Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.4
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 528
Scroll Position: 329
Active Line: 336
Video Zoom Percent: 0.5
Audio URI: Ninja (2009).mkv
Video File: Ninja (2009).mkv
Video Aspect Ratio: c2.42424
Video Position: 62652
YCbCr Matrix: TV.601
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:17.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&} Terjemahan:\N Sync waktu: hasan BMCP-Definition Zona
Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:27.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&} Dalam feodal Jepang, tentara bayaran Ninja.\NUntuk memerangi pelatihan teknik, pengintaian dan pembunuhan.
Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:37.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&} tragis dilarang di tahun 1600-an. Mereka tinggal di rahasia\Ndan\Nmengajarkan teknik pembunuhan, dari generasi ke generasi.
Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:53.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}NINJA
Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:16.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lepas pikiran Anda.
Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:19.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak ada\Npengabaian emosional.
Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:22.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hanya tetap tenang dan jernih.
Dialogue: 0,0:02:22.55,0:02:24.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ya, ayah.
Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:34.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Armor serupa.
Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:37.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}The peti harta karun adalah sekte kami.
Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}A harta unik ditinggalkan oleh sekte\NKoga.
Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}'S Chest adalah tempat peristirahatan dari...
Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:50.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Roh Ninja generasi ke generasi.
Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kekuatan kami telah membuat mitos abadi.
Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Setiap jiwa memiliki cerita pribadi,
Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:00.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Awalnya diturunkan dari generasi, ke generasi...
Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:03.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sepanjang ribuan tahun.
Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:06.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mereka dibuat hanya untuk satu tujuan.
Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk membunuh lawan dalam sekejap mata.
Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:22.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dengan semangat ini,\NSeorang prajurit Ninja tidak...
Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:24.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Seorang prajurit normal kembali.
Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:28.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ia menjadi pembunuh unggul.
Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:31.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Thu manfaat dari mereka dan perang.
Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:38.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini menjadi seni membunuh,
Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:44.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan selama bertahun-tahun ...
Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:48.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ninja Warrior merancang racun yang mematikan.
Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dengan obat penawar tunggal...
Dialogue: 0,0:03:51.65,0:03:53.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mereka menguasai kehidupan...
Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:56.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan kematian.
Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:03.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan memberikan apa pun untuk memiliki obat penawar.
Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan memberikan apa pun yang Anda inginkan.
Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:09.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kumohon.
Dialogue: 0,0:04:11.74,0:04:13.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Legenda mengatakan bahwa...
Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:16.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ninja warrior pedang memiliki kekuatan untuk mencabut hidup.
Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:20.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hanzo Tapi di tangan Koga Ninja legendaris.
Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ia memiliki kekuatan, yang dihidupkan kembali ambang kematian.
Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:37.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Armor serupa, dan rahasia itu\Nsecara bertahap menghilang dari perang,
Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:39.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}dan menjadi legenda.
Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:42.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi tersembunyi dalam bayang-bayang...
Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:44.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aman tersembunyi di sebuah sekte kuno,
Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}armor yang sama masih ada,
Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:50.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan rahasia Ninja adalah masih hidup...
Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:52.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini berubah dari seni membunuh...
Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:56.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Vo Dao menjadi...\NThe Art of Pencerahan.
Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:01.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Suatu hari Anda akan menjadi Soke.
Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Topping dojo ini.
Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan mengajarkan segala sesuatu kepada Anda.
Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:12.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk mencapai pikiran yang cerdas Nyata,\Nkedamaian batin mutlak. Apakah itu jelas?
Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:14.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Yes!
Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:17.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Masazuka.\N- Yes!
Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:19.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya suka harimau.
Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Powerfull, kuat, tegas.
Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:25.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mari kita mencontoh Masazuka!
Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Casey!\N- Yes!
Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:33.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Casey datang kepada kita sebagai yatim piatu.
Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:39.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebagai angin sepoi-sepoi.
Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:44.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya memiliki kuat hari demi\Nberlatih keras dan daya tarik yang tak ada habisnya.
Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:47.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ikuti Casey!\NYes!
Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:53.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tetapi Anda tidak akan memperbaiki diri,
Dialogue: 0,0:05:54.15,0:06:01.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sampai aku menguasai semuanya.
Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:43.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Casey-san. Minum air?
Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:47.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Terima kasih, Kiko.
Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda selalu bekerja keras,\Nlebih dari orang lain.
Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:58.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kurasa aku tidak pandai duduk diam chol a.
Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:04.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan juga tidak pandai mengambil sekolah lagi, kan?
Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:21.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tampaknya ayah saya pikir anda punya potensi itu.
Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:25.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Orang lain berpikir begitu.
Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:29.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kau tahu, kita tidak punya waktu untuk ini dalam\Ndojo.
Dialogue: 0,0:07:31.63,0:07:33.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Benar.
Dialogue: 0,0:07:44.93,0:07:48.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebaiknya saya harus pergii.
Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:31.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa yang anda inginkan?
Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:35.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mungkin sakit ya?
Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:41.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Ini adalah masa lalu sudah.\N- Pasti itu?
Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:44.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Itu membuat seorang pria...
Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:47.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tradisi, penggantinya...
Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:51.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Orangtuanya.
Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:55.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa maksudmu?
Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kami memiliki tradisi\NBagaimana dengan Anda?
Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:02.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebuah surat dan foto dari seorang ibu,
Dialogue: 0,0:09:03.53,0:09:05.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}yang membuang anak tunggal mereka.
Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Memori ayah alkoholik,
Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}yang mencari mati.
Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:17.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka !
Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini adalah persaudaraan manusia.
Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:33.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jika sesuatu terjadi, bagaimana
Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:38.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda mengerti?
Dialogue: 0,0:09:57.90,0:09:59.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Casey!\N- Yes!
Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:04.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Masazuka!\N- Ya.
Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:07.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ayo.
Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:21.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berhenti.
Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:23.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saudaraku, berhenti.
Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:39.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lepaskan aku!
Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:42.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka!
Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:45.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda telah melanggar aturan kode sekolah.
Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:49.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda menggunakan pedang nyata dan mencoba membunuhnya dalam kemarahan
Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda diusir dari sekolah.
Dialogue: 0,0:11:55.89,0:11:57.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda harus meninggalkan tempat ini segera.
Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:02.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sensei.
Dialogue: 0,0:12:05.90,0:12:09.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda telah mempermalukan dojo terhormat ini
Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:13.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sensei.
Dialogue: 0,0:12:14.78,0:12:17.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tidak diterima di sini lagi
Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:35.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}semua saya sudah tahu tempat ini sejak lahir
Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:43.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}saya tetap hidup untuk bercita-cita untuk menjadi seorang soke
Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}apa yang seharusnya saya lakukan?
Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:58.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mulai sekarang...
Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:02.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda harus menemukan jalan Anda sendiri.
Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:07.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Silakan pergi dan jangan pernah kembali ke sini lagi.
Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:15.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Guru!
Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Guru!
Dialogue: 0,0:13:41.29,0:13:44.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&} New York City.\NBeberapa waktu kemudian...
Dialogue: 0,0:13:56.64,0:13:59.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hello semua adalah saudara.
Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:05.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Malam ini, kita di sini...
Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:09.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk menandai tonggak sejarah.
Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:14.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dalam proses pengembangan posisi dan kekuatan kita.
Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:18.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dari lama.\NSosial ini...
Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:22.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Selalu mencari sekelompok orang menaruh\Narah keluar.
Dialogue: 0,0:14:23.24,0:14:25.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kami menyebutnya pemimpin.
Dialogue: 0,0:14:25.54,0:14:27.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}The visioner berbakat.
Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda bersedia untuk mengambil sumpah ini?
Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:03.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&} Vladivostok, Rusia.
Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:06.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini akan menjadi kolaborasi bersejarah\NBuka rute
Dialogue: 0,0:15:07.02,0:15:09.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}konvensional membentang ke Selat Bering
Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:13.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Usaha patungan
Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:16.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dua perusahaan terkemuka besar di Rusia akan\Nmenyediakan kami dengan modal yang cukup
Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:18.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}untuk memenangkan proyek ini.
Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:21.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Di sini Anda akan Klimitov berbicara\NPara mitra telah menandatangani kontrak ini.
Dialogue: 0,0:15:52.14,0:15:54.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Theater Anda?
Dialogue: 0,0:15:55.60,0:15:58.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dalam kehidupan teater, kita semua aktor.
Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:05.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masuk disini kita akan memiliki drama terbesar sepanjang masa.
Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Silakan, apa pun yang Anda inginkan.
Dialogue: 0,0:16:56.13,0:16:58.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan memberimu.
Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:05.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kami ingin mengucapkan terima kasih pers,\NTerima kasih atas kesabaran Anda menunggu untuk Anda.
Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lebih sini moment.\NAkan Klimitov pidatonya.
Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:12.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Terima kasih.
Dialogue: 0,0:17:16.48,0:17:19.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&} Temple\NMarkas Besar di New York.
Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:26.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Katakan padaku beberapa kabar baik.\N- Lanjutkan untuk memantau TV.
Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:30.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Klimitov ia berada di teater.
Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:33.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita akan memiliki pidato kemudian.
Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tunggu dulu! tunggu dulu! Apa\Nlo...
Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:40.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia mengalami pendarahan,\NYa dia berdarah.
Dialogue: 0,0:17:42.34,0:17:44.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Chaos. Dalam sangat kacau Vladivostok hari ini.
Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:47.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Yuri Klimitov,\Nraja minyak Rusia.
Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:49.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah terluka parah.
Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:53.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebagai perjanjian, usaha patungan tidak memiliki apa-apa lagi sama sekali.
Dialogue: 0,0:17:54.89,0:17:56.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Minum setiap pria yang baik.\N- Yeah, welcome drink on!
Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:18.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Selamat datang teman dan pada saat yang sama\Nadalah tamu kehormatan dari luar negeri kami.
Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:22.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini adalah hari yang kami menghargai
Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:24.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}dan penghormatan,
Dialogue: 0,0:18:25.61,0:18:27.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}harta suci...
Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:30.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ninja pendiri kami...
Dialogue: 0,0:18:30.99,0:18:33.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Armor serupa.
Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:35.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Setelah 30 tahun sebagai Soke.
Dialogue: 0,0:18:36.79,0:18:39.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya dapat mengklaim telah berhasil.
Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:44.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}maka Anda harus memilih saya
Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:02.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda telah diusir dari tempat ini.
Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:04.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda telah menendang saya keluar dari tempat ini.
Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi saya dapat menemukan jalan saya sendiri.
Dialogue: 0,0:19:07.60,0:19:09.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}itu sebabnya saya satu-satunya wali layak bitsu yoroi
Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:12.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Demikian pula diawetkan armor kuno.
Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kau hanya seorang pembunuh biasa.
Dialogue: 0,0:19:14.68,0:19:17.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Yoroi Bitsu tidak akan jatuh ke tangan yang salah seperti Anda.
Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:35.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda akan menyesalinya, guru
Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:52.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}untuk anda semua
Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda akan menyesal
Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:06.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}itu adalah harapan masa depan kita
Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:09.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita harus melindunginya.
Dialogue: 0,0:20:10.93,0:20:14.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka akan mencoba untuk merebut kembali.
Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:17.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk merusak cita-cita kita.
Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:20.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Perbatasan Similar harus terbawa
Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:22.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ke sisi lain dunia.
Dialogue: 0,0:20:23.03,0:20:25.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berhati-hatilah penyimpanan.
Dialogue: 0,0:20:25.86,0:20:28.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Disana ada, satu-satunya orang yang saya percaya,
Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:31.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}untuk menjaga kekuatan ini
Dialogue: 0,0:20:31.49,0:20:33.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}tidak jatuh ke tangan Masazuka.
Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:48.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Guru.
Dialogue: 0,0:20:50.09,0:20:52.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tahu mengapa saya memilih Anda pergi?
Dialogue: 0,0:20:53.55,0:20:56.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}karena saya akan menjaganya dengan nyawaku
Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:24.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}halo ayah, kita di sini dengan profesor
Dialogue: 0,0:21:25.32,0:21:27.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita akan bersama dengan profesor.
Dialogue: 0,0:21:27.73,0:21:29.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ya, dan bitsu yoroi aman
Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:32.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko,
Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:34.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak peduli apa yang terjadi.
Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku ingin kau tahu itu.
Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kau adalah putriku tersayang
Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:45.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&} Tokyo, Jepang.
Dialogue: 0,0:22:00.84,0:22:05.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&} Triborough University.\NNew York.
Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:07.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anak-anak lihat.\NMuseum Ilmu Pengetahuan Alam
Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:09.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tempat yang aman yang kita butuhkan,
Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:12.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya pikir itu akan lebih aman jika\Nbersembunyi di ruang bawah tanah di sini.
Dialogue: 0,0:22:13.52,0:22:15.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Cara ini.
Dialogue: 0,0:23:15.35,0:23:17.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi mendengar pergi setelah Casey,
Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:19.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagaimana seorang pemuda seperti Anda...
Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:22.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Berakhir di dojo Jepang?\N- Maksudmu orang kulit putih?
Dialogue: 0,0:23:23.23,0:23:25.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda memiliki sesuatu yang sama sekali tidak berhubungan dengan tempat itu.
Dialogue: 0,0:23:29.03,0:23:31.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Oke.
Dialogue: 0,0:23:32.19,0:23:34.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ayahku saya orang marinir.
Dialogue: 0,0:23:34.32,0:23:36.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia ditempatkan di Okinawa,
Dialogue: 0,0:23:36.45,0:23:38.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi sehingga aku dan ibuku tinggal bersamanya.
Dialogue: 0,0:23:38.78,0:23:40.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi mereka tidak bergaul dengan baik..
Dialogue: 0,0:23:41.03,0:23:43.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia akhirnya pergi.
Dialogue: 0,0:23:43.91,0:23:45.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masalahnya adalah...
Dialogue: 0,0:23:46.04,0:23:48.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Dia tidak membawa saya dengan dia.\N- Oh, aku menyesal mendengar itu.
Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:51.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tahu, ayah saya, eh...
Dialogue: 0,0:23:52.92,0:23:54.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia adalah seorang pecandu alkohol.
Dialogue: 0,0:23:55.26,0:23:57.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya kira ibuku akhirnya menyerah,
Dialogue: 0,0:23:57.55,0:24:00.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia akhirnya minum sendiri terakhir, dari tebing di dalam mobil, ketika aku berusia 12 tahun...
Dialogue: 0,0:24:02.64,0:24:05.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi teman keluarga yang membawa saya untuk melihat sensei.
Dialogue: 0,0:24:05.51,0:24:07.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi lebih baik untuk mengawal dia ke panti asuhan.
Dialogue: 0,0:24:09.10,0:24:11.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan... di situlah aku tinggal.
Dialogue: 0,0:24:12.06,0:24:14.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan saya tidak pernah melihat kembali.
Dialogue: 0,0:26:30.90,0:26:32.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka.
Dialogue: 0,0:26:47.16,0:26:49.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}segala sesuatu yang Anda tahu, saya mengajarkan Anda
Dialogue: 0,0:26:55.71,0:26:57.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}tapi Anda tidak memberi saya,
Dialogue: 0,0:26:58.00,0:27:00.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}apa hakku
Dialogue: 0,0:27:00.80,0:27:02.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sekarang aku akan mengambilnya sendiri
Dialogue: 0,0:27:03.88,0:27:05.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini tidak akan pernah menjadi milikmu.
Dialogue: 0,0:27:11.76,0:27:14.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tidak akan pernah menjadi Soke.
Dialogue: 0,0:28:08.50,0:28:10.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Satu-satunya obat penawar untuk racun ini.
Dialogue: 0,0:28:13.18,0:28:15.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini akan menembus hatinya.
Dialogue: 0,0:28:15.64,0:28:17.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dalam beberapa menit di sini.
Dialogue: 0,0:28:18.68,0:28:20.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}berikan saya bitsu yoroi
Dialogue: 0,0:28:23.47,0:28:25.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku telah mengajarimu salah.
Dialogue: 0,0:28:29.73,0:28:31.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku sangat layak.
Dialogue: 0,0:28:42.74,0:28:44.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mengapa?
Dialogue: 0,0:28:45.41,0:28:47.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pikiran Nyata cerdas,
Dialogue: 0,0:28:48.12,0:28:50.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}pernah tersentak.
Dialogue: 0,0:28:52.79,0:28:55.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tidak akan pernah mempelajarinya.
Dialogue: 0,0:28:56.13,0:28:58.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Harap menerima saya.
Dialogue: 0,0:29:01.83,0:29:03.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Harap menerima saya.
Dialogue: 0,0:29:04.38,0:29:06.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan mati.
Dialogue: 0,0:29:10.34,0:29:12.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku harus mati sehingga Anda dapat memahami
Dialogue: 0,0:29:47.20,0:29:48.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}6 panggilan tak terjawab.
Dialogue: 0,0:29:55.25,0:29:57.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya masih ingat hari kami bertemu\NGuru Takeda di Jepang.
Dialogue: 0,0:29:59.29,0:30:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Teknik-Nya begitu berbakat.
Dialogue: 0,0:30:24.73,0:30:26.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ya, saya berharap kami dapat mencapai kesepakatan.
Dialogue: 0,0:30:27.90,0:30:29.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tekan di sini.\NNanti.
Dialogue: 0,0:30:30.06,0:30:32.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mr Temple, apa reaksi anda mendengar pembunuhan pipa di Rusia?
Dialogue: 0,0:30:33.31,0:30:35.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini adalah sebuah tragedi.
Dialogue: 0,0:30:35.49,0:30:37.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bukankah benar bahwa perusahaan minyak meningkat 20%....
Dialogue: 0,0:30:37.61,0:30:39.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sejak perjanjian tersebut tidak benar?
Dialogue: 0,0:30:39.73,0:30:41.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Begitu jg dengan pasar saham.
Dialogue: 0,0:30:42.06,0:30:44.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Terkait dengan itu?
Dialogue: 0,0:30:44.27,0:30:46.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi mereka adalah pesaing Anda...
Dialogue: 0,0:30:46.57,0:30:49.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mereka adalah orang-orang terhormat\Ndan kematian mereka membuat semua ketakutan kita.
Dialogue: 0,0:30:50.44,0:30:53.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya siap untuk menghabiskan 10 juta...
Dialogue: 0,0:30:54.20,0:30:56.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagi siapa pun yang menangkap pembunuhnya.
Dialogue: 0,0:30:56.74,0:30:58.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagaimana dengan sumber-sumber polisi, mengapa?\NMenurut polisi...
Dialogue: 0,0:30:58.99,0:31:01.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pembunuhan\Nterkait dengan sebuah organisasi yang disebut "The Ring".
Dialogue: 0,0:31:04.04,0:31:06.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya tidak bisa menjawab tentang\Ntidak berhubungan dengannya.
Dialogue: 0,0:31:07.08,0:31:09.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebenarnya kelompoknya sedang booming berkat acara tersebut.
Dialogue: 0,0:31:09.67,0:31:11.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya minta izin. Saya memiliki panggilan.
Dialogue: 0,0:31:14.30,0:31:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Seorang teman?\NSaya tidak dapat mengharapkan untuk menerima panggilan dari Anda.
Dialogue: 0,0:31:18.22,0:31:20.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Selalu menyenangkan berbisnis dengan anda.
Dialogue: 0,0:31:21.30,0:31:25.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekarang saya harus meminta Anda untuk melakukan pekerjaan untuk saya.
Dialogue: 0,0:31:28.06,0:31:31.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko, kamu sudah mencoba menelepon ayahmu kembali?
Dialogue: 0,0:31:32.06,0:31:34.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masih tidak ada yang menjawab.
Dialogue: 0,0:31:34.39,0:31:36.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia harus ada.
Dialogue: 0,0:31:36.73,0:31:40.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku... tidak mengerti.
Dialogue: 0,0:32:13.00,0:32:15.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}-Anda mencari Rebecca?\N- Ya.
Dialogue: 0,0:32:16.63,0:32:18.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda temanya?
Dialogue: 0,0:32:18.92,0:32:20.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Begitulah, dia, eh...
Dialogue: 0,0:32:21.26,0:32:23.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia tahu orang tua saya.
Dialogue: 0,0:32:25.97,0:32:28.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia mengalami stroke.
Dialogue: 0,0:32:28.26,0:32:30.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia lalu pergi beberapa bulan yang lalu.
Dialogue: 0,0:32:30.31,0:32:31.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Maafkan aku.
Dialogue: 0,0:32:45.23,0:32:47.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ah Casey. aku senang kamu kembali.
Dialogue: 0,0:32:48.49,0:32:50.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya khawatir, saya sedang bersiap-siap untuk pergi tidur.
Dialogue: 0,0:32:51.61,0:32:54.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko masih bangun.\NJumpa besok.
Dialogue: 0,0:32:54.74,0:32:56.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Selamat malam, profesor.\NSelamat malam.
Dialogue: 0,0:33:06.04,0:33:08.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia pergi untuk menemukan ibunya Anda?
Dialogue: 0,0:33:13.71,0:33:15.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya pikir dia cukup sakit untuk waktu yang lama.
Dialogue: 0,0:33:37.23,0:33:39.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Siapa di sana?
Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:43.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berbaringlah!
Dialogue: 0,0:34:31.01,0:34:33.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kau tahu kami datang ke sini untuk apa.\NDimana kotaknya?
Dialogue: 0,0:35:08.21,0:35:10.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda baik-baik saja?
Dialogue: 0,0:35:19.54,0:35:21.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pergi.
Dialogue: 0,0:35:31.51,0:35:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lari!
Dialogue: 0,0:35:45.81,0:35:48.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}, Tokyo.
Dialogue: 0,0:35:49.15,0:35:51.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hello, sangat bagus untuk bertemu dengan Anda.
Dialogue: 0,0:35:51.48,0:35:53.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Maaf untuk semua penerbangan ke New York\Nsepenuhnya dipesan sudah, Pak.
Dialogue: 0,0:35:53.69,0:35:55.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita dapat mengatur untuk Anda\Ndalam daftar tunggu jika Anda suka, Pak.
Dialogue: 0,0:37:45.65,0:37:47.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita butuh kamar.
Dialogue: 0,0:37:55.49,0:37:57.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- End\N- Beri aku lima menit lagi!
Dialogue: 0,0:37:57.80,0:37:59.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}English Mexico
Dialogue: 0,0:38:03.95,0:38:05.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa?
Dialogue: 0,0:38:09.25,0:38:11.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Silakan.
Dialogue: 0,0:38:15.63,0:38:17.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hangatkan diri Anda terlebih dahulu.
Dialogue: 0,0:38:27.17,0:38:29.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Rui... Akira...
Dialogue: 0,0:38:31.67,0:38:33.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Prof\N- Aku tahu, aku tahu.
Dialogue: 0,0:38:35.84,0:38:37.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda mendengar apa yang mereka inginkan?
Dialogue: 0,0:38:38.26,0:38:40.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Masazuka.\N- Memang.
Dialogue: 0,0:38:43.76,0:38:45.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jika dia tahu di mana kita berada...
Dialogue: 0,0:38:46.14,0:38:48.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah itu berarti ayah saya...
Dialogue: 0,0:38:49.18,0:38:51.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak, tidak, kita tidak tahu sebelumnya apa\Nmana.
Dialogue: 0,0:38:53.23,0:38:55.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dengarkan dia.\NKami tidak tahu apa yang ada sebelumnya.
Dialogue: 0,0:39:06.49,0:39:08.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Korban adalah Paul Garrison,
Dialogue: 0,0:39:08.62,0:39:10.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia adalah seorang profesor, penulis,
Dialogue: 0,0:39:10.79,0:39:13.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}penulis, ahli Oriental.
Dialogue: 0,0:39:13.71,0:39:15.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah ada tersangka?
Dialogue: 0,0:39:15.91,0:39:17.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Oh, ya.
Dialogue: 0,0:39:18.96,0:39:20.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko Takeda...
Dialogue: 0,0:39:21.25,0:39:23.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan Casey Bowman.
Dialogue: 0,0:39:27.22,0:39:29.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masih tidak ada yang mengangkat telepon sama sekali.
Dialogue: 0,0:39:31.14,0:39:33.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kami harus terus mencoba.
Dialogue: 0,0:39:36.43,0:39:38.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Meskipun tidak ada informasi resmi...
Dialogue: 0,0:39:38.64,0:39:41.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namun menurut sumber kita dapatkan,\Nsini adalah geng pembayaran.
Dialogue: 0,0:39:41.83,0:39:43.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Menurut saksi
Dialogue: 0,0:39:43.39,0:39:45.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ada beberapa korban, termasuk profesor.
Dialogue: 0,0:39:46.02,0:39:48.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita bisa pergi tidak ada laporan polisi?
Dialogue: 0,0:39:48.15,0:39:49.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Polisi sedang mencari dua tersangka,
Dialogue: 0,0:39:49.38,0:39:50.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia diyakini telah melarikan diri dari TKP.
Dialogue: 0,0:39:50.90,0:39:54.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Seorang pria kulit putih dan seorang wanita Asia.
Dialogue: 0,0:39:54.59,0:39:55.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Menurut laporan mereka, pemain berusia 20 tahun
Dialogue: 0,0:39:56.24,0:39:58.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ada bersenjata dan sangat berbahaya.
Dialogue: 0,0:39:59.98,0:40:02.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita harus memberitahu mereka tentang Masazuka.
Dialogue: 0,0:40:02.15,0:40:04.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia bahkan tidak ada.
Dialogue: 0,0:40:05.44,0:40:07.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan semua orang mati,\Npolisi tidak akan percaya kami.
Dialogue: 0,0:40:08.03,0:40:10.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan mereka mungkin akan membuat kita sangat lama.
Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:14.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku pernah mendengar tentang Profesor Garrison sudah.\NMuseum tahu kami telah membangun sesuatu.
Dialogue: 0,0:40:15.28,0:40:17.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Setiap orang akan segera melihat relevansi acara.
Dialogue: 0,0:40:18.29,0:40:21.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Jadi? - Kita harus cepat bergerak armor serupa.
Dialogue: 0,0:40:23.00,0:40:25.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Besok.
Dialogue: 0,0:40:27.42,0:40:29.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Semuanya akan baik-baik saja.
Dialogue: 0,0:40:30.42,0:40:32.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita akan bisa melewati ini.
Dialogue: 0,0:40:46.31,0:40:48.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko?
Dialogue: 0,0:40:49.94,0:40:51.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko?
Dialogue: 0,0:40:59.44,0:41:01.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}perempuan dengan saya,\NApakah anda melihat dia di mana?
Dialogue: 0,0:41:03.91,0:41:05.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dua kopi, silakan, dan dua sandwich yang baik-baik saja.
Dialogue: 0,0:41:06.03,0:41:08.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Oke.
Dialogue: 0,0:41:27.26,0:41:29.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hey, apa yang kau lakukan?
Dialogue: 0,0:41:29.71,0:41:31.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Membeli beberapa makanan bagi kita.
Dialogue: 0,0:41:32.96,0:41:35.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Sandwich akan segera datang.\N- Terima kasih.
Dialogue: 0,0:41:43.64,0:41:45.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mari saya ambilkan gula.
Dialogue: 0,0:42:07.74,0:42:09.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berbaringlah !
Dialogue: 0,0:42:16.12,0:42:18.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jangan tembak kami!
Dialogue: 0,0:42:56.40,0:42:59.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Ayo! - Ingat, kita perlu gadis kecil itu hidup.
Dialogue: 0,0:43:17.45,0:43:19.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Subway!
Dialogue: 0,0:43:29.62,0:43:31.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Subway.
Dialogue: 0,0:43:43.05,0:43:45.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hey!
Dialogue: 0,0:44:52.93,0:44:54.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka.
Dialogue: 0,0:44:55.97,0:44:58.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mereka untuknya.
Dialogue: 0,0:45:11.57,0:45:13.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ayo.
Dialogue: 0,0:47:55.51,0:47:57.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Polisi ! Angkat tangan!
Dialogue: 0,0:47:57.93,0:47:59.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Angkat tangan Anda di belakang kepala!
Dialogue: 0,0:48:09.64,0:48:11.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka.
Dialogue: 0,0:48:11.40,0:48:15.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda bertanya kepada saya sesuatu, atau tidak?
Dialogue: 0,0:48:19.28,0:48:21.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Untuk rekan-rekan saya\Ntahu apa yang terjadi.
Dialogue: 0,0:48:21.74,0:48:24.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kami telah menemukan mereka.\NTapi mereka tidak menjaga dada.
Dialogue: 0,0:48:24.12,0:48:26.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Mereka berada?\N- Lalu ditangkap oleh polisi.
Dialogue: 0,0:48:26.78,0:48:28.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku bertanya...
Dialogue: 0,0:48:29.87,0:48:31.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana?
Dialogue: 0,0:48:32.83,0:48:34.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}54 Avenue timur Precinct.
Dialogue: 0,0:48:35.12,0:48:37.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak ada cara kita bisa menangkap mereka.
Dialogue: 0,0:48:51.55,0:48:53.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tolong doakan saya untuk menangkap mereka...
Dialogue: 0,0:48:53.68,0:48:55.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak, dia akan menjadi orang berikutnya.
Dialogue: 0,0:49:06.65,0:49:08.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apa yang kamu lakukan di negeri ini?
Dialogue: 0,0:49:09.07,0:49:11.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku pergi untuk mengunjungi seorang teman.
Dialogue: 0,0:49:11.18,0:49:13.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Profesor itu adalah ya mati\N- Ya.
Dialogue: 0,0:49:15.23,0:49:17.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mengapa membunuhnya?
Dialogue: 0,0:49:17.35,0:49:19.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Aku tidak.\N- Jadi mengapa melarikan diri?
Dialogue: 0,0:49:20.07,0:49:22.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}itu yang bisa aku lakukan.\Nkarena orang-orang itu ingin membunuh kami!
Dialogue: 0,0:49:24.44,0:49:26.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Benarkah?
Dialogue: 0,0:49:29.70,0:49:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tidak tahu apa2\NAnda sedang berhadapan dengan siapa di sini.
Dialogue: 0,0:49:37.41,0:49:39.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan senang mendengarnya.
Dialogue: 0,0:50:04.06,0:50:06.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sir, bisa saya bantu Anda?
Dialogue: 0,0:50:06.39,0:50:08.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya datang ke sini karena Namiko Takeda.\NDia ditangkap hari ini.
Dialogue: 0,0:50:09.69,0:50:11.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Saya seorang pengacara yang ditunjuk kepadanya.\N- Oke, antar dia masuk.
Dialogue: 0,0:50:11.81,0:50:13.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan menemuinya di ruanganku.
Dialogue: 0,0:50:18.24,0:50:21.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Pengacaramu tiba.\N- My Lawyer?
Dialogue: 0,0:50:39.54,0:50:41.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Casey adalah hal yang baik.
Dialogue: 0,0:50:43.54,0:50:45.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi Anda mengatakan orang ini Masazuka,
Dialogue: 0,0:50:46.22,0:50:48.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak ada yang pernah mendengar atau melihatnya.
Dialogue: 0,0:50:48.37,0:50:50.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Atau bahwa mereka yang mengikuti jejaknya.
Dialogue: 0,0:50:50.67,0:50:52.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}jika setelah Anda untuk ... mengambil kotak?
Dialogue: 0,0:50:53.29,0:50:55.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Yoroi Bitsu.
Dialogue: 0,0:50:55.67,0:50:57.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Benar.
Dialogue: 0,0:50:58.84,0:51:00.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi mana ?
Dialogue: 0,0:51:01.68,0:51:03.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku tidak bisa memberi tahu.
Dialogue: 0,0:51:07.22,0:51:09.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mengapa tidak?
Dialogue: 0,0:51:21.53,0:51:23.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Itu dia. Masazuka, dia ada di sini.
Dialogue: 0,0:51:25.03,0:51:27.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan mengirim salam kepadanya.
Dialogue: 0,0:51:27.15,0:51:30.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hey, jangan tinggalkan aku seperti ini. Hey!
Dialogue: 0,0:51:33.32,0:51:35.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hey, Apa yang terjadi?
Dialogue: 0,0:52:05.73,0:52:07.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ya tuhan, Bu.\NKita hanya mencoba untuk membawamu Anda keluar dari sini.
Dialogue: 0,0:52:08.60,0:52:10.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tuhan! mari kita pergi.
Dialogue: 0,0:52:13.73,0:52:15.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pergi.
Dialogue: 0,0:53:08.31,0:53:10.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hey, hey Bu!
Dialogue: 0,0:54:37.07,0:54:39.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda tidak bisa melawan saya
Dialogue: 0,0:55:25.32,0:55:27.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Berbaringlah!\N- Dimana dia?
Dialogue: 0,0:55:28.23,0:55:30.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kataku, berbaring!
Dialogue: 0,0:55:30.36,0:55:32.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah Anda melihat apa yang terjadi di sini?
Dialogue: 0,0:55:32.52,0:55:34.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berbaringlah, atau tidak aku yang memaksamu untuk tiarap.
Dialogue: 0,0:56:04.38,0:56:06.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sesuatu yang mengerikan?
Dialogue: 0,0:56:48.83,0:56:51.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Jatuhkan pedangmu.\N- Tidak sebelum aku membunuhmu.
Dialogue: 0,0:58:10.22,0:58:12.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak!
Dialogue: 0,0:58:46.91,0:58:52.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hudson River, Gudang.\NNew York City.
Dialogue: 0,0:59:40.82,0:59:42.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Selamat Datang!
Dialogue: 0,0:59:46.87,0:59:48.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}apakah ayah saya meninggal?
Dialogue: 0,0:59:53.79,0:59:55.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kau tahu, aku sudah sangat menyukai ayahmu.
Dialogue: 0,0:59:58.25,1:00:00.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi dia mengkhianati saya, dia menendang saya
Dialogue: 0,1:00:00.71,1:00:02.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}dia menendang saya keluar seperti anjing
Dialogue: 0,1:00:03.91,1:00:06.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dia tidak memberikan apa yang saya inginkan.
Dialogue: 0,1:00:08.50,1:00:10.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda harus melakukan apa yang dia lakukan?
Dialogue: 0,1:00:17.30,1:00:19.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana bitsu yoroi?
Dialogue: 0,1:00:19.97,1:00:22.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku tidak tahu.
Dialogue: 0,1:00:33.85,1:00:35.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sekarang, saya akan memiliki semuanya kembali. semua itu
Dialogue: 0,1:00:40.03,1:00:44.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan memberimu satu jam. Pikirkan\Npergi.
Dialogue: 0,1:01:25.52,1:01:27.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana dia?
Dialogue: 0,1:01:30.11,1:01:32.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Siapa yang menelpon Anda, sumber Anda?
Dialogue: 0,1:01:32.44,1:01:34.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak ada.
Dialogue: 0,1:01:35.14,1:01:37.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Kau menyuruhkan?\N- Ini hanya berhenti nomor untuk tetap berhubungan!
Dialogue: 0,1:01:38.49,1:01:40.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya tidak tahu siapa yang anda cari!
Dialogue: 0,1:01:41.06,1:01:43.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tunggu! Tunggu!
Dialogue: 0,1:01:43.32,1:01:45.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan memberitahukan di mana Anda bisa menemukannya sekarang?
Dialogue: 0,1:01:46.82,1:01:48.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku di sini untuk mendengarkan.
Dialogue: 0,1:01:48.40,1:01:50.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Temple Company.
Dialogue: 0,1:02:01.45,1:02:04.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Hello saudara.
Dialogue: 0,1:02:19.72,1:02:22.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kita hidup\Ndan mengontrol sumber kehidupan planet ini.
Dialogue: 0,1:02:23.68,1:02:25.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini semua karena "Saudara-saudara".
Dialogue: 0,1:02:30.56,1:02:32.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bunuh dia!
Dialogue: 0,1:02:50.08,1:02:52.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ayo, hentikan dia!
Dialogue: 0,1:05:07.70,1:05:11.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}akan kau katakan padaku di mana bitsu yoroi ini?
Dialogue: 0,1:05:30.72,1:05:32.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Keras kepala ya?
Dialogue: 0,1:05:34.10,1:05:36.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi saya harus membunuhmu.
Dialogue: 0,1:05:48.78,1:05:50.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Masazuka.\N- Casey?
Dialogue: 0,1:05:51.15,1:05:53.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana dia?
Dialogue: 0,1:05:55.62,1:05:57.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sangat dekat.
Dialogue: 0,1:06:00.25,1:06:02.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jika Anda menyakiti hatinya, Aku bersumpah demi Tuhan...
Dialogue: 0,1:06:02.46,1:06:04.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dengarkan.
Dialogue: 0,1:06:05.54,1:06:07.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku ingin Yoroi Bitsu.
Dialogue: 0,1:06:09.84,1:06:11.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Oke. Anda akan memilikinya...
Dialogue: 0,1:06:12.05,1:06:14.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pertukaran Namiko.
Dialogue: 0,1:06:14.87,1:06:17.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekolah 49 th Regional Public dan gereja, 03:00 di pagi hari.
Dialogue: 0,1:06:54.99,1:06:56.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Triborough University.
Dialogue: 0,1:07:55.40,1:07:57.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}berapa banyak kalian lagi?
Dialogue: 0,1:07:57.69,1:07:59.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dua.
Dialogue: 0,1:08:01.95,1:08:04.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Maafkan aku, guys.
Dialogue: 0,1:08:05.36,1:08:07.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jangan bergerak!
Dialogue: 0,1:08:11.24,1:08:13.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Apakah itu kotaknya?
Dialogue: 0,1:08:14.25,1:08:16.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda harus percaya padaku.
Dialogue: 0,1:08:16.96,1:08:19.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Butuh tumpangan?
Dialogue: 0,1:08:19.46,1:08:21.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak. Saya akan berkomunikasi kepadanya apa yang dia inginkan\N.
Dialogue: 0,1:08:23.71,1:08:25.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda harus melakukan apa yang harus saya lakukan.
Dialogue: 0,1:09:34.55,1:09:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masazuka! lepaskan dia!
Dialogue: 0,1:09:38.34,1:09:40.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak! Sampai aku memiliki Yoroi Bitsu.
Dialogue: 0,1:09:40.76,1:09:42.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}jangan, Casey!
Dialogue: 0,1:09:50.56,1:09:52.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini milik Anda.
Dialogue: 0,1:09:52.73,1:09:54.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekarang, biarkan dia pergi.
Dialogue: 0,1:10:27.42,1:10:30.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}49 The taman dan gereja.\NMasazuka dan Casey.
Dialogue: 0,1:10:30.89,1:10:31.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku ingin mereka mati.
Dialogue: 0,1:10:33.05,1:10:35.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda sedang memakai punya saya.
Dialogue: 0,1:10:37.56,1:10:39.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Jadi, untuk mengambilnya.
Dialogue: 0,1:11:57.19,1:11:59.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Go!
Dialogue: 0,1:13:46.31,1:13:48.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Berbaringlah!
Dialogue: 0,1:14:31.67,1:14:33.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda membutuhkan barang ini,
Dialogue: 0,1:14:33.79,1:14:35.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}untuk menyembuhkannya.
Dialogue: 0,1:15:46.38,1:15:48.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tidak!
Dialogue: 0,1:16:04.94,1:16:06.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Baiklah.
Dialogue: 0,1:16:08.94,1:16:10.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}sepertinya marah.
Dialogue: 0,1:16:19.70,1:16:22.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Polisi, jatuhkan senjata kalian.
Dialogue: 0,1:16:23.20,1:16:25.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekarang angkat tangan kalian dan tiarap!
Dialogue: 0,1:16:37.63,1:16:39.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekali lagi, turunkan senjata kalian.
Dialogue: 0,1:16:40.01,1:16:42.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}angkat tangan dan tiarap!
Dialogue: 0,1:17:56.43,1:17:58.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko.
Dialogue: 0,1:17:59.77,1:18:01.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko.
Dialogue: 0,1:18:05.77,1:18:07.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Maafkan aku.
Dialogue: 0,1:18:11.51,1:18:13.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Saya tidak bisa menyelamatkanmu.
Dialogue: 0,1:18:20.89,1:18:22.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku mencintaimu!
Dialogue: 0,1:18:25.27,1:18:27.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku masih mencintaimu.
Dialogue: 0,1:18:34.65,1:18:36.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Legenda mengatakan bahwa...
Dialogue: 0,1:18:37.25,1:18:42.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Pedang Ninja warrior\Nkekuatan dominan hidup dan mati.
Dialogue: 0,1:18:42.89,1:18:46.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dan itu juga memiliki kekuatan untuk menyembuhkan.
Dialogue: 0,1:18:48.58,1:18:50.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kekuatan untuk menyembuhkan.
Dialogue: 0,1:19:12.19,1:19:14.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko. Minum.
Dialogue: 0,1:19:16.11,1:19:18.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Minum.
Dialogue: 0,1:19:27.64,1:19:29.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kembali kepadanya.
Dialogue: 0,1:19:31.31,1:19:33.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Namiko.
Dialogue: 0,1:21:37.91,1:21:39.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Di sini benar ada kekacauan Casey.
Dialogue: 0,1:21:40.70,1:21:42.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ini akan memakan waktu sepanjang hari...
Dialogue: 0,1:21:42.95,1:21:44.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Mungkin ada seminggu penuh untuk membersihkan tumpukan ini.
Dialogue: 0,1:21:45.11,1:21:47.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sebenarnya, itu tidak akan mempengaruhi orang lain\Nkan?
Dialogue: 0,1:21:49.57,1:21:51.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Masalah utama adalah "The Round Table" telah hancur.
Dialogue: 0,1:21:51.83,1:21:53.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Temple ditangkap.
Dialogue: 0,1:21:54.19,1:21:56.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Sekarang, dua orang...
Dialogue: 0,1:21:58.74,1:22:00.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Anda terlambat untuk pesawat Anda.
Dialogue: 0,1:22:02.48,1:22:05.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ayo, sekarang keluar dari sini, cepat.
Dialogue: 0,1:22:50.55,1:23:54.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&} Terjemahan:\N waktu Sync: hasan BMCP-Definition Zona