Tip:
Highlight text to annotate it
X
Untuk pahlawan yang bukan sekedar
melaksanakan tugas.
Untuk keberhasilan menyusup
kekuatan musuh...
...dan mendapat kemenangan
dengan cerdik dan terhormat.
Kapten John Boyd.
Amin./ Amin.
Kau bukan pahlawan, Boyd.
Pergilah sejauh mungkin
dari kami.
Aku akan mengirimmu
ke California.
Fort Spencer.
Cepat, Tuan-tuan.
Aku ingin yang berada
di sebelah kiri.
Hati-hati.
Jangan sampai tergores.
Cepat.
Penerjemah: Hail, Hail
IDFL.us SubsCrew
Kunjungi: www.idfl.us
Letnan Boyd!
Letnan Boyd!
Boyd!
Boyd!
Tolong!
Kapten John Boyd.
Seorang pahlawan, ya?
Dikirim kemari sebagai penghargaan...
...dan perjanjian dengan California?
Silakan ambil, Boyd.
Kita berada di perbatasan
dengan San Miguel.
Ini hobiku.
Membaca buku bahasa asli.
Sebab bahasa adalah penting.
Ini menjemukan...
...tapi tempat ini terlalu menjemukan.
Jadi...
Kau punya hobi, Boyd?
Berenang.
Berenang.
Kuharap kau tak keberatan
dengan air beku.
Fort Spencer.
Orang Spanyol membangun
tempat ini sebagai misi.
Kami berhasil merebutnya.
Kini menjadi tempat perhentian...
...orang untuk menyeberang
ke Nevada.
Tidak banyak orang yang datang
pada musim dingin...
...jadi kami membangun sekelompok orang
terdiri dari Private Toffler.
Utusan Tuhan.
Mayor Knox, yang tak pernah menemukan
botol yang tak disukainya.
Private Reich, prajurit kami.
Usahakan untuk tak mengganggunya.
Lalu Martha,
yang tadi kau temui.
Dan George, adiknya.
Mereka adalah penduduk setempat.
Lalu Private Cleaves.
Dia suka teler.
Kau, aku, kita berdelapan.
Cleaves sebagai koki.
Knox sebenarnya dokter hewan.
Jadi saranku jangan
sampai sakit.
Aku mau bilang jangan makan,
tapi kita harus makan.
Dengan promosimu,
kau memimpin nomor 3.
Doa Toffler.
Bapa di Surga,
berkati makanan ini...
Amin./ Amin.
Ada yang melakukan
sesuatu hari ini?
Kami tak pernah terbeban
di Fort Spencer ini.
Bagaimana kau menyusup
ke wilayah musuh?
Aku diam. Aku ketakutan.
Ketakutan?
Kau diam sementara
seluruh unit bertarung...
...dan mati?
Lalu apa yang kau lakukan?
Aku pura-pura mati.
Tapi kau masuk ke daerah musuh.
Aku dikuburkan...
...bersama prajurit
yang tertembak kepalanya.
Darahnya mengalir
ke tenggorokanku.
Bagaimana kau menyerang
pos penjagaan?
Sesuatu...
Sesuatu berubah.
Kami akan promosikan kau, Boyd.
Harusnya kami menembakmu...
...tapi kerana kau masuk wilayah musuh,
itu bisa jadi preseden buruk.
Daftar bahan perbekalannya.
Periksalah, Cleaves.
Garam, daging, kacang, kopi...
...minyak, tepung.
Baiklah. Aku ingin kau kembali
dalam tiga hari.
Tak ada ***.
Tak ada ***.
Tak ada perempuan./
Tak ada perempuan.
Martha, jauhkan dia
dari masalah.
Semoga perjalanannya menyenangkan.
Ayo.
Ayo kita beli garam...
...daging, kacang, ***,
perempuan.
Tak ada perempuan./
Yang benar saja...
Ingin ikut perjalanannya?
Bagaimana kau mendapatkan medali?
Pengecut.
Knox punya minuman bagus.
Benar-benar enak.
Dan dia pingsan kira-kira...
...semenit lalu.
Apa kau ingin...?
Dia tak keberatan?/ Tidak.
Untuk melarikan diri.
Dengan salah satu cara
atau lainnya.
Toffler.
Toffler!
Sedang apa kau?
Ini lagu rohani.
Aku sedang menulis
lagu rohani.
Bisa cari inspirasi
di lain tempat?
Dan tolong ambilkan es?
Lucu.
Kami kabur dari dunia.
Kami datang kemari...
...lalu berusaha lari dari sini.
Yang menakutkan
dari melarikan diri adalah...
...kau akan tiba di tempat
yang lebih buruk.
Dia di sini.
Reich, kau ke sana.
Kolonel?/ Ya.
Siapa kau?
Reich! Reich!
Dia masih hidup./ Astaga!
Nafasnya lemah.
Bawa dia masuk.
Kita perlu air panas.
George, Toffler, air panas.
Yang banyak.
Reich, bangunkan Knox.
Lepaskan pakaiannya.
Biar darahnya mengalir lancar.
Toffler, tambah airnya.
Kukira dia akan hidup.
Hati-hati. Selimut.
Dia sudah hangat.
Untung dia tak terluka.
Kita biarkan dia istirahat.
Berdoa. Toffler, tugasmu.
Kerja yang baik.
Jaraknya antara 1
sampai 1,5 mil.
Butuh perjalanan tiga hari...
Ya?
Dia bangun. Bagus.
Dia bangun. Ayo.
Mayor Knox?
Mayor Knox?
Dokter?
Dok, dia bangun.
Apa? Siapa?
Orang yang kita temukan semalam.
Dia akan beritahu kita kejadiannya.
Di mana?
Di mana aku?
Fort Spencer, California.
Sierra Nevada Barat.
Maaf.
Maaf.
Namaku Colqhoun.
F.W. Colqhoun, hamba Tuhan.
Bagaimana rasanya, Tn. Colqhoun?
Lumayan.
Mungkin aku tampak mati.
Lumayan.
Berapa lama kau di luar?
Tiga bulan.
Tanpa makanan./ Ya.
Toffler, bantu dia./
Ya, Tuhan.
Ya, Tuhan.
Harusnya kalian lihat aku
tiga bulan yang lalu.
Aku 30 pon lebih gemuk.
Maaf, kau bilang tanpa makanan
selama tiga bulan?
Tanpa makanan. Aku tak bilang
tak ada yang bisa dimakan?
Paham?
Kurasa aku harus cerita
pada kalian.
Kalau kau tak keberatan.
Ya.
Kami berangkat bulan April.
Kami berenam.
Tn. MacCready dan istrinya
dari Irlandia.
Tn. Janus, dari Virginia...
...dan pelayannya, Jones.
Aku sendiri dari Scotlandia.
Dan pemandu kami...
...kebetulan dari militer,
Kolonel lves.
Aku tak kenal dia.
Itu lebih baik.
Orang itu menjijikkan.
Pembawa bencana.
Dia mengaku tahu...
...rute lebih pendek melewati Nevada.
Rute yang tenang.
Nyatanya jauh lebih jauh...
..dan mustahil dilewati.
Kami berusaha sangat keras.
Semula salju turun. 100 mil dari sini.
Itu di bulan November.
Sulit sekali melewati salju.
Kami berlindung di sebuah gua.
Sampai badai reda.
Tapi badai tidak mereda.
Jalanan sulit dilewati...
...dan kami kehabisan makanan.
Kami makan bambu...
...dan semua kuda...
...bahkan anjingku sendiri.
Dan itu berlangsung sebulan.
Setelah itu kami makan
ikat pinggang.
Sepatu.
Akar apa saja yang bisa digali,
tapi kalian tahu...
...semua itu tak ada gizinya.
Kami tetap kelaparan.
Saat Jones meninggal,
aku sedang mengumpulkan kayu.
Dia tewas karena kurang gizi.
Waktu aku kembali, yang lain
sedang memasak kakinya.
Apa akan kucegah seandainya
aku di sana?
Entahlah.
Jujur saja...
...saat aku masuk ke gua...
...bau masakan daging itu...
Aku bersyukur pada Tuhan.
Aku bersyukur pada Tuhan.
Lalu semuanya lepas kendali.
Aku makan banyak.
Yang lain sedikit.
Daging itu cukup untuk seminggu,
lalu kami kelaparan lagi.
Cuma saja rasa lapar kami
sudah berbeda.
Lebih parah.
Biadab.
Kolonel lves, tidak puas.
Janus yang pertama kali
dibunuh.
Lalu Tn. MacCready.
Lalu tinggal Kolonel lves,
istri MacCready dan aku.
Aku sadar hari-hariku
bisa dihitung.
Aku malu bertindak pengecut.
Harusnya aku tak pergi dan melindungi
Ny. MacCready dari lves...
...tapi aku lemah.
Aku lari.
Pasti Tuhan yang menuntunku kemari.
Ny. MacCready masih di sana?
Dan Kolonel lves, setahuku.
Mari bersiap-siap./ Kenapa?
Kita harus ke sana.
Itu tugas kita.
Kenapa?/ Tugas kita!
Ini untukmu.
Ini untuk Toffler.
Reich punya sendiri
dan aku punya pistol.
Gua itu empat hari
perjalanan dari sini.
Ada apa, George?
Apa?
Kanibal./ Kanibal?
Kanibal.
Itu mitos Indian kuno
dari Utara.
Manusia makan daging sesamanya...
...biasanya musuhnya.
Dan dia mengambil, tidak,
mencuri...
...kekuatannya, intinya.
Jiwanya.
Dan rasa laparnya
makin menjadi.
Tak pernah puas.
Makin banyak dia makan,
makin ingin dia.
Makin banyak dia makan,
makin kuat.
George, bukankah itu tak lagi
dilakukan orang-orang?
Orang kulit putih makan
tubuh Yesus setiap minggu.
Berbaris!
Mayor Knox,
kita berangkat sekarang.
Kau yang pimpin, hingga aku kembali.
Ini kunci gudang sejata.
Martha dan Cleaves kembali
dalam beberapa hari.
Terlalu banyak Bourbon
di minumannya.
Dia baik-baik saja?
Dia akan baik saja.
Tn. Colqhoun?
Kau berseragam?
Aku ikut.
Aku harus ikut. Kalian tidak akan
temukan dia tanpa aku.
Kau benar. Kau orang baik.
Terima kasih.
Kolonel Hart? Kolonel Hart?
Apa?
Terima kasih.
Aku membutuhkannya.
Kolonel Hart?
Di mana kacamata satunya lagi.
Maaf.
Hamba yang setia...
Kuat.
Yang percaya padamu
Imanmu yang kuat
Awannya bergerak.
Hati-hati.
Waktunya minum Bourbon.
Istirahat dulu.
Mau?
Colqhoun?
Reich?
Tn. Colqhoun?
Kau bilang waktu makan orang itu...
Kau keberatan dengan pertanyaanku?
Kau bilang setelah itu rasa laparmu
berbeda, makin tak manusiawi?
Ya.
Kau merasa fisikmu berubah?
Lebih kuat?
Aku ingat semacam itu.
Rasanya...
...jantan.
Kenapa kau bertanya?
Lihat!
Tulang!
Tulang!
Dia tak apa-apa!
Kau baik-baik saja?
Kini aku sangat menghargai
Bourbon itu.
Bourbon, sekarang!
Boyd?
Tolong bawakan ini pada Toffler?
Terima kasih.
Pahlawan perang...
...takut melihat darah?
Apa?
Ada apa?
Ada apa?
Bangun.
Tak apa-apa.
Toffler, ada apa?
Bangun.
Kau tak apa-apa?
Dia menjilatiku.
Dia...
Dia menjilatiku.
Tidak.
Dia menjilatiku!
Reich!
Ya!
Balut lagi luka Toffler.
Tn. Colqhoun, tolong keluar.
Keluar! Suruh dia tidur di luar!
Boyd, kau juga.
Tetap di sini./
Keluarlah orang gila!
Kolonel Hart, akan kujelaskan.
Jelaskan!
Bukan seperti dugaanmu, aku...
Aku sedang mimpi buruk.
Toffer menjerit. Aku bangun.
Aku diatasnya. Bibirku di atas lukanya.
Astaga. Maafkan aku.
Tolong tahan aku.
Tahan aku, Kolonel Hart.
Aku tak bisa dipercaya.
Ikat aku.
Ikat aku.
Terlalu ketat, Tn. Colqhoun?
Windigo. (Kanibal)
Kurasa di sana goanya.
Ya.
Baiklah.
George...
...ayo.
Kumohon, jangan.
Astaga!
Diam!
Kumohon, jangan.
Kumohon, jangan!
Di sebelah kiri.
Kumohon!/ Ayo.
Aku tak mau ikut!
Boyd.
Kumohon.
Ny. MacCready!
Mereka akan membunuhku.
Diam!
Kolonel lves!
Reich!
Keluarkan lampunya.
George, Toffler, tetaplah berjaga.
Ini.
Kau harus masuk dengan Reich.
Maaf, tapi aku butuh kau
ke sana.
Jangan menghalangi jalanku,
paham?
Kalau dia tak ada,
kita kembali.
Kita kembali?
Kita akan kembali.
Lihat.
Darah.
Boyd.
Apa yang kau lakukan?
Maaf.
Kau duluan...
...Kapten.
Kapten?
Maaf.
Terima kasih.
Tn. Colqhoun.
Tn. Colqhoun!
Dia ketakutan.
Dia menakutiku.
Reich!
Reich?
Kolonel memanggil kita.
Astaga!
Ya, Tuhan.
Dua, tiga, empat, lima...
Dia bilang berapa banyak orang?
Enam, bukan?
Kenapa?
Siapa ini?
Ives? Astaga.
Ini jebakan!
Dia membunuh semua orang.
Colqhoun membunuh semuanya!
Kolonel Hart!
Bunuh dia!
Astaga...
...menjengkelkan.
Lari.
Lari.
Kolonel Hart!
Kol...!
Astaga!
Ya, Tuhan.
Kolonel./ Dia membunuh George.
Toffler. Di mana Toffler?
Toffler!
Itu dia. Ayo.
Ayo...
...cari dia.
Kau tak bisa menolongnya!
Dia tewas. Ayo pergi!
Ada isinya?
Tentu.
Ayo bunuh bajingan itu.
Ayo, cepat!
Ayo!
Reich.
Aku mundur.
Aku mundur.
Cari dia.
Astaga!
Kemari.
Enyahlah dariku.
Enyahlah!
Dingin, Reich?
Keberatan kulepas jaketmu?
Aku kedinginan.
Bagus.
Bagaimana menurutmu, Mayor?
Kita tinggal di sini?
Atau naik ke bukit.
Beritahu apa yang harus kulakukan.
Aku butuh...
Aku butuh nasehatmu.
Katakan apa yang harus kulakukan.
Ya, Tuhan.
Ampun.
Sialan. Kau sudah mati.
Kini kau aman.
Kau aman.
Boyd?
Martha, Knox, ini Boyd!
Tetap di situ.
Martha, aku harus bicara
denganmu.
Aku harus... Windigo.
Aku harus tahu bagaimana
menghentikannya.
Tolong bantu aku.
Maaf tentang adikmu.
Aku tak membunuhnya.
Aku tak membunuhnya,
Martha.
Bagaimana menghentikannya?/
Kau tak bisa.
Pernah kau korbankan dirimu?
Windigo makan.
Harus makan lebih banyak.
Tak pernah puas.
Dia mengambil,
tak pernah memberi.
Kau mau hentikan Windigo. (Kanibal)
Kau harus menyerahkan diri.
Kau harus mati.
Tak ada tanda-tanda siapa pun.
Baik regu penyelamat Kolonel Hart,
maupun yang lain.
Kau temukan gua itu./
Tak ada apa-apa di dalam.
Tak ada.
Tak ada jejak darah.
Tak ada tali. Tak ada mayat.
Kau tak percaya padaku, Pak?/
Kita kehilangan empat prajurit...
...dan tak menemukan apa pun.
Kami butuh penjelasan.
Ceritamu tentang "Windigy"
itu cuma isapan jempol.
Diam, Lindus?
Aku tahu salah ucap.
Tapi intinya itu.
Maksudku, Kapten,
kita butuh fakta, bukan mitos.
Aku sudah mengatakan
faktanya, Pak.
Jika kau mengubah ceritamu,
takkan dianggap berbohong.
Cuma klarifikasi...
...dan penjelasan tambahan.
Waktu kami bicara denganmu,
kau sedang demam.
Aku paham benar, Pak.
Aku ingat.../ Mungkin kau...
...terpisah dari kawanmu.
Itu sebabnya aku memberimu
kesempatan lagi.
Kusarankan...
...kau ubah ceritamu, Boyd.
Siapa itu?/
Kolonel yang baru.
Senang bertemu denganmu,
masuk dan hangatkan diri.
Pak, Kolonel sudah datang./
Terima kasih, Lindus.
Kami membawa komandan pengganti
sementara sampai kami...
...menemukan pengganti
Kolonel Hart.
Kapten, ini Kolonel lves.
Kolonel, ini Kapten Boyd.
Bagaimana kakinya?
Lindus.
Ayo keluar.
Ada apa denganmu,
Kapten Boyd?
Itu orangnya./ Siapa?
Dia orangnya, Pak?/ Siapa?
Dia Colqhoun, Pak./
Kolonel lves adalah...
Dia yang membunuh semuanya.
Kau gila?/
Suruh Mayor Knox melihatnya.
Mayor Knox di sini./
Mayor Knox?
Suruh Mayor Knox melihatnya./
Mayor Knox?
Mayor Knox.
Dia tak asing bagiku, Pak.
Aku ingat orang
yang berjenggot itu.
Tapi...
...aku sedang sakit saat itu.
Kau mabuk./ Kapten.
Boyd, kau bilang kau
menembak Colqhoun.
Di bahunya.
Akan meninggalkan luka, bukan?
Kurasa begitu.
Kita periksa saja.
Kolonel lves...
...tolong hibur kami sebentar?/
Tentu, Pak.
Bisakah...?
Tolong buka bajumu
dan perlihatkan bahumu.
Tolong, Kolonel.
Ayo.
Aku...
Aku periksa fisik...
...belum lama.
Tentu, Mayor Knox tidak mau
mendengarku kena flu?
Sebelahnya, Kolonel.
Terima kasih, Kolonel.
Tak ada apa-apa.
Ada masalah?/
Tidak denganmu, Kolonel.
Jenderal, kita harus berangkat sekarang
untuk menghindari badai.
Boyd bilang pada Jenderal jika
Kolonel lves membunuh semuanya.
Apa?
Dia bilang Kolonel lves
yang melakukannya.
Boyd sudah gila.
Kukira dia pelakunya.
Aku peringatkan kau.
Ya, Kapten?
Hangatkan dirimu.
Kau butuh ini?
Tidak, Pak.
Bagus.
Kau tak suka iga, Kolonel?
Tidak, Mayor.
Tak pernah kulupa ini
adalah binatang.
Sentimentil.
Kapten, kau tak makan daging?
Dia tak makan.
Kalau terpaksa.
Kasihan.
H a i l, H a i l
Boyd, jangan!
Sial.
Skakmat.
Kita boleh istirahat.
Tidurlah, Boyd.
Tak bisa tidur.
Kutemukan Private Reich-mu
di sana.
Apa yang tersisa.
Kau tak menghabiskannya.
Aku tak menyalahkanmu.
Dia keras.
Tapi...
...prajurit yang baik.
Belum lama yang lalu,
aku tak sanggup.
Bernafas tanpa batuk darah.
TBC.
Juga menderita...
...sakit kepala yang parah...
...depresi...
...keinginan bunuh diri.
Keadaanku sangat buruk.
Sebenarnya...
...aku akan ke sanitorium untuk berobat,
lebih tepatnya untuk mati.
Dalam perjalanan...
...orang Indian itu menceritakan
kisah seru.
Manusia memakan daging
sesamanya...
...dia mencuri kekuatan.
Dia menyerap...
...roh orang lain.
Akhirnya...
...aku ingin mencoba.
Aku makan Indian itu.
Dia benar.
Aku makin...
...kuat.
Lalu keretaku tersesat
di Rockies.
Aku sudah pernah dengar
cerita itu.
Aku makan lima orang
dalam tiga bulan.
TBC-ku?
Hilang.
Juga depresiku.
Aku sampai ke Denver
dan membiaskan...
...rasa bahagia...
...dan sehat...
...serta jantan.
Kau makan dia juga?
Sebenarnya.../ Kau menjijikkan.
Inilah aku, setahun kemudian...
...aku merasa lebih semangat
dari sebelumnya.
Tapi kau mengejutkanku, Boyd.
Kau sudah mencicipi...
...merasakan kekuatannya.
Tapi kau menolak.
Kenapa?/
Sebab itu salah.
Moral.
Pertahanan terakhir...
...seorang pengecut.
Maaf.
Maaf.
Aku menyinggung perasaanmu?
Ingat ini?
Kau menciumnya?
Menimbulkan kenangan, bukan?
Ingat kekuatannya?
Kekuatan roh orang lain
merasukimu.
Keberaniannya.
Kau kecewa jika melawan
kekuatannya.
Kekuatan...
...lepas dari genggamanmu.
Keinginan...
...membunuh makin kuat.
Tak perlu kuingatkan.
Kau sedang merasakannya
sekarang.
Aku akan membunuhmu.
Dia mati, kau mati.
Ada apa ini?
Aku hendak ke kamarku
tapi Kapten Boyd menyerangku.
Pembohong.
Dia bohong!
Boyd, kau ditangkap.
Martha, bangunkan Cleaves.
Tangkap Boyd.
Cleaves?
Cleaves.
Kau temukan Cleaves?/
Tidak.
Kau sudah lihat di luar?/
Tidak.
Kalau begitu periksa di luar,
dasar wanita!
Cleaves?
Mayor Knox!
Mayor!
Semua kuda...
...mati!/ Apa?
Dibunuh.
Astaga.
Itu untuk Cleaves.
Dan ini untuk kudaku.
Martha...
...Kolonel lves dan aku sepakat, Boyd
harus dipindahkan...
...ke penjara militer secepatnya.
Salah satu dari kita harus pergi
ke San Miguel berjalan kaki...
...untuk mencari Jenderal Slauson.
Sukarelawan?
Perjalanan yang aman untukmu,
Martha.
Knox!
Mayor Knox.
Jawablah. Aku ingin tahu
apa kau masih hidup.
Diam, Boyd.
Berisik.
Kolonel lves...
...pedangku hilang./
Maaf, Mayor?
Pedangku.
Di ruang tamu.
Di atas perapian.
Aku tak melihatnya.
Apa yang kau masak?/ Ini...
...sup.
Perlu bantuan?/
Tidak...
...mungkin nanti.
Jika perlu.
Beritahu aku.
Ives.
Ya, Kapten.
Kapan kau lakukan itu, lves?
Lakukan apa, Kapten?/
Membunuh Cleaves dan kuda-kuda.
Aku mengawasimu terus.
Jangan bahas Cleaves
dan kuda-kuda, Boyd!
Kau dengar?
Atau kubuat kau pingsan lagi.
Bagaimana pintu itu
bisa terbuka?
Astaga!
Knox?
Halo, Boyd.
Aku benci melakukannya.
Sudah kubilang resimenku
punya kekuatan, Boyd.
Bangun dan bergerak.
Kakimu masih sakit?
Sebenarnya tak perlu.
Kau bunuh Cleaves...
...dan kuda-kuda.
Kenapa kau?
Kupikir aku sudah mati.
Aku ingat perasaan panik itu
saat nyawaku melayang.
Seperti tenggelam
di kegelapan...
...lalu hampa.
Lalu aku bangun.
Ives sedang menyuapiku.
Saat itu kuperoleh kembali
kesadaranku, tak ada jalan kembali.
Aku merasa kacau.
Kau akan membunuhku?/
Tidak.
Jadi kanibal itu kesepian.
Sulit mencari teman.
Aku menyukaimu, Boyd.
Kami ingin menjadikanmu
anggota.
Kau harus makan.
Sudah selesai?
Aku takut hobi Mayor Knox
pada Bourbon...
...tidak membuatnya segar.
Gantikan dia.
Perluasan...
...Wilayah.
Perluasan...
...ke barat.
Bulan April tiba...
...semuanya dimulai lagi.
Ribuan pencari emas
akan menjelajahi pegunungan...
...untuk memulai hidup baru...
...melewati daerah ini.
Kita tidak akan membunuh...
...sembarangan.
Tidak.
Kita seleksi.
Hebat!
Kami tak mau
memecah belah keluarga.
Orang tidak bodoh, lves./
Benarkah?
Kalian akan tertangkap./
Jika kami cuma berdua.
Hart tua dan aku.
Itu sebabnya kami butuh
yang lain.
Kau, salah satunya.
Jenderal Slauson.
Kita tak mau merekrut siapa pun.
Sudah banyak mulut yang harus di beri makan.
Kami cuma butuh rumah.
Dan negeri ini...
...sedang memperluas wilayah.
Melebarkan sayap...
...dan mencaplok sebisanya.
Kita cuma mengikuti.
Bukan aku.
Keberanian tak berarti
menolakku, Boyd.
Tapi menerimaku.
Kau sudah menjadi
seperti kami.
Walau...
...hampir.
Kau lapar daging manusia.
Kau cuma tak mau menyerah.
Sebenarnya tak terlalu sulit.
Cuma butuh keberanian.
Sebenarnya sangat mudah.
Kau harus menyerah.
Aku tak bisa.
Baiklah.
Kalau begitu...
...kau mati.
Tak apa. Lukamu tak parah.
Asal dengan obat yang tepat.
Sup ala Mayor Knox.
Akan membuatmu pulih.
Rumah tua lebih kuat
dari rupanya.
Beberapa sendok,
kau akan dua kali lebih kuat.
Bukankah ini beradab?
Kau tahu...
...Ben Franklin pernah berkata:
"Makan untuk hidup.
Jangan hidup untuk makan."
Keputusannya mudah, Boyd.
Kau tak bisa kelaparan
atau berpesta.
Hidup atau mati.
Bagus.
Kemari ayam!
Lari. Selamatkan dirimu!
Sedan bersenang-senang?/
Selamat pagi.
Jenderal akan datang.
Ingat?
Kau sudah bangun.
Merasa lebih baik?
"Tak ada sisa."
Ben Franklin.
Bagaimana lukamu?
Sembuh.
Ya.
Benar, kan.
Aku butuh udara segar.
Kau bisa dipercaya?
Tentu tidak.
Kenari, Boyd?
Semua bukuku lenyap.
Aku rindu bukuku.
Plato, Aristoteles.
Bergumul dengan sifat manusia.
Masyarakat ideal, moralitas.
Singkatnya...
...pokok masalahnya sama
dengan kita hari ini.
Kebahagiaan dan bagaimana
memperolehnya.
Aristoteles mencari kebenaran
bukan kebahagiaan.
Kebenaran?
Aku hidup sesuai dengan
kebenaran...
...dan lihat apa hasilnya.
Fort Spencer.
Cepat, Jenderal.
Kau harus membiarkanku
pergi, Pak.
Aku tak bisa.
Kenapa?/
Kita tidak sendirian.
Tak bisa kemana-mana./
Aku masih mimpi buruk.
Tidak./
Reich. Cleaves. Knox.
Aku tak mau dengar!
Tak bisa kembali lagi!/
Aku tahu.
Tidakkah kau mengerti?
Yang harus kau lakukan
adalah membunuh!
Kau harus membunuh
untuk hidup!
Kau harus membunuh!
Sudah sampai.
Sarapan, makan siang, suplai.
Aku akan membunuhnya.
Ambil pisaunya.
Bantu aku sebelum
kau pergi.
Kau harus bunuh aku.
Aku tak bisa hidup
seperti ini lagi.
Lakukan.
Cepat, kumohon.
Ives?
Itu tadi...
...sangat...
...licik.
Kau tahu...
...jika kau mati lebih dulu...
...aku akan memakanmu.
Pertanyaannya...
...jika aku mati...
...apa yang akan kau lakukan?
Selamat makan!
Penerjemah: Hail, Hail
Klaten, 03 Agustus 2012
Makan...
...atau mati.
Makan...
...atau...