Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ini sebuah kisah nyata tentang persahabatan
yang lebih kental daripada darah.
Ini kisahku dan
hanya ada 3 teman dalam kehidupanku...
yg benar-benar penting.
2 dari mereka adalah pembunuh
yg umurnya tak pernah melewati angka 30.
Yang lain adalah jaksa non-praktek yg
hidup dgn kepedihan di masa lalunya...
terlalu takut utk mengikhlaskannya,
tak pernah mau menghadapi ketakutannya.
Aku hanya seseorang yg dapat bicara untuk mereka
dan masa kanak-kanak dimana kami berada.
Jalan, Jalan
Jalan, Jalan
Aku dan 3 temanku
tak terpisahkan...
bahagia dan puas hidup
di dunia yg sempit bernama Hell's Kitchen.
Sisi barat dr jalan Manhattan
adalah taman bermain pribadi kita.
Sebuah kerajaan beton dimana kita merasa diri kita
bukan apa-apa menjadi penguasa absolut.
Hell's Kitchen dihuni
oleh campuran Irlandia, Italia...
Puerto Rico
dan pekerja eropa timur.
Lelaki tangguh berjuang di hidup yg keras.
Maju!
Dia bilang
Berjalanlah layaknya lelaki
Berjalanlah layaknya lelaki
Diamlah!
Kami tinggal di apartemen sebelah rel KA
di dalam rumah2 berbata merah.
Ibu2 sedikit yg bekerja dan semua
bermasalah dgn suami yg mereka nikahi.
Turun dan tutup mulutmu!
Turunlah!
Turun lah
dan tutup mulutmu!
Aku telah mengubur seorang istriku,
Aku dapat mengubur lainnya.
KDRT adalah industri rumahan di Hell's Kitchen...
sebelum terjadi perceraian
dan sedikit perpisahan.
Kehendak gereja sangat kuat.
Untuk menikah seumur hidup,
seseorang pasti menemui ajalnya.
Namun meskipun kerasnya kehidupan...
Hell's Kitchen menawarkan
keamanan anak-anak di jalanan...
dinikmati oleh sebagian lingkungan.
Kejahatan terhadap orang lain di lingkungan
tidak diijinkan.
Ketika hal itu terjadi,
hukumannya fatal...
dan beberapa kasus berakhir. (kematian)
Seorang pengedar narkoba dr
lingkungan atas...
mengedarkan *** di Hell's Kitchen.
Paketnya membuat anak Puerto Rico 12 tahun tewas.
Itu adalah paket terakhir dr
pedagang yg dijual.
Hell's Kitchen adalah tempat yg
terbebas dr korupsi.
Aku dan teman-temanku menghabiskan
banyak waktu di Holy Angels.
Kami masing2 bertugas sebagai putra altar.
Semuanya ingin
bekerja di misa pemakaman...
sejak pemakaman
dikenakan biaya 3 dolar...
dan terlebih jika kamu melihat
wajah-wajah cukup muram.
Terjadi kompetisi aktif diantara
kami berempat...
untuk menjadi yg terbaik
dan paling berani berkelakar.(badung)
2 minggu memasuki thn ajaran baru
Aku menemukan clacker biarawati...
(clacker = alat menghasilkan suara klik)
di lorong sekolah,
dan aku bersiap utk kompetisi besar.
A... Aku begitu senang dgn begitu banyak
putra dan putri yg akan...
Di gereja alat itu digunakan
sebagai petunjuk anak putri saat...
mereka harus berdiri,
duduk, berlutut dan bersimpuh...
Semua berdasar berapa kali
sebuah clacker ditekan.
Dalam genggamanku, benda itu menyebabkan malapetaka.
Dan, ah, ini akan menjadi hari baik.
Kalian akan menjadi penjaga agama...
Kalian akan menjadi tentara Kristus...
dan kalian akan menerima pahalanya...
dr roh kudus.
Benar, ini akan jadi hari yg baik...
dan orangtua kalian
akan sangat bangga pada kalian.
saat kalian dibaptis,
ortu baptis membuat perjanjian utk kalian...
dan sekarang kalian
menegaskan perjanjian itu.
Biarkan kuminta clacker-nya.
- Clacker apa?
- Sekarang juga.
Mari semua berdiri.
Mari kita berdoa.
Biarawati adalah target yg mudah.
Aku dan John menghabiskan banyak waktu
di gereja ketimbang yg lain.
Hanya kami berdua dr grup kami
yg mempunyai pemikiran utk masuk
ke dalam kependetaan.
Aku dan John tertarik dgn kuasa
yg diberikan kepada pendeta.
Sebuah dunia pengkhianatan
dan kebohongan...
dimana orang secara terbuka mengakui
kelakuan dan kecerobohannya yg buruk dan keji.
Pengakuan dosa lebih baik dr semua buku
yg pernah kami baca...
atau dr semua film yg kami tonton,
sebab dosa itu sangat nyata...
dilakukan oleh orang yg kita kenal.
Godaan untuk melakukan hal itu
terlalu susah untuk ditolak.
Jika kita tertangkap, mereka akan membakar kita.
Bagaimana jika ibumu yg datang?
Bagaimana jika akhirnya kita
mendengarkan pengakuan dosa mereka?
- Ya, bagaimana jika mendengar sesuatu yg buruk?
- Seperti apa?
Seperti pembunuhan.
Bagaimana jika seorang
polisi menjadi pembunuh?
Santai. Yg kita lakukan hanya duduk,
mendengar, dan ingat jgn tertawa.
Sembunyi.
2 detik kemudian,
bilik kami didatangi orang.
Aku, ah, selingkuh dgn lelaki berkeluarga.
Lelaki yg punya berkeluarga.
Pagi itu aku berjanji pada diriku
menjadi yg terakhir, tetapi tetap kuteruskan .
Ya?
Kau tahu, Aku, ah...
Aku hamil.
- Siapa Ayahnya?
- Hah, tebaklah sendiri.
- Apa yg hendak kaulakukan?
- Kutahu apa ingin kau perintahkan padaku.
Dan kutahu apa yg seharusnya kulakukan.
Aku hanya ingin tahu apa yg harus kulakukan.
Dengar, aku akan pergi.
Trims telah mau mendengarkan, kawan.
Ak benar-benar menghargainya.
Ku tahu kau akan merahasiakannya utk
dirimu sendiri.
- Dia telah tahu.
- Ya, di telah tahu.
Apa pendapatmu, mengapa dia harus menceritakan semua itu?
Aku tak tahu.
Kukira dia perlu menceritakan ke seseorang.
Father Robert Carillo
adalah seorang putra buruh pelabuhan...
(Father = Bapa/Romo)
yg berani duduk cukup nyaman
di kursi bar, kedai bar belakang gang...
seperti saat berdiri di altar
selama misa agung.
Dia telah bermain di dunia kejahatan kecil
sebelum menerima "panggilanNya".
Dia adalah seorang teman.Seorang teman
yg kebetulan menjadi seorang pendeta.
Kau tahu apa akibat sampah macam itu
kepada tubuhmu?
Ayolah, Bapa. Hanya merokok,
dan lebih murah juga.
Mungkin.
- Jadi apa yg kaudengar? Ada sesuatu?
- Tidak, tak ada.
Kudengar kau tertarik
menjadi seorang pendeta.
Kata siapa?
Kabarnya,kau ingin merasakan
di dlm bilik pengakuan dosa.
Aku tak mengerti
apa yg kau bicarakan, bapa.
- Bukan kamu, hah?
- Bukan.
Baiklah, mungkin saja aku
mendapat informasi yg salah.
Ya, mungkin saja.
Sampai ketemu malam nanti.
Ada apa?
Aku akan memberikan beberapa buku
dan majalah...
untuk orang tua dan cacat
sekitar lingkungan.
- Ibumu bilang kau suka membantu.
- Ya dia pasti bicara.
Shakes, aku tak ingin
kamu membuat masalah.
Ayolah bapa.
Kau tahu aku tak pernah melakukannya.
Itu harapanku
pada kamu dan teman-temanmu.
- Hanya itu?
- Hanya itu. Tak ada yg lain. Sumpah.
- Hanya itu.
- Kau tahu, seorang pendeta tak pernah bersumpah.
Dan anak2 tak seharusnya mendengarkan
pengakuan dosa orang lain.
- Sampai ketemu nanti malam.
- Baiklah.Sampai jumpa.
Ok.
Michael adalah paling berpengalaman
dlm hal asmara dr grup kami...
yg berarti dia telah mencium gadis
di lebih satu kesempatan.
Tetapi cinta sejatinya adalah Carol Martinez.
Blasteran di Hell Kitchen ...
setengah Puerto Rico, setengah Irlandia.
Dia dibesarkan oleh ayahnya,
ibunya meninggal setelah melahirkannya.
Carol cukup senang menyendiri, tetapi
selalu nyaman di tengah kumpulan kami.
Kami selalu menganggap pada Carol
untuk berdiri di tengah...
pada malam pertama acara Ice Capades.
Pada saat kerumunan keluarga
berjajar di depan taman...
menunggu utk menonton pertunjukan skating...
Masing2 kami mengintip dr lubang...
menonton 2 lusin wanita setengah bugil,
yg cantik cantik...
memakai pakaian skater mereka.
Ini yg dinamakan surga.
Good, good, good, good vibrations
Ya Tuhan!
- Hei, Carol, kau mau melihat juga?
- Seperti sesuatu yg belum pernah kulihat.
Beruntung sekali. Oh, wow.
Dia begitu cantik.
Oh, my...
Aku bisa mati sekarang,
dan takkan menyesal.
Saat aku dan teman-temanku masih muda...
Hell Kitchen dikuasai
oleh seseorang bernama King Benny.
Waktu mudanya, King Benny
adalah tukang pukulnya Lucky Luciano.
Lucky Luciano berjasa besar
kepada negara selama Perang Dunia II...
tetapi kau takkan membacanya di
buku sejarah manapun.
Ada kasak-kusuk King Benny
adalah penembak Mad Dog Coll...
seorang bajingan di jalan West 23rd.
Dia menjalankan penyelundupan bersama Dutch Schultz...
dan dia membuka sepasang klub
bersama Tough Tony Anastasia.
Aku berusia 14 thn saat aku mendengar tentangnya.
Cerita berkembang, sebagai seorang bocah
dia bukanlah siapa2.
Dia selalu mendapat hinaan
terdepak keluar dr pertarungan jalanan.
Sampai pada suatu hari...
dan entah mengapa ada yg bikin gara-gara...
seorang Irlandia berusia sekitar 25 thn...
dia menghajar King Benny dan melemparnya
jatuh dr tangga.
Merontokkan seluruh gigi depan King Benny.
Kau tahu apa yang King Benny lakukan?
Dia menunggu.
Dia menunggu 8 thn
untuk membalas bajingan itu.
Dia berjalan masuk pemandian umum.
Pria itu sedang berendam di bak mandi.
King Benny melepas gigi palsunya.
Dia meletakkannya di atas wastafel.
Kemudian dia menghampiri orang itu
dan dia berkata...
"Saat aku mengaca di depan cermin,
Kulihat wajahmu."
Kemudian dia mengambil senjatanya...
dan dia menembak pria itu
2 kali di masing-masing kakinya.
Dor! Dor!
Dor! Dor!
Kemudian dia berkata pada pria itu...
" Sekarang saat kamu mandi
kau akan mengingatku."
Sejak saat itu tak ada yg berani
mencari masalah dgn King Benny.
Balas dendam.
Balas dendam.
Dapatkah aku bicara dengan anda sebentar?
Aku ingin bekerja untukmu,
menolongmu, apa saja yg kau perlukan.
Kau si anak tukang daging.
Benar kah?
- Ya.
- Sebenarnya...
pekerjaan macam apa yg kau cari?
Apa saja.
Tak masalah.
Oh, tak masalah, hah?
Semua orang bilang di tempat ini
kau bisa datang mencari pekerjaan.
- Siapakah semua orang itu?
- Warga lingkungan sini.
Oh mereka.
Biar aku tanyakan padamu,
apa saja yg mereka ketahui?
Mereka tahu kau punya lowongan.
Maafkan aku membuang waktumu.
- Tunggu sebentar.
- Yeah?
Kembalilah besok
jika kau ingin bekerja.
- Besok jam berapa?
- Kapan saja.
- Kau selalu disini?
- Aku selalu disini.
Kerja pertamaku pada King Benny
dibayar $25 seminggu...
dan diberi waktu makan hanya 40 menit
dr waktu kerja.
Di dalam ruang gelap klub, salah satu pria
menginginkan aku menyerahkan kantong kertas kusut...
dan mengarahkan aku ke satu atau dua
polisi sekitar utk dikirimi.
Hai, ini cara sempurna
utk menangani pembayaran.(suap)
Whoa, whoa, whoa. Kemari.
Majulah. Kesini. Lihat macam apa
uang tunai yg kau bawa dlm kantong itu.
Kalian pasti gila.
Kalian tahu milik siapa yg hendak kaurampas?
Ya, kami tahu dan kami takut setengah mati.
Berikan kantong itu.
Berikan kantong itu!
Hei, apa yg kalian lakukan disini?
- Jawab aku! Apa yg kalian lakukan disini?
- Santailah.
- Mereka mencegatku dan mengambil uangku.
- Kalian mengambil uang dr anak itu?
- Uang yg mereka ambil ada di kantong.
- Tinggalkan kantong itu.
- Persetan kau!
- Oh,ya? Bagaimana sekarang?
- Baiklah, baiklah, tenang.
- Ah, kalian tidak pintar lagi.
- Tenanglah.
- Sekarang kamu... Ini membuatmu bodoh.
Biarkan kubawa kantongnya.
Baiklah. Trims, nak.
Sekarang pergilah.
- Bagaimana dgn mereka?
- Kau peduli?
- Tidak.
- Maka pergilah! Pergi! Lari!
Aku perlu seseorang bersamaku.
Bagaimana seandainya orang tua itu tak muncul?
- Apa yg kau perlukan?
- Teman-temanku.
Teman-temanmu?
Apa yg kau pikirkan, ini sebuah kamp?
Anak-anak ini bisa kau percaya.
Aku mengenal mereka separuh hidupku.
Baiklah, bawa teman-temanmu.
Bapa Bobby telah tahu aku dan teman-
temanku bekerja untuk King Benny...
dan dia tak suka.
Dia tak khawatir tentang paket uangnya,
tetapi langkah selanjutnya...
saat mereka memintamu membawa senjata.
Dia tak ingin itu terjadi pada kami.
Kau pikir jalan bersama King Benny
adalah sebuah ide bagus, hah?
- Dibayar.
- Bayaran? Banyak cara utk dpt bayaran.
Bukan seperti ini.
Whoa!
Kebanyakan pendeta senang berdoa
dari mimbar.
Bapa Bobby senang bicara selama
permainan geser, dorong dan angkat.(basket)
- Oh, tembakan bagus!
- Baiklah, kau jagoannya.
- Kutemukan sebuah kelas seni utk kau ambil.
- Kau tahu aku tak mampu
utk mengambil kelas seni.
Tidak, kau tak perlu bayar apapun.
Gurunya adalah temanku. Hmm?
- Aku tak tahu. Hal itu mungkin saja
sia-sia tetapi hanya buang2 waktu, Bapa.
- Mungkin.
- Atau menjadi langkah pertama.
- Langkah pertama utk apa?
- Untuk melakukan sesuatu dgn hidupmu.
Kau tak pernah tahu.
itu mungkin menolongmu keluar dr sini.
- Kalian semua seharusnya keluar dr sini.
- ***, kita mengobrol atau bermain basket?
Mari. Ayo main.
- Dengar, aku punya sebuah cerita yg ingin kuceritakan padamu.
- Bukan cerita tentang penyakit Lepra lagi kan?
- Sebab cerita itu membuatku mimpi buruk.
- Bukan lepra.tetapi Michelangelo.
Dia terlahir miskin seperti kalian nak.
Dia adalah pelukis. Dia adalah pemahat.
Dia ambil pekerjaan dr Paus.
Bayaran bagus, kerja bagus.
Baiklah, bapa, tetapi,
mengapa Paus memaggilnya?
Sebab Paus harus mencari orang terbaik
yg bisa dia dapatkan...
untuk melukis langit-langit
gereja di Roma.
- Tidak terdengar seperti tugas yg besar Bapa.
- Bagi Michelangelo, itu tugas besar.
Michelangelo perlu...
perlu pekerjaan...
sebab dibayar uang yg banyak
daripada uang yg dikumpulkan sepanjang hidupnya.
Dengan itu, dia bisa melunasi
uang rentenir yg terus
merongrong ayahnya sampai mati.
- Apa pekerjaan ayahnya?
- Dia semacam penipu rendahan.
Dia menipu orang-orang
utk menyerahan uang, domba, dan kambing.
- Domba?
- Ayam, pokoknya apa saja yg bisa didapat.
- Ayam?
- Ayam?
- Ayam?
- Kau tahu apa yg terjadi?
- Apa?
- Apa?
Dia melukis langit-langit
yg tak terlupakan siapapun.
Melukis seakan-akan di
mendapat sentuhan Tuhan.
- Apakah dia melunasi utangnya?
- Sampai setiap sen nya.
Hai, bapa, berapa lama dia kerjakan itu?
Kalian tahu, melukis langit-langit dan seluruhnya?
- Memakan waktu 9 tahun.
- 9 tahun?
- Benar.
- Itu sebuah lukisan besar.
Aku kenal seorang Puerto Rico yg
mengerjakan apartemenku dalam 2 hari.
Dan kakinya cacat.
Kalian tahu, Aku tak tahu harus
bagaimana lagi menghadapi kalian.
- Hei, berikan saja tugas melukis pada kami.
- Kalian tahu dimana kejadiannya?
Kau tahu dimana kejadiannya?
- Sistine Chapel. (gereja Sistine)
- Sixteenth Chapel? (Gereja 16)
- Sistine Chapel.
- Siapa yg melukis 15 lainnya?
Kejadian di luar yg tak berarti.
Dalam masyarakat berubah radikal
dalam satu jam...
Kami melihat gambar beterbaran
sepanjang malam di layar TV.
Demonstran muda berbicara tentang
bagaimana mereka akan mengubah hidup kita...
dan memperbaiki dunia.
Tetapi saat mereka meneriakkan slogan-slogannya...
Aku dan temanku
pergi ke pelayanan kematian...
untuk seorang remaja Hell Kitchen...
yg pulang dari Vietnam
dalam kantong mayat.
Kami memandang dgn skeptis
wajah wajah di TV...
yg dilindungi oleh uang
dan berdiri di kelas menengah atas.
Kelompok feminis yg sedang tumbuh
berpawai di seluruh negara...
menuntut persamaan...
namun ibu kami masih memasak
dan peduli untuk pria...
yg menyakitinya secara fisik dan mental.
Bagiku dan teman-temanku,
perkembangan ini tak berarti apapun.
Keinginan yg sama mungkin terjadi
di negara lain...
di abad yg lain.
Perhatian kami ada di tempat lain.
Kami duduk bersama Bapa Bobby di lantai 3
bangsal RS menjenguk John...
berharap dia sembuh
dr penyakit paru-paru...
sebuah hadiah dar ibunya
pacar yg terlalu bersemangat.
Kuharap kau menyukai ini.
- Lebih baik kamu jgn beritahu aku.
- Ok.
Bapa Bobby tidak membiarkan situsinya berlanjut.
- Aku memberikannya Senin. Aku sedang buru-buru, okay?
- John Reilly.
Bajingan kecil. Dia keluar jalur,
jadi aku menariknya kembali ke jalur. Bukan masalah besar.
- Kau membayar biaya RS nya.
- Bukankah dia masih hidup?
Dengar, jika dia cukup pintar
dia akan sadar sebagai sebuah pelajaran.
- Berapa beratmu, sekitar 220? 230?
- Ya.
Kau seorang besar. Kau pikir
berapa berat badan John Reilly?
80? 85?
Itu bahkan bukan kelas bulu.
Jika ini sebuah pertarungan,
kamu sudah diluar kelas.
Dengar, itu sebuah tamparan.
Itu bukan apa-apa.
Baik, lain waktu kita akan bertemu.
dan aku mungkin tidak di kelasmu...
tetapi aku lakukan yg berat tak lebih 85 pound.
Dan kau tak perlu dokter
saat aku selesai.
Kau akan butuh seorang pendeta
untuk mendoakan mayatmu.
Sampai ketemu di gereja.
Bapa Bobby seharusnya terbentuk
sebagai tukang pukul yg bagus.
Sangat memalukan kami kehilangannya
hijrah ke jalan lain.
Kami turun 7-6 di inning terakhir
dalam permainan kasti di saluran pembuangan...
- Melawan Hector Maldonado dan 3 temannya.
- Ayolah, Mike.
Ayo, Davy!
Tendang keluar orang tolo ini!
- Dia tak bisa apa-apa!
- Diam!
- Siapa itu?
- Saudarinya.
- Apa yg terjadi padanya?
- Aku tak yakin.
Semacam kanker menggerogoti kakinya
atau yg lain. Khawatirkan pertandingannya saja.
- Ayo.
- Itu benar. Ayo. Buatlah pukulan home run.
Ayo, Davy!
Tendang keluar kantong sampah itu!
Dia tak bisa menyentuhmu, Davy!
Dia tak bisa menyentuhmu!
Hai, sementara kau tak punya kaki,
kamu punya lidah yg tajam!
Ini dia. Home run.
- Oh, tenang Mike.
- Ya, Davy!
Apa yg kau lihat, keparat kecil?
- Dia tak berarti apapun hanya tebar pesona.
- Ayolah. Baiklah, ***.
- Ayo main!
- Ayo, Davy!
- Kalahkan dia.
- Kau dapat mengalahkannya, Mikey.
- Ya! Kubilang padamu dia bukan sampah, sayang!
Hai, jaga lidahmu,
kau jalang yg cacat!
Kamu bisa saja menolong
menyeberangkan jalan atau kamu bersedia
membelikannya sebuah es krim.
- Tak perlu mengalihkan permainan.
- Ya, sekarang kita tentara penyelamat.
Kamu pernah bertanya-tanya mengapa
mereka bukan AL penyelamat?
Pertandingan selesai, pecundang.
Keluarkan uangnya. Masing-masing sedolar.
- Dia tak lebih baik dari pada kamu.
- Dia lebih baik hari ini.
Tidak, kau biarkan dia...
semua disebabkan orang Irlandia disini
punya sesuatu utk gadis kecil tanpa kaki.
Menyingkir dr kami, orang gendut.
Setuju?
Kalian laki-laki lembek seperti roti.
Hal itu akan merugikanmu, dan
saat itu terjadi, akan membuat terluka berat.
Apa yg terjadi pada bisnis kami,
bukan urusanmu. Ok?
Kalian harus tetap tangguh agar tetap kuat.
Saat menemui pria kalian lemah,
dia menelanmu seperti salad.
Kalian lihat jalanan?
Jalanan adalah piring utk makan.
Dan kalian adalah hidangan pembuka.
Seseorang akan mendatangimu, memakanmu
dan melupakanmu seperti hidangan penutup.
Tenanglah, Pak Gendut.
Itu hanya permainan kasti.
Ya, tp menjadi lembek
akan menjadi kebiasaan, kau tahu?
Kalian harus tetap kelihatan garang
dan menuntun hidup kalian selamanya.
- Baiklah-baiklah, tenanglah.
- Itu hanya tabiat anak-anak.
Disini seperti nongkrong bersama Confucius.
- Ya.
- Berguraulah terus, anak loyo.
Dengar, ini hanya nasehat gratis utk kalian.
Kalian dengarkan atau lupakan saja.
- Itu tak masalah.
- Trims banyak, pak gendut.
Sebenarnya, kami semua terkejut
oleh tindakan Michael....
tetapi dlm pikiran, kami kalah bertanding...
dan menyerahkan perasaan kemenangan kami
kepada gadis di kursi roda...
hal yg lebih baik utk dilakukan.
Ayo. Mari berenang.
Suhu udara diatas 98 derajat...
pada hari dimana hidup
kami berubah selamanya.
Aku matang seperti sebuah telur diatas sini.
Ku bilang kita akan dapatkan roti gulung...
beberapa soda, dan mencelupkan kepala
ke dermaga utk mendinginkannya.
- Hari ini panas.
- Tak bisakah kamu merasakan hembusan angin disini?
- Angin apa?
- Kita dikelilingi dinding, jenius.
- Bahkan iblis takkan betah disini.
Tolong, bisakah kalian diam?
Aku mencoba dapatkan bakaran kita.
- Saat ini 98 derajat, John.
- Ada hembusan angin diatas sini.
- Angin panas.
Kami tidak mengerjai penjual hot dog
dlm beberapa minggu.
Aku tak tahu, Mikey.
Gerobak orang itu tidak seperti yg lain.
Maksudku, dia akan sangat marah... seperti
gila... saat kau coba merebutnya.
Kita bisa makan hot dog,
atau kita makan angin. Pilih.
Angin mungkin lebih aman, Mike.
Ya, sebuah hot dog tdk sepadan
luka berdarah, Mikey.
- Yah, tetapi omong2, giliran siapa kali ini?
- Giliranmu.
- Ya giliranmu.
- Aku? Bukan giliranku.
- Ya memang.
- Aku lakukan, sepertinya baru bulan lalu.
- Kau telah pergi 2 minggu...
- Kau tak pernah pergi.
- Bulan lalu.
- Kau gila? Giliranku setelah dia.
- Aku tak mau.
- Mengapa?
- Hari ini terlalu panas.
- Mengapa tidak?
- Aku menuruni tangga, Aku akan pingsan.
Mustard, bawang, tanpa soda.
- Aku mengenalmu.
- Aku seperti orang kebanyakan.
Penipuan itu sederhana.
Aku mendatangi penjual hot dog
dan memesan yg kuinginkan.
Penjual akan menyerahkan hot dog ku
dan memandangiku kabur tanpa membayar.
Hal ini akan memberikan 2 pilihan pd penjual,
yg keduanya tak menarik.
Dia bisa berdiri saja dan menerima
kehilangannya, atau dia bisa melakukan pengejaran.
Pilihan kedua memaksanya
untuk meninggalkan gerobaknya...
dimana teman-temanku bisa pesta
saat kepergiannya.
Ah, aku akan perlu 2 serbet.
Hei uangku! Maling!
Well, my temperature's rising
- And my feet on the floor
- Ya!
- Twenty people knockin'
'cause they're wanting some more
- Semua tersedia. Saus.
Aku mencuri darinya dan berlari.
Aku berlari melewati Binatu Tommy Mung
dan Tukang sepatu Armand.
Penjual mengejar, memegang gagang kayu,
garpu bercabang di tangan satunya.
Baiklah. lagi. Berikan aku 2.
- Gimme some
- Gimme, gimme some lovin'
- Gimme some lovin'
- Gimme, gimme some lovin'
Gimme some lovin'every day
Kau tahu, Hal ini
lebih berat dr kelihatannya.
Jenius, ada tanki minyak
untuk menjaga makanan tetap panas.
Gerobak ini lebih berat dr sampah.
Kukira kita dpt mendorongnya,
kita bertiga?
- Dorong kemana, hah?
- Beberapa blok.
Memberikan kejutan bagi pria itu, saat
di kembali dr mengejar Shakes...
tak menekukan gerobaknya.
Hey
Well, I feel so good
Everything is sounding hot
You better take it easy
'cause the place is on fire
Been a hard day
and I have so much to do
We made it, baby
and it happened to you
And I'm so glad we made it
Penjual kelelahan di 47 th dan 9th.
Aku berada di seberang jalan.
Dia kalah, tetapi belum menyerah.
Dia mungkin pergi 10 menit lagi
hanya mengomel sendiri.
Ayo. menyerahlah.
Ada yg salah, Mikey?
Shakes terlalu lama.
Dia seharusnya kembali sekarang.
Dia akan baik saja. Dia Shakes.
You better take it easy
'cause the place is on fire
Kalian semestinya mengambil
hot dog nya, bukan gerobaknya.
- Oh, sekarang katakan pada kami.
- Dia cepat kembali, Mikey.
- Dia masih berlari?
- Dia datang?
Aku punya sebuah rencana.
Ayo. Sembunyikan di subway.
Rencana, seperti biasa berubah,
adalah sesederhana...
dan setolol seperti sesuatu
yg pernah kami lakukan.
Kami menahan gerobaknya
di sebelah atas dinding tangga...
mengarahkan ke bawah,
dan menunggu sang penjual.
Kami akan melepaskan
kedua, dia akan meraih pegangannya.
Lalu kami meninggalkan tempat kejadian
saat di berjuang...
untuk memudahkan gerobak
kembali ke trotoar.
Sampai hari ini,
Aku tak tahu mengapa kami melakukannya...
tetapi kami harus membayarnya.
Hanya membutuhkan waktu semenit,
tetapi dlm semenit tsb segalanya berubah.
- Kau memegangnya?
- Sial. Tunggu sampai.
Aku tak kuat menahannya! Aku tak kuat menahannya!
Aku tak kuat menahannya!
- Tahan dulu! Ayolah!
- Aku tak bisa!
- Sial!
- Tidak!
Berhenti! Menyingkir... Tidak!
Sial!
- Ya Tuhan!
- Sweet Jesus!
Apa yg telah kalian lakukan Nak?
Dengan nama Tuhan, Apa yg telah
kalian lakukan nak?
Kupikir kami baru saja membunuh seorang pria.
Sementara James Caldwell lama
sembuh di RS. St. Claire...
kami dituntut
dengan kesembronoan yg membahayakan...
dan diserahkan
kepada pengawasan orang tua kami.
- Maafkan aku Yah!
- Itu takkan membuatmu lebih baik.
Tenanglah!
Ini bukan waktunya menjadi gila!
Kamu akan masuk penjara, dan kau bahkan
tak mengerti apa maksudnya!
Bu!
Kau jangan ikut campur.
Dia hanya anak2.
Dia tak seharusnya membuang waktu.
Tak seorangpun di keluarga ini membuang waktu.
Aku berkerja untuk keluarga ini!
Kudengar anda kekurangan putra altar.
Kau masih ingat yg harus kaulakukan?
Mudah diatas air,
susah diatas anggur...
dan bel berbunyi pada saat
Aku lihat seseorang mulai mengantuk.
Bersiaplah. Kita punya 5 menit
sampai saat acara.
Aku akan merindukan ini.
Aku akan merindukan semua ini.
Aku telah lakukan sebisaku,
tetapi semua pintu yg kusentuh telah terkunci.
Aku bisa saja lari.
Kami semua bisa lari.
Menghilang sementara waktu.
Tak seorangpun akan mencari.
Tak seorangpun akan peduli pada kami...
tentang kemana kami akan pergi.
Kau lari sekarang,
kau akan terus berlari sampai mati.
Bersembunyi bukanlah jalan keluar.
Orang-orang takkan pernah lupa.
Kau harus berani menghadapinya.
Aku tak bisa, Bapa.
Aku tak berani menghadapi.
Aku terlalu takut untuk menghadapinya.
Aku takut juga.
Tak seorangpun setakut diriku.
Tetapi kau telah berbuat.
Kau akan baik2 saja.
Kau akan bisa melewatinya.
Kamu mengerti?
Mari. Kita punya pengunjung.
Aku menghitung 3 pemabuk
dan 4 janda di perjalananku masuk kemari.
Ditambah, Si Ralphie gemuk tertidur
di kolom terakhir.
Ini sedang hujan. Cuaca buruk
selalu membawa masuk kerumunan.
Ini salah satu favoritku.
Apa itu?
"Sekecil apapun yg kau lakukan
kepada saudaramu, kau lakukan untuk-KU."
Marilah.
Kami tak pernah lihat si penjual
sebagai seorang pria...
bukan seperti biasa kami lihat
pria lain dari lingkungan...
dan kami tak terlalu peduli kepadanya
untuk sekedar memberinya hormat.
Kami memberi sedikit perhatian
untuk kerja kerasnya...
atau dia punya istri
dan 2 anak di Yunani...
dan berharap membawa mereka
ke negara ini.
kami tidak memperhatikan
betapa lama kerja kerasnya.
Kami tak memikirkan itu semua.
Yang kami lihat hanya makan gratis.
Thomas Marcano, Pengadilan
dgn ini memvonismu...
dituntut di muka untuk jangka waktu
tak lebih 18 bulan, tak kurang dr setahun...
di penjara anak anak Wilkinson.
John Reilly, Pengadilan
dgn ini memvonismu...
dituntut di muka untuk jangka waktu
tak lebih 18 bulan, tak kurang dr setahun...
di penjara anak anak Wilkinson.
Lorenzo Carcaterra...
dengan pertimbangan
kau datang ke TKP...
setelah pencurian gerobak
telah terjadi...
dgn pertimbangan tsb, Pengadilan
dgn ini memvonismu...
tak lebih dr setahun,
tak kurang dr 6 bulan...
di penjara anak anak Wilkinson.
Michael Sullivan...
Pengadilan dgn ini memvonismu
dituntut di muka utk jangka waktu...
tak lebih dr 18 bulan, tak kurang dr
setahun di penjara anak anak Wilkinson.
Dan saya menambahkan, keputusan ini
tidak terpengaruh intervensi Pdt.Robert Carillo...
yg berbicara baik-baik
atas nama anda...
Aku harus menghukum kalian
untuk hukuman yg lebih keras.
Aku masih punya keraguan
untuk kebaikan yg ada dlm diri kalian...
tetapi hanya waktu yg akan membuktikan
bahwa aku salah.
- Bisakah kau kabulkan permintaanku, bapa?
- Apa yg kau inginkan? Sebutkan.
Beberapa minggu yg lalu...
ayah dan ibuku kelihatan seperti
bersiap saling membunuh.
- Dapatkah anda mengawasinya untukku?
- Akan kulakukan.
Dan tak peduli yg anda dengar,
bilang pada mereka aku baik-baik saja.
Artinya, kau ingin aku bohong?
Itu sebuah kebohongan yg baik, Bapa.
Kau bisa lakukan.
Ayo. Berangkat.
- Tabahlah.
- Akan kulakukan.
Penjara anak-anak Wilkinson
menahan 780 pelanggar remaja...
terpisah menjadi 5 bangunan.
Dari luar,
fasiltasnya mirip...
dari siapa yg menjalankan
diinginkan agar menyerupai...
semacam sekolah yg bagus
atau universitas.
Michael, Tommy, John dan aku
ditempatkan di lantai 2 group C.
Masing-masing mendapat ruang pribadi setinggi 12 kaki.
Aku berada di ruangan sedikitnya 1 jam
saat timbul kepanikan .
Tidak memerlukan waktu lama utk mengetahui
seberapa tabah dirimu...
atau seberapa kuat dirimu.
Aku telah tahu sejak pertama datang ke Wilkinson
bahwa aku tidaklah tabah maupun kuat.
Hallo, Carcaterra.
- Lepaskan pakaianmu ke lantai.
- Disini?
Apa yg kau harapkan, ruang ganti?
Kami tak menyediakan.
- Sekarang, lepaskan pakaianmu.
- Di depan kamu?
Ayo. Lekas.
Barang apa yg melingkar di lehermu?
Lepaskan.
Ini Mary.
Kau tahu, ibu Jesus.
Aku tak peduli ibu siapa itu.
Lepaskan.
Semuanya.
- Jadi kau ingin aku telanjang disini?
- Sekarang kau mengerti.
Aku tahu kau anak-anak Hell Kitchen
tidak sebodoh dr yg orang-orang katakan.
Sekarang apa lagi?
Berpakaian.
Ada 4 penjaga
ditugaskan utk setiap lantai...
Yg satu ini... dlm kasus kami, Nokes...
ditunjuk sebagai pemimpin kelompok.
Ferguson adalah anak seorang polisi
New York yg terbunuh...
dan berada di daftar tunggu
utk masuk kantor polisi...
New York ataupun Suffolk County.
Styler memanfaatkan pekerjaannya di Wilkinson
untuk membiayai kuliahnya di jurusan hukum.
Addison adalah lulusan
sekolah menengah atas setempat...
yang cuma ingin pekerjaan tetap
dengan bayaran yg bagus.
Hei. Ayolah. Berhenti mendorongku.
Ini bukanlah kelompok anak-anak
tak berdosa di Wilkinson.
Kebanyakan, tak semua, adalah Napi
berada disana.
Kebanyakan dr mereka tahanan yg biasa
keluar masuk, kedua dan ketiga kali.
Semuanya pelaku kekerasan. Nampaknya
tak ada penyesalan atas yg mereka lakukan.
Dan tentang rehabilitasi?
Lupakan itu.
Mikey.
Ya, bagus.
Hei untuk apa kau lakukan itu?
- Kau terlalu dekat denganku.
- Lalu?
Itu menggangguku.
Aku ta mau berada di dekatmu
atau teman-teman merayapmu.
Wah! Ya!
Berkelahi!
Kalian tahu, waktumu disini
bukan untuk diajarkan berkelahi.
Kalian masih sama saja seperti
sekelompok badut sialan...
pada hari kalian berjalan kemari.
Ok. semuanya kembali
dan selesaikan makan siangnya.
Tak ada yg mesti ditonton.
Laksanakan. Duduk.
Bubar semua.
Laksanakan.
Teruskan.
- Itu berlaku pula padaku?
- Tidak, itu tak berlaku padamu.
Kau kembali ke kamarmu.
Kalian kembali lanjutkan makan siang.
Laksanakan.
Kau dan aku, kita akan selesaikan ini
suatu saat segera mungkin.
- Ya, mungkin saat makan malam.
- Lalu...
Kalian anak-anak Hell Kitchen
sudah makan siang?
Aku telah meciumnya. (membaui)
Kalian menciumnya.
Bagus.
Hei, hei, hei!
Mau kemana?
Katamu mengambil makan siang.
Oh, Nak kamu tak perlu kembali
ke barisan antrian makan, sebab...
ada banyak utk dimakan
disini di tempat kamu berdiri.
Kau dpt menciumnya.
Aku tak lapar.
Oh ya, aku tak peduli
jika kamu lapar atau tidak.
Kau makan sebab
aku memerintahmu utk makan.
Aku masih belum lapar.
Aku akan bilang padamu kalau
lapar atau tidak. Makan sekarang.
Permisi.
Apa yg kau lihat?
Segeralah berlutut
dan selesaikan makan siangmu!
Ayo. Sekarang, makan! Kau pikir
kau ada disini sepanjang hari! Makan!
Kamu makan kentang empuk.
Ayo. Jilati jellinya.
Ayo, sekarang,
kalian keparat. Makan.
Jangan kira kau disini sepanjang hari.
Cepat. Ayo. Sekarang, lakukan.
Lakukan. Hey!
Tak satupun kalian pergi dr sini badut...
sampai anak-anak ini menyelesaikan
makan siang mereka.
Kalian mengerti?
Hey, kau. Ini ada potongan roti.
Untukmu.
Kamu tak dpt makan siang enak
tanpa 9 potongan roti. Makan!
Kerjakan! Sekarang.
Baguss.
Itu bagus. Yeah, menunjukkan anak-anak
bagaimana kalian ikuti perintahku.
Peraturan! Kalian mengerti?
Hei lihatlah anak-anak.
Lihat bagaimana dia ikuti perintahku?
Shift selesai, Nokes.
Belum, l-l... Aku belum saatnya selesai.
Aku masih ada sedikit urusan aku akan
bersih2 disini sebelum aku bisa pergi.
Ini jatahku sekarang.
Aku akan membersihkan apa yg perlu dibersihkan.
Tinggalkan yg satu ini.
Ini tak ada urusannya denganmu.
Termasuk yg satu ini juga tugasku.
Jangan cari masalah denganku nak.
Tidak, Nokes...
kau cari masalah denganku.
Aku memintamu.
Kamu makan di shift-ku.
Aku akan memberimu jalan keluar sekarang.
Akan kuambil yg bisa kudapatkan.
Kalian berdirilah nak.
Ini sebuah tragedi.
Aku akan bercerita...
Aku tak mengerti kalian nak.
Aku tak mengira kalian tahu
apa yg dimaksud dgn peraturan.
Kalian menaati peraturan
dan kalian akan disiplin.
Sekarang, aku tak tahu apakah ini mirip
di rumahmu atau kehidupan di rumahmu...
tetapi dirumahku, aku sebagai ayah,
punya peraturan...
dan jika kamu... kamu tak mengikuti
peraturannya, ada balasannya.
Kamu taati peraturan,
dan kamu menjadi disiplin.
Suatu saat itu tak menyenangkan,
tetapi kita belajar nak.
Kita pasti belajar.
Ya, masuk kesana sebelah kanan.
Kesana tujuan kalian. Ayo, sekarang.
Maksudku, masalah yg sederhana, sungguh.
Kau taati peraturan,
dan kau menjadi disiplin.
Itulah awal cerita,
dan akhir cerita.
- Kita saling mengerti kan?
- Berbalik dan menghadap dinding.
Hadap dinding.
Kalian juga.
Sebeleumnya kita disela
saat di ruang makan...
tetapi disini tak seorangpun
menyela kita sekarang.
Apa maumu?
Sebuah ***.
(oral sex)
Hadap dinding!
Berlutut.
Manghadap dinding. Pandang itu!
Tak ada gambar yg jernih
saat pelecehan seksual yg kami derita.
Aku menguburnya dalam-dalam
agar tak mungkin keluar.
Apa yg kuingat sangat jelas
saat malam oktober yg dingin...
saat ulang tahun ke 14 ku...
dan akhir masa kanak-kanaku.
Awal aku tinggal, Telah kutulis surat
dan minta ayahku tak usah datang.
Aku tak mau bertemu ayahku
dan saat dia melihat wajahku...
semua telah terjadi padaku.
Michael melakukan hal yg sama
pada anggota keluarganya.
Ibu Tommy tak bisa
mengunjungi bersama-sama.
Ibu John
datang sebulan sekali.
Tetapi tak seorangpun menghalangi
Bapa Bobby utk berkunjung.
Dengarkan, tetap jaga kejadian ini
dgn berita yg bagus, ok?
Nokes memperingatkan kami utk tdk berkata
apapun kepada Bapa Bobby.
Jika kami lakukan,
pembalasannya akan lebih parah.
Kamu kehilangan beberapa pon. (berat)
Makanan disini tdk seperti masakan rumah.
Duduklah.
Jadi, hari ini aku mengunjungimu
empat-empatnya dr kalian.
Aku sayang Bapa Bobby,
tetapi aku tak berani memandang wajahnya.
Aku takut dia mengetahui dari wajahku,
masa lalu yg menakutkan dan memalukan...
membuka kebenaran.
Shakes, ada yg ingin kauceritakan padaku?
Apa saja?
Seharusnya anda tak usah kemari
lagi, bapa.
Aku manghargai semua usaha anda.
Aku tak berpikir ini adalah
hal yg baik utk anda lakukan.
Aku berhenti di Attica hari ini pada perjalananku
kemari utk mengunjungi teman lamaku.
Anda punya teman di dalam penjara?
Tidak sebanyak seperti yg kuinginkan.
Apa kesalahannya?
3 pembunuhan.
Dia membunuh 3 orang
sekitar 15 thn yg lalu.
- Dan dia teman baik?
- Ya, teman baikku.
Kami nongkrong bersama.
Kami dekat,
seperti kamu dan teman-temanmu.
Kami berdua dikirim ke sini.
Benar.
Dan itu tak mudah.
Tak seperti kamu dan teman-temanmu.
Tempat ini membunuhnya.
Membuatnya tak peduli lagi.
Jangan biarkan tempat ini
melakukan hal sama padamu, Shakes.
Jangan biarkan kamu berpikir
kamu lebih tangguh dr dirimu sebenarnya.
Aku harus pergi, bapa.
Aku akan menemuimu di Kitchen, hmm?
Aku berharap padamu sekarang.
Hapuslah airmata dr wajahmu.
Jangan biarkan mereka melihatnya.
Jangan biarkan mereka melihatmu menangis.
Jangan berikan mereka kepuasan.
Kau akan keluar dr sini
sebelum kau menyadarinya.
Kau akan baik-baik saja.
Aku tak ingin membiarkan dia pergi.
Aku tak pernah merasa begitu dekat dgn seseorang
seperti aku dan dia saat ini.
Sejumlah napi,
berlagak tangguh saat siang hari...
sering menangis sendiri
saat tidur malam hari.
Ada tangisan yg lain juga.
Tangisan ini berbeda dr orang
yg ketakutan dan kesepian.
Tangisannya pelan dan sesenggukan...
suara penderitaan yg menyedihkan.
Tangisan itu bisa merubah
sebuah perjalanan hidup.
Mereka menangisi itu, sekali terdengar,
tak bisa terhapus dr ingatan.
Pada malam ini, tangisan itu
menjadi milik temanku John...
saat Ralph Ferguson "membayar"
dengan sebuah kunjungan.
Aku mengharapkan utk membaca
30 buku laporan selama seminggu ini.
Hanya ada 6 yg kubaca.
Yang berarti aku melewatkan banyak?
Pak, ini kelas bahasa Inggris.
Matematika ada di ruang bawah.
Sekarang aku ingin membantumu.
Kalian mungkin tak percaya...
atau kalian tak peduli,
tetapi inilah kebenarannya.
- Kau ada waktu sebentar?
- Aku melakukan kesalahan?
Bukan. Hasil kerjamu bagus
di buku laporanmu.
Kamu benar-benar kelihatan mirip buku ini.
The Count of Monte Cristo.
Itu favoritku. Aku lebih menyukainya
sejak aku berada disini.
Mengapa buku itu?
Sepertinya di tak membiarkan
orang lain mengalahkannya... sang pangeran.
Mengambil kembali apa yg telah terampas...
kekalahan, penghinaan dan sebagainya...
dan dia belajar dr itu.
Kemudian saat tiba waktunya baginya
utk melakukan sesuatu, dia membuat langkah.
- Kau mengaguminya?
- Bukan, aku menghormatinya.
Kamu... kamu punya salinan
bukunya di rumah?
Aku punya komik Classics Illustrated.
Tidak, itu bukan hal yg sama.
Dengar, Aku harus pergi.
Aku akan melewatkan panggilan lari pagi.
Tunggu, tunggu. Semenit, semenit.
Aku punya sesuatu untukmu.
- Kupikir kau akan suka memilikinya.
- Kau serius?
Kau sangat menyukai buku ini,
kau seharusnya punya salinannya.
- Aku tak bisa membayarmu.
- Bukan, ini hadiah.
- Anda telah memberiku hadiah sebelumnya,kan?
- Untuk beberapa saat.
Ini sebagai ucapan terima kasihku.
Untuk apa?
Untuk seseorang yg mau mendengarkan,
bahkan jika itu hanya seorang murid.
- Anda guru yg baik Pak Carlson...
- Dengar...
kita dapat mendiskusikan tentang buku
pada Jumat di kelas, jika kau, uh...
pikir jika sang pangeran
dapat mempertahankan atensinya.
Dia punya kemampuan.
Ada bagian tertentu
darimana aku harus mulai membaca?
Mudah saja. Bagian dimana
dimana dia kabur dr penjara.
Disini tempatmu, bintang kecil.
Disini ruang isolasimu.
Itu hanya sebuah pertandingan...
hanya merasakan permainan football,
tak lebih...
tetapi sebuah permaianan yg
aku berharap tak pernah memainkannya.
- Hut, hut.
- Penjaga melawan napi.
Penjaga berlatih
4 kali seminggu.
- Team kami dipilih hari Senin sebelum pertandingan.
- Ayo mulai.
- Kami punya waktu 2 jam berlatih.
- Bersiap. Hut.
- Bukan masalah.
- Incar dia!
Kami tak menduga akan menang.
Kami hanya berharap utk tampil.
Siapa pria yg paling tangguh disini?
Apa maksudmu dgn "tangguh"?
- Siapa yg saat berbicara dan semua orang mau mendengar?
- Rizzo.
Anak hitam disana.
Michael melihat sebuah pembukaan...
sebuah peluang utk membawa permainan ke level kami,
bahkan di luar lapangan.
Tetapi kami butuh bantuan.
Dia memerlukan Rizzo.
Anak kulit hitam dgn nama Italia.
Dengan Rizzo di pihak kami,
kami punya peluang.
Dengar anak kulit putih, Aku tak tahu apa
yg kau mainkan di jalanan. Aku tak peduli.
Tetapi disini para penjaga memanggil utk bermain,
dan mereka memanggil kita untuk menangkan pertandingan.
- Mengapa?
- Dengar ***.
Para penjaga tak menyentuhku, mengerti?
Mereka segan dan membiarkanku beraktivitas.
Jika aku memainkan pertandingan
dan aku menyakiti salah satu mereka...
itu mungkin mengubah bantalku.
Aku tak bicara kami akan menang.
Aku hanya tak ingin dikalahkan.
Kami lakukan tiap hari.
Mengapa hari Sabtu spesial?
Sebab hari sabtu
kami bisa menghantam balik.
Benarkah.
Mereka tdk mengganggumu seperti yg mereka
lakukan pada kami, tetapi mereka mengganggumu
lewat jalan lain.
Bagi mereka kamu hanya sekedar binatang.
- Takkan kubiarkan.
- Ya, kau benar.
Dan mengalahkan mereka besok Sabtu
takkan mengubah apapun.
- Lalu mengapa, anak putih? Mengapa?
- Agar mereka rasakan apa yg kita rasakan...
hanya utk beberapa jam.
Sekarang, jangan coba sesuatu yg lucu, Sambo.
Tak seorangpun akan terluka.
Kau mengerti yg kubicarakan?
- Aku pilih kepala.
- Dia pilih kepala.
Dia pilih kepala.
Ini memang kepala.
- Ayo mulai.
- Mulai.
Kau akan mati, keparat.
Kau akan mati.
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
Tak seorangpun dr kalian keparat
dapat menghadangku!
Kami punya permainan sendiri.
Aku merasa senang hari ini.
Rasanya senang sekali.
Hut, hut!
- Sial!
- Singkirkan dariku!
Yiah!
Yeah, teruslah tersenyum,
kau pecundang kecil.
Yeah.
Selama 90 menit,
kami meguasai permainan diluar penjara...
bergerak jauh diluar gerbang terkunci
dan bukit miring...
di desa sekitar...
dan serasa membawa kembali ke jalanan
di lingkungan dimana kami datang.
- Selama 90 menit itu,
kami rasakan kebebasan sekali lagi.
- Set.
Yeah!
Rizzo! Rizzo! Rizzo!
Rizzo! Rizzo! Rizzo!
Rizzo! Rizzo! Rizzo!
Rizzo! Rizzo!
Rizzo! Rizzo! Rizzo!
Rizzo! Rizzo!
- Rizzo! Rizzo! Rizzo!
- Rizzo.
Rizzo.
Rizzo.
- Rizzo! Rizzo! Rizzo!
- Rizzo.
- Hei, Nokes.
- Permainan bagus.
- Rizzo!
Untuk sesaat, kami menang.
Tetapi itu belum berakhir.
Ternyata bukan terakhir.
Dan semua harapanku mati.
Aku tak sendirian di lobang.
Aku tahu temanku dikurung
di bawah lebih dlm dariku...
masing-masing punya selnya
dan masing-masing punya rasa sakitnya...
menderita dr iblisnya sendiri.
Rizzo juga disana.
Aku kehilangan perasaan tentang waktu.
Kukira kau tak bangun lagi.
Kupikir aku juga tak ingin bangun.
John dan Tommy
berada disisi lain.
Bagaimana mereka?
Mereka masih hidup.
Siapa yg tidak?
Rizzo.
Mereka membunuhnya?
Mereka bergantian memukuli dia...
sampai tak ada lagi
anak yg dipukuli.
Rizzo tewas sebab kita.
Kita yg membuatnya berpikir
utk mengalahkan para penjaga...
dalam permainan footbal yg
tak ada artinya sama sekali...
itulah yg memberikan alasan pada kita
utk mengikhlaskan saja.
Sekali lagi kami salah.
- Mereka sudah memberimu tanggal keluar?
- Nokes memegang surat dr sipir.
Melambaikan di depanku
kemudian merobeknya.
Kapan kau mengetahuinya?
Aku tak tahu. Akhir musim semi,
menjelang musim panas atau sesuatu.
Aku berharap kami keluar bersamamu.
Tidakkah menyenangkan bagi kita bersama
untuk berjalan bersama, kau tahu.
Tidak, coba pikir lagi. Kita akan dipenjara
setahun penuh, dan tak kurang sejam-pun.
Saat aku keluar, Akan ketelepon Bapa Bobby
beberapa kali, huh?
- Beda sebulan atau 2 bulan.
- Tak ada yg kita bicarakan.
Ada banyak yg kita bicarakan.
Mungkin jika orang tahu yg terjadi
disini mereka akan mengambil tindakan.
Aku tak ingin seorangpun tahu.
Bukan pula Father Bobby, King Benny,
Fat Mancho...
bukan ibuku, tak seorangpun.
Yeah, aku juga. maksudku...
Aku tak mau tahu apa yg kukatakan
kepada seseorang yg telah tahu.
Aku tak berpikir seseorang
yg perlu mendengar ini.
Maksudku, bahkan jika
mereka tak mempercayainya...
atau tak mempedulikannya.
Yeah, Aku bahkan tak berpikir kita harus
berbicara tentang ini saat semua usai,kau tahu?
Kami tak punya pilihan
tetapi kami hidup di dalamnya...
dan bercerita membuat hidup makin susah...
jadi kami bahkan lebih baik
tak membicarakan hal ini.
Kebenaran bersemayam pada diri kami.
Aku ingin utk sanggup tidur malam sekali....
dan tak perlu khawatir
siapa yg datang ke kamarku...
Mengapa mesti terjadi padaku.
Jika aku dapatkan itu...
kemudian aku akan senang.
Suatu saat, John. Janji.
Aku dlm masa terakhirku sebagai seorang napi
di LP anak-anak Wilkinson.
Aku diberikan 4 lembar salinan
pembebasanku.
Pengingat terakhir
waktuku di Wilkinson.
Aku tak pernah mendengar kunci
berputar mengunci...
dan aku tak pernah mendengar
gemerincing gembok.
Kamu seharusnya tidur.
Aku hanya ingin mengucapkan selamat tinggal.
Kami semua mengucapkannya.
Kubilang padanya...
Kubilang padanya di depan mukanya.
Aku berkata, "Aku tak peduli
jika kamu membayar lembur atau tidak.
Aku tak mau bekerja
macam ini berjam-jam."
- Yeah, tetapi kau tetap mengambilnya?
- Yeah, aku tetap mengambilnya.
'Sebab aku dimasukkan,
dan mereka tak memberikan itu.
Aku masuk awal selama 3 hari.
Mereka memberiku lemburan? Tidak.
Sebuah bagian dr diri kami
tertinggal disana malam itu.
Sebuah malam yg takkan pernah
terhapus dr ingatan kami.
Pada malam 1 Juni 1968.
Pada musim panas penuh cinta.
Malam terakhir kami
di LP anak-anak Wilkinson.
Pada jam 8:25 p.m., 2 pria
berjalan menuju pintu.
Bartender mengenal wajah mereka...
seperti kebanyakan warga lingkungan
mengetahui nama mereka.
Mereka adalah 2 dr anggota pendiri
geng West Side Boys.
Mereka juga mematikan.
Lelaki berambut blonde...
telah sering keluar masuk penjara
sejak dia remaja.
Dia merampok dan membunuh sesuka hatinya,
atau atas perintah.
Saat ini dia adalah tersangka
pada 4 pembunuhan misterius.
Dia alkoholik dan pengguna kokain
dgn temperamen tinggi dan penarik picu yg cepat.
Pernah sekali dia menembak mati seorang mekanik
yg menyerobotnya di antrian bioskop.
Lelaki berambut hitam
juga sama mematikan...
dan telah melakukan pembunuhan pertamanya
pada usia 17 thn.
Kembalinya dia dibayar $50.
Dia peminum dan dia pemakai obat bius...
dan di punya seorang istri yg tak pernah dikunjungi
hidup di suatu tempat di Queens.
Membuat usaha mulia
untuk benar-benar merubah sesuatu.
- Partai Republik akan menguasai House. (White House)
- Kita punya banyak pekerjaan yg hrs dilakukan.
- Akan memerlukan waktu lebih dr 4 tahun...
- Mereka bawa pada pemilu sela.
Dia punya kharisma.
Dia akan melaksanakannya.
Dia orang kita. Reagan...
Reagan adalah orang yg akan melaksanakan.
Dia akan...
Dia akan membawa kemajuan kita.
Hey, Jerry.
Apa yg mereka bicarakan?
Mereka membicarakan
tentang pidato Reagan.
Pesankan 2 orang itu minuman
dan tagihannya padaku.
- Dan Jerry.
- Yeah?
Kau bilang mereka orang Republik
tidak diterima di Hell Kitchen...
dan termasuk koferensi politik
atau percakapan dlm rangka perubahan.
Pastinya.
- Tuan-tuan.
- Yeah?
Pria-pria disana ingin
membelikanmu minuman, dgn satu syarat.
Kau tahu peraturannya.
Bukan tentang agama. Bukan tentang politik. Hmm?
Kau menangkap maksudku?
Pesankan sesuatu untukku.
Aku mau ke kamar kecil.
Dapatkah aku membantumu
dengan sesuatu bos?
Tidak sekarang.
Nikmati sisa makananmu.
Kau tahu berapa tingkat perceraian
di negara ini?
Aku, uh... Aku pesan daging punggung
gulung dgn kentang goreng.
Dan 2 keranjang roti soda.
Kutahu bagaimana kau begitu menyukainya.
Kau baik-baik saja?
Coba lihat pria yg di meja itu.
Lihat baik-baik.
Bangsat.
- Itu dia.
- Jangan bercanda denganku?
Bingo.
- Ini luar biasa.
- Hallo. Sudah lama tak jumpa.
Siapa kalian?
Hey. Siapa yg meminta
kalian utk duduk?
Kupikir kau senang bertemu kami.
Ternyata aku salah.
kau tahu, Kupikir
kau berlaku lebih baik, kau tahu.
Kau tahu, dgn semua pelatihan itu,
sepanjang waktu yg kau jejalkan...
hanya berakhir melihat
uang orang lain?
Kelihatannya seperti mubazir.
Aku bertanya pada kalian utk terakhir kali.
Apa yg sebenarnya kalian inginkan?
Mengapa tk meluangkan waktumu sebentar?
Akan datang waktumu.
- Aku melihat bagaimana dia mungkin lupa kita.
- Yeah.
Kau tahu, kami hanya sesuatu untukmu dan
teman-temanmu untuk dipermainkan.
Sangat susah bagi kami utk melupakan.
Kau memberi kami
begitu banyak utk diingat.
Tak bisakah sedikit mengingat kami,
kau bisa kan, bos?
Biarkan aku membantumu mengingat.
Yang kau lihat adalah John Reilly
dan Tommy Marcano.
Oh, yeah.
Ya, benar.
Waktu yg lama.
- Jadi apa selanjutnya?
- Yeah, kami bukan anak-anak lagi sekarang.
Yeah. Lalu apa yg kalian inginkan?
Apa yg selalu kuinginkan
adalah melihatmu mati.
Oh, kau memesan daging cincang.
Daging punggung disini benar-benar enak,
hanya saja kau tak pernah mengetahui.
Kau terpojok.
Kau adalah bajingan kecil penakut.
Kalian berdua.
Kalian semua.
Penakut tak berguna, tetapi aku...
Aku berusaha membuatmu tangguh.
- Aku berusaha membuatmu keras.
- Aku harap kalian semua salah, lalu.
Sepanjang waktu aku berpikir, sepertinya kamu
hanya memperkosa dan menghajar anak kecil.
Kalian 2 bajingan yg akan terbakar di neraka.
- Kalian akan terbakar di neraka.
- Setelah kamu.
Sakitkah itu, Nokes?
Jerry. Maaf. Sudah membuat
sandwich daging itu sia-sia.
Jesus!
- John Reilly, apa pengakuanmu?
- Tak bersalah, Yang mulia.
Thomas Marcano?
Tak bersalah, Yang mulia.
John Reilly dan Thomas Marcano...
Dengan ini kalian ditahan
tanpa jaminan.
Dalam tahun-tahun
semenjak Wilkinson's...
kami tak pernah berbicara satu sama lain
tentang kejadian disana.
Kami tetap peduli dgn teman...
tetapi hubungannya telah berubah.
Kami hanyut bersama...
selalu kagum
jika kejadian itu akan datang...
hal itu yg memaksa kami
utk berurusan dgn masa lalu.
Satu jatuh, Shakes.
Satu jatuh.
Satu apa?
Satu, Sean Nokes.
Nokes?
Pada waktu penembakan Nokes...
Michael bekerja sebagai asisten
jaksa wilayah New York.
Aku dpt telepon bahwa dia bertemu aku
di 45th Street di Queens.
lalu dia menutup telepon.
Hey. Jadi apa yg mereka katakan?
- Apa?
- John dan Tommy. apa yg mereka katakan?
Itu sebuah tanda tanya,
iya kan, Mike?
Ayolah, kawan. Nokes.
Mereka bicara tentang dia?
- John yg lakukan.
- Ya?
Apa katanya?
Dia bilang, "Satu jatuh, Shakes.
Satu jatuh."
Dengar-dengar mereka menyewa Danny Snyder
sebagai pengacara. Benarkah?
Hanya sementara. King Benny
akan memberikan satu pengacaranya.
Jangan,jangan. Jangan biarkan dia lakukan itu.
Itu tidak sempurna.
- Sempurna? Orang ini terpuruk karena pemabuk.
- Kukatakan padamu, dia sempurna.
Sempurna utk apa?
Kau meliput cerita ini
utk koranmu?
- Aku?
- Ya.
- Aku seorang juru tulis rutin, Mikey.
Tanyakan aku film apa yg main
dan waktu tayangnya.
Aku beruntung mereka memperbolehkanku
masuk ke gedung.
Mau cari kopi?
Mari sambil jalan.
Aku akan menuntut John dan Tommy
di sidang terbuka.
- Apa? Kau gila?
- Dengarkan aku dulu.
Kamu harus tinggal di rumah besok.
Periksakan diri
dan selamatkan hidupmu, konselor.
(Konselor = penasehat hukum)
Aku tak mengambil kasus ini utk menang.
Aku ambil kasus ini utk kalah.
Apa maksudnya?
Maksudnya, waktunya balas dendam.
Dengar. John dan Tommy telah memulainya.
Sudah dimulai.
Ini kacau,
ini bukan bagaimana aku telah merencanakannnya...
tetapi inilah kejadiannya.
Aku dan kau, kita dapat mengakhirinya.
Mengakhiri apa, Mikey?
Kau baca
The Count of Monte Cristo bagian terakhir?
Aku tak tahu.
10 tahun lalu.
Dengar, Aku membaca sedikit bagiannya
setiap malam.
Aku baca kata-kata seperti "pembalasan."
"Manis, pembalasan terakhir."
Waktunya balas dendam.
Ini giliran kita.
Apa yg kau bilang, Mike?
Aku berkata inilah giliran kita
utk merasakan.
Aku berkata ini giliran kita
utk mengakhiri ini semua.
Mari jalan.
Jadi aku meminta kasus ini.
Bilang ke mereka Aku juga dari
lingkungan yg sama dgn terdakwa.
Telah mengetahui mentalitas area tsb.
Blah, blah, blah.
Mereka mempercayainya.
Dan hubungan antara John, Tommy dan Nokes?
Apa hubungannya? Semua catatan remaja
telah dihancurkan setelah 7 tahun.
Kita tak pernah di Wilkinson.
Kita pergi lebih dulu dr para penjaga.
Aku harus membongkar Wilkinson.
Membongkar seluruhnya.
Adam Styler. Polisi preman,
bidang narkotika di Queens.
Dikenal suka memeras penjual narkoba
utk narkoba dan uang.
Dia kecanduan kokain.
Informasi pribadi yg lainnya disana.
Henry Addison. Sekarang dia bekerja utk walikota,
jika kau dapat mempercayainya.
Dia seorang direktur penjangkauan komunitas
di Brooklyn.
Kebiasaan seksual belum berubah.
Masih suka remaja putra.
Ralph Ferguson. Bekerja di
agensi pelayanan sosial di Long Island.
Berapa lama kau kerjakan ini. Mike?
Baru saja bercerai,
punya satu anak...
dan di akhir pekan
mengajar sekolah minggu Katholik.
Lalu kelihatan bersih. Benar?
Itulah mengapa aku ingin
dia termasuk bagian kotoran itu.
Rencananya adalah memanggil Ferguson
sebagai saksi karakter.
Pancing dia bicara
tentang teman baiknya Sean Nokes.
Saat aku dapatkan dia bersaksi,
Aku akan membuka tentang Wilkinson.
Mike...
Yakin kau ingin lakukan ini?
Maksudku, kita telah menguburnya
sudah lama sekali.
Kamu masih tidur
dgn lampu menyala?
John dan Tommy? Kau ingin mereka
tahu semuanya tentang ini?
Jangan. Akan berjalan lebih baik
di persidangan jika mereka tak tahu.
Sebuah " putusan tak bersalah"....
menjadi vonis akhir yg tak seorangpun
peduli dgn pertanyaannya.
Danny Snyder tetap menjadi pengacara
Tommy dan John.
Rencana Michael sangat tergantung
pada Hell's Kitchen...
utk mengirim informasi
dan tetap rahasia.
Keahlian kami berdua
selama di lingkungan menjadi anugrah.
Kamu punya metode sederhana
dlm berkomunikasi.
Jika Michael mengirimkan,
pesan ditinggalkan di tempat kerjaku...
di tulis
pacar khayalanku, Gloria.
Jika aku perlu
menyampaikan pesan ke Michael...
Aku harus punya seseorang dr lingkungan.....
mengambilkan edisi awal
koran The New York Times...
tertulis "Edmund" di kanan atas
sisi sudut kolom Metro ....
dan meletakkan
di depan apartemen Michael.
Agar rencana ini sukses,
kami perlu kerahasiaan total...
dan hanya satu orang yg
benar-benar kami percaya.
Rencana tergantung dgn
menjaga hidup Michael ....
yg artinya kalimat itu ditujukan
kepada kru pembunuh John dan Tommy...
bahwa dia bukan seorang target.
Setelah malam ini, Michael
tak akan ketemu dgn kami semua.
Yg berarti kami bisa menemuinya
saat di pengadilan.
- Ini saja?
- Tak banyak.
Kita punya 4 saksi yg melihat
penembakan dan akan memberikan kesaksian.
Aku harus mendapatkan yg nomor bawah.
- Aku akan bicara dgn King Benny.
- Bagus.
Aku dpt menangani 2, tetapi, uh...
Kau harus mencarikan kami
satu utk pihak kita.
- Satu apa?
- Satu saksi.
Seorang saksi
Seorang yg memberikan alibi Tommy dan John...
di tempat lain
pada malam pembunuhan.
Seorang saksi yg tak bisa mereka sentuh.(kuat)
- Bukankah mereka sdh punya nama utk itu?
- Hakim akan menyebutnya "sumpah palsu."
Bagus. Dan kita sebut apa?
Sebuah kebaikan.
Bangun! ayo cepat!
- Tony?
- Ya, King?
Bawa Danny Snyder utk menemuiku.
- Danny Snyder sang pengacara?
- Kau tahu Danny Snyder yg lain?
- Tidak, King.
- Bawakan satu yg kau kenal itu.
Aku tak bisa lakukan sekarang,
dan kau telah mengetahuinya.
Waktu yg sudah lama bagiku.
Maksudku, uh...
Kau perlu seseorang yg lebih muda.
Kau tahu, sepertinya seseorang ingin memanfaatkanku.
Lebih muda tidak lebih baik.
Tidak punya pengalaman, tak
mengerti jalan ke gedung pengadilan.
Hai, Aku beruntung
Aku dpt menemukan gedung pengadilan.
Aku hanya mendapat 4 kasus tahun lalu.
Kau tahu berapa kali aku menang?
Tak satupun. Berapa banyak. Tak pernah.
Dalam 2 kasus, l-l, ah...
Kupikir, ah, juri
menyalahkanku pribadi.
Mereka pasti tak bersalah.
Susah untuk mengambil orang tak bersalah
dr sebuah hukuman.
Aku bahkan tak merencanakan
berangkat ke pengadilan dgn yg satu ini.
Aku hanya akan mengaku tak mampu
sebaik yg kubisa dan kutinggalkan.
Aku takkan... Aku tak berencana
utk mengambil kasus ini, tuan.
Baik, rencanamu berubah.
Baik, Aku takut bahwa aku akan membuat
sebuah kesalahan dan mengatakan hal yg salah...
dan, kau tahu, uh, uh, uh,
membuat kesalahan berpindah ke suatu tempat...
dan kau tak berani ambil resiko.
- Hidup beresiko.
- Permisi?
- Hidup beresiko.
- Hidup adalah sebuah resiko.
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
Aku tak pernah disini sebelumnya.
- Kau ingin aku lakukan apa?
- Dengar.
Kau akan diberikan
jawaban dan pertanyaan.
Semua yg kaulakukan hanya membaca.
Kau bisa membaca bukan?
Uh, apakah, uh, itu...
berbahasa Inggris?
Hanya jangan minum, jangan minum,
dan jangan kalah.
Bagaimana jika aku kalah?
Lalu kau akan jatuh
untuk berkubang dilumpur.
Tak pernah kudengar ungkapan itu sebelumnya.
Berkubang di lumpur.
Aku benar-benar tak cocok lagi
untuk melakukan ini.
Maksudku, seorang pria ditabrak bis,
kau tahu, dan menggugat.
Aku suka itu.
Beberapa wanita, uh, terpeleset di supermarket.
- Aku bersamanya. Seorang pria...
- Diskusi selesai.
Aku seorang alkoholik. Ini kasus pembunuhan.
Ini bukan untukku.
- Pernah sekali.
- Ya, tetapi...
Sebelum kau biarkan minuman menguasaimu.
Sadarlah besok...
dan jangan terlihat begitu khawatir, Snyder.
Kau takkan rugi,seperti halnya kami.
Aku tak mau menjadi beban bagimu,
tetapi kulakukan...Kau tahu, disamping...
atau sepanjang dgn masalah alkoholku,
Aku sedikit bermasalah dgn obat-obatan.
Maksudku, tak parah, hanya...
Pergilah.
Dalam hitungan hari sebelum
Michael mengambil kasus ini...
geng West Side Boys
dikunjungi oleh King Benny.
The king meminta bahwa cacian verbal yg
ditujukan terhadap Michael diteruskan.
Teriakan"pengkhianat" dan "tikus got"
terdengar di sepanjang jalan...
tetapi tak pernah ada
percobaan pembunuhan kepadanya.
Pukulan kepada Michael Sullivan,
jika ada hanya ada satu...
mungkin hanya datang dr King Benny.
Dunia bawah tanah...
hanya satu yg dipentingkan...
telah menyebar ke seluruh jalanan
dengan kecepatan peluru malam.
King Benny's sleepers
yg membuat permainannya.
"Sleepers" adalah sebutan nama jalan...
tempat setiap orang yg menghabiskan waktunya
di fasilitas remaja.
Hey! Kau akan membayarnya,
kau bajingan kecil?
Aku butuh bantuanmu, Pak Gendut.
Aku membutuhkan kebaikanmu. Di luar.
- King Benny sudah menemuimu?
- Oh, Tuhan.
Terlibat masalah apa kita, ha?
Kau punya pengacara mabuk
di satu sisi...
jaksa muda di sisi lain...
Tukang koran membuat seperti *** Tracy.
Ada 4 pasang bola mata
yg menyaksikan itu. Kau tahu?
Sementara itu, 2 yg diadili
lebih membunuh orang daripada kanker.
Jendral Custer menembak lebih baik
sambil berjalan.
Tak ada hubungan
antara penjaga dan kami.
Polisi berpikir
pembunuhan itu berhubungan dgn narkoba.
Kami hanya memerlukanmu
utk menarik rangkaian, pak Gendut.
Kawan, Kau akan tertangkap,
kau kelihatan langsung serius.
Aku membicarakan penjara sebenarnya.
Penjara yg besar.
Hey, Mike.
Mereka bukan anak-anak baik lagi.
Mereka sekarang pembunuh.
Dingin seperti batu.
Aku tahu.
Aku tahu yg mereka lakukan
dan aku tahu siapa mereka.
dan ini bukan tentang masalah itu.
Ini tidak berharga,
membuang kehidupanku...
bahkan tidak sepadan.
Kau dan sang pengacara
punya peluang utk menyingkir...
untuk kembali ke jalan yg benar.
Tak ada pilihan.
Bukan untuk kami.
Kadang-kadang,
Aku janjian makan malam dgn Carol.
Dia masih tinggal di lingkungan dan
bekerja sbg pekerja sosial di South Bronx.
Perhatiannya kepada kami tak pernah berkurang
meskipun lewat bertahun-tahun.
Kapan saja kami keluar berkelompok...
Carol mau berjalan diantara Michael
dan John, menggandeng tangan mereka...
di antara langkah
jaksa dan pembunuh.
Ingat aku atau nikahi aku, Shakes.
Aku terlalu lelah untuk hal lain.
Apakah kau menyimpan
beberapa bir, Carol?
jika itu tawaran terbaikmu.
Aku akan memberikan pelukan dan ciuman.
Setuju.
- Kau kelihatan lelah.
- Trims.
Mereka tak memberimu waktu tidur
dalam tugas barumu?
Waktu yg sangat spesial untukku
Berapa banyak yg kau tahu?
Hanya kabar dari lingkungan...
atau apa yg kubaca di koranmu.
Apa kabar-kabar di lingkungan?
Bahwa mereka akan memenjarakan Johnny dan Tommy.
Bahwa teman baik mereka
salah satu yg melakukan itu.
- Kau percaya?
- Sulit kupercaya, Shakes.
Kecuali kami semua bersalah.
Dia mengambil kasus itu.
- Dia yg kerjakan kasus itu.
- Aku bisa bilang apalagi?
Kau kenal Michael sangat baik.
Mungkin lebih baik dari aku sendiri.
Ya, Kupikir memang iya.
Sekarang aku tak tahu.
- Kau mengenalnya.
- Aku tak tahu!
Dia masuk kesana
dan dia minta kasusnya.
Sekarang katakan padaku.
Teman macam apa itu?
Yang terbaik.
Teman yg mengabaikan segala sesuatu
demi menolong teman-temannya.
Kau bicara apa padaku, Shakes?
Kau mengerti lingkungan ini, Carol.
Segalanya pemerasan atau penipuan.
Mengapa yg ini harus berbeda?
Aku lapar.
Akan kusiapkan sesuatu utk dimakan.
Intinya ada di Michael...
yg tak bisa kau raih.
Maksudku, kau dapat mencoba.
Telah kucoba...
dan dia hanya diam.
Tak bisa menyentuhnya.
Bahkan tak bisa ikuti nafasnya.
Kupikir ada pada diriku.
Setelah sesaat,
lebih mudah untuk merelakan saja.
- Kau masih mencintainya?
- Aku tak berpikir tentang itu, Shakes.
Jika kulakukan, Aku akan bilang "ya."
Tetapi sekarang kau bersama John.
Ya. Seperti kebanyakan orang
yg dapat bersama John.
Pria yang kukenal bukan anak laki-laki
yang kau ingat.
Tak satupun kami.
Tetapi ada sesuatu yg spesial tentang John.
Kamu perlu berusaha lebih keras utk melihatnya.
Ya.
Mengapa kau tak pernah mengajakku keluar?
- Aku?
- Ya.
'Sebab kau adalah gadisnya Mikey.
- Dia yg pertama mendapatkanmu.
- Dan setelah Mikey?
- Kupikir giliran Tommy.
- Oh, sialan kau!
Aku tak tahu. Itu sudah, uh...
Aku tak berpikir
kau katakan Ya, dan, ah...
Kau salah, Shakes.
Kau salah.
Apa? Lanjutkan, katakan saja.
Kau kerja di pelayanan sosial.
Kau punya file...
Kau punya akses ke kumpulan file...
dan mulai saat ini
kami memerlukan beberapa informasi.
Ya. Tentu. Apa saja.
Tunggu. Apa?
Apa? Apa yg kau inginkan?
Kau ingin informasi?
Kau ingin aku mengambilkan file,
Aku membawa file nya.
- Tidak, Aku tak ingin. aku tak...
- Apa yg kau inginkan?
Kua masih mengunjungi John?
Ya. Semingu sekali sekitar satu jam.
- Bagus.
- Bagus?
Ya, bagus. Hanya jangan katakan
padanya bahwa kau bertemu aku.
Jangan bilang apapun padanya.
Semakin dia berpikir tak ada harapan,
mungkin akan berjalan lebih baik.
Shakes, ini tentang apa?
Jika kamu ingin Rolls-Royce,
jangan datang kemari.
Pergilah ke Inggris
atau dimanapun mereka membuatnya.
Jika kamu ingin sampanye,
Kunjungilah Perancis.
Jika kamu perlu uang,
carilah seorang Yahudi.
Tetapi jika kamu ingin kotoran dan sampah
terkubur di bawah batu di seuatu tempat...
atau tubuh rahasia
yang tak ingin diketahui orang lain...
hanya ada satu tempat yang kau tuju...
disini, Hell's Kitchen.
Inilah tempat menghilangkan dan menemukan sampah.
Mereka membuangnya dan kami menemukannya.
Lupakan tentang itu ***.
Sekarang kamu hanya punya 2 saksi
yang akan bersaksi.
- Yang dua lagi berubah pikiran.
- 2 yang mana?
Yang nongkrong di bar.
Jadi masih menyisakan pasangan yang di pojok.
Untuk sekarang.
Semua yang lain berada di tempatnya?
Kecuali untuk saksimu.
Kantongku masih kosong.
Aku tahu.
Bila kamu diusir...
Aku selalu minta maaf
Aku tak mampu lakukan lebih untukmu.
Aku tak know
kamu begitu mirip merpati.
Aku suka sesuatu yg tak bicara.
Visi Michael adalah dia ingin
kasus ini berakhir tuntas.
Dia membidik yang bersalah...
tuduhan bersalah terhadap
LP anak-anak Wilkinson...
terhadap Sean Nokes, Adam Styler,
Henry Addison dan Ralph Ferguson.
Aku akan menghadirkan bukti dan menawarkan
ke dalam laporan kesaksian untuk membuktikan itu.
Aku akan menempatkannya di TKP.
Aku akan membawa saksi utk maju
yang akan mengkonfirmasinya...
yang ada di sana pada malam mematikan itu.
Aku akan menghadirkan bukti cukup
yg kau bisa kemudian masuk ke ruang juri...
dan kembali dgn keputusan jelas
tanpa keraguan.
Aku yakin kau mengerti semua maksudku,
sejak kamu kemungkinan banyak menonton TV
seperti yg kulakukan.
John. John Reilly...
dan Thomas Marcano adalah 2 pion
tak bersalah yg terburu-buru ditahan ...
dan hanya, uh, as,
uh, dituntut terlalu cepat...
dengan bukti yang tak kuat.
Di sisi terang,
dia sepertinya tahu nama mereka.
Sangat menyenangkan saat kamu mampir.
Hei, berikan aku sendok lagi.
Yang ini kotor.
- Ambillah.
- Tidak tidak. Biar dia yg ambilkan.
Bagiamana kerjaanmu?
Aku masih disana.
Kau tahu, Yah, aku, uh...
Aku pergi ke gedung pengadilan.
John dan Tommy...
Aku lihat John dan Tommy...
dan, uh, tiba-tiba aku mulai
berpikir lagi saat kami...
Dimana ayamnya?
Jadi?
Lupakan.
Aku hanya berpikir sesuatu.
Tetapi kau lakukan yg baik, benar kan?
Oh, ya aku baik saja.
Bagus.
- Untuk apa benda ini?
- Untuk berdoa.
Hanya melihat benda ini.
Apakah ibumu berpikir kau seorang
tentara atau sesuatu?
- Bukankah benda itu tak termasuk pada daftar yg disetujui.
- Yakin ibumu punya salinan daftar itu?
Ibuku tak bisa bahasa Inggris dgn lancar.
Oh, jgn salahkan kami untuk kebodohan ibumu,
benar kan?
Kapan kau mengijinkan kami utk mendengarmu berdoa?
Mungkin dia perlu sesuatu untuk didoakan.
Letakkan tanganmu di meja
dan berbaring datar.
Lebarkan kakimu.
Mulai berpikir beberap doa.
- Kami tak mendengar kau berdoa.
- Lebih baik kau mulai, lain Styler
mungkin kehilangan tongkat di pantatmu.
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb Jesus.
- Doa yg bagus dan keras.
- Hail Mary, full of grace...
Sekarang lebih keras!
Terus berdoa! Ayo sekarang!
- Lebih keras!
- Tak terdengar!
Lebih keras, keparat!
Berdoa sampai bijimu sakit!
Lebih keras!
Maaf aku terlambat.
Aku kehilangan semua jejak waktu.
Aku punya ide untuk saksi,
tetapi aku belum yakin benar.
tetapi aku ingin kau ikut bersamaku
jadi kau bisa bertemu dia.
- Kemana kita pergi?
- Ke tempatnya.
- Dimana itu?
- Dia di rumah dinas pendeta.
Tidak, Shakes. Aku tak boleh...
Bagaimana sidang hari ini?
Seperti ronde pertama perkelahian...
semua orang hanya merasa satu sama lain tak diterima.
Bagaimana kelihatnnya anak-anak?
Sepertinya mereka berharap
mereka di suatu tempat yg lain.
Mereka adalah domba tersesat
yang pasti anda inginkan kembali.
Belum terlambat, bapa.
Kita masih punya kesempatan untuk
membawa pulang kedua domba tersesat itu.
Satu kesempatan lagi.
Apakah peluang itu legal?
Peluang terakhir jelas tidak.
King Benny dibelakang ini?
Dia ada didalamnya, tetapi, uh,
dia bukan pemicunya.
- Siapa dia?
- Michael.
Aku seharusnya sdh menciumnya.
Waktu dia mengambil kasus ini,
Aku seharusnya tahu pasti ada sesuatu.
Ini rencana yg bagus.
Michael yang menutup semuanya.
Hanya semua dasar yang kau cari,
dia... dia bisa menutupnya.
Tidak semua dasar.
Kau ingin dipersingkat,
atau sebab lain kau takkan berada disini.
Kau tak ingin basa-basi,benar kan?
Benar.
Jadi apa itu?
Dimana singkatnya?
Saksi. Kami perlu seseorang
untuk maju...
dan berkata mereka bersama John dan Tommy
pada malam pembunuhan.
Jadi kau berpikir jika bersama pendeta,
itu akan sempurna.
Bukan sekedar pendeta.
Jadi kau ...
kau memintaku...
kau memintaku untuk bohong.
Kau memintaku untuk bersumpah kepada Tuhan
dan kemudian bohong.
Aku memintamu untuk menyelamatkan
2 anak-anakmu.
- Apakah mereka membunuh penjaga itu?
- Ya.
Jadi yg mereka bilang benar.
Mereka berjalan dan mereka membunuhnya.
Ya.
Kenyataannya mereka memang membunuh.
Kupikir aku perlu minuman.
Ada yg mau minum?
Ya.
Ini beberapa kebaikan yg kau minta dariku.
- Kami tahu itu.
- Tidak, Kukira kau tak tahu.
Kau bilang jika ada hal yang
benar-benar penting...
Aku mesti datang padamu, mohon padamu.
Aku berpikir lagi saat
antri di tiket Yankee.
Aku tak perlu tiket Yankee, bapa.
Aku perlu seorang saksi.
Bagaimana tentang hidup yg terampas,
Shakes? Apakah senilai?
Bagiku? Tak ada.
Mengapa tidak? Ceritakan padaku.
Dia adalah ...
Dia seorang penjaga di Wilkinson.
benarkah?
Jika bapa Bobby harus terlibat...
dia lebih baik mengetahui
urusan apa dia terlibat.
Jika di tak bersedia, Aku percaya bahwa
kebenaran takkan tersebar selain di ruang ini.
Kupikir bahwa Carol
perlu tahu juga.
Jesus Christ,
kami hanya anak-anak.
kami tak tangguh.
Mereka menahan kami di bawah.
Kuceritakan padanya tentang siksaan,
pemukulan dan pelecehan.
Aku bilang padanya tentang
anak-anak yg ketakutan...
yang berdoa kepada Tuhannya Bapa Bobby
untuk bantuan yg tak pernah datang.
Kuceritakan semua kepadanya.
Dan kau tak mampu...
kau tak mampu melawan lagi.
Semua direnggut darimu.
Malam hari digunakan John utk meratap.
Kau akan mendengarnya
seluruh jalan di lorong.
Kau tahu dia ingin menjadi pendeta.
John ingin menjadi pendeta.
Aku sedikit pingsan,
tetapi aku bisa mengingat...
sampai aku tak mampu bernafas.
Aku mulai tersedak...
Lalu aku pingsan.
Tetapi aku mengingat saat...
saat, utk kesenangan...
mereka membawa kami ke lantai bawah...
dan mengikat 2 atau 3 dr kami
bersama dan menonton.
Aku akan buat keputusan.
Aku mendoakan yg terbaik.
Pasti, bapa,
apapun jalan yg kau tempuh.
Selamat malam.
Ok, jadi anda duduk,
anda sedang makan malam...
- Dan 2 orang memasuki kedai McHale,benar?
- Ya.
Apakah kau melihat 2 orang
yang mendekati meja dimana
Mr. Nokes sedang duduk?
Aku melihat, ya.
- Apakah anda mendengar percakapan mereka?
- Um, tidak.
- Anda melihat mereka mengeluarkan pistolnya?
- Tidak.
- Anda mendengar tembakan?
- Ya, aku mendengar tembakan.
Dan apa yg mereka lajukan? Apa tindakan mereka
setelah... setelah menembak?
Mereka melangkah keluar dr McHale
seakan tak ada kejadian apapun.
Dan pada saat ini, Ny. Salinas,
anda melihat wajah mereka dgn jelas?
Ya. Aku mengintip saat mereka berlalu.
- Anda positif?
- Ya. sangat positif.
Dan apakah 2 orang yg kaulihat di McHale's,
ada di ruangan ini sekarang?
- Ya itu mereka.
- Bisakah anda menunjukkan kepada juri, silahkan?
Mereka yg duduk di sebelah sana.
Yang mulia, akan menggambarkan catatan
bahwa Ny. Salinas mengidentifikasi...
terdakwa John Reilly dan Thomas
Marcano sebagai 2 orang yg bersangkutan.
- Dicatat.
- Terima kasih. Tak ada pertanyaan lagi.
Pengacara, apakah kau siap utk melanjutkan?
Ya, Yang mulia, kami siap.
Selamat pagi.
Aku hanya menanyakan sedikit.
Aku takkan meminta banyak waktumu, Ny. Salinas.
Uh, anda menyatakan, uh,
anda hanya minum anggur saat makan malam.
- Benarkah itu
- Ya.
- Anda yakin tentang itu?
Apakah anda yakin yg kau minum...
satu, uh, botol anggur?
- Ya. Sebotol Red Chianti.
- Uh-huh.
Apakah anda minum yg lain, uh, sebelumnya?
- Apa maksudmu dgn sebelumnya?
- Pada, uh, uh, makan siang.
Mungkin anda minum yg sesuatu saat makan siang?
- Ya benar.
- Dan, uh, apa yg anda minum?
Aku pergi belanja, dan aku, um...
Aku berhrnti di sebuah tempat
di Madison Avenue untuk...
Tunggu, aku tak menanyakan anda pergi.
Aku bertanya tentang apa yg anda minum saat makan siang.
- Martini.
- Dan apa lagi?
Um, mungkin sedikit anggur.
Ya dan berapa... Uh, berapa, uh,
gelas anggur yang anda minum?
Um, satu gelas, mungkin 2.
- Condong ke 2?
- Ya. mungkin 2 gelas. kira-kira 2.
Dan apakah anda, uh, uh...
Seperti menarik gigi.
Uh...
Aku seharusnya menyematkan
pertanyaan di bajunya.
Dan, uh, katakan padaku, uh,
kemudian saat makan malam, anda, uh...
Uh... menyerang. Uh...
Uh, uh...
Jam berapa, Ny. Salinas,
anda makan siang?
Keberatan, yang mulia.
Apa yang dilakukan Ny. Salinas
pada hari pembunuhan...
tak ada hubungannya dgn
dia menyaksikan pembunuhan di malam itu.
- Berapa banyak dia minum, yang mulia.
- Ditolak.
Ny. Salinas, jam berapa,
uh, anda makan siang?
- Sekitar 1:30.
- Dan apa yang anda makan?
Saat yg lalu.
Um, sepertinya salad.
Aku gemar makan yang ringan-ringan di siang hari.
Martini, 2 gelas anggur
dan salad.
- Benarkah?
- Ya. benar.
Dan kemudian minum anggur saat makan malam
sekitar 6 jam kemudian.
- Benarkah?
- Ya, benar.
Berapa banyak anggur yang kau minum
waktu klienku diduga berjalan
memasuki kedai McHale?
- 2 gelas.
- Bisa dikatakan, uh...
4 gelas anggur dan segelas martini
dalam periode 6 jam...
- Berarti anda minum cukup banyak?
- Ya, memang. ya.
Uh-huh. Pasti.
Uh... dan, uh...
pernahkah mendengar suara tembakan pistol
sebelum malam itu?
Tidak.
Uh, Maukah anda menggambarkan suaranya?
Keras,
seperti suara kembang api.
- Apakah suaranya, uh, menakutkanmu?
- Sangat menakutkan.
Apakah anda menutup...
uh, mata?
Saat pertama, um, sampai tembakan
berhenti, lalu aku mebuka mata.
Apakah anda berpikir pria yg menembak
akan membunuh semua orang di McHale's?
Sebenarnya, aku benar-benar tak tahu
yang terjadi.
Aku hanya tahu seorang pria telah ditembak.
Pernahkah anda terpikir akan ditembak
oleh 2 pembunuh berdarah dingin?
Ya, ya pernah terpikir.
Namun, meskipun ketakutan itu,
meskipun itu, uh, membahayakan hidupmu...
Anda melihat wajahnya,
uh, seperti saat mereka pergi?
- Ya, benar.
- Apakah itu benar?
- Ya aku lihat.
- Apakah anda lihat wajahnya?
Apakah anda benar-benar, benar-benar melihat,
Ny. Salinas?
Aku melirik saat mereka melenggang pergi,
tetapi aku tak melihat mereka.
Kau melirik. Anda tidak melihat.
Aku melihat mereka.
Kau melirik mereka,
Ny. Salinas.
Kau melirik mereka lewat matamu
sebagai wanita yg sangat ketakutan...
yang mungkin terlalu banyak minum.
Keberatan, Yang Mulia.
Tak perlu, Yang Mulia.
Aku tak punya pertanyaan lagi.
Terima kasih, Ny. Salinas.
Anda boleh kembali.
Saat itu 6:15 pada Minggu pagi.
Frank Magcicco menghabiskan waktunya
di unit pembunuhan di Brooklyn.
Dia detektif pertama dengan
kejujuran dan reputasi yg diakui.
Dia juga keponakan King Benny.
Nick Davenport tergabung di provoost.
Dia ambisius dan ingin menjadi kapten
sebelum usia 40.
Dia tahu, cara tercepat untuk menggapainya
adalah menggulung...
polisi kotor dalam jumlah maksimum
dengan waktu minimum.
- Frank, tentang apa ini?
- Hei, Aku jadi kau...
Kulakukan apa yg anak-anak katakan.
Kau lakukan yg satu ini...
kau akan sarapan
selama sebulan dgn komisaris.
***, kau akan susah menyesuaikan
untuk gaya orang ini, huh?
- Apa masalahmu dengan dia?
- Satu lagi.
- Aku tak bisa menunggu.
- Ini sederhana.
Tak seorangpun tahu jika
aku yang memberimu informasi ini.
- Dan maksudku tak seorangpun.
- Bagaimana kau mendapatkan ini?
Ini jatuh ke pangkuanku,
seperti saat jatuh ke pengkuanmu.
Christ almighty!
- Semuanya ada disini kecuali sebuah pengakuan.
- Kupikir yang itu kuserahkan padamu.
- Keinginanku adalah bahwa kau mengalahkannya.
- Bahkan ada foto pengawas.
Potongan ini akan menarik sekitar
5 besar bulanan pengedar obat bius.
- Berlangsung sekitar 3 tahun.
- Malahan mungkin 4 tahun.
- Dia takkan mencapai yg ke 5.
- Jadi kau cukup yakin kan?
Bukan tergantung padaku.
Tergantung pada keputusan juri.
Tunjukkan ini pada juri.
- Apa yg kaudapat, Ness?
- Sekitar 3 minggu lalu...
mayat pengedar narkoba
bernama Indian Red Lopez...
ditemukan di lembah Jackson Heights...
3 peluru di kepalanya,
kantongnya kosong.
- Aku menyimakmu.
- Ini senjata yang membunuhnya...
dan ini pelurunya.
Dan, uh, apa di belakang
pintu nomor 3?
Sidik jari senjata ini milik Adam Styler.
- Haei kau ingin ganjaran, benar kan?
- Apa itu?
Jika aku pernah memasukkanmu ke daftar kriminal,
telepon saja aku.
Berikan aku peluang untuk minta maaf.
Jika kau butuh yg lain lagi,
bicara saja kepada Frank.
- Dia tahu bagaimana mendapat kepercayaanku.
- Jaga dirimu, nak.
- Air bergelombang akan mengiringi jalanmu.
- Akan kulakukan yang kubisa.
Hei, Ness. Pernahkah terpikir utk
menjadi seorang polisi?
Dan meninggalkan orang-orang baik?
The body of Christ.
- The body of Christ.
- Amen.
- The body of Christ.
- Amin.
- The body of Christ.
- Amin.
- The body of Christ.
- Amin.
The body of Chri...
Amin.
The body of Christ.
Michael telah menyelesaikan
semua yang diharapkan...
sebagai asisten jaksa wilayah
mencari keyakinan.
Dia punya ahli forensik tentang
detil pembuatan dan kaliber...
senjata yg membunuh Nokes.
Dia hanya belum pernah memiliki senjata pembunuh
utk dihadirkan sebagai bukti...
dan dia tak pernah memberikan sebuah
motif tentang pembunuhan itu kepada juri.
Ketegangan dari tugasnya,
jam-jam kerjanya...
dan ketidakpastian tentang hasilnya
menyusutkan berat badannya secara cepat.
- Anda lihat wajah mereka?
- Ya. Aku melihat mereka...
- Dan mereka melihatku juga.
- Mereka mengatakan sesuatu padamu?
Tidak. Mereka hanya memandangku
dan berjalan keluar dari McHale's.
Apakah anda yakin 2 terdakwa ini
membunuh Sean Nokes?
Aku tahu mereka membunuhnya.
Jika rencana berhasil,
akan menjadi kesuksesan semua orang.
Jika gagal, kesalahan
akan ditimpakan kepada Michael.
Oh, Nak!
Bapa Bobby Carillo, pendeta dengan
tembakan hook terbaik di west side...
tetap menjadi kunci sebuah rencana
untuk memanggil semua yang terlibat
lolos dari tuduhan pembunuhan.
Apakah menengok, melihat belakangmu
saat anda dengar tembakan, Tn. Carson?
- Mengapa kau tak menengok, Mr. Carson?
- Aku khawatir mengenai...
- Mr. Carson, apakah 2 individu mengancammmu?
- Tidak.
Apakah mereka mengancam semua orang di
Restoran McHale sejauh yg anda tahu?
Aku tak melihatnya, tetapi aku mengetahuinya.
Jika kau tak melihat 2 terdakwa
menembak orang itu...
lalu bagaimana anda tahu bahwa
2 terdakwa yang menembak orang itu?
Jadi apa yang gawat?
Kau tahu, Shakes seharusnya tak mengirimmmu.
Terlalu beresiko.
Hai, tak seorangpun mengirimku.
Aku ingin bertemu kamu.
Mengapa?
Shakes menemui Bapa Bobby
2 minggu lalu.
- Beliau blm pernah mendengar sebelumnya.
- Itu bukan sekedar keputusan semalam buat beliau.
- Bagaimana jika beliau tdk bersaksi?
- Maka kita akan mendapat masalah serius.
Su... Suruh Shakes bicara kepada Bapa Bobby lagi.
Suruh dia bicara tentang cerita seluruhnya.
Dia akan tahu yang kumaksud.
- Sudah diceritakannya.
- Apa?
A... Aku bersamanya saat dia
berbicara dengan Bapa Bobby.
Aku telah dengar semuanya, Michael.
Jadi kau tahu.
Ya.
Jika saja kau ceritakan padaku.
Kupikir hal ini akan menjadi berbeda.
Jika saja kau mau bicara.
Mungkin... Mungkin kita...
Mungkin...
Aku tak...
- Tumpahkan minyaknya, kau tahu?
- benar.
Hai, Shay, apa kabarmu?
Oh, pak, dietmu berjalan sukses.
Aku tak peduli omongan orang lain.
- Kau masih punya sesuatu untuk Ultah Doris?
- Dia wanita yg baik.
Kau kenal Lastrega?
Susah untuk melupakan seorang wanita
dengan 4 kutil dan satu mata.
Dia perlu kepalanya.
Salvatore.
Bawa ini ke penyihir.
- Mengapa dia perlu kepalanya?
- Dia mengambil matanya.
Oh. Hebat.
Letakkan dalam mangkuk
dan campur dengan minyak dan air.
Dan kemudian?
Orang-orang yang sakit kepala,
mereka akan datang padanya.
Dia memandang mata mereka dan bilang ke mereka
"siapa yg ingin sakit kepala".
Dia berkomat-kamit,
dan sakit kepala hilang.
Suatu ketika, orang yang ingin
sakit kepalanya hilang juga.
Orang ini Addison,
yang bekerja untuk walikota...
dia keluar dr pekerjaannya 2 minggu ini.
Dia tak mau seorangpun tahu
orang macam apa dia.
Dia tak mau seorangpun melihat fotonya
yang tak seharusnya mereka lihat.
- Dia kenal kita?
- Suatu hari.
Anak ini, dia mengadakan pesta yang mewah.
Sekarang, Addison menggunakan banyak uang,
tetapi tak tahu cara mencarinya.
- Berapa banyak utangnya?
- 8000 dengan bunga yg besar.
- Aku yg melunasinya.
- Kau melunasi?
Utang Addison menjadi milikku sekarang.
- Kau benci hutang.
- Aku benci Addison.
Kami di lapangan bagian yg kotor sekarang.
Itulah tempatku bermain.
Dan aku suka bermain sendiri.
Kau anak yg baik. Kau ditempatmu saja.
Jangan biarkan hal ini merubahmu.
Berangkat.
Nama dari ibunya Edward Goldenberg
Robinson, seperti nama aktor favoritnya.
Untuk melanjutkan koneksi Hollywood,
Eddie Robinson diambil menjadi nama jalan...
" Kaisar Kecil" sampai ia masuk
jajaran perdagangan narkoba yg menguntungkan.
Dia punya putra 12 tahun di sekolah
pribadi di upstate New York.
(upstate = wilayah bag. utara NY)
Dia menamainya Rizzo,
seperti nama saudara terkecilnya...
yang meninggal saat di tahanan
LP anak-anak Wilkinson.
Aku ingin kau memberiku uang.
Baik. Aku akan bermain bersama.
Berapa lama sebelum kau membayarnya?
Aku takkan membayarnya.
Seseorang lain yg membayar.
- Seseorang yg kukenal?
- Adik terkecilmu mengenalnya.
- Rizzo?
- Mm-hmm.
Bagaimana dia kenal Rizzo?
Henry Addison dulu seorang penjaga
di sebuah sekolah pembinaan di upstate.
Dia berada disana bersama waktunya Rizzo,
sebelum dan sesudah dia meninggal.
Bip, hitungkan uang $8,000.
Masukkan dlm amplop.
Kamu, uh, kembali
setelah waktu yg lama, pak tua.
Orang tua selalu lakukan itu.
Beraksi bersama orang Guinea,
kembali saat orang Guinea telah jaya.
Aku beraksi saat aku ingin.
Kelihatan terhormat utk lakukan itu.
Berbisnis dgn gaya yg sama,
kelas yg sama.
Menelpon utk menghormati, cara anda
memakainya, cara anda mengatakannya.
Selalu suka tentangmu.
Aku tak minta bantuanmu.
Penjahitku telah mati.
Aku akan menemui teman kita
dan menagih uang yg terhutang padaku.
Dia berhutang padamu
lebih dr sekedar uang.
- Tak ada yang senilai dgn uang.
- Ada.
Apa itu pak tua? Apa yg dihutang pria ini
yang berarti lebih dr dolar?
Dia berhutang padamu Rizzo. Dia orang
yang membunuh adikmu.
Mereka bilang penyebabnya pnemounia.
Itu kata mereka.
Apa relevansinya dgn kasus ini?
Jadi Ralph Ferguson
seorang guru sekolah minggu?
Aku tak tahu, Penasehat.
Apa yg kau minta sangat tidak biasa.
Aku mengerti itu, Yang mulia. Lagian,
Aku perlu mempertemukannya dengan korban.
Uh, kalau tidak, cukup nama lain
di berita kematiannya.
- Tn. Snyder, ada keberatan?
- Aku tak masalah.
Yang mulia, sidang berkeinginan
memanggil Ralph Ferguson untuk bersaksi.
- Selamat pagi, Tn. Ferguson.
- Selamat pagi.
Aku mengucapkan terima kasih utk kehadiran anda.
Aku menyadari bahwa anda dari perjalanan jauh.
Aku hanya bisa minta maaf
untuk ketidaknyamanan macam itu.
Anda dan korban, Sean Nokes,
adalah teman baik seperti...
Kukira kesaksianmu sebagai saksi karakter
akan sangat bernilai.
Kami teman dekat. Sangat susah
menemukan teman yg lebih baik.
- Apa katamu
Kalian teman baik?
- Aku teman terdekatnya. Untuk meyakinkan.
- Berapa lama kalian saling kenal satu sama lain?
- Uh, sekitar 17, 18 tahun.
- Apakah kalian sering saling bertemu?
- Sesering kami bisa.
Akhir pekan, hari besar, liburan...
semacam itu.
- Orang macam apa Sean Nokes?
- Dia orang baik.
Dia terlalu baik untuk ditembak mati
oleh sepasang bajingan jalanan.
Keberatan, Yang mulia. Pernyataan
satu pihak, bukan fakta.
- Dia minta pendapatnya.
- Ditolak.
Silahkan dilanjutkan.
Tn. Ferguson, apakah anda tahu
kalau dia punya musuh?
Sean Nokes tak punya musuh.
Terima kasih, Tn. Ferguson.
Aku tak ada pertanyaan lagi.
Apakah itu, sebuah penjara?
Bukan. Itu sebuah Fasilitas Remaja
untuk anak-nak muda.
Dan apa tugasmu saat bertugas
di Fasilitas Remaja?
Tugas standar...
menjaga anak-anak tetap taat aturan...
memastikan mereka
masuk kelas tepat waktu, um...
mengawasi kalau ada masalah,
mengunci mereka di waktu malam.
- Tak ada yg menarik.
- Sebagai penjaga, apakah kau dan Tn. Nokes...
diijinkan menggunakan kekerasan, seperti penjelasanmu,
menjaga anak-anak taat aturan?
A..Apa?
Apa maksudmu, "kekerasan"?
- Dimana kau diijinkan memukul mereka?
- Tidak, tentu saja tidak.
Apakah pernah ada anak yg dipukul
oleh penjaga...
pada saat di LP. Wilkinson?
Ya, Aku yakin hal tersebut
mungkin saja terjadi.
Itu sebuah... Itu tempat yang besar.
Tetapi itu bukanlah praktek biasa.
Pasti. Mari kesampingkan
tempatnya di lain kesempatan.
Apakah kau atau Tn. Nokes pernah memukul
salah satu anak yang dibawah pengawasanmu...
di LP anak-anak Wilkinson?
Kau ingin aku mengulang
pertanyaannya, Tn. Ferguson?
Tidak.
Mohon jawablah.
Dan ingatlah, anda telah disumpah.
Beberapa anak yang kami pertimbangkan
bermasalah dgn disiplin...
- Uh, apakah mereka memukul pada kesempatan itu.
- Dan, uh, bagaimana mereka memukul?
- Aku tak mengerti maksudmu?
- Sebuah tinju?
Tamparan? Tendangan? Tongkat, mungkin?
Tergantung pada situasi yg dibutuhkan.
- Siapa yg menentukan situasinya?
- Penjaga di tempat kejadian.
Membutuhkan banyak tenaga utk
mengatasi anak-anak, benar kan?
- Itu termasuk tugas, tuan.
- Apakah menyiksa termasuk tugas?
Anak-anak disiksa, benar kan, Tn. Ferguson?
Siksaan tertentu?
Baik, mari sebutkan.
Uh, sudutan rokok,
pemukulan ngawur...
Kurungan tersendiri
tanpa cahaya dan makanan.
- Apakah itu memang benar terjadi?
- Kadang-kadang.
- Siapa yang menyiksa mereka?
- Para penjaga.
Yang mana?
Aku tidak...
Aku tak dapat mengingat mereka semua.
Salah satu saja.
Tn. Ferguson, ingatlah satu.
Ingatlah satu.
Mr. Fergu...
Biarkan aku menanyaimu, Mr. Ferguson.
Pernahkah terjadi pelecehan seksual...
Penasehat, arah pertanyaannya
lebih baik menuju ke kasus ini.
- Segera, Yang mulia.
- Untuk kebaikan semua.
Ya, Pak. Uh, Tn. Ferguson,
apakah pernah terjadi pelecehan seksual...
di LP anak-anak Wilkinson?
Pernahkah terjadi pelecehan seksual
di LP anak-anak Wilkinson?
- Ya. Aku memang pernah mendengar.
- Aku tak bertanya tentang yang kau dengar.
Aku bertanya tentang yang kau lihat.
- Tutuplah pintunya.
- Kupikir kalian semua suka ini Nak.
- Tidak!
- Ya, aku melihat.
Pernahkah anda dan Sean Nokes
menganiaya salah satu anak?
Pernahkah anda dan Sean Nokes memperkosa
salah satu anak di LP Wilkinson?
Penasehat, mendekatlah.
Aku baru saja meniduri teman kecilmu Johnny.
Penasehat, apa yang sebenarnya
terjadi disini?
Kukira aku salah memanggil saksi karakter.
Penasehat, aku telah memberimu kebebasan luas
dalam pemanggilan saksi karakter ini.
- Sekarang akan meledak di mukamu.
- Mohon tuan, jangan lakukan padaku!
- Oh, kau akan menyukainya.
- Aku tak menyukainya!
Tn. Ferguson,
silahkan jawab pertanyaannya.
- Silahkan, Ferguson...
- Aku akan menemuimu besok, ok?
- Dan mengingat sesuatu...
- Biar kutanya padamu, Tn. Ferguson...
- Aku suka secara halus dan pelan.
- Sean Nokes kadang-kadang mengunjungi
rumahmu. Benarkah itu?
Bersediakah mantan istrimu meninggalkan
Sean Nokes sendirian bersama anakmu?
- Anakku?
- Ya.
Dgn kata lain, Pernahkah mantan istrimu
meninggalkan Sean Nokes sendirian...
- dengan....dengan anakmu?
- Tak ada alasan untuk berbuat itu.
Tak ada alasan untuk dia
sendirian bersama anak kami.
- Itu tak boleh terjadi.
- Uh-huh. Tak pernah terjadi.
Tidakkah dia mengutarakan kekhawatirannya...
menjelaskan mengapa dia takkan
mengijinkan Sean Nokes di kamar....
- sendirian dgn anakmu?
- Keberatan.
- Keberatan.
- Lanjutkan.
Pernahkah kau memperkosa salah satu anak
di LP anak Wilkinson?
- Sean Nokes. Did he... Did he...
- Aku suka secara halus dan pelan.
- Dari mantan istrimu...
- Kau takkan pernah menyentuhku lagi!
Ya.
Ya?
Ya, apa?
Ya, Sean Nokes
punya pengalaman dgn beberapa anak.
- Kau disana?
- Ya.
Apakah kau mengamati kejadian itu?
Ya.
Apakah lebih sekedar mengamati?
Aku sedang minum dan...
Adakah penjaga lain berada disana
selama kejadian ini?
Ya.
- Denganmu dan Tn. Nokes?
- Ya.
- Pada lebih dr satu kesempatan?
- Ya.
Ya.
Tn. Ferguson, kau masih berpikir
bahwa Sean Nokes adalah orang baik?
Dia temanku.
Seorang teman yg memperkosa dan melecehkan anak-anak
yang seharusnya dia digaji utk menjaganya.
Aku tak ada pertanyaan lain.
Aku ingin ini berakhir.
Aku ingin ini berakhir.
Saksi dimaafkan.
Mr. Ferguson.
Mr. Ferguson...
Jika aku adalah kamu, Aku takkan berkeliaran
terlalu jauh dr rumah.
Orang-orang akan bertanya padamu.
Kau mengerti?
Michael melenjutkan berenang di
kedua sisi kolam renang pada sekali tempo.
Bermain sbg jaksa penuntut dan
pembela, dia menelanjangi Ferguson
untuk perbuatannya...
dan tetap menjaga motif John dan Tommy
untuk pembunuhan Nokes agar tersembunyi
dari pandangan sidang pengadilan.
Little Caesar, yang selalu menyimpan
foto saudaranya yg tewas
di saku dadanya...
menagih hutang Henry Addison.
Hutang Addison
tidak mampu dilunasi...
dan hanya itu memberikan Little Caesar
alasan, dia perlu membalas dendam utk Rizzo.
Davenport sedikit membuang waktu
menindak lanjuti Adam Styler.
Dia segera ditahan
dan dituduh menembak mati
pengedar narkoba di Queens....
dan 8 macam tuduhan
korupsi dan penyuapan.
Dua puluh-tiga, silahkan...
Enam untukku, dua untukmu.
Tahu kan, kebanyakan orang
memainkan game ini saat musim panas.
Lebih mudah melihat bola
tanpa air mata di matamu.
- Ya.
- Ya?
- Aku menjelekkan kebanyakan orang.
Kau akan kena serangan jantung,
dan aku tak mau memberimu nafas buatan.
Ya, baik, Aku juga takkan menikahimu.
John dan Tommy mencium sesuatu.
Mereka hanya tak tahu apa itu.
Seorang hispanik yg hidup di White House
seiring waktu mencapai otak kotornya.
Snyder menuju kejadian besar.
Dia tak sepenuhnya jelek.
itu Jalan pikiranmu, Pikirku
dia hampir tidak bisa berdiri.
Oh, tidak. Dia pemabuk,
tetapi di tidak tolol.
Kita menang hanya saat
John dan Tommy berjalan.
Kemudian kau akan membawa kabur mereka
dari pengadilan.
Kau menaruh mereka di sebuah tempat.
Dan hanya seorang saksi yang bersaksi padamu.
Dan dia berlagak seperti Claude Rains semampunya.
Tak seorangpun melihat bajingannya.
Bagaimana jika dia tak menunjukkan diri?
Bagaimana jika kami tak mengambil jalan
yang kami tempuh?
Jalanan hanya salah satu masalah.
Pengadilan untuk orang kota...
dengan seragam, uang,
pengacara dengan 3 nama.
Jika kau punya uang tunai,
kau bisa membeli pengadilan.
Tetapi di jalanan, pengadilan tak ada harganya.
Dia buta dimana hakim duduk,
tetapi dia tidak buta disini.(Dewi Keadilan)
Di luar sini, si dewi punya mata-mata.
Kami perlu keduanya.
Maka kamu perlu saksi.
Tuan dan Nyonya para juri...
Kalian mengabaikan kesaksian dr Ralph Ferguson.
Seluruh kesaksiannya
dicoret dari catatan ini.
yang menyimpulkan dr kasus masyarakat,
Yang mulia.
- Orang lain?
- Orang lain.
- Apakah pembelaan siap dilanjutkan?
- Uh, Aku tak yakin.
Uh, Yang mulia, Aku tidak, uh...
Aku tidak tahu, uh...
- Kau tak tahu?
- Ya, Aku tak yakin tentang itu, uh...
- Kami menunggu, uh...
- Baiklah.
Jam 9:00 besok pagi...
hadirkan saksimu atau
persiapkan kesimpulanmu.
Jam 9:00 pagi.
- Segalanya baik?
- Baik.
- Bagus. Aku senang mendengarnya.
- Selamat tinggal.
- Kau terlambat.
- Sangat menarik menghadiri
pagi yg kacau.
Yang mulia, pembela memanggil
Bapa Robert Carillo.
Bapa, anda kenal kebanyakan
orang di parokimu?
- Aku kenal semua orang di parokiku.
- Anda kenal 2 terdakwa,
John Reilly dan Thomas Marcano?
- Ya benar.
- Berapa lama anda kenal mereka?
Sejak mereka masih anak-anak.
Mereka berdua adalah muridku.
- Cukup lama.
- Berapa lama itu?
- Sampai 20 thn sampai musim semi ini.
- Angkat tanganmu.
- Aku seorang pendeta.
- Dalam kasus masyarakat...
negara bagian New York terhadap
John Reilly dan Thomas Marcano.
Apakah anda bersumpah bahwa bukti
kau memberikan kebenaran...
seluruh kebenaran dan tak ada
selain kebenaran, semoga Tuhan membimbingmu?
Aku bersumpah.
Bapa, Bisakah anda ingat kembali, uh,
dimana kamu pada malam 1 Nopember
tahun kemarin?
- Ya aku ingat.
- Dimana saat itu?
Aku berada di pertandingan basket di Garden,
Knicks vs Celtics.
(Garden= Madison Square Garden = Kandang NY Knicks)
Dan, uh, Kapan pertandingan Knicks
dimulai?
- Sekitar jam 7:30.
- Kapan berakhirnya?
- Antara jam 9:30 sampai 10:00.
- Anda ingat siapa yg menangkan game itu?
Sedih utk mengatakan, yang menang Celtics.
Kevin McHale dan Robert Parrish...
sedikit lebih baik dari tim kita malam itu,
bahkan saat hari All Saint sekalipun.
Baiklah,lain waktu, telepon aku.
Akan kucoba orangku.
Akan kuingat itu.
Bapa Carillo,
anda ke pertandingan sendirian?
- Tidak. Aku berangkat kesana bersama 2 teman.
- Dan siapa 2 teman itu, Bapa?
John Reilly dan Thomas Marcano.
- 2 terdakwa ini?
- Ya. 2 terdakwa yg sama.
Bapa Carillo, pada jam 8:25 malam...
waktu polisi mengatakan
korban Sean Nokes telah dibunuh...
Apakah anda sering bersama Tn. Reilly
dan Tn. Marcano di pertandingan basket?
- Ya masih.
- Dan sampai jam berapa anda...
Tn. Reilly dan Tn. Marcano
bergabung bersama?
Sekitar jam 10:30, lebih sedikit.
Mereka menurunkanku
di depan perumahan pendeta...
dekat dimana mereka menjemputku.
Apakah 2 orang terdakwa
mengatakan kemana mereka akan pergi?
Tidak, mereka tak bilang. Tetapi aku membayangkan
setelah semalaman bersama pendeta...
pertama mereka akan mencari bar yg buka
yang mungkin mereka temukan.
Lalu, Bapa,
jika 2 terdakwa...
bersamamu pada jam 8:25
pada malam pembunuhan...
mereka takkan bisa menembak dan membunuh
Sean Nokes, sebagaimana tuntutan jaksa.
Benarkah itu?
Tidak, kecuali mereka menembaknya
dr kursi biru di Garden.
Tidak. Tidak.
Dia tidak ditembak dr sana.
Berarti dia bukan ditembak oleh
anak-anak itu.
Tak ada pertanyaan lagi, Yang Mulia.
Terima kasih, bapa.
- Saksimu, Tn. Sullivan.
- Terima kasih, Yang mulia.
Apakah anda yang membeli tiket pertandingannya,
Bapa, atau mereka yang memberikan untukmu?
- Tidak. Aku yg membelikan mereka.
- Pada hari pertandingan?
Aku pergi ke pemesanan tiket
sekitar seminggu sebelumnya.
Uh, ada orang lain yang tahu
anda pergi ke pertandingan,
selain 2 terdakwa tentunya?
Aku tak berpikir begitu.
- Adakah seseorang bersamamu saat
kau membeli tiket?
- Tidak.
- Tak seorangpun tahu anda membeli tiket?
- Benar.
- Punya tanda terimanya?
- Tidak punya.
- Bayar kredit, MasterCard, Visa?
- Tidak. Aku bayar tunai.
Aku selalu membayar sesuatu dgn tunai.
Anda peduli dgn anak-anak ini di paroki,
benar kan , bapa?
Sangat peduli.
Dan tak ada yang tak kaulakukan
demi mereka. Benarkah?
Selama aku mampu apapun kulakukan,
Kutegaskan itu.
Anda benar-benar seperti ayah,
seorang ayah yang baik,
yang selalu mengawasi puteranya.
- Selama sesuatu sesuai jalannya, ya.
- Dan itu benar, lalu...
seorang ayah baik, anda tak ingin
melindungi mereka dr sesuatu
yg tidak seharusnya mereka lakukan?
Selama aku harus melindungi mereka
dr sesuatu, dan seseorang lain berkata
mereka memang lakukan, Ya.
- Seperti sebuah pembunuhan?
- Ya, seperti pembunuhan.
Biarkan aku menyimpulkan.
Tak seorangpun mengetahui anda pergi ke pertandingan.
Tak seorangpun melihat anda di pertandingan.
Tak seorangpun melihatmu membeli tiket pertandingan.
Tak ada catatan bahkan saat membeli tiket.
Anda tak punya tanda terima pembelian tiketnya.
Benarkah?
- Ya, itu benar.
- Lalu bagaimana kami tahu, Bapa?
Bagaimana kami tahu bahwa anda
dan 2 terdakwa...
berada di pertandingan
saat malam pembunuhan?
Aku berkata padamu sebagai seorang saksi
dan seorang pendeta, kami berada di pertandingan.
Ya, sebagai seorang pendeta.
Dan seorang pendeta takkan bohong. Benarkah?
Seorang pendeta dgn sobekan tiket
tak perlu utk berbohong...
dan aku selalu menyimpan sobekannya.
Kau mau menunjukkannya kpd mereka?
Uh, Mengapa begitu, Bapa?
Mengapa... Uh, mengapa kau menyimpan sobekannya?
Sebab kau takkan pernah tahu kapan seseorang
menginginkan lebih dr sekedar kata-kata.
Adakah seseorang pernah menyangsikan
kata-katamu sebelum hari ini?
Tidak. Belum pernah ada.
Tetapi pasti selalu ada utk yg pertama.
Aku tak ada pertanyaan lain.
Terima kasih, Bapa.
Terima kasih, Bapa.
Anda boleh kembali.
Aku tak pernah punya muka utk bertemu
Bapa Bobby sejak bersaksi...
dan berbohong utk kami dgn memberikan
penilaian bagi John dan Tommy.
Dia tak hanya bersaksi utk mereka.
Dia bersaksi terhadap Wilkinson...
dan kejahatan yg pernah bersamayam disana
untuk waktu yg lama.
Tp masih saja, Aku menyesal beliau
terpaksa lakukan itu.
Sehubungan dengan tuduhan pembunuhan
tingkat dua...
apakah anda menemukan terdakwa,
John Reilly, bersalah atau tidak bersalah?
- Tidak bersalah.
- Sehubungan dengan tuduhan pembunuhan
tingkat dua...
apakah anda menemukan terdakwa,
Thomas Marcano...
- bersalah atau tidak bersalah?
- Tidak bersalah.
Terima kasih banyak.
Juri dibebastugaskan.
Hai. Apa kabarmu?
Bisakah aku membeli hotdog?
- Ya.
- Uh, mustard, nikmat.
Sangat nikmat.
Berikan padanya 2 serbet tisu.
Yang kau melakukan disana bagus sekali, Penasehat.
Jadi, apa akibatnya padamu?
Akibatnya? Aku pergi.
Aku akan menunggu beberapa minggu,
Akan kuserahkan pemberitahuanku...
setelah langkah ini
Aku menangani kasus ini...
mereka takkan terburu-buru
untuk membolehkanku pergi.
Jadi kau akan beralih posisi
dan bekerja sebagai Pengacara pembela.
Uangnya lebih besar.
Selalu lebih banyak orang jahat
daripada orang baik, Mikey.
Dan bisakah kau bayangkan pekerjaan
yang kau dapatkan dr rekan-rekan
John dan Tommy?
- Ya.
- Itu sebuah rumah dgn kolam renangnya.
Bukan untukku.
Aku telah melihat semua UU hukum
Aku ingin melihat.
- Waktunya untuk hal lain.
- Seperti apa?
Kuberitahu kau saat aku tahu.
Kau tahu, kau terlalu tua
untuk bermain di Yankees...
(Baseball)
dan kau terlalu muda untuk
bermain golf.
Mengapa kau menembak lubang
lewat semua rencanaku? Kau...
Kau akan membuatku panik.
Kau akan menyelesaikannya.
Kau selalu mampu.
Waktunya utk menenangkan diri, Shakes.
Aku hanya ingin menutup mataku dan
tak melihat tempat-tempat yg pernah kutinggali.
Aku lelah.
Aku tak tahu.
Mungkin aku beruntung,
bisa melupakan aku pernah disana.
Baik, Jangan menghilang dariku, Penasehat.
Aku mungkin butuh pengacara bagus suatu hari.
- Hei, kau takkan mampu menyewa pengacara bagus.
- Ok.
Aku mungkin butuh seorang teman baik yg tangguh.
Aku akan mencarimu saat kau perlu.
Ingatlah itu.
Selalu saling memiliki.
Lewat sebulan penuh sejak pembalasan...
dan tak seorangpun membuat kontak.
Dalam beberapa minggu ,
hidup kami kembali seperti semula...
dimana mereka berada sebelum
pembunuhan Sean Nokes.
Carol kembali ke tumpukan file-file
pelayanan sosialnya...
membantu remaja bermasalah
dan ibu tunggal.
John dan Tommy
kembali ke jalanan...
melanjutkan aksi West Side Boys.
Aku dipromosikan dr juru tulis
menjadi wartawan training...
meliput berita entertainmen.
Michael, seperti yg dijanjikan,
mundur dr pekerjaannya...
setelah bekerja berakhir kekalahan
dr sebuah kasus "kelihatan mudah".
Permisi.
Aku tak tahu
bagaimana berterimakasih padamu.
- Baiklah.
- Aku tak percaya yg kau lakukan.
- Aku tak percaya kau merencanakannya.
- Bukan aku, ***. Itu kerjaan Mikey.
- Itu semua rencana Mikey.
- Kau tahu, saat kudengar pertama
dia mengambil kasus ini...
- Aku akan membakarnya.
- Dan?
Dan aku mengenalnya sebagai seorang teman,
dan jika kamu hendak dikirimkan pada
hukuman pembunuhan, siapa yg lebih baik melakukannya?
Benar, caranya dia menangani
akhir kasus ini, Kupikir
dia bodoh sebagai seorang jaksa.
- Aku mulai merasa bersalah pada bajingan itu.
- Hey.
Jangan merasa bersalah utk seorang jaksa.
Kemarilah, konselor!
Kamu benar2 seorang Count...
nyata dan baik
dan hidup di kota New York .
- Maniak gila.
- Sudah, sudah.
- Kau maniak. Jesus!
- Apa apaan ini, sebuah bar utk gay?
- Uh-oh.
- Benar sampai kamu datang.
Mengapa kalian tak memberiku sebuah ciuman
menyertai kata halo?
- Menyingkirlah.
- Kau selanjutnya.
- Sudah Berhenti dulu!
- Mari kita minum.
- 4 Gladiator.
- Oh, dia benar. Aku lupa, kau tahu?
4 Gladiator. kuartet terburuk
yg pernah menguasai sudut Hell's Kitchen,
bersumpah kepada Tuhan.
- Ya, tetapi siapa nama yg Shakes ingin panggil?
- Tidak, tidak.
Jenius ingin memanggilnya
the Count and his Cristos.
- Nama yg indah!
- Begitu manis, ya kan?
- Itu sudah membuat album
melayang keluar dr toko.
- Kami bukan seperti itu...
Kami tak berpikir nakal. Maksudku,
beberapa orang ingin mendengar kami bernyanyi.
- Kami berlaku nakal.
- Ya, anak-anak pada tuli di sekolah
tak dihitung.
- Sebuah lagu utk Carol.
- Oh, tidak.
- Aku telah pensiun lama.
- Kemarilah kau anjing kampung.
- Tunggu, tunggu.
Tidakkah kalian pergi
dan menembak seseorang?
- Ohh!
- Tidak!
Tidak. kami selalu ada waktu
untuk sebuah lagu.
Hanya bercanda.
Kau tahu yg kukatakan?
- Ada yg mau Anggur?
- Kau memulai, tak masalah jika terlalu lambat.
Baiklah. Kita mulai.
- Berapa lagu yg kau ketahui?
- Satu.
Walk like a man
Walk like a man, fast as you can
Walk like a man, my son
I'll tell the world
to forget about the girl
Pada 16 Maret 1984,
John Reilly tubuhnya tergolek...
ditemukan menghadap keatas
di sebuah bangunan rumah petak...
tepat disamping botol gin boiler
yang membunuhnya.
Pada saat kematiannya, dia adalah
tersangka dlm 5 pembunuhan misterius.
Dia lewat 2 minggu setelah ulang tahunnya ke 29.
Thomas Marcano tewas
pada 26 July 1985.
Dia ditembak dlm jarak dekat
lima kali.
Mayatnya tak ditemukan
selama lebih dr seminggu.
Ada tanda salib dan gambar
St. Jude di sakunya.
Dia berusia 29 thn.
Michael Sullivan hidup di kota kecil
di pedesaan Inggris...
dimana dia bekerja paruh waktu
sebagai seorang tukang kayu.
Dia tak lagi praktek hukum,
dan dia tak pernah menikah.
Dia hidup tenang dan menyendiri.
Carol masih bekerja untuk agensi pelayanan sosial...
dan tinggal di Hell's Kitchen
Dia tak pernah menikah...
tetapi seorang ibu tunggal
membesarkan seorang anak laki-laki 12 tahun.
Anak itu,
John Thomas Michael Martinez...
Senang membaca dan dipanggil
"Shakes" oleh ibunya.
Saat itu adalah malam spesial,
dan kami berharap menahannya selama kami bisa.
Saat itu adalah akhir bahagia kami...
dan terkahir kali kita pernah
bersama lagi.
Masa depan cerah terbentang di depan...
dan kami berpikir harus
mengenal satu sama lain selamanya.
Negara Bagian NY divisi Rehabilitasi Remaja
menyatakan bahwa kondisi yg digambarkan di sekolah
anak-anak nakal tdk benar dan tdk ada di setiap
pusat kegiatan remaja, tak ada catatan tentang
penyokong dananya.
Kantor Jaksa Wilayah Manhattan menyatakan
kejadian itu tak pernah terjadi.
Lebih lanjut mereka menyangkal setiap pengetahuan
insiden yg digambarkan di film ini.
Lorenzo Carcaterra menyatakan bahwa nama,
tanggal, dan tempat telah diubah.
Dia yg berdiri dibalik cerita ini.
Alih Bahasa : Mazpep
Jpr - 6 - 2012
"FRIENDSHIP LAST FOREVER"