Tip:
Highlight text to annotate it
X
♪ satu untuk uangnya
♪ dua untuk pertunjukkannya
♪ tiga untuk bersiap siap
♪ dan pergi
♪ Oke
♪ satu untuk uangnya,
dua untuk pertunjukkannya ♪
♪ tiga untuk bersiap siap,
empat untuk uangnya ♪
♪ satu untuk uangnya,
dua untuk pertunjukkannya ♪
♪ tiga untuk bersiap siap,
sekarang inilah kita ♪
♪ kembali kembali
♪ kem-kem-kembali
♪ menikmati hidup sepuas-puasnya sekarang,
menikmati hidup sepuas-puasnya sekarang ♪
♪ menikmati hidup sepuas-puasnya sekarang
♪ Yeah yeah yeah
♪ Oh
♪ Yeah yeah yeah
♪ Oh
baiklah, dia
tepat di depanmu.
ke depan.
ke depan.
ke depan.
tepat di depan.
Ohh!
♪ Unh unh unh unh
♪ Co-co-come on
♪ nikmati hari baik
pagi, sayang.
bagaimana tidurmu?
tidak baik.
berbaring dan gelisah
banyak.
Okay,
aku akan mengatakan ini.
kau telah
bersikap sangat aneh
beberapa hari terakhir ini.
seperti, sangat gelisah
dan tegang,
jadi aku berpikir
salah satu dari kalian memiliki
berpikir dua kali
mengenai melaksanakan pernikahan,
atau ada
sebuah masalah di pekerjaan
kau tidak
mengatakan padaku mengenai apa,
atau, aku tak tahu, mungkin
ada orang lain?
sayang, ayolah,
jangan konyol.
Okay, baiklan,
tapi ada sesuatu.
karena kau sudah menjadi
seperti sekarung besar
saraf ini
itu semua gugup dan gelisah.
sayang,
aku baik saja.
Okay?
sial!
sial kau, sereal!
persetan kau, sereal!
persetan kau, susu!
persetan kau orang toge--
persetan!
persetan! kau
potongan sial--
persetan! sial!
persetan!
di wajah!
persetan!
selamat siang, tuan, hai.
namaku adalaha Luke Gordon,
dan saya memanggil dari Janitors
Bucket Cleaning Service,
dan saya sangat antusias
untuk berbicara denganmu
mengenai sistem kebersihan
kami yang luar biasa.
percaya atau tidak,
kita punya beberapa orang
dalam bangunanmu hari ini
yang berurusan dengan klien lainnya,
dan saya bertanya tanya--
tidak.
tidak,
tidak ada Janet disini.
Janitor.
Yeah, ini Janitors Bucket
Cleaning Service, dan--
baik, aku tak bisa mengambil
sebuah pesan dari seseorang
yang tidak eksis--
aku sedang menelponmu.
tuan, tidak, aku tak bisa--
tidak, tidak ada Janet.
aku tak bisa--
lanjutkan. Mm-hmm.
Yeah. Yeah, aku akan menghubungkan dia
padamu, Fred. Bye!
Oh, tembak aku di wajah.
KEN: ini adalah
perkumpulan bujangan bodoh ini.
tunggu, perkumpulan bujanganmu?
bagaimana bisa itu
mengganggumu?
kupikir itu adalah,
seperti, impian tiap pria.
oke, sayang, kau telah memiliki
sekelompok teman yang hebat
yang kau kenal
sejak kau, apa, 16?
dan aku yakin mereka
khawatir melihat kau malam ini
dan, kau tau, menjadi bagian
spesial ini, acara yang mengeasankan.
Yeah, aku bertaruh pada mereka.
lalau kenapa kau tidak
menjadi antusias mengenai ini?
dua tahun lalu,
aku mengorganisir sebuah grup
yang mendapati Jason Albright
begitu mabuk dia pingsan.
kita lucuti dia
telanjang bulat
dan lalu tutupi
bokongnya di es.
Ohh!
kemudian aku potong
bagian atas sebuah nanas,
selipkan bocah nakal itu
kedalam celah dari bokongnya
jadi tampak seperti
nanas keseluruhan
dijejalkan ke dalam bokongnya
dan hanya daunnya
yang mencuat.
aku ambil gambar dari kejadian itu,
dan kemudian aku edarkan
gambarnya ke seluruh kantor.
Okay, sekarang kau
hanya melebih lebihkan.
kau pikir
aku melebih lebihkan?
Mm-hmm.
kau pikir ini --
Okay, aku akan menunjukkan padamu
apakah aku melebih lebihkan.
ini.
Bam!
Oh!
ini adalah screen saverku!
Oh! Oh, tuhanku!
Yeah! aku kacau!
pembalasan menyebalkan, huh?
Rory,
apa yang sedang kau lakukan?
kau tahu
aku telah merencanakan untuk Ken?
sungguh brillian.
tidak, aku tak tahu,
dan, uh,
akut aku terlalu
begitu peduli, jadi--
tung-tunggu, kau akan pergi
ke perkumpulan bujangan, bukan?
tidak,
aku tidak berpikir begitu.
maksudku, aku telah mendapatkan
banyak pekerjaan untuk dilakukan.
aku harus melalui
panggilan panggilan dingin ini, jadi...
Okay, jadi kau tidak mau
pergi ke perkumpulan bujangan, atau...?
apa kau bercanda?
terakhir kali
aku melihat sebuah ***,
ketika anakku
keluar dari kejadian itu.
anakmu berusia 6 tahun.
aku tahu.
kau harus
datang ke sini!
aku tak tau.
aku hanya--
ayohah, man,
berkumpul dengan bocah bocah
seperti waktu lalu.
kau tahu, cukup lupakan
mengenai tanggung jawabmu
untuk beberapa saat.
ini adalah kesempatan kita
untuk mengerjai tukang mengerjai
ini akan menjadi yang terbai!
aku tak tau.
maksudku, aku sungguh
memiliki pekerjaan untuk dilakukan,
dan Liz tidak akan
menginginkanku untuk pergi, oke?
dia tidak keberatan diriku
pergi keluar dengan teman teman
dan minum bir,
tapi dia tidak akan menyukai
fakta bahwa ada
penari telanjang di sana--
apa yg sedang kau lakukan?
aku sedang mencari dimana
kau menyimpan keberanianmu.
lucu.
apakah keberanian di dalam filemu?
tidak, periksa mulutmu.
mungkin
di dalam mulutmu lagi.
tidak, tidak di dalam mulutku.
keberanianmu tidak di atas tubuhmu,
aku akan katakan padamu itu cukup.
teman, kau terbakar,
bukan?
kau harus
mengambil istirahat.
berikan dirimu sendiri
sedikit waktu.
coba minum beberapa bir,
kau tau, melihat beberapa 'tang!
kemudian kau akan kembali lagi
besok pagi orang baru.
kau akan mengetuk tutup
barang barang ini!
mungkin, yeah.
jadi, um, siapa sebenarnya
yang menempatkan nanas
di dalam pantat jason?
sayang, bukan
keseluruhan nanas.
hanya bagian atas
dengan daun
yang mencuat.
Oke, tapi
siapa yang sebenarnya melakukan itu?
aku tak tau.
aku pikir kita mengundi
sedotan atau lainnya
jadi apakah pemenang dapat
melakukan itu atau yang kalah?
apa yang sedang kau lakukan?
mengapa kau
menanyakan aku ini?
apakah kau mengerti?
dengan berakhirnya malam,
aku bisa menjadi yang diikat
dan disumpal di atas kereta
menuju Pittsburgh!
itu salah satunya atau aku bisa
terbangun di dalam sebuah pemandian es
tanpa ginjalku!
lalu kemudian mengapa tidak
kau jangan minum?
tetap terjaga
semua malam jadi tak ada seorang pun
dapat melakukan sesuatu padamu.
tidak minum
di perkumpulan bujangku sendiri?
apakah dirimu, gila?
kau tak mengerti,
bukan?
tidak!
tidak, aku tak mengerti.
maksudku, aku tak mengerti
mengapa kau tidak bisa pergi
ke bioskop dengan temanmu
untuk perkumpulan bujangmu.
sesuatu yang sungguh beraksi
dengan seseorang seperti Brad Pitt.
apa, apakah kau gila?
Oh, maaf! aku gila?
kau menjejalkan sebuah nanas
di beberapa bokong pria, dan aku gila?
itu bukan
keseluruhan nanas!
jangan kau berteriak ke arahku!
aku akan menjejalkan
sebuah nanas--
mustahil!
mustahil untuk
menjejalkan
sebuah nanas
ke dalam bokong pria!
kukatakan jangan berteriak!
itu adalah--
karna itu--
lupakan! mari kita
lupakan ini, oke?
kau tahu apa,
jika kau bergitu khawatir,
mengapa tidak kau minta
ayahmu atau temanmu
untuk menjaga mata mereka
keluar dr bahaya?
aku lakukan.
aku meminta Carl.
Carl? apa?
kau meminta Carl?
ada yang salah dengan Carl?
itu pertanyaan sama
semua temanku tanyakan
kapanpun mereka bertemu dia.
"apakah ada yg
salah dengan Carl?"
bawa aku
ke ruang ruang bawah tanah.
kau luar biasa
dalam umpan harimau.
apa yang kau katakan?
ASSISTANT DIRECTOR: Cut!
apa yang kau katakan?
dengar, Clark--
itu sebenarnya Carl.
Yeah, um,
kau akan baik saja di sini?
kau yakin kau dapat
mengatasi ini dengan baik?
Hey, Gus, teman,
aku seorang aktor.
aku dapat melakukan hal ini
berdiri di atas kepalaku.
Okay, bagus.
tapi kita katakan padamu
bahwa Veronica
suka menjaga
dirinya sendiri, bukan?
Oh, yeah, aku tau.
benar.
benar.
Okay.
hanya saja umpan harimau
salah satu dari semua
film favoritku, jadi...
Okay.
apakah kau pernah melihat
umpan harimau?
Uh, yeah.
Yeah, aku telah melihatnya, tapi,
um, aku lebih memperhatikan
bagaimana membuat
film ini saat ini,
jadi jika kau tak dapat mengatasi ini
cukup biarkan aku tau.
aku bisa mendapatkan
orang lain di sini.
tidak, tidak akan mau kau
pergi untuk semua permasalahan itu.
sebenarnya tak masalah.
kita hanya perlu menemukan seseorang
yang bisa cocok untuk seragam itu,
dan kemudian kau pergi.
aku baik saja.
kau yakin sekarang?
sepenuhnya yakin.
Okay, bagus, karena
jika kau mengacau lagi,
aku akan secara pribadi
menyeret kau pergi dari set ini
dengan rambutmu, oke?
semua baik! Yeah.
Okay.
Oh, dan, Clark?
Carl.
pelan pelan di pintunya,
okay?
baik,
mari kita mengambil lagi.
menutup gerbang
terlalu keras.
aku bertugas, jadi--
GUS: Clark!
baik, itu semuanya.
Yep.
tapi, sarah, aku hanya--
Oh, wah, Henry,
jangan.
jangan lakukan ini, oke?
hal hal ini,
terjadi tiap waktu,
dan hal terbaik yang dilakukan
adalah cukup...
cukup berpindah.
tapi aku tinggal di sini.
Yeah, okay,
kau tau apa?
jangan khawatir.
semua akan baik saja.
aku yakin kau akan
bertemu seseorang,
kau tau,
karena kau hanya--
kau hanya seseorang yang sungguh...
pria baik.
RORY: kau harus
datang ke sini!
Okay, aku akan pergi.
Yes! Yes!
Yes, kau akan!
Okay, fantastik.
aku akan membutuhkanmu
untuk menjemput penari telanjang.
Whoa, apa?
Yeah,
penari telanjang yang kusewa,
dia tidak akan
datang ke sana.
dan?
aku membutuhkanmu
untuk menjemputnya.
mengapa tidak kau
yang menjemputnya?
dengan motorku?
Oh, tuhan.
aku tak punya
SIM, Luke.
apakah kau tahu mengapa
aku tak punya sim?
ya, aku tau, Rory.
aku akan katakan padamu mengapa
aku tak punya sim.
karena setelah pesta bujangku,
terima kasih pada Ken,
aku tak punya lagi
indra perkiraan jarak,
dan oleh karena itu
aku tidak diizinkan di belakang
roda mobil.
aku mengerti, benar,
tapi itu
empat tahun yg lalu,
dan kau
harus melalui itu.
Oh! Oh!
tidak membuat kesalahan,
aku tau dengan pasti
berapa lama itu,
dan sekarang alam semesta telah
mensejajarkan diri untuk membukakan diriku
kesempatan
untuk menunjukkan Ken
rasa hormat yang sama
yang dia tunjukkan padaku.
dan aku bermaksud untuk itu.
jadi jika kau mau
tolong berbaik hatilah,
tolong,
sungguh sungguh tolong,
jemput
penari telanjang sialan itu!
Okay, aku jemput. tapi pertama,
aku harus menelpon istriku,
dan aku harus berbohong padanya,
dan itu sesuatu
yang aku tak kelakuan yang tak nyaman, oke?
jadi jika kau tidak mengizinkanku...
itu fantastik.
katakan hai untukku.
namanya adalah Candy.
serius, aku
akan menjemput sebuah permen?
Yeah.
ini adalah alamatnya.
perkiraan jarak sialan.
Okay, ini adalah alamatnya
club dia bekerja
sehari hari, oke?
sekarang aku harus pergi.
aku akan mendalangi kelakarnya
dan memberikan
tugas tugas pada teman teman.
bicara yang mana,
apakah kau punya beberapa ***?
tidak, tidak ada padaku.
Okay, baik,
pencarian berlanjut.
Hey, manis, apa kabarmu?
sekarang, candy mengharapkan
kamu untuk menjemputnya
di klub penari telanjang
pada 5:00 tepat,
jadi jangan terlambat, oke?
Okay.
sampai nanti malam?
Yes.
manis...maaf. tunggu
sebentar lagi.
permisi, 5:00?
pesta bujang tak sampai 7:00!
apa yang akan aku lakukan
dengan seorang penari telanjang
selama 2 jam?!
kau baik saja?
dua tahun.
Ah, persetan denganya.
semua wanita
adalah rasa sakit di pantat.
dua tahun, Paul.
aku tahu, aku tahu,
jelek.
jelek.
ditambah, aku tak menyukainnya
ketika orang orang bercinta
dengan teman temanku.
terima kasih.
Yeah.
sekarang biarkan kita...
kita akan pergi mabuk
sebelum pesta bujang, oke?
kau akan merasa lebih baik.
Okay.
dia mengawasi.
kau pikir dia punya ide
kedua?
aku tak tau.
aku tak tau.
aku tak tau,
tapi apa kau tau?
kau tahu apa?
sekarang kesempatanmu
untuk pergi dengan kebanggaan.
biarkan dia menyaksikan kamu pergi.
biarkan dia bertanya tanya
jika dia membuat kesalahan.
benar.
benar?
Yeah. kebanggaan.
Yeah.
benar.
Yeah.
apa yang sedang
kau lakukan?
aku tak tau.
Aw, ini sungguh
sungguh memalukan.
aku tau.
"taman, terang..."
siapa itu?
Aw, cripes.
itu dia.
dasar ja--
Wow.
dia terlihat keren.
Oh.
aku tidak berpikir dia
punya pemikiran kedua.
tidak hanya kamu dipecat,
kedua dia membuka
pintu ini,
aku akan memeras meras
leher sialanmu.
Hey, teman, aku minta
maaf, oke?
aku cuma
berada di dalam karakter,
dan aku membanting pintu.
karakter?
kau hanya sebuah tambahan!
kau adalah sekarung daging
yang terjadi untuk dipaskan
ke dalam pakaian penerjun payung!
Hey, teman, aku adalah seorang aktor.
aku hanya
di dalam moment, kau tau?
jadi tuntut aku.
Oh, kita sudah siap
mendapatkan kertas kerjanya.
Okay, jadi kau dapat menuntutku.
baik, pegasnya
patah.
rangkanya terjepit
kedalam fondasi beton.
jadi berapa lama?
kau tau, mereka tidak
sungguh membuat tembok beton
seperti ini lagi.
aku akan memanggil seorang teman
untuk datang dari
distrik lain,
jadi jika kita--
berapa lama?
paling tidak tiga jam.
Oh, wah itu
sungguh hebat!
hebat!
GUS: baiklah, teman teman,
uh, kita akan mengambil
jeda tiga jam.
tampaknya seperti, uh...
kita akan
bekerja sampai malam
untuk mengganti
waktu yg hilang.
Hey, bisakah seseorang
mengambilkan ponselku
dari jaketku?
sebelah sana
dalam jaketku.
Carl!
apa apaan ini?
ini sepertinya peringatan kelima
yang aku berikan padamu.
aku akan mulai
menggila di sebelah sini.
aku cuma harus membuat yakin
bahwa kau akan ada di sana
untukku malam ini, benar?
aku mengandalkanmu.
selamat malam, Ken.
Oh, Tuhan! Aah!
Jesus, Mary,
apa yang terjadi denganmu?
apakah kau baik saja?
kau telah bertingkah
sungguh aneh seharian ini.
aku harus berbicara padamu.
tidak, tidak, tidak, tidak.
ya, ya, ya.
aku sungguh harus pergi.
dengarkan aku.
ini adalah pekerjaanmu.
kita telah bekrja
bersama sama untuk sebentar sekarang.
apa yg terjadi, dua tahun?
empat tahun.
dan kau
pasti memenuhi syarat
untuk menjawab pertanyaan ini
karena kau tahu aku.
Oh, aku tidak berpikir aku suka
dimana ini akan berlangsung.
kau punya sebuah kecenderungan
berbicara padamu banyak pemikiran.
kita berdua tahu ini.
pemikiran kau dalam masalah
sungguh sedikit sekali.
aku sungguh tidak menyukai
dimana ini berlangsung.
jadi aku akan bertanya padamu ini,
dan aku ingin kau menjadi
sepenuhnya jujur padaku.
aku harus menjadi
titik kosong, benar?
apakah aku menyebalkan?
Yes.
tdk, aku--
itu adalah pertanyaannya.
aku bertanya padamu.
Ken, kau seorang yg menyebalkan.
kau adalah semacam
orang menyebalkan yang berpikir
dia adalah seorang menyebalkan yg lucu,
jadi dia menarik
kelakar menyebalkan orang tolol
atas teman temannya
dan teman teman sekerejanya
itu sungguh
hanya dapat tertawakan
di luar dari orang menyebalkan lainnya
di dalam kantor.
baik, itu sampai
orang orang menyebalkan itu duduk
menikmati
makan siang menyebalkan mereka
di meja menyebalkannya
dengan teman teman menyebalkan mereka
menggoyangkan kepala menyebalkan mereka
di dalam keheranan yang
seorang menyebalkan dirimulah
dari pada mereka semua.
jadi, ya, ken,
kau seorang yg menyebalkan.
keren?
Yeah,
terima kasih banyak.
♪ Just come on
♪ Here we go now
ayolah, ini jam 5:00.
Oh, sial, sial, sial,
sial, sial, sial, sial.
LUKE: Oh, sial, sial!
Luke?
sial, sial!
WOMAN: Luke!
sial, sial.
ini aku, Marsha!
Hai!
Hey, Marsha.
apa kabar?
baik!
kita baru saja kembali
dari tawon sibuk.
kau tahu, kalian teman teman harus
mengantar Isabelle kesana.
sungguh sarkatis.
Yeah, baik, kau tau apa?
kita akan membuat sebuah kencan.
aku akan katakan pada Liz,
dan kita akan pergi semua.
jadi, senang berjumpa denganmu.
Yes!
Yeah, yeah.
Uh, apa yang membawamu
ke lajuran hutan?
belanja. belanja.
untuk, uh, Liz.
belanja untuk Liz,
karena aku begitu mencintai dia.
itu adalah
hal termanis yg pernah ada.
ya kan?
Hai. apakah kamu LUKE?
tidak. tidak!
tidak. ya!
aku adalah Luke.
aku bukan Luke
itu dia...
Oh.
jadi selebritis selebritis membaca
majalah majalah itu, juga, huh?
keren.
sepenuhnya keren.
kau pernah...
membaca beberapa artikel artikel
mengenai dirimu sendiri di sana?
Yeah, tentu,
kau kemungkinan melakukannya.
itu pastinya keren.
aku lebih menyukai berada
dalam majalah seperti itu.
suka sekali.
menjadi mengagumkan.
Oh, kecuali, tentu,
semua hal itu
ketika kau
pergi keluar dan
kau tidak mempunyai
beberapa celana dalam digunakan.
mereka mendapatkan
gambar gambar itu.
itu menyebalkan, tapi...
kemudian sejak itu,
aku selalu memastikan
aku memakai celana dalam
ketika aku pergi keluar.
VERONICA:
Okay, kau tau apa?
mengapa tidak kau hanya
tunggu di sebelah sana
di sebelahmu
di elevator,
dan aku akan menunggu tepat di sini
di sisiku,
dan kita cukup menjadi
diam seperti kita bisa lakukan
samapai teman teman datang
mari kita keluar, oke?
Yeah.
Yeah, benar.
benar benar keren.
haruskah, um...
haruskan tetap mengerjakan
skenarioku.
agaknya gairahku
saat ini.
Oh, tuhanku.
LUKE: itu adalah
ketika ayahku masuk
dan benar benar memergoki kita
menggulirkan sendi
sesaat, jadi...
Yeah, canggung.
itu sungguh kocak.
berapa lama kejadiannya?
Oh, jeez, um...
Wow. 17 tahun yg lalu.
Oh, wow.
17 tahun yg lalu.
aku berusia 6 tahun
ketika itu terjadi,
berarti usia yg sama
seperti...
usia yg sama
seperti usia anakku.
Wow.
Hmm.
maksudku
ayahku, kau tau--
dia biasanya sungguh--
apa yang sedang kau lakukan?
Oh, aku sedikit
penggila web.
Yeah.
jadi, kau menikah?
Yes.
pernikahan yg bahagia?
Yeah.
Yeah. Yes.
maksudku, yeah.
maksudku, tiap...
tiap pernikahan berjalan
melalui periode yg sulit,
dan kau baru saja
bekerja melalui...
Yeah, yeah, yeah,
aku-aku-aku pernikahan yg bahagia.
Yeah.
apakah kau...pernah bermain?
olahraga?
Oh, aku mungkin seharusnya
pergi ke lantai bawah,
kau tau, karena
kau akan mendapat, um...
benar.
tarian stripetease--Um...
apakah kau akan
menjadi cukup hangat?
ketika kau di bawah sana,
kau pikir?
Aw, untuk kepentingan apaan,
Henry!
orang orang tumbuh sendiri!
di samping itu, orang itu\
tidak ada yg menyukaimu, benar?
dia sepenuhnya jagoan, dan
kau seorang kekasih.
Yeah. tuhan, kuharap
aku lebih menyukaimu.
tentu.
kulit tebal pria ini
yang tak pernah membiarkan
apapun didapatkan untuknya.
Ah, aku tau.
wanita macam apa yg menginginkan
pria tangguh, bocah nakal
seperti itu tampaknya?
tepat sekali. Pfft!
lihat truknya?
bagian dari kotoran.
tangguh di gas,
aku bertaruh.
persetan!
biarkan dia memilikinay, benar?
kau hanya perlu
untuk menemukan seseorang
yang cocok untukmu,
itu saja.
untuk siapa diriku.
Yeah.
atau aku bisa
menjadi tangguh.
Oh, untuk sialan.
seperti Jason Statham.
HENRY: mengapa tidak?
mengapa tidak?
karena kau tidak bisa
hanay menjadi tangguh, Henry.
kau tau,
kau hanya agak...
kau lahir dengan itu.
kau punya itu, atau kau tak punya itu.
apa yang kau akan lakukan cukup fokuskan
semua energi sialanmu
dalam menemukan seorang wanita
yang mencintaimu untukmu.
tapi siapa diriku yg tak pernah mendapat
wanita yang dia inginkan.
aku harus berpikir kembali
siapa diriku.
Jesus, dapatkah kita hanya
bermabuk mabukan, oke?
dan melepaskan semua
omong kosong psikologis ini.
ada apa dengan dadamu?
aku pikir aku menarik
otot mencoba untu mengangkat
semangat sialanmu seharian.
sekarang mari kita mabuk!
tunggu dl, tunggu dl.
apa?
cuma
pertanyaan lainnya.
aku mungkin seharusnya memperingatkanmu
bahwa orang orang ini
dapat menjadi sedikit liar.
aku telah minum
dengan sebagian dari mereka
sejak SMU,
dan kau tau aapa?
sedikit dari mereka
dapat menjadi sedikit gila.
hanya kepala atas.
apakah aku aman?
Oh, yeah.
Yeah, yeah, tentu.
maksudku, kupikir
kau harusnya baik saja.
bagus.
jangan khawatir mengenai ini.
aku akan mengawasi dirimu.
Ahem. maksudku, tidak
sampai kau menari telanjang.
aku tidak bermaksud itu
jadi menyeramkan semuanya.
seprti, aku akan mencuci punggungmu.
mengawasi belakangmu.
kau bersih. aku tidak
harus mencuci punggungmu.
aku tidak ingin teman teman
melihatku seprti ini.
katakan sesuatu yg baik.
tingkatkan semangatku.
rambutmu tampak bagus.
terima kasih.
seperti seorang...
seperti seorang atlet.
Yes. lihat?
apakah itu begitu sulit?
mari pergi.
aku akan menunggumu
di lantai bawah.
Aah!
Oh, tuhan!
Oh, tuhan!
mari kita gelitiki
ayam kalkun liar ini!
Ah ha ha!
Oh...ada apa?
mengejutkan istriya
membiarkanmu keluar malam ini.
tolong, sepertinya aku harus
meminta izin
untuk meninggalkan rumahku.
apakah kau mengatakan padanya
kau akan lembur?
kejutan
kau keluar, eh?
pemikiran orang ini lebih
permohonan pulang
untuk sebuah rasa kasihan.
apa?
sampai nanti teman di lantai bawah.
Yeah. Yep, kita akan
tunggu di bawah sana, Henry.
apa yg terjadi?
bagus.
apa yg kulakukan?
teman sialan dapat
dicampakkan hari ini.
Oh, tuhanku, lagi?
Yeah. keparat miskin.
aku sudah mendengar dia
kencing dan mengerang seharian.
Aw, jeez. baik...
siapa tau, maksudku,
mungkin sekaragn dia akhirnya akan
menyadari kebenarannya, huh?
kebenarannya.
kebenaran mengenai apa?
Hello? dia adalah gay.
aapa?
apa apaan ini
apa yg kau bicarakan?
Henry bukan gay.
apakah kau serius?
kau tak pernah berpikir--
tidak! tidak! kupikir
kau adalah gay sialan
untuk memikirkan
bahwa dia adalah gay sialan!
orang itu telah menjadi
sahabat terbaikku sejak
kelas empat, Luke!
kelas empat sialan!
dan seperti yg kau tau,
aku bukan seorang
penggemar ***!
tenang, oke, homophobia.
tenang.
maafkan aku, oke?
aku hanya berpikir--
tidak, kau tidak berpikir.
itulah masalahnya.
kau tidak berpikir.
hanya karena pria itu
jadi sedikit
seorang cacat yg pengecut
itu secara otomatis tidak
membuat dia seorang ***, kau tau.
Okay, benar,
maafkan aku, ya kan?
baik.
mari kita pergi.
omong omong, ***?
tidak begitu PC lagi.
♪ One of the money,
two for the show ♪
♪ Three to get ready,
four for the dough ♪
Luke!
jadi, tidak ada tanda dari Ken
atau Carl.
Hey, lihat, Henry,
aku sungguh minta maaaf
mengenai apa yg kukatan di lantai atas,
bukan?
jadi, dapatkan kita coba membiarkan itu pergi,
payudara lepas malam ini?
Hey, apakah kalian teman teman membawa
kertas stensil?
tidak, kita tidak membawa.
bajingan!
Okay, bagaimana mengenai ***?
Oh, ayolah.
Okay, coba kupikir.
seperti waktu lalu,
huh, bocah bocah?
Huh? menikmati beberapa minuman,
menjadi sedikit gila,
mungkin mengerjai Ken,
dan kemudian kita akan
pasti melihat beberapa ***!
paman Luke?
Pam.
apakah kamu...
aku punya...aku baru saja di sini
untuk makan malam--
makan malam bisnis
di lantai atas.
Yeah. lalu aku baru saja turun
untuk ke kamar mandi.
jadi...yeah, ada
teman teman ikut bersama.
Hey.
Yeah, bagus.
kau sedang bekerja di sini?
nah, itu bagus.
bagaimana ibu? bagaimana ibumu?
♪ Okay
KEN: Rory! Psst!
kau lihat Carl?
Hey, lihat! Ken ada disini!
Oh, hey!
LUKE: ini dia!
pria yang mengambil
gerakan yg mematikan, huh?
sialan.
dimana Carl?
apa kau telah melihat--Carl!
lihat, orang orang akan
mencari aku!
LUKE: tidak, tidak tidak,
seperti kau berjalan
menuruni gang,
akan menikah.
kau akan mengambil
gerakan mematikan, oke?
gerakan mematikan?
Oh!
MAN:
menakutkan! menakutkan!
diam, oke?
karena aku tau mengapa kalian teman teman
berada di sini, bukan?
aku akan mengatakan
padamu sesuatu saat ini,
apa pun yang kalian selenggarakan
untuk mengacaukanku,
itu tdk akan berhasil.
itu tdk akan berhasil.
karena aku akan berada
di titik seperti seorang penembak jitu.
aku akan menjadi...
kau menakuti dia.
tajam seperti paku payung!
aku harus bicara
padamu sebentar.
KEN: apapun yg kalian rencanakan, maaf!
aku akan meledakkan
gelembungmu sekarang jg,
karena kau tidak akan
mendapatkanku malam ini.
bukan-- tidak akan
terlaksana untukmu.
lihat, henry, kau harus
mendukungku, oke?
kau harus..kau harus
mencoba sedikit jadi pria.
apa maksudmu?
kau tau, cuma semacam
meningkatkan beberapa keberanian,
beraksi sedikit tangguh.
Yes! aku harus tegar jadi
aku bisa mendapatkan beberapa gadis,
dan, kau tau,
va-va-***
dan barang semacam itu.
mengapa kau selalu
menggosok dadamu?
apakah kemejamu lembut?
kemejanya lembut.
cukup selalu berdekatan
denganku malam ini, oke?
awasi apa yang aku lakukan dan coba
untuk berpura pura menjadi lebih tangguh.
Ya! aku harusnya mendatkan
sebuah kemeja seperti punyamu.
berhenti menjadi begitu terobsesi
dgn kemeja sialanku!
mengapa kau begitu marah?
aku tidak marah!
marah. aku tau
ketika kau marah.
aku tdk marah!
aku tau ketika sesuatu
mengganggumu,
jadi cukup hentikan itu.
Okay, okay.
tapi aku berjanji ke TUhan, jika kau
mengatakan sesuatu pada seseorang,
aku akan menggigit
keluar lidah sialanmu
dan aku akan meludahinya
tepat di atas lubang pantatmu.
Yeah, masih terdengar
marah meskipun, tapi oke.
itu hanya bagaimana kau bicara.
Okay.
Okay, minggu lalu aku berlari mengejar
bis ini, ya kan? dan...
aku merasa bergoncang.
Okay.
Oh, itu dia.
Yeah.
Oh, Paul, um, itulah yang terjadi
ketika kau menjadi lebih tua.
maksudku, benda mulai
menjadi goncang.
Henry, ini aku.
aku tak pernah terbiasa memberikan peduli
mengenai beberapa benda itu.
aku tak pernah peduli bagaimana aku terlihat.
sekrang kau berkeliling
seperti setengah *** setiap waktu,
khawatir mengenai tidak berbentuk
dan kehabisan bernapas,
dan aku mendapatkan rasa sakit ini
di dadaku!
tunggu, apa? apa?
Oh.
kau punya rasa sakit
di dadamu?
Yeah, tidak apa apa.
aku hanya--
aku mendapat rasa sakit ini di pantat
rasa sakit di dadaku.
aku bersumpah pada tuhan,
jika kau mengatakan pd seseorang.
ini gas.
kau akan mati.
EMT: kau akan mau
melepas itu.
Mm-hmm.
saranku, pulang,
minum beberapa bir jahe,
lepaskan sepasang Alka-Seltzer,
biarkan alam melakukan sisanya.
kalian bocah bocah bermain aman.
terima kasih. manis.
kau bukan
penari telanjang?
bisakah aku mendapatkan
kembali uang $20 ku?
aduh! sialan'
blok penulis!
Uhh!
sudah bekerja
di skenario ini
selama, kurang lbh, 11 tahun.
terjebak dalam blok penulis ini
selama, kurang lebih...
delapan tahun.
kau pastinya
bercanda.
aku akan mengatakan padamu bagian
aku tertahan.
di, uh, pahlawan anjing,
dia adalah Bouvier,
diambil dari pemilik rumahnya, ya kan?
dan bergabung dengan semua
anjing tetangga ini
untuk pergi bertualang.
jadi mereka
di dalam gang ini,
dan mereka menemukan
anggur merah ini,
kemudian mereka pergi menuju
pesta *** gila ini, bukan?
jadi mereka semua,
seperti, anjing terbuang
dan menikmati
waktu yg menakjubkan,
dan tiap orang berpikir
itu Barney--
Oh, itu adalah
Bouvier.
Barney sang Bouvier.
tiap orang berpikir
dia adalah, uh,
hanay, seperti, teman anjing terkeren, bukan?
karena, baik,
dia mencetak minuman kerasnya,
dan, uh, dia cuma ini, seperti,
binatang yang terlihat bagus.
jadi Barney keluar memeriksa
pantat seksi pudel ini, bukan?
ketika semuanya tiba tiba,
bam!
seseorang menendang masuk pintunya!
penangkap anjing?
apa maksudmu?
siapa yg masuk
untuk menangkap anjingnya?
Oh, tidak, tidak.
itu adalah pemilik Barney
dan anak perempuan kecil mereka.
jadi pemiliknya masuk, dan mereka
menampar ikat leher padanya,
dan mereka mulai
menyeret dia pergi, bukan?
dan mereka, seperti,
musik isyarat dramastis,
seperti "the emperor has
fallen" jenis barang, bukan?
tapi sang anak lebih bahagia
dari pada sialan sekarang, ya kan?
dia baru saja menutupi
seluruh Barney
hanya memeluk
dan mencium dia.
Barney tidak memberi petunjuk
kepada si anak, meskipun.
dia berpaling
ke anjing pudel seksi,
dan sebagaimana dia pergi
dia berkata,
"menjadi dimiliki menyebalkan."
itu semua yg kupunya.
Gas. Wow.
itu adalah sebuah kelegaa, huh?
terserah.
terserah.
kau katakan pdku
kau tidak lega
itu bukan serangan jantung?
itu gas, Henry.
itu hanya gas.
apa aku tampak seperti,
seorang kakek? Tuhan.
dan aku tetap mendapatkan
rasa mulas ini.
belakangan ini, aku telah mencoba
untuk menyembunyikan titik gundul ini,
dan aku mendapatkan payudara pria
yang berguncang ketika aku lari.
maksudku,
aku 30---7 tahun.
aku harus mengatakan, teman,
ini menyegarkan
untuk melihat sisi ini darimu.
ini....sisi sensitif.
mari kita semua tahu
ada sebuah jantung tua besar
berdegup di dalam
dadamu yg perkasa milikmu itu.
Henry,
tenangkan dirimu, oke?
dan hentikan
omong kosong itu.
itu lucu.
kau tau, disini aku sedang mecoba
memperbaiki hati yg terluka.
dan kau khawatir
mengenai milikmu yg terluka.
Okay, kita harus menguatkan
kamu sekarang juga!
Okay, ya! aku bermain.
inilah rencananya.
Okay, kau lihat cewek dengan luke itu?
Mm-hmm.
dia penari telanjang.
dia cantik.
dia telah disewa
untuk bercumbu dengan pecundang pecundang ini
dan memberi mereka kesalahan kesalahan bodoh,
jadi mereka akan membeli lebih minuman keras.
HENRY: Okay.
pergi dekati dia.
tapi--tunggu, apa?
tidak, dia adalah--
dia adalah seorang penari telanjang.
tepat sekali.
ini akan seperti belajar
bagaimana menjemput gadis gadis
dengan roda roda pelatihan.
benar.
Yes.
jadi, cukup, uh,
bicara secara hipotesis,
jika kau punya malam yg liar
perzinahan...
Oh!
macam apa...
gadis macam apa
yang mau kau jadikan?
tidak, tidak, aku--
PAUL: Hey!
Hey! bagus. Hai.
Oh! Uh, maaf.
Paul, ini adalah Candy,
dan ini adalah Henry, jadi...
Yeah.
Hey, Lukey,
bisakah akau bicara padamu?
apakah kau baik saja?
Yeah.
Okay.
Whoops.
nah, menyenangkan
untuk menjadi kenalanmu.
terima kasih, menyenangkan
bertemu denganmu, juga.
Ah! baik...
jadi, apakah kau, uh...
sering datang ke sini?
tidak.
tidak.
kau?
tidak.
tidak, aku, juga.
jadi kita punya
kesamaan.
kau adalah orang tertua
dalam grup ini, ya kan?
dengan, seperti, sebulan.
baik, masih.
kau pernah, uh...
kau pernah berpikir
mengenai sekarat?
Oh, yeah, tentu.
sungguh?
Yeah.
benar. Yeah.
terutama, seperti,
semenjak Isabelle lahir.
Yeah, sekarang kita mendapatkan
salah satu jalan lainnya.
berpikir mengenai jika sesuatu
terjadi padaku,
kau tau, siapa yg mau
merawat mereka?
jadi kau pikir ini...
normal.
ini sesuatu yg normal
untuk dipikirkan?
jadi, uh, berapa lama
kamu berada di bidang kesenian?
supaya kau tau, tarian privat
6o dolar.
Yeah.
Wow!
Okay.
itu keren.
maksudku....keren untukku.
apakah itu termasuk
minuman?
PAM:
kamu bercanda, kan?
tidak, ini bagian dari kelakar
yg kita mainkan pada pengantin pria.
Yeah,
kupikir tidak begitu.
aku bisa membayarmu untuk itu!
bukankah itu sesuatu yg harusnya
penari telanjang lakukan?
Uh, aku bertanya padanya
dan dia lewat.
Yeah. maaf, ini bukan
masalahku.
apa yg bukan masaahmu?
Oh, hey, Ken!
bukan dia-- dia hanya--
hanya pemesanan minuman
yang rumit.
terima kasih, Pam.
itu saja untuk saat ini.
kadang kadang aku punya
masalah mengambil sesuatu.
benar.
masih memiliki beberapa
masalah perkiraan jarak.
Okay, teman teman,
mari kita bermain kartu.
Yeah, mari kita lakukan ini!
kupikir kau tau sebagian
orang orang di sini.
tidak yakin
jika kau mengingat Randy.
tidak, aku tidak ingat.
Hey, bagaimana kau, uh...
Yeah, kau sebenarnya
datang ke pesta bujangku
dengan seorang teman saya
pasangan setahun yg lalu.
Oh, bagus.
tidak, tidak juga.
kalian teman teman membuatku mabuk
samapi aku pingsan,
kemudian kau mengelem
beberapa
jari jariku bersamaan
jadi semua
yg aku bisa lakukan adalah ini.
BOTH: umur panjang dan sejahtera.
Yeah.
itu pastinya menyakitkan.
lebih dari pada yg kau tau.
tunanganku menyadari
aku tak dapat menyelipkan
cincin pernikahan
di jariku,
jadi dia menunda
pernikahannya.
Oh.
aku--aku...
aku tak tahu.
lalu sebelum kita menuju altar pun,
dia memutuskan untuk tidur
dengan teman terbaikku,
jadi pernikahannya
dibatalkan.
kau tau, aku ingat
saat pesta bujangku...
aku begitu sangat marah
bahwa aku dihadapkan
bekas teman terbaikku,
dan dalam kemarahan,
menghajar omong kosong yg
keluar dari dia.
Wow.
aku ditahan
untuk penyerangan
dan menghabiskan 6 bulan
dalam penjara.
selama berada
di dalam penjara itu
jari jariku itu
akhirnya jadi lepas.
Oh.
akhirnya jari jarimu
normal lagi.
sayangnya, sudah terlambat
untukku untuk mempertahankan diriku sendiri
melawan
pemukulan malam
yg aku membawa
dari anggota geng.
gelandangan.
Randy, aku melakukan
sesuatu hal yg mengerikan padamu,
dan untuk itu, aku minta maaf.
tapi kau harus mengerti, aku
tak tahu
konsekuensi apa yg terjadi.
aku hanya bisa berasumsi kau
disini untuk mengacaukanku, bukan?
Hmm. pemikiran yg sesungguhnya
tak pernah terlintas di benakku.
serius?
sungguh?
lalu mengapa kau disini?
teman ini adalah pesta bujang.
hanya disini
untuk bermain kartu,
menikmati beberapa bir,
dan bersantai.
hebat.
kupikir.
RORY: baiklah,
gadis gadis, masuklah!
♪ Here we go
bagaimana kalian gagal
merayu seorang penari telanjang?
apakah kau
susah bernapas?
diam saja
dan jawab pertanyaannya.
aku tidak gagal.
dia sungguh baik.
pendengar yg sangat bagus.
aku pikir aku berteman.
seorang teman? dia adaalah
seorang penari telanjang, Henry.
kau tidak butuh seorang teman.
kau mendapatkan seluruh ruang bawah tanah
penuh dengan teman teman di sebelah sana.
apakah kau perlu
seseorang untuk ditembak!
apa yg kau perlukan
adalah mengulurkan tangan
dan menemukan
testosterone mu
dan sentakkan naik testeronmu
jadi orang orang itu sebenarnya
mungkin melihat itu eksis!
kau benar.
sesuatu harus berubah,
dan itu harus berubah sekarang.
Yeah.
kau tau, aku sakitk
para gadis mencintai aku
seperti saudara laki laki!
Yeah! dan jika kau tak dapat
angka perebutan,
maka aku akan masuk
ke dunia pria jantan jalan lainnya!
itu dia!
itu baru temanku!
Ugh!
ini waktunya
untuk menghajar!
tidak, tidak, bukan waktunya.
tidak, bukan waktunya.
Paul? menjauh dariku,
atau kepalamu akan menjadi
yg pertama aku hajar.
Okay.
sini.
Okay, lanjutkan.
pegang ini,
karena ini
mungkin menjadi jelek.
tentu saja
apa yang kau katakan padaku?
Huh?
aku?
Yeah,
kau, pembuat masalah.
kau mencari
beberapa masalah?
aku tdk berpikir begitu.
berdiri,
orang tua.
ini waktunya seseorang
mengajarkanmu sebuah pelajarang,
kau gelandangan yg menyedihkan.
siapa yg kau panggil tua?
Ha ha! itu...ugh.
TUhan.
aku harus memperingatkanmu,
aku dua kali ukuranmu
dan setengah usiamu,
dan meskipun kepalan ini
belum pernah menyentuh
daging pria lain--
Mmm!
kasar!
aku sedang bercakap-cakap!
Aw!
Aah!
Hah!
Aah!
terbakar!
Aah! Ha ha ha!
ayolah!
mari kita pergi, jalang!
Tuhan. seperti memberi
bayam pada popeye.
jadi berapa lamaa
kalian berpacaran?
https://www.facebook.com/warriornameless
sekitar delapan bulan.
itu tidak terlalu lama.
baik, termasuk lama untukku.
walaupun, tepatnya aku tak mau
menyebutnya kencan.
https://www.facebook.com/warriornameless
bagaimana maksudmu?
baik, maksudku, kita tak pernah sungguh-
sungguh pergi keluar dan melakukan sesuatu.
cukup banyak,
kau tau, hanya hal hal
yang wartawan akan dikarang.
aku tak mengerti.
Oh. ini terjadi setiap waktu.
seperti sesuatu.
kau tau, studionya
memebayar para wartawan
untuk mendapatkan dua selebriti
pergi keluar bersama,
dan kemudian mereka ceritakan
paparazzinya
dimana kalian pergi.
pada akhir malam,
aku mendapatkan lampu kilat
muncul tepat di wajahku,
dan studio punya orang
membicarakan mengenai film mereka.
tunggu sebentar.
mari kuletakkan ini dalam jangka waktu
yang aku akan mengerti.
jadi seorang pria yg sungguh kaya--
mari kita panggil dia John--
membayar pria lainnya--
mari kita panggil dia ***--
untuk membawa keluar gadis seksi
untuk semalam.
mari kita panggil dia...
hati hati!
mari kita panggil dia kamu.
dam akhirnya, pria pria muncul
tepat di wajahnya?
Ew! itu memuakkan!
aku hampir mendapatkannya.
tunggu sebentar, sayang.
kita akan mengeluarkanmu
dari sana sebentar lagi.
tunggu disana.
Oh, omong kosong.
sekarang atau tak pernah, Carl,
sekarang atau tak pernah.
Hey, bisakah aku bicara padamu sebentar?
Hmm?
dengar, aku tau kau, seperti,
megabintang Hollywood besar ini,
yang sangat bagus
dlm umpan harimau omong omong.
dan aku berada di inti
dimana aku sedang menanyakan
pilihan karirku,
jika tidak pilihan pilihan hidupku.
Okay, aku melantur.
aku beranya tanya jika kau--
lihat, uh, Clark...
Carl.
kau tampak terlihat
pria yg sangat manis. aku--
coba biar aku selesaikan.
hanya saja aku jomblo,
dan aku tau
kalau kamu juga,,
dan, uh, dalam cara yg aneh,
kita sudah
terjebak bersama
selama beberapa jam, ya kan?
baik, itu benar.
kupikir kita selamat.
Ya. kita sepenuhnya selamat.
jadi mungkin ini adalah
semua yg kumaksudkan.
mungkin kita bisa menjadi...
maksudnya menjadi.
mungkin ketika kau
keluar dari rumah sakit...
rumah sakit
MAN: terbuka!
Okay, aku kehabisan waktu.
akankau kau pergi keluar
denganku?
maafkan aku. aku tak bisa.
baiklah, ini adalah ceritanya
untuk kalian teman.
gambar gambar ini kau ambil
akan menjadi yg terakhir
diambil oleh Clark alive.
ini Carl.
VERONICA: tunjukkan
ruang bawah tanah.
aku tau ini mungkin
tampak semacam aneh,
tapi aku sebenarnya
tidak punya waktu lama untuk hidup,
dan aku tak pernah
mendapatkan dicium...
pernah.
akankah ini jadi berlebihan
untuk memintamu untuk menciumku?
kau pasti
bercanda.
kau berhutang padaku
sebuah kemeja!
Whoo! Oh, tuhanku!
itu mengagumkan!
[ dog barking ]
hal paling aneh
yg pernah aku liat.
a--aku merasa hidup,
sepreti aku bisa melakukan sesuatu!
tau apa? aku, juga.
lihat ini.
lihat ini.
murni andrenalin, kan?
benar sekali.
Uhh! Ha ha!
aku sekarang tau
aku suka berkelahi!
secara teknis, Henry, aku tidak berpikir
itu berkelahi.
lihat sini. lihat itu.
darah, huh?
itu saus barbekyu,
Henry.
orang tua sialan melemparkan
sayap ayam ke arahmu.
tapi aku menerimanya!
aku menerimanya!
dan dengarkan
bahasaku!
aku bersumpah seprti pelaut sialan
untuk kepentingan sialan!
Oh!
Ahh!
tidak yakin
aku membelinya, Henry.
apa yang kau
bicarakan?
bukan hanya kamu.
kau tau apa, Paul?
persetan kau.
permisi?
tidak, aku mendengarmu
persetan kau, Paul.
siapa yg mati dan membuatmu
raja dari orang orang keren?
aku bukan raja dari
sesuatu, Henry.
aku muak dengan itu.
serius,
kau hanya berkeliling,
karena
kau begitu keren,
dan tidak ada yg pernah
mengganggumu.
bagaimana aku bisa berkeliling?
"Oh, bagaimana jika aku mengalami
serangan jantung? Mm, uh.
Oh, bagaimana jika aku mati?"
nah, bagaimana mengenai kamu,
eh, tuan..tuan. pria manis?
tuan pengertian,
tuan pengasih,
memberikan perasaannya
setiap waktu
dan membuatnya rusak dan
kemudian datang menangis padaku?
kau selalu di sana
for your best friend
dalam celana jeans ketatmu,
berpikir tiap orang
sedang memeriksa pantatmu.
baik, apa yg kulakukanu
mau aku melakukannya?
kau mau aku yang akan
menyelipkan masuk semuanya
dan rapi dan
sempurna seperti kamu?
munkin Luke
benar mengenai kamu.
apa?
apa yg luke
katakan mengenai aku?
tak ada.
tidak, apa--
apa yg luke katakan, Paul?
tidak mengatakan apa pa".
Paul.
luke hanya mengatakan,
kau tau, kadang kadang
dia dan beberapa teman teman
berpikir bahwa mungkin.
kau mungkin...
ada apa denganmu?
ada apa denganmu?!
Huh? kau--kau tak bisa--
Oh.
kau tau, ini hal bagus
tak seorang pun berpikir mengenai
mencukur alis mata
atau sesuatu seperti itu,
karena
itu akan menjadi berantakan.
kau suka celan jean?
Mmm!
sungguh mudah untuk dilepaskan.
sungguh mudah.
aku akan terlihat aneh.
semua ini,
tak satupun dr ini.
jadi jika kau mabuk
dan pingsan
di penghujung malam,
kau tau...
kau pakaikan aku
dalam kostum gorila
dan antarkan aku di kantorku
mabuk dan pingsan.
aku tanpa alis mata?
ayolah.
aku punya kostum gorila.
Okay, lanjutkan.
lihat, ini semua
aku bisa dapatkan, benar?
ini dinamakan
maca atau sejenisnya.
pria di toko berkata
ini meningkatkan kelenjar hormon
dan membantu pria
dengan memproduksi secara alami
hormon hormon testeron
untuk tenaga,
libido,
dan peningkatan seksual.
itu begitu rumit.
aku hanya ingin
memberi Ken sebuah rangsangan.
teman teman.
selamat malam, huh?
inilah bagaimana
seharusnya ini berjalan.
tidak ada istri, tidak ada anak anak,
hanya ngumpul dengan teman teman.
kita harus
membuat ken memakan ini.
apa itu?
tidak ada waktu untuk bertanya!
carikan pelayan cewek
untuk membelah ini
masukkan ke dalam nachonya
atau rebus ini kedalam minumannya
atau semacamnya.
Oh, okay, jadi kau merencanakannya
dengan sangat baik. bagus.
lihat, disana dia berada.
dia sedang bicara
dengan teman penari telanjangmu.
tidak, hey,
dia bukan temanku.
oke? aku baru saja
menjemputnya.
aku tak tahu mengenai itu.
kalian teman sudah
jadi akrab belakangan ini.
kupikir dia menggali dirimu.
tidak. Yeah?
tidak! tdk!
Oh, tuhanku, tak ada yg peduli.
pergi sana.
Luke.
Hey, Mark.
Hey, nona nona.
Hey.
Hey.
Hey, paman Luke,
kita baru saja bicara
mengenai bagaimana
kau tau satu sama lain.
kita tidak tau
satu sama lain.
maksudku, kau tau.
Uh...seperti bagaimana
seseorang tau seseorang?
sesuatu semacam itu,
kau tau maksudku?
aku tau aku perlu minum.
Yeah. jus Cranberry
tampaknya bagus.
karena aku yg mengemudi, jadi waktunya untuk
bertukar.
aku sungguh bertanggung jawab, oke?
bertanggung jawab dan bermoral.
Yeah.
dapatkah kamu memotong itu juga,
letakkan kedalam minuman,
dan, uh,
sajikan minuman itu kepada pria itu?
aku tak tau
aku bisa mendapat masalah.
maka jangan lakukan itu.
aku tak peduli.
Cranberry.
Uh, apa--
apakah itu maca?
aku tak tau.
tak tahu.
Well, aku harusnya,
uh, mungkin pergi
dan menyelipkan
kedalam pakaian ini.
kecuali, um, tentu, kau mau
membatuku dengan ini.
Uh...
aku tak bisa. ayolah.
maksudku, kau bisa melakukan
itu sendiri.
aku tak berpikir aku...
Hey, uh, kau punya waktu?
ya..
Yeah, pasti.
ada apa?
aku harus bicara
padamu di kamar mandi.
sempurna, bahkan lebih baik.
Okay. sampai nanti.
Wow.
https://www.facebook.com/warriornameless
suka orang itu.
tolong.
apa yg terjadi, teman?
apakah kau melakukan itu?
dia akan meletakkan
barangnya ke dalam barangnya?
aku memohon ke dia, tapi aku
tak tahu jika dia mau.
apa apaan ini, Luke?
tak ada kesempatan untuk kesalahan di sini!
Ta-ta-ta-ta-ta...
aku harus berterima kasih padamu semua
untuk keluar malam ini.
aku sungguh menghargai itu,
uh, tapi tujuan dari
sebuah pesta bujang adalah--
HENRY: Ooh! Ooh!
PAUL: tutup mulutmu, Henry!
aku akan!
kau brengsek
yang menyebabkan kita dikeluarkan
di tempat pertama!
HENRY: ini menarik!
aku merasa seperti Spider-man!
Ya!
atau Tom Cruise!
PAUL: Okay, hati hati, hati hati.
aku menangkapmu, aku menangkapmu.
aku menangkapmu.
awas punggungmu, awas punggungmu,
awas punggungmu!
minggir, minggir!
oke, oke, oke.
PAUL: Oh, sial!
HENRY: hampir saja.
Hey! ada apa dengan
pesta sosis sialan
di kamar mandi?
Yeah, dimana
aksi penari telanjang itu?
mari kita mulai
pesta sialan ini, eh?
Yeah, dan bermain
beberapa poker dan football.
siapa yang mau
adu panco denganku!
Yeah, yeah!
Huh?
sungguh,
dimana penari telanjang itu?
Huh? mari kita lihat beberapa
*** sialan, teman!
memang! mari kita liat
beberapa sobat sialan,
***!
apa?
HENRY: apa?
PAUL: kau berkata,
mari kita lihat beberapa sobat."
tidak.
ya, kau yg berkata.
sungguh? itu...
itu adalah hal terakhir yg kita perlukan.
PAUL: Yeah!
karena tak ada orang di sin
menjadi pesolek, bukan?
bukan kami!
itu akan jadi lucu!
baiklah, diam saja
dan dengarkan!
selama 10 tahun,
kita telah melihat sekelompok
teman kita menikah
dan berkata selamat tinggal
pada kebebasan mereka.
benar?
dan mereka semua
tealh mendapatkan pesta bujang.
pesta bujang yg hebat.
dan bagian dari alasan
mengapa pesta bujang begitu mengagumkan
adalah karena aku datang
dengan beberapa kelakar yang pintar-tajam-menyenangkan
untuk menarik
pengantin laki laki jadi. benar?
Yeah, itu benar.
benar.
kau adalah rajanya,
Kenny!
harus mengakui itu.
sekarang adalah giliranku,
oke?
giliranku untuk berkata
selamat tinggal kebebasanku
dan kehidupan seperti yang kita ketahui.
dan kau telah
menjadi panik
begitu banyak sepanjang hari
bertanya tanya apa yg kalian teman teman
akan lakukan untuk menghajarku.
dan pria yang telah kuandalkan
yang muncul
dan mengawasi belakangku?
dia tidak muncul.
dan sekarang kau punya
kesan berbeda
bahwa kalian teman tidak
punya rencana untukku.
tdak ada.
tidak begitu cepat, bajingan!
aku sebenarnya punya
beberapa rencana balas dendam.
kupikir.
atau aku punya beberapa--
aku punya beberapa.
Yeah, yeah, kita punya,
tapi kau tau?
berlari ke dalam lubang atau dua.
bukanlah diriku.
mengapa?
baiklah, maksudku, kau tau,
bukan hal yg termudah.
maksudku, kau tau,
di sana, kau tau,
sepasang masalaah,
tingkatan berbeda untuk--
PAUL: beberapa hal agak
berada di jalannya.
sebenarnya
tampak semacam maksud.
seharusnya menjadi arti!
apa yg direncanakan?
Oh, ini akan jadi mengagumkan.
Oke, jadi pertama kali kita
akan membuatmu mabuk,
dan kemudian
ketika kau pingsan--
Oke, aku tau bagaimana ini berawal.
mari kita buat bagaimana ini berakhir.
baik, kemudian kita akan
melepaskan celanamu.
dan membuatmu
terangsang!
aku tidak akan
membuatmu terangsang.
tidak, tidak, tidak, tidak!
kupikir tidak --
pernari telanjang akan
membuatmu terangsang.
aku benci terangsang.
baik, tunggu sebentar.
aku pikir kita akan
memberi dia ***.
RORY: aku tak bisa mendapatkan ***.
ibuku selalu menguncinya.
ibumu punya ***?
ibumu punya ***?
tidak! Pfft!
ibuku punya pacar yg punya ***.
ibumu punya pacar?
teman teman tolong bisakah kita
tetap fokus?
Okay, jadi
sekali kau menjadi terangsang,
kita akan mendapatkan
penari telanjang untuk menulis
di atasnya dengan tinta permanen,
"candy berada di sini."
dan kemudian ketika, kau tau,
itu semua kecil dan lembut,
itu hanya akan tampak
seperti sebuah noda kecil.
atau sebuah bintik.
PAUL: dan kemudian ketika kau dan
Caroline
memulainya,
kau tau, bermain-main.
benar?
Yeah, kemudian ketika itu
semua membesar dan ditelan,
ketika dia menjadi lebih mampu
secara jelas membaca itu.
Yeah, aku mengerti.
teman-teman, itu tidak setengahnya jelek.
mengapa tidak kita lakukan ini?
Uh, siapa yg
tidak kita lakukan?
oke, tidak ada pil perangsang.
dan juga Candy berkata
dia tidak mau melakukannya.
aku bicara padanya.
teman teman, tunggu!
berhenti!
kita tak dapat melakukan ini.
tak bisa, karena...
aku menggoogle efek dari
tinta permanen pada ***,
dan itu tidak bagus.
Carl, kau bisa santai.
kita tidak akan melakukan itu.
Okay. aku baru saja berlari
12 blok.
Eh, mungkin
untuk yg terbaik.
maksudku, caroline itu,
dia gadis yg manis,
dan dia akan mendapatkan
gangguan yg menyenangkan.
PAUL: Yeah, dan, kau tau,
kita akan membuatmu menjadi mabuk,
dan biasanya itu menghabiskan
banyak uang,
dan aku semacam kesulitan
hari hari belakangan, Ken.
kau tau apa?
maksudku, itu tak akan terjadi
sampai nanti di malam ini,
dan aku punya sepanjang hari.
aku harus bergerak
secepatnya.
KEN: tidak, aku mengerti itu teman teman.
jangan khawatir mengenai itu.
maksudku, jika kau terlalu sibuk
untuk tidak sopan padaku pun
aku sudah tdk hormat padamu
di masal lalu, itu baik saja.
aku hanya akan, uh...
berkata selamat tinggal
untuk kebebasanku
melampaui sebuah pasangan
dari tdk begitu banyak acara bir
dan perjalanan pulang taksi
yang membosankan.
Okay.
jadi kita tenang?
terima kasih, teman.
RORY: ini belum berakhir
sampai ini berakhir, Ken!
tidak berakhir sampai--
Okay, teman teman tunggu dulu.
Paul, tunggu dulu.
Hey, bisakah aku melihatmu
di dalam kamar mandi sebentar?
aku, oh, ayolah.
Okay.
aku akan jujur.
aku tak nyaman
membantumu atau menyaksikanmu
ganti baju, jadi...
kau tau, aku telah
menyaksikan kamu semalaman, Luke.
Uh, aku-a-a-aku seorang...
aku sudah menikah
pria bahagia, jadi...
maksudku, aku seorng--
aku seorang pria bahagia
yg sudah menikah.
dan tapi kau berada
di kamar wanita
dengan seorang penari telanjang
yang akan membuka baju.
itulah mengapa
aku akan pergi.
Oh, jadi kau tidak
menilaiku menarik?
tidak. apa?
Yeah, yeah, aku cuma...
mengapa kau di sini?
di kamar mandi?
tidak, pesta bujang.
mengapa aku ada di pesta bujang?
Yeah.
karena ini adalah pesta bujang!
berkumpul dengan
teman teman, bukan?
menghilangkan stres
dari pekerjaan,
pekerjaan bodoh sialan.
pekerjaan toilet?
ya, pekerjaan toilet,
yeah,
dimana tiap hari, aku berurusan
dengan penolakan setelah penolakan,
dan kemudian aku pulang
kepada tumpukan rekening dan rumah berantakan
dan seorang anak yang--
yang aku cintai.
aku cinta dia. sangat cinta
putriku.
dia adalah putriku,
tapi dia tidak bisa diam!
dan sekarang kita mendapat
cara lainnya?
kau tau, semua yg kuinginkan
sesekali
adalah sedikit rasa intim
dengan istriku, itu dia.
tapi dia
tidak dalam moodnya.
dia tak pernah dalam moodnya!
jadi aku turun
ke ruang televisi,
dan and I zone out
sampai aku tertidur,
dan ketika kau bangun,
dan aku lakukan semua hal
sialan lagi dan lagi.
itulah mengapa
aku berada di pessta bujang.
dan kau pikir
berzina akan...
apa?
membuat itu lebih baik?
tidak. aku tak akan pernah
menghianati istriku, okay?
aku tak pernah,
aku tak akan.
baik, maka mengapa tawaran
untuk membantuku ganti baju?
kau memintaku untuk masuk.
Ugh! Jesus, Luke,
kau tau apa?
kau sungguh
mengacaukan sesuatu di sini!
apa?
Yeah. oke, perhatikan,
aku punya pengakuan
untuk dibuat.
tolong.
aku bukan cuma
penari telanjang.
Oh, TUhanku,
kau seorang pelacur!
pelacur?
apakah aku terlihat seperti
seorang pelacur untukmu, Luke?
kau--
aku tak tau
bagaimana menjawab itu.
aku seorang blogger, Luke,
okay?
aku menulis sebuah blog.
kau sudah menulis
mengenai kami di internet?
"Manopause" pengikutku
akan punya
sulit denganmu.
Okay,
apa itu "Manopause?"
Manopause-- adalah sebuah istilah
yg kugunakan untuk pria monopause.
para pria seperti kau yang
akan melalui krisis usia paruh baya.
pria seperti aku?
kau pun tidak mengenalku.
aku tdk akan melalui
krisis paruh baya.
nah, kau adalah seorang pria
paruh baya
yang mungkin sangat baik menjadi
salah satu pria yg tertua di pesta ini...
apa?
dan kau mendapati istri
di rumah yang kau sungguh cintai
kau berniat untuk menyerahkan
tiap cita cita karir
yang kau mungkin miliki
dalam memenuhi dia
dengan beberapa rasa
aman.
dan walaupun faktanya bahwa
kau adalah dilubangi dengan kesalahan,
kau berbohong padanya jadi
kau bisa mengabaikan beratnya
tanggung jawabmu
dan menghabiskan sedikit waktu
degan teman priamu
mengingat apa yg kau lihat
sebagai hari hari lebih bahagia telah hilang
dan kesempatan untuk melihat
seorang wanita muda yg sebagian bugil.
jalan rintangan adalah kau sedang bertanya
pilihan pilihan hidupmu,
dan disana ada 42% kesempatan
kalau kau bisa atau mau
mempertimbangkan perceraian.
Wow.
Yeah.
jadi kau hanya
telanjang sebagian.
Hey, tuan tuan,
ambil kursi!
Hey, aku randy.
Carl.
RORY: Hey, Ken,
birmu
terlihat sedikit kosong di sana.
kau perlu mengisi ulang?
tidak, aku baik saja, teman.
lihat, randy,
bir ken kosong.
aku akan ambilkan dia
yang bagus, bir semug segar.
jadi, Carl,
apa pekerjaanmu?
aku bekerja di belakang layar.
kau pernah menggosok sikut dengan
tiap selebriti?
aku secara teknis menggosok sikut
dengan Sean Penn sekali
di serum rugby.
Hey, kupikir aku menonton
film itu.
Um, apa judul film itu lagi?
Scrum of the Earth?
Yeah, benar.
Yeah, yeah.
itu menyenangkan.
PAUL: Yeah!
mari kita mainkan
permainan poker!
Okay, inilah kita, teman teman.
Uh-uh-uh-uh!
bir! Yeah!
RANDY: aku suka
Scrum of the Earth.
filmnya keren
kau ada di dalamnya.
di dalamnya?
dia punya, seperti,
Sean's Penn kantong kacangnya
hanya seinci dari wajahnya.
tolong bisakah seseorang berurusan?
bukan kantong kacangnya.
itu adalah karakter
kantong kacang.
Oh, itu masih
mengagumkan.
kurasa.
KEN: Hey, Ken,
bagaimana pesta bujangmu?
pesta bujangku?
sungguh luar biasa.
kita duduk berkeliling
meja poker sepanjang malam
dan membicarakan
mengenai burung Sean Penn.
jadi seperti apa itu?
lembut dan hangat,
kurasa.
RANDY: tidak, tidak, tidak punya...
tidak kantong kacanya.
apa itu seperti
bekerja dengan Sean Penn?
Oh.
aku tak tau, kita...
jaga jarak,
kurasa.
RANDY: Oh, yeah,
kesopanan profesional.
kalian teman tak bisa
melongo satu sama lain
seperti rakyat biasa, huh?
tidak, itu tak akan
jadi keren.
aku tak percaya
apa yg aku lihat.
Wow.
Huh.
tapi kau tau apa,
Candy,
ini tidak
semua suara menyukaiku.
baca lebih jauh ke bawah.
"karakteristik dari krisis paruh baya
termasuk
arti mendalam dari penyesalan
untuk kesempatan kesempatan yg hilang."
cek.
"The desire to achieve
a feeling of youthfulness."
Cek.
"The search of an undefined
dream or goal."
nah, bagaimana aku seharusnya
tahu apa itu?
itu apa
arti yg tak terdefinisi.
lihat, jangan membuat dirimu sendiri
gila melampaui ini. oke?
kau baru saja membuat
sebuah observasi.
baiklah, kau tau
para pria itu? aku lipat.
pesta bujangnya
secara resmi dimulai!
penari telanjangnya di sini!
waktunya untuk mendapatkan payudara
di dahi!
aku bekerja di belakang kantor
di payudara di dahiku
dengan es-T.
jdi, carl, seperti apa
Veronica Simpson?
Mmm, yeah!
CARL: dia , uh...
dia menyenangkan,
sebenarnya.
oke, bagus,
tapi dia seperti apa?
maksudku,
apakah dia benar benar seksi, ato...?
Yeah, dia, um...
dia sungguh cantik.
dan, uh...
menyenangkan.
pada akhirnya, dia tampak menyenangkan.
itu menyenangkan.
itu bagus untuk didengar.
menyenangkan? seperti dia telah
memberimu waktu sehari.
dia hebat
dalam umpan harimau.
dia punya
bokong yg bagus, meskipun.
Oh, dia sungguh punya!
aku akan menyentuh itu
dalam degup jantung.
oke, teman teman,
itu tidak sungguh...
aku bertaruh dia telah menjadi
berbaring dengan bagusnya.
Yeah, pasti,
dia akan berbaring.
Yeah, yeah.
tidak, maksudku, aku akan...
aku, untuk satu,
akan mencintai,
kau tau, sungguh berbaring...
baringkan dia.
dia seorang aktor.
bagaimana kau tau dia tidak mempalsukannya?
dia tdk akan memalsukannya
dengan aku.
Yeah, aku, juga.
oke, teman teman, ayolah.
tapi dia adalah aktor, kan?
Yeah.
Yeah, kadang kadang
mereka hanya memperlihatkan
dan tak ada substansi.
Hey, itu tidak
perlu...
tapi,
dia punya pantat yg bagus.
rak yg bagus, juga.
Oh, itu dia!
kita membuat ken diimplan!
cukup!
mari kita hanya
bermain poker, oke?
kalian semua bicara tepat mengenai
orang yg kau tak pernah temui.
jadi mari kita lupakan
mengenai Veronica Simpson
dan hanya bermain
poker yg tak ada artinya
dengan teman teman yg tak pny pikiran,
ya kan?
Okay, Carl.
maaf.
RANDY: maaf, Carl.
tuan Cranky di sebelah sini.
kau mengalami hari yg berat?
kau tak tahu.
Whoa, whoa, hey.
kamu tidak sedang bermain lagi,
ya kan?
Yeah, mengapa tidak?
mencoba untuk menolongmu menjaga
uangmu, itu saja.
itu baik saja.
maksudku, itu baik saja
untukmu untuk bermain,
hanya kau harus tau
batasanmu.
kau benar, aku tau.
kau benar.
oke, aku bangga padamu.
PAUL: berapa banyak
yang kau pikir aku harus habiskan?
baik, aku tak tau
maksudku,
apakah kau nyaman
dengan, katakan, $10?
$10 bagus, yeah.
mari kita cukup melihat lihat
dan lihat seberapa banyak yang kau sisakan.
apa ada
yg salah dengan kalian berdua?
BOTH: apa ada yg salah
dengan kamu?
bermain permainan sialan!
diam!
tidak, kalian *** sialan!
Oh, kalian begitu gay!
kalian sepenuhnya gay!
bisakah kita bermain lebih dari pada
satu ronde permainan poker di sini?
Hello?
Hi, ayah!
Isabelle. Hai, sayang,
bagaimana kabarmu?
baik.
Hey, ayah, coba tebak?
apa?
aku melakukan meroda secara sempurna
di kelas senam malan ini!
kau melakukanny? itu bagus.
kau harusnya menjadi bahagia.
aku super bahagia.
aku harap kau
bisa melihatnya.
aku harap bisa
melihatnya, juga, sayang.
aku seharusnya sudah di sana.
maaf.
itu tak apa, ayah.
aku tau kau harus tinggal
dan melakukan tugasmu.
dan mommy menvideokannya untukmu
jadi kau bisa menontonnya nanti.
ibumu merekamnya?
itu bagus.
apakah perkerjaannya berjalan baik,
ayah?
Yeah.
Yeah.
Hey, Isabelle, aku mungkin
seharusnya pergi, oke?
Okay. maukah kamu
menyelimutiku ketika
kamu pulang
dan memberikan aku ciuman?
tentu.
kau mau bicara
dengan Mommy?
tidak. tidak, tidak!
tidak, tdk, tdk, tidk!
cukup katakan mommy bahwa aku,
kau tau, akan segera
di rumah, oke?
oke, sayang kamu, ayah.
aku sayang kamu, juga, teman.
sampai jumpa.
sampai jumpa.
dia tidak ingin
bicara padaku?
Hey, Candy.
Hey, teman, menjauh.
tenang, teman.
ada apa, Luke?
bukan aku.
menjauhlan, teman.
begini, kau
sepenuhnya benar
mengenai semua hal
mengenai krisis paruh baya.
aneh, huh?
tidak juga, tidak.
baik, bagaimana pun, aku menemukan
cita citaku yg tak didefiniskan itu.
kau temukan?
Yeah,
jadi terima kasih.
aku akan pergi.
alat pengupas! alat pengupas! alat pengupas!
alat pengupas! alat pengupas!
alat pengupas! alat pengupas!
alat pengupas! alat pengupas!
tebak itu adalah isyarat
untuk grup pertunjukkannya.
sial! itu adalah $60 paling buruk
yg pernah kuhabiskan!
Candy, kau tau apa?
maksudku,
kau bisa melewati ini.
kau tau,
kau tidak harus melakukan ini.
maksudku, kau punya begitu banyak
pengikut di blogmu,
seperti, mengapa tidak kau hanya
menjadi seorang penulis tetap?
tapi aku adalah
seorang penulis tetap.
aku bukan korban
di sini, Luke.
aku dapat menjaminmu bahwa di sana
sebuah rasa dari kekuatan dan kendali
yang datang ketika
ku sepenuhnya singkapkan pada seseorang,
dan masih dalam kendali
absolut melampaui mereka.
juga membuatnya mati semudah
untuk masuk ke dalam jiwa mereka.
sungguh?
tentu.
kau pernah melihat penampilan
pada wajah seorang anak kecil
ketika mereka sudah
terlalu lama menonton TV?
seperti mengambil permen
dari seorang bayi.
sialan.
menyenangkan bertemu denganmu, Luke.
inilah kita.
oke, yeah!
Yeah!
Oh, Tuhan!
itulah yang
aku bicarakan!
apa yang kau, uh...
apa yg sedang kau lakukan?
aku pikir
kau sudah pergi.
Yeah, aku baru saja--
aku mendapat--Yeah.
tapi aku punya
beberapa waktu, jadi...
Hai.
bawa pergi payudaranya!
tolong!
Hey! itu Candy!
itu hebat!
Oh, terima kasih
banyak, oke.
tepuk tangan
untuk candy,
dan kita akan melihat dia
di lain waktu.
Hey, uh, apa yg sedang
kau lakukan?
dia pun tidak belum ada
mulai!
baik, gunakan
imajinasimu.
itu dimulai sampai...
apa yang kau benar benar
sedang lakukan?
Hmm? Oh.
baik, kau mengatakan padaku
untuk mengawasi belakangmu,
dan aku baru saja merasa seperti
suatu hal akan di luar kendali, oke?
teman teman, lihat ini,
aku tidak berpikir
kita perlu seorang penari
di sini malam ini.
Yeah, yeah, yeah,
yes, kita sangat perlu!
apakah kamu sudah
kehilangan pikiranmu?
Yeah, kita sungguh membutuhkan beberapa
barang pria sekarang ini, Luke!
kau tidak harus
melakukan ini.
Ya, aku harus, oke?
teman teman, biar kujelaskan.
berikan aku waktu.
kita tumbuh,
pria pria dewasa.
tangkap dia!
tidak, tidak, tidak!
tunggu! tunggu! tunggu!
cuma sebentar, oke?
aku, uh....aku datang kemari untuk menari
untuk kalian,
jadi itu
yang akan kulakukan.
Yeah!
tapi pertama tama, aku harus
mengakui sepenuhnya.
namaku bukanlah Candy.
namaku Margaret.
Yeah, okay, Candy,
Margaret, terserah!
bawa keluar payudaranya!
dan aku sebenarnya
bukan hanya penari telanjang.
aku seorang penulis.
dan aku telah secara rahasia
memanfaatkan kalian semua
dalam sebuah penelitian kasus besar.
jadi meskipun suasana hatinya
telah mati,
dan ini bukanlah sesuatu
yg aku lakukan sekarang ini,
aku akan menari telanjang
untuk kalian.
tapi kalian harus
menyadari siapa kalian,
sedikit banyak,
semua babi percobaan
telah dimanfaatkan dalam
sebuah studi kasus besar besaran
yang akan
mncerminkan inti
bagaimana spesies pria
dipandang.
Yeah,
dia akan menari telanjang!
Yeah!
tunggu!
tunggu!
apa yg kamu lakukan?
apa yg kamu lakukan!
dia benar.
KEN: apa yg sedang kau lakukan?
dia adalah orang.
namanya adalah Margaret.
dia punya ibu dan seorang ayah
dan saudara laki laki dan perempuan.
lihat, dia cuma lebih dari pada
buah dada yg bagus
dan goyangan pinggul.
TUhan.
seluruh hidupku, aku telah
menatap seperti sebuah objek,
dan tidak dalam cara yg bagus.
sudah melihat
seperti sesuatu
yang tak berharga dan bisa digantikan.
tak seorang pun memberikan omong kosong
mengenai siapa diriku.
Oh, tuhanku.
jadi?
ini terasa seperti kotoran.
maka aku bertemu
gadis hebat ini, dan...
ini secara resmi pesta bujang terburuk
yang pernah diadakan.
dan aku memperlakukan dia
dengan cara yg sama,
jadi aku mempelajari pelajaranku.
Margaret, kau bebas untuk pergi.
tidak begitu cepat,
Margaret!
lihat, aku secara personal tidak peduli
mengenai namamu
atau blogmu.
dan, Carl,
ali tak peduli
mengenai kumpulan cerita sedihmu.
apa aku peduli mengenai
melihat
payudara cantik itu
di atas kepala temanku kenny.
benar, Henry?
Yeah!
PAUL: Henry?
ini hanya
sebuah cerita patah hati.
Oh, persetan ini, Carl!
pergi dari panggung!
ada seorang penari telanjang di sini
yang harus mendapatkan pekerjaan!
lewati mayatku.
mayatku, juga.
itu tak akan
menjadi masalah.
Yeow!
Yeow!
Ohh!
apa itu?
TUhan, Henry,
aapa yg sedang kau lakukan?
apakah kamu baik saja?
HENRY: Oh, aku mendarat
di atas dompetku!
benar, itu dia.
pesta bubar.
pesta bubar?
apa maksudmu, pesta--
saat ini jam 9:00.
selesaikan minumanmu
dan keluar dari barku!
mengapa kau
mengutuk diriku? aku--
aku adalah pria
yg membayarmu!
ini mengagumkan.
aduh, aku begitu ingin
membakar pantatmu.
aku ingin kau
membakar pantatku.
Rory, coba kutanyakan
kau sesuatu, teman.
selama setahun, kau sudah
membawa chip ini di bahumu
dari aku menghancurkan
persepsimu, benar?
sangat.
bukankah kau pria
yang menggambar
wajah raksasa
di tubuhnya
untuk membuat buah zakarnya
terlihat seperti lidahnya?
bagaimana itu menyebabkan
sebuah masalah mental?
tunanganku telah
menderita
dari masalah rendah diri
di dalam kamar.
ketika dia berjalan masuk dan melihat
aku berbaring di sana dengan "itu"
menempelkan lidah itu
keluar padanya,
dia begitu terluka
secara emosional,
dia tak bisa membuat dirinya sendiri
untuk menyentuh itu lagi.
jadi aku diasingkan menuju
sebuah pulau dari kesenangan diri sendiri.
suatu hari, dia datang
ke dalam kamar mandi tanpa pemberitahuan,
dan aku terjengkang kedalam
bak mandi dan menghatam kepalaku.
sejak saat itu,
aku berada dalam kondisi ini.
itu aneh.
Mm-hmm.
apakah itu permanen?
dokter berkata
itu akan memakan waktu beberapa tahun,
tapi itu akan
pada akhirnya akan hilang.
bagaimana dengan istrimu?
Oh.
kita, uh...
kita sudah pergi
sampai ke sex terapi ini.
Oh, bagus.
Yeah, dan, um...
kau tau, sejak saat itu,
dia berubah seperti binatang.
Oke. seperti seekor wildebeast
atau seperti seekor jackalope.
Oh!
Yeah. diah hanya ingin itu
sepanjang waktu.
Whoa. itu hebat!
Yeah.
nah, hanya masalahnya adalah,
kau tau, dengan semua kedalaman,
masalah persepsi,
aku terus mencoba
untuk melabuhkan kapalnya
di galangan yg salah.
terus mencoba untuk memasukkan
penisku ke dalam pantanya.
Yeah, aku mengerti.
itu bukan sebuah metafora.
aku akan
keluar, teman.
tentu, teman.
maksudku,
mengapa kau tinggal?
kau baik saja?
Oh, aku baik saja.
aku sungguh mengagumkan.
ketika orang orang melihat
kembali di acara ini,
kau tau
apa yg mereka akan katakan?
apa?
tidak ada apa apa, oke?
mereka tidak akan mengatakan
apa pun!
mereka tidak akan ada memori,
tidak ada cerita,
tidak ada warisan,
hanya seorang
yang memiliki teman teman terbaik
yang tdk cukup peduli mengenai dia
untuk menyiksa dia
di pesta bujangnya sendiri!
kau baik saja?
Yeah, yeah.
merasa seperti sedikit
bodoh, meskipun.
tidak, tidak, tidak.
itu berani, Henry.
dieksekusi dengan jelek
tapi berani.
seperti Jason Statham?
tidak.
tidak.
begini, mengenai yg terjadi
di awal itu
di, uh, gang.
Yeah. Uh, itu.
Um, nah, kau tau,, uh...
begini,
suatu yg kacau adalah...
aku tidak membencinya.
itu aneh.
Yeah, itu aneh.
aneh.
sangat aneh, tapi...
kau tau,
kita akan menyelesaikan itu.
Yeah, yeah.
Yeah,
kita akan menyelesaikan itu.
kita akan menyelesaikan itu,
tapi...
begini, jaga ini
tetap merendah, oke?
Yeah, seperti,
jalan...merendah.
bawah sana.
bagus.
baiklah, mari kita
nongkrong dengan monyet monyet ini
ddan keluar dari
sini.
oke.
Uh, kau punya barang--
jangan menyentuhku!
baru saja ada schmutz
di...
maafkan akau
mengenai kekacauannya.
Tuhan.
tak masalah.
aku pernah melihat yg lebih buruk.
pria pria ini
bisa jadi babi babi, kau tau?
beberapa dari mereka.
Hey, Pam,
biar kita katakan, uh kita
ada acara gatering keluarga.
kau tau, kau di sana,
dan istriku di sana.
Uh-huh.
maksudku, kau bukanlah sejenis
orang yg akan bicara
mengenai pekerjaan ketika kau
dengan keluarga, bukan?
aku akan membuatkanmu sebuah perjanjian,
paman Luke.
aku tak akan pernah
bicara mengenai malam ini
saat kehadiran
keluarga kita,
jika kau berjanji tak pernah
untuk berkata kata "*** (***)"
di hadapanku lagi.
aku tak akan katakan.
apakah aku katakan Va--
apakah aku katakan itu?
Yeah.
setuju.
aku berjanji--aku berjanji--
aku tidak akan
melakukan itu lagi.
aku terkejut
aku pernah berkata itu.
kemungkinan bukan aku.
tapi aku akan katakan teman teman
tidak melakukan itu.
baiklah, teman teman,
aku akan pergi.
sampai jumpa, Randy.
Ah, baik...
apakah aku berkata dengan lantang "***"
lebih awal?
LUKE:
tak dapat dipercaya.
Hey, Ken, begini, maafkan aku
bahwa kau tidak punya--
tidak, tidak, tidak, aku mengerti.
aku seorang bajingan.
aku seorang bajingan.
ini adalah waktu untuk berhenti
dengan semua ini
kebiasaan idiot
dan guyonan kekanak kanakans
dan menyudahinya.
aku pun tahu bagaimana mengagumkannya
Caroline untukku
dan bagaimana sempurnanya
kita bersama sama.
aku hanya ingin satu malam terakhir,
meskipun, kau tau?
satu malam terakhir.
aku ingin merayakan.
aku ingin menggunakan
payudara penari telanjang
di kepalaku
seperti sebuah topi pelaut.
gila.
aku akan membereskan untuk birnya
dengan teman teman terbaikku
dan dua teman gay.
apa--kita--
tidak.
Oh...Tuhan...ku.
aku akan sebutkan
pantat terhebat.
Hey.
Hey.
Uh, bagaimana kau--
kau ceritakan
kumpulan pakaian gadis
yang kau punya sebuah pesta besar
yang spesial yang dihadiri di sini?
Oh, aku punya?
Mm-hmm.
dan make up wanita
dan pria
di pelayanan ahli.
Oke.
dan aku berkata pesta besar?
rupanya.
keren.
jadi mengapa kau di sini?
aku tak tau. Um...
aku rasa aku ingin
mengatakan padamu
bahwa kau sungguh mengganggu
diriku.
Oke,
pesan diantarkan.
terima kasih
untuk kedatangannya.
tapi setelah pengalaman
mengerikan itu,
aku rasa kau mungkin menggangguku
sedikit a little bit less.
aku mengganggu?
Yeah, dan kemudian pria lain
itu masuk untuk menyelesaikan adegannya,
dan kita telah
melakukan seluruh ciuman.
aku tak menyadarinya.
dan kau menyadari bahwa kau
pria yang di dalam sangkar
sepanjang waktu meletakkan
dengan kekurangan kejiwaanku.
dan, yah, tidak hanya
terlihat sungguh adil,
jadi aku datang
membawakanmu ini.
dan aku tidak
berada dalam karakter saat itu.
itu sungguh aku.
Wow!
The beer here is awesome.
jadi jika tidak keberatan menyembunyikan
wajahmu dari paparazzi,
aku punya mobil
menunggu di luar,
aku berpikir mungkin kitaq bisa
menyantap makan malam tengah malam.
Paparazzi.
keren.
maksudku,
tusukan penghisap darah.
aku punya jalan keluar.
aku pikir
mereka tidak akan melihatmu.
Hey, akankah kau keberatan
bertahan di sini untuk segelas minuman?
aku punya permintaan
aku inginkan minta darimu.
♪ Sittin' where the stage
is stayin' blue ♪
♪ Chase around
the soul right out of you ♪
♪ And everything else
♪ Just got in my way
♪ And time was talk
♪ Would make it all true
♪ Out jumps a bee
right through my skin ♪
♪ Each and every time
that you breathe in ♪
LUKE:
Hey, manis.
selamat pagi, ayah.
ke sini.
♪ Wake myself up
♪ Man comes around
♪ Clawed up all the sin
ayah?
apa semua ini?
♪ Clawed up all the sin
Hey, apa pendapatmu kita pergi
ke lantai atas dan membangunkan ibu,
dan kemudian kita pergi keluar untuk
sebuah, makan pagi panekuk besar yg enak?
tapi pertama, bisakah kau ceritakan padaku
seperti apa rasanya
melakukan
meroda yg sempurna?
Oke.
yah, pertama pertama sebelah sini
adalah dimana guruku
memanggil namaku,
dan aku
agak gugup.
pagi.
Mmm, pagi, sayang.
bagaimana perasaanmu?
aku merasa
sangat berat.
Yeah?
Yeah.
yah, tak heran.
kau sungguh mabuk
ketika mereka meletakkanmu
di atas halaman rumput depan tadi malam.
dan jam berapa itu?
3 pagi?
11:15.
sial.
jadi kau bersenang senang?
itu baik saja.
mengapa, tak seorang pun menyumbatkan
nanas di pantatmu?
tidak, tak seorang pun melakukannya.
Mm-hmm.
Yeah, kau harusnya
datang kemari
dan melihat ini,
uh, kantong sampah.
kantong sampah?
mengapa aku harus
jadi sekantong sampah?
ini mengagumkan, sayang!
lihat itu!
aku adalah kantong sampah yg memegang
payudara Veronica Simpson!
lanjutkan, kantong sampah!
kantong sampah nomor satu.
ini saatnya
untuk memperbaharui eTalk kamu.
yah, ini terlihat
seperti Veronica Simpson
bukankah satu satunya
dengan tangannya penuh belakangan ini.
tadi malam,
bintangnya mengambil jeda
dari jadwal pengbambilan
filmnya yang sibuk
untuk masuk kedalam
pesta bujang lokal,
dan disambut
oleh beberapa penonton
dan satu groper!
pria dengan tangan
berlari keluar dari bar
sebelum polisi tiba,
tapi telah diidentifikasi
sebagai Ken Andrews.
surat perintah telah
dikeluarkan untuk penangkapannya,
dan nona Simpson berencana
menekan biaya.
beredar berita
Veronica ada di sana
menyambangi seorang kekasih yg menarik.
♪ When I walk in a room and I
♪ Hear a beat that I'm feelin',
it makes me high ♪
♪ Wanna stay in the groove
till the morning time ♪
♪ Wanna put my hands up
in the sky ♪
♪ Any day of the week,
I love to jam ♪
♪ Doesn't matter what part
of the world I'm in ♪
♪ Want to have a good time
when I'm with my friends ♪
♪ When the music is bumpin',
it never ends ♪
♪ Ever since I was just a kid
♪ Had rhythm in my feet
everything I did ♪
♪ Everybody all around me
hit the floor ♪
♪ Just lovin' them beats
more and more ♪
♪ I love seein'
when they shake it around ♪
♪ How they move them hips
all up and down ♪
♪ From side to side
all ready to rock ♪
♪ With a lowdown bass line
deep inside ♪
♪ Roll your belly
to the left and the right ♪
♪ Roll your belly
till the end of the night ♪
♪ Roll your belly
till we're all in trance ♪
♪ Come on, baby, now,
belly-dance ♪
♪ Roll your belly
to the left and the right ♪
♪ Roll your belly
till the end of the night ♪
♪ Roll your belly
till we're all in trance ♪
♪ Come on, baby, now,
belly-dance ♪
♪ Roll your belly
to the left and the right ♪
♪ Roll your belly
till the end of the night ♪
♪ Roll your belly
till we're all in trance ♪
♪ Come on, baby, now,
belly-dance ♪
♪ Roll your belly
to the left and the right ♪
♪ Roll your belly
till the end of the night ♪
♪ Roll your belly
till we're all in trance ♪
♪ Come on, baby, now,
belly-dance ♪
[ song ends ]
♪ So call the shots
♪ Girls are crazy,
girls are naughty ♪
♪ Girls, they make me
move my body ♪
♪ Girls are happy,
girls are sweet ♪
♪ Girls, they make me
move my feet ♪
♪ Girls, they love
to make me trade ♪
♪ Make me hollah,
but she fakin' ♪
♪ Girls, they
like to buy me clothes ♪
♪ Take me dancin',
[ sniffs ] my nose ♪
♪ Girls, they
like to make me dance ♪
♪ Take me out
and take a chance ♪
♪ Take me out
and show me off ♪
♪ Smoke me up
and make me cough ♪
♪ Take me out
to the back of the club ♪
♪ V.I.P., a private rub
♪ Girls,
they like to take my hand ♪
♪ Girls, they like
to meet the band ♪
♪ Girls in Europe, U.S.A.
♪ Girls in China all the way
♪ In the East and in the West
♪ Girls are
lovin' you the best ♪
♪ In the north
and in the south ♪
♪ In my hand
and in your mouth ♪
♪ In the night, in the day
♪ Girls are comin'
round my way ♪
♪ Girls are crazy,
girls are naughty ♪
♪ Girls, they make me
move my body ♪
♪ Girls are happy,
girls are sweet ♪
♪ Girls, they make me
move my feet ♪
♪ Girls, they love
to make me trade ♪
♪ Make me hollah,
but she fakin' ♪
♪ Girls, they like
to buy me clothes ♪
♪ Take me dancin',
[ sniffs ] my nose ♪
♪ Girls are crazy,
girls are naughty ♪
♪ Girls, they make me
move my body ♪
♪ Girls are happy,
girls are sweet ♪
♪ Girls, they make me
move my feet ♪
♪ Girls, they love
to make me trade ♪
♪ Make me hollah,
but she fakin' ♪
♪ Girls, they like
to buy me clothes ♪
♪ Take me dancin',
my nose ♪
♪ I love the girls
♪ I love them crazy girls
♪ Crazy, crazy
♪ I love them girls
♪ I love my crazy girls
♪ Crazy, crazy
♪ I love them girls
♪ Girls are thirsty,
girls are sweatin' ♪
♪ Girls are wantin',
girls are gettin' ♪
♪ Girls are needin',
girls are takin' ♪
♪ Girls are cheatin',
then they fakin' ♪
♪ Girls are hatin' other girls
♪ Girls'll
take over the world ♪
♪ Girls are
what we gotta save ♪
♪ Girls are
always what I crave ♪
♪ I like my girls
♪ Girls are crazy,
girls are naughty ♪
♪ Girls, they make me
move my body ♪
♪ Girls are happy,
girls are sweet ♪
♪ Girls, they make me
move my feet ♪
♪ Girls, they love
to make me trade ♪
♪ Make me hollah,
but she fakin' ♪
♪ Girls, they like
to buy me clothes ♪
♪ Take me dancin',
[ sniffs ] my nose ♪
♪ Girls are crazy,
girls are naughty ♪
♪ Girls, they make me
move my body ♪
♪ Girls are happy,
girls are sweet ♪
♪ Girls, they make me
move my feet ♪
♪ Girls, they love
to make me trade ♪
♪ Make me hollah,
but she fakin' ♪
♪ Girls, they like
to buy me clothes ♪
♪ Take me dancin',
[ sniffs ] my nose ♪
♪ Crazy
♪ Crazy, crazy, crazy
♪ Take me dancin',
[ sniffs ] my nose ♪
♪ Crazy, Crazy
♪ Crazy, crazy, crazy
♪ I love them girls
♪ I love them girls