lebih baik daripada aku? "Kata
Defarge.
"Tidak sama sekali, tapi aku berharap untuk tahu lebih baik.
Saya sangat sangat tertarik dalam Surat
sengsara jiwa. "
"Huh!" Gumam Defarge.
"Kenikmatan bercakap-cakap dengan anda,
Monsieur Defarge, ingat kepada saya, "dikejar
mata-mata, "bahawa saya mempunyai kehormatan
menghargai beberapa persatuan menarik
dengan nama anda. "
"Memang!" Kata Defarge, dengan banyak
ketidakprihatinan.
"Ya, memang.
Ketika Dokter Manette dikeluarkan, anda, nya
tua domestik sahaja, mempunyai tuduhan dia, aku
tahu.
Ia dihantar kepada anda.
Anda lihat saya diberitahu tentang
keadaan? "
"Demikianlah kenyataan, tentu," kata
Defarge.
Dia punya itu disampaikan kepadanya, dalam
kebetulan sentuhan siku isterinya saat ia
rajutan dan warbled, bahawa ia akan melakukan yang terbaik
untuk menjawab, tetapi selalu dengan singkat.
"Ini adalah untuk anda," kata mata-mata itu, "bahawa nya
putri datang, dan itu dari rawatan anda
bahwa putrinya membawanya, disertai dengan
sebuah Monsieur coklat rapi, bagaimana ia disebut -?
dalam sedikit wig - Lorry - dari bank
Tellson dan Syarikat - ke Inggeris ".
"Demikianlah kenyataan," ulang Defarge.
"Sangat kenangan menarik!" Kata
mata-mata.
"Aku mengenal Doktor Manette dan nya
putri, di Inggeris. "
"Ya?" Kata Defarge.
"Anda tidak mendengar banyak tentang mereka sekarang?" Kata
mata-mata.
"Tidak," kata Defarge.
"Akibatnya," memukul Madame dalam, menengadah
dari pekerjaannya dan lagu kecilnya, "kita
pernah mendengar tentang mereka.
Kami menerima khabar kedatangan selamat mereka,
dan mungkin surat yang lain, atau mungkin dua;
tapi, sejak saat itu, mereka telah secara berperingkat diambil
jalan mereka dalam kehidupan - kita, kita - dan kita
diadakan korespondensi tidak. "
"Sangat begitu, Madame," jawab mata-mata.
"Dia akan berkahwin."
"Pergi?" Bergema Madame.
"Dia cukup cantik telah berkahwin
lama.
Anda Inggeris sejuk, menurut saya. "
"Oh! Kau tahu aku Bahasa Inggeris. "
"Aku melihat lidah anda," dikembalikan
Madame, "dan apa lidah, aku rasa
lelaki itu. "
Dia tidak mengambil pengenalan sebagai
pujian, tetapi ia membuat yang terbaik, dan
mematikannya dengan tertawa.
Setelah meneguk cognac ke akhirnya, ia
ditambah:
"Ya, Miss Manette yang akan berkahwin.
Tapi tidak untuk seorang Inggeris, untuk orang yang, seperti
sendiri, adalah Perancis oleh kelahiran.
Dan berbicara tentang Gaspard (ah, Gaspard miskin!
Itu kejam, kejam), itu! Sebuah penasaran
hal bahawa dia akan berkahwin dengan anak saudara
Monsieur Marquis, untuk siapa Gaspard
telah ditinggikan dengan ketinggian kaki begitu banyak;
dengan kata lain, Marquis ini.
Tapi dia tinggal tidak dikenali di Inggeris, ia tidak
Marquis ada, ia adalah Mr Charles Darnay.
D'Aulnais adalah nama ibunya
keluarga. "
Madame Defarge rajutan mantap, namun
perisikan mempunyai pengaruh yang ketara pada nya
suami.
Lakukan apa dia akan, di balik kecil
counter, seperti untuk mencolok cahaya dan
penerangan paip, ia merasa terganggu,
dan tangannya tidak boleh dipercayai.
mata-mata tersebut akan mata-mata tidak jika dia
gagal untuk melihatnya, atau merakamnya dalam bukunya
fikiran.
Setelah dibuat, sekurang-kurangnya, ini memukul satu,
apa mungkin terbukti bernilai, dan tidak ada
pelanggan datang untuk membantu dia untuk apapun
lain, Mr Barsad dibayar untuk apa yang telah ia
mabuk, dan mengambil-Nya meninggalkan: mengambil kesempatan
mengatakan, dengan cara sopan, sebelum ia
berangkat, bahawa dia memandang ke depan ke
senang melihat Monsieur dan Madame
Defarge lagi.
Untuk beberapa minit selepas ia muncul ke
kehadiran luar Saint Antoine, yang
suami dan isteri tetap persis seperti yang ia
meninggalkan mereka, supaya jangan ia harus kembali.
"Apakah itu benar," kata Defarge, dalam rendah
suara, menatap isterinya sambil berdiri
merokok dengan tangan di belakang nya
kerusi: "apa yang telah berkata tentang Ma'amselle
Manette? "
"Kerana ia telah mengatakan itu," kembali Madame,
mengangkat alisnya sedikit, "itu
mungkin palsu.
Tapi mungkin benar. "
"Jika ini adalah -" Defarge mula, dan berhenti.
"Kalau itu?" Ulang isterinya.
"- Dan jika tidak datang, sementara kita hidup untuk
melihatnya kemenangan - Saya berharap, demi dia,
Takdir akan terus suaminya keluar dari
Perancis. "
"Takdir suaminya," kata Madame
Defarge, dengan ketenangannya yang biasa, "akan
membawanya di mana ia pergi, dan akan memimpin
dia ke akhir yang untuk menamatkan dirinya.
Itu semua aku tahu. "
"Tetapi sangat aneh - sekarang, sekurang-kurangnya, adalah
itu tidak sangat aneh "- kata Defarge, agak
memohon dengan isterinya untuk menggalakkan dia untuk
mengakuinya, "bahawa, selepas semua simpati kita untuk
Monsieur ayahnya, dan dirinya sendiri, dia
nama suami harus dilarang di bawah
tangan anda saat ini, di sisi
bahawa anjing neraka itu yang baru saja meninggalkan kita? "
"Hal-hal aneh dari itu akan terjadi ketika
itu tidak datang, "jawab Madame.
"Saya telah mereka baik di sini, sebuah kepastian, dan
mereka berdua di sini untuk kebaikan mereka, bahawa
sudah cukup. "
Dia menggulung rajutannya ketika ia
mengucapkan kata-kata, dan ketika mengambil
bangkit dari sapu tangan yang luka
tentang kepalanya.
Entah Saint Antoine mempunyai naluriah
erti bahawa hiasan objek adalah
pergi, atau Saint Antoine berada di menonton
kehilangan tersebut; howbeit, Saint memuat
keberanian untuk ruang dalam, sangat lama
setelah itu, dan anggur-kedai pulih nya
kebiasaan aspek.
Di malam hari, di mana musim dari semua
lain Saint Antoine menyerahkan diri dalam
keluar, dan duduk di pintu-langkah dan tetingkap-
tepian, dan datang ke sudut-sudut keji
jalan-jalan dan mahkamah, untuk menghirup udara,
Madame Defarge dengan pekerjaan di tangannya
sudah terbiasa untuk lulus dari tempat ke tempat
dan dari kumpulan ke kumpulan: Seorang Misionaris -
ada banyak seperti dia - seperti dunia
akan melakukannya dengan baik tidak untuk berkembang biak lagi.
Semua wanita rajutan.
Mereka rajutan hal-hal yang tak berharga, tetapi,
kerja mekanik adalah pengganti mekanik
untuk makan dan minum, tangan bergerak
untuk rahang dan aparat pencernaan:
jika jari-jari kurus itu lagi,
perut akan lebih kelaparan-
mencubit.
Namun, seperti jari-jari pergi, mata pergi,
dan fikiran.
Dan seperti Madame Defarge pindah dari kumpulan
kepada kumpulan, ketiga pergi lebih cepat dan
sengit antara setiap simpul kecil perempuan
bahawa dia telah bercakap dengan, dan tertinggal.
Suaminya merokok di depan pintu, tampak
setelah dia dengan kekaguman.
"Seorang wanita yang hebat," katanya, "seorang wanita yang kuat,
seorang wanita besar, wanita menakuntukan grand! "
Kegelapan ditutup sekitar, dan kemudian datang
dering loceng gereja dan jauh
pemukulan drum tentera di Istana
Courtyard, sebagai perempuan duduk merajut,
merajut.
Kegelapan meliputi mereka.
kegelapan yang lain adalah penutupan sebagai pasti,
ketika loceng gereja, maka dering
senang di banyak sebuah menara lapang atas
Perancis, harus meleleh menjadi gemuruh
meriam; ketika drum tentera harus
pemukulan untuk menenggelamkan suara menyedihkan, bahawa
malam semua ampuh sebagai suara Power dan
Banyak, Kebebasan dan Kehidupan.
Begitu banyak yang menutup di tentang wanita yang
duduk merajut, merajut, bahawa mereka mereka
diri sangat sedang mendekati sekitar
belum terbangun struktur, di mana mereka adalah untuk
duduk merajut, merajut, menghitung menjatuhkan
kepala.
prosa ccprose audiobook cc audio turun buku bacaan percuma lengkap penuh membaca sastera klasik LibriVox subtitel captioning sub judul bahasa inggris esl sub judul bahasa asing menterjemah terjemahan