Tip:
Highlight text to annotate it
X
SILVERADO
Senang bertemu denganmu.
Dua kuda melarikan diri,
tapi kuda pinto yang kau tunggangi diam di tempat.
Kau tahu apa yang mereka cari?
Pernah menyinggung perasaan orang
belakangan ini?
Tidak dalam lima tahun terakhir.
Kau dari Kota Jefferson?/
Bukan. Leavenworth.
Aku belum pernah kesana.
Mereka meninggalkan kenangan untukmu?
Bagaimanapun aku harus bangkit.
Aku bepergian
sambil memikirkan urusanku sendiri.
Empat koboi bertemu, kami putuskan bepergian bersama.
Kami jadi teman.
Kau perlu melakukan pendekatan
terhadap kehidupan temanmu atau orang lain.
Tak banyak perbedaan.
Tiba-tiba orang
menodongkan senjatanya padaku.
Kurasa mereka mengagumi kudaku.
Tampaknya bukan cuma itu
yang mereka kagumi.
Ya. Sarung pistolku.
Aku tak terlalu perduli yang lainnya...
...yang jelas aku akan merindukan
sepatu boot milikku.
Setidaknya mereka tak membunuhku.
Kurasa itu suatu bentuk perhatian.
Mereka tertawa saat meninggalkanku.
Mereka kira itu lucu.
Aku berjalan beberapa lama,
tapi tampaknya tak berguna, jadi aku menyerah.
Kuanggap itu nasib sial.
Tampaknya mereka ke arah selatan...
jadi bukan mereka yang menyerangku.
Kemana tujuanmu?
Kemana kuda pinto-ku pergi?
Aku akan ikatkan kuda-kuda ini.
Aku bagus dalam hal ini.
Sebentar. Setelah kubantu wanita itu,
aku akan kembali...
Aku pilih yang ini.
Harganya $20.
Berapa ongkos peminjaman?/
Pistol itu untuk dijual.
Apa yang bisa kudapatkan?
Lihat, Bu!
Ini orangnya, Sersan.
Katanya kuda itu dicuri.
Bagaimana aku tahu ini kudamu?
Kau tak bisa lihat
kuda ini cinta padaku?
Aku akan cari wanita untuk itu.
Aku takkan menjadikannya istriku.
Di bawah pelana ada namaku tertulis.
Kau bisa melihatnya.
Dan siapa namamu?/
Paden.
P-A-D-E-N.
Halo, Cobb.
Halo, Paden.
Apa kabar?
Kau kenal orang ini?
Tentu.
Prajurit, periksa bagian bawah pelana.
Baik.
Ayo, bubar.
Biarkan orang ini pergi.
Dan kau,
sebaiknya kenakan pakaian.
Aku melihatmu telah makmur
tanpa aku.
Sudah cukup lama.
Di mana anjing itu?
Kuhargai pinjamanmu.
Aku akan menjaganya.
Mari kita bicarakan.
Aku mencari beberapa orang.
Aku belum menyerah./
Begitu juga aku.
Sekarang aku punya pekerjaan yang sah.
Aku bisa gunakan orang sepertimu.
Kau punya pekerjaan yang sah?
Ya, tuan, kau takkan percaya.
Kau benar.
Aku merasa sangat nyaman, Paden.
Akhirnya aku menemukan tempatku
di dunia ini.
Aku...
aku senang kau bahagia, Cobb.
Kupikir aku harus terus mencari untukku.
Dia akan keluar.
Ayo, Paden.
Ini akan membuatmu tertarik.
Lihat siapa di sini, Tyree.
Teman lama kita.
Kuundang Paden
untuk bergabung dengan kita...
tapi tampaknya dia tak bisa.
Mana anjing itu?
Kau berhutang $13 padaku.
Tiga belas.
Sial.
Kulihat apa yang kau suka.
Dia cantik.
Dan bersahabat.
Satu-satunya hal yang kuperdulikan...
selain topiku.
Ini kuda bagus.
Warna hitam dengan corak perak.
Aku menghabiskan waktu tiga tahun
untuk melatihnya.
Kau pasti merindukan topimu.
Aku harus pergi.
Kau akan ke Turley, bukan?
Ya. Aku akan singgah di sana,
menemui seseorang. Melanjutkan ke Silverado.
Seperti apa Turley?
Sebuah kota.
Ada barnya?
Kuharap begitu.
Wanita?
Kuharap begitu.
Baxter! Hawley!
Dari mana saja kalian?
Kalian terlambat, sudak kukatakan aku tak suka.
Ini awal yang buruk.
Orang-orangku di sana
bermain lempar salju dan menunggu!
Mungkin ini awal yang buruk, teman.
Aku bukan Baxter. Dia bukan Hawley.
Kau bukan Baxter?/
Namaku Emmett.
Kau juga bukan Baxter?/
Tidak. Aku bukan Hawley.
Sial!
Mereka bukan Baxter dan Hawley!
Di mana Baxter dan Hawley?
Berhenti berteriak, orang tua bodoh.
Kami di sini.
Kenapa kau sebut aku orang tua bodoh?
Tenang, Tn. Hobart.
Aku Nord Baxter.
Itu rekanku, Tom Hawley./
Kau terlambat. Ini awal yang buruk.
Ya. Itu berarti kau harus berangkat ke Silverado
secepatnya.
Baik.
Mari kita berangkat!
Kau ingat pesanku, bukan? Setengah sekarang
dan setengahnya setelah sampai di sana.
Aku ingat itu.
Buka kotaknya.
Terima kasih.
Kau tak ingin menghitungnya?/
Tak perlu, teman.
Kami percaya padamu.
Mari kita berangkatkan gerobak ini ke Silverado.
Bagus!
Mau pesan apa?
Aku tidak minum wiski dan tidur
selama 10 hari.
Beri aku sebotol.
Hei, apa yang kau lakukan, ***?
Minum.
Tidak.
Kau harus pergi dari sini.
Aku tidak minum wiski dan tidur
selama 10 hari.
Kau takkan mendapatkannya di sini.
Sangat disayangkan.
Kelihatannya ini tak adil./
Yang mana maksudmu?
Ada apa ini?
*** ini merusak tempatku, Sheriff Langston.
Aku tak suka kata-kata itu,
Carter.
Kami tak melayani mereka
dan kau tahu itu.
Aku memintanya pergi
dan dia marah pada kami!
Kini dia berhutang atas kerusakan ini./
Apa benar begitu?
Itu tak benar, Sheriff.
Mereka yang memulai keributan.
Mereka teman-temanmu?
Aku ingin minum dan tidur.
Kurasa aku datang ke tempat yang salah./
Datang ke kota yang salah.
Aku tak mentolerir hal ini.
Kini terjadi kerusakan pada banyak furnitur.
Karena aku mengenal Carter,
kubiarkan kau pergi tanpa harus membayar.
Tapi kau harus pergi,
sekarang juga.
Apa ada tempat di kota ini
yang menerima orang seperti aku?
Kau salah paham.
Aku ingin kau pergi dari kota ini.
Bahkan, aku ingin kau keluar dari yurisdiksiku.
Itu tak benar.
Aku memutuskan yang benar di yurisdiksi ini.
Sekarang pergi.
Siapa yang akan mengganti semua ini, Sheriff?
Jangan paksakan keberuntunganmu, Carter.
Kini kita bicarakan urusan kalian.
Kami lebih suka tinggal./
Kita akan lihat.
Aku Sheriff John Langston.
Mungkin seperti yang kalian tebak,
aku bukan berasal dari sini.
Kau bercanda?
Tapi warga Turley yang baik telah memilihku...
untuk satu alasan sederhana:
menjaga perdamaian.
Jadi, bila ada orang asing,
aku selalu bertanya apa urusan mereka.
Kau datang untuk hukuman gantung?
Aku cuma ingin menjumpai seseorang di sini
lalu pergi.
Sejauh ini aku belum bertemu dengannya.
Di kota ini, jika kau mencari seseorang,
tanyakan padaku.
Baik. Dia anak muda, periang,
posturnya sepertiku...
...mengenakan dua sarung pistol.
Aku tahu di mana orang itu.
Aku ingin semua orang menjaga sikapnya.
Emmett?
Hai, Jake.
Senang melihatmu!
Mundur.
Terima kasih./
Apa yang terjadi di sini?
Kau lihat sendiri!
Ini kota yang gila.
Kupikir kita harus pergi dari sini.
Yang kulakukan
cuma mencium seorang gadis.
Itu yang membuatmu dipenjara?/
Ya, aku mencium gadis.
Orang ini tak menyukainya...
...jadi kami bicara
dan kuputuskan untuk pergi dari sana.
Itu yang kulakukan!
Aku pergi dari sana.
Kau tahu aku.
Aku tak ingin mencari masalah.
Jadi aku berjalan ke jalanan.
Dia coba menembakku dari belakang./
Kau coba membunuhnya?
Tidak, aku menahannya
dan dia menjatuhkan pistolnya.
Kau di sini untuk menahan seseorang?
Tidak juga,
karena temannya datang menghalangiku.
Teman yang mana?/
Yang membawa senjata.
Yang meninggal.
Jake. Jake!
Aku akan bertanya padamu.
Apa itu membela diri?
Sejujurnya,
dia akan membunuhku.
Hakim melihatnya berbeda.
Dia yang akan kau gantung?/
Besok jam 10:00 pagi.
Sangat disayangkan.
Emmett, kau tak bisa membantuku?
Kau tahu hukum, Jake.
Kau tahu yang mereka lakukan padaku.
Blind Pete selalu mengatakan
kau akan digantung.
Kurasa besok saat fajar,
dia akan terbukti benar.
Jam 10:00 pagi.
Benar. Aku selalu berpikir mereka melakukannya
saat fajar.
Lama tak bertemu, nak.
Maaf.
Aku tak suka melihat orang ditahan.
Itu nasib sial.
Nasib sial bagiku.
Aku harus keluarkan dia dari sana.
Kau tak bisa mengajakku.
Aku punya pengalaman dengan hal semacam itu.
Aku tak ingin mengulanginya./
Aku mengerti.
Hal itu takkan mudah./
Tentu.
Tapi dia adikku.
Kami akan pergi California bersama...
tapi sebelumnya kami akan singgah di Silverado,
menjumpai saudari kami, mengucapkan selamat tinggal.
Aku tak bisa muncul di sana
dengan kejadian seperti ini.
Kurasa kita akan berpisah di sini.
Maaf./
Tak apa-apa.
Ayo, kubelikan kau minuman.
Kau tak punya uang.
Kau belikan aku minuman.
Kau tahu, bar yang bersih dan wangi...
...adalah tempat favoritku di dunia ini.
Kau memakai topiku.
Apalagi milikku yang ada padamu?
Tuan, aku tak tahu
apa yang kau maksudkan.
Kuharap jarimu takkan menggores
pistol colt milikku.
Jika kau berdiri perlahan dan mengijinkan aku melihatnya,
kau bisa tetap hidup setelah malam ini.
Tentu.
Kau membuat kesalahan besar.
Itu yang kukatakan pada mereka.
Maksudmu kau takkan ikut
dengan Emmett dan aku?
Aku ragu kau bisa kemana-mana.
Tentu saja!
Kita akan pergi saat fajar.
Aku tak punya alasan untuk lari.
Itu duel yang adil
dan ada banyak saksi.
Ya, hal itu juga terjadi padaku.
Orang itu yang menarik pistolnya duluan.
Benar.
Sheriff, buka pintunya!
Sheriff Langston, ikut denganku!
Kunci pintunya.
Jangan biarkan siapapun masuk.
Blind Pete biasa menggunakannya dengan...
...sentuhan.
Baik, di mana dia?
Dia pergi./
Brengsek!
Cuma ini jalan keluar.
Aku bangun dan dia sudah pergi.
Baiklah, nak, keluar.
Aku tahu kau sembunyi di bawah sana.
Kau, kemari.
Ya, kau, kemari.
Berikan tanganmu.
Kau sudah menghajarnya?
Terima kasih sudah membantu.
Bagaimana sekarang?
Kita tunggu.
Ayo.
Ayo, Jake, cepat!
Kejar mereka ke sungai.
Rasakan ini, nak.
Mereka yang menembak?/
Bukan, datangnya dari batu-batu itu.
Ayo. Dia tak mengenai apapun./
Dia mengenai apapun yang dia inginkan.
Mereka takkan keluar dari yurisdiksi kita
sampai mereka melewati Flat Top.
Hari ini yurisdiksiku berakhir di sini.
Ambil topiku.
Hei, Langston!
Jam 10:00!
Dia teman kalian?
Ya.
Siapa dia?
Seseorang yang melarikan diri dari kota./
Seperti kita.
Hobart, apa yang kalian lakukan di sini?
Lihat.
Baxter dan Hawley membunuh Eb yang malang
dan mencuri kotak uang.
Mereka menuju utara.
Kami akan mengejar mereka.
Lupakan uangnya.
Kau harus membawa mereka pergi dari sini.
Ini negara yang buruk.
Tak ada tempat
untuk meninggalkan perempuan dan anak-anak.
Sumber air berikutnya masih tiga hari dari sini./
Kami tak bisa hidup tanpa uang itu.
Semuanya memberi.
Itu modal kami semuanya!
Sudah berapa lama mereka pergi?/
Sekitar satu jam.
Aku akan ikut denganmu, Mal.
Aku ikut.
Jake, kau tahu jalan keluar dari sini.
Bawa kereta api ini ke Silverado secepatnya.
Aku pergi dengan mereka.
Kalian, tetap dengan gerobak dan keluarga kalian.
Terus bergerak, buka mata kalian./
Tunggu sebentar.
Sekalipun kalian dapatkan uangnya,
bagaimana kami tahu kalian akan kembali?
Jika kami tak kembali,
kau bisa menahan adikku.
Aku percaya padamu, tuan.
Kau percaya pada Baxter.
Aku tak ingin membiarkan mereka
lepas dari pengawasanku.
Jika aku membawa gadis cantik ke tempat seperti ini,
aku akan berusaha tetap dekat.
Bukan urusanmu.
Ayo berangkat.
Kau benar.
Mungkin aku tetap di sini menjaganya.
Mari kita berbalik
dan bawa gerobak-gerobak ini!
Semuanya bergerak!
Semuanya bergerak!
Kau tahu, ikut denganmu
tak ada acara piknik.
Ada yang punya ide?
Kau berhasil kali ini, Nord.
Terima kasih, Bos.
Tom juga melakukan bagiannya.
Ada yang datang!
Haruskah kubunuh dia, Tn. Dawson?/
Sebentar.
Aku takkan melakukannya jika aku jadi kau.
Kau butuh orang saat pasukan patroli datang kemari.
Pasukan patroli?
Apa yang kau bicarakan?
Aku dan rekanku merampok bank.
Kami melarikan diri dan pasukan patroli mengejar kami.
Rekanku di sana.
Dia tertembak saat aku menyusuri ngarai ini.
Kau Dawson, bukan? Tex LaRue.
Aku ikut dengan Ry Morris. Kau kenal dia.
Simms memberitahu ada tempat persembunyian di sini.
Kuharap kau tak keberatan.
Keberatan?
Kau bawa pasukan patroli ke tempat persembunyianku
dan bertanya apa aku keberatan?
Tuan, aku tak tahu
nama-nama yang kau sebutkan.
Kau akan segera mati.
Tahan! Tahan! Jika tak percaya padaku,
tanya mereka berdua di sana.
Mereka melihatku dan rekanku di Turley
sebelum kami melakukannya.
Aku memang melihat mereka.
Aku tak tahu tentang rencana merampok bank.
Jika kau rampok bank di Turley,
di mana uangnya?
Aku akan berlindung jika aku jadi kau.
Mungkin mereka ada di atas sana.
Tak ada uang?/
Ada di pelanaku.
Aku takkan mengambilnya
di tempat terbuka.
Hentikan tembakan kalian...
...sampai kalian melihat sesuatu.
Jika kita membalas, mereka takkan punya kesempatan.
Kita harus keluarkan kuda-kuda!
Kuda? Apa maksudmu?/
Lindungi aku!
Pria pemberani.
Kurasa cuma ada dua orang di atas sana
dan orang ini salah satu dari mereka.
Kejar orang itu!
Tangkap dia karena mencuri kuda!
Ini idemu.
Lain kali kau yang maju.
Aku tahu!
Letakkan kotak itu di kudaku.
Tuan, kau harus belajar tentang orang-orang.
Mereka punya tempat di selatan Silverado.
Kurasa mereka baik-baik saja.
Cukup bagus, kurasa,
jadi saat terakhir ibuku menyuratiku...
...dia katakan dia butuh bantuanku
mengolah tempat itu.
Itu sekitar sembilan bulan yang lalu.
Surat butuh waktu menemukanku,
tapi saat bertemu waktunya tepat.
Di mana kau saat itu?
Chicago.
Bekerja di rumah pemotongan hewan.
Chicago?
Kau pernah ke Chicago?
Apa tempat itu menakjubkan?
Hei, Paden...
dari mana kau?
Aku baru saja...
...memeriksa...
Kau tahu, mengawasi sekeliling.
Astaga, Paden,
suaminya masih belum membeku.
Tampaknya cukup dangkal di sini.
Kita bisa menyeberang.
Tarik. Ya.
Tak apa-apa.
Kendalikan mereka.
Bank lembut di sisi lain.
Ayo.
Sampai di sini, tuan-tuan.
Ibuku meminta untk melewati gundukan itu.
Semoga beruntung, Mal.
Mungkin kita akan bertemu lagi.
Ya, mungkin.
Sampai jumpa.
Sampai jumpa, Mal!/
Sampai jumpa.
Sampai jumpa, Bu./
Aku akan tetap bersama nona ini.
Melihat lahan pertanian
sebelum aku datang ke Silverado.
Melihat apa tujuan dari perjalanan ini.
Sampai jumpa nanti.
Aku akan ada di sana.
Jake, ayo!
Sampai jumpa di Silverado, Paden!
Aku akan datang kesana.
Tn. dan Ny. Parker setuju
untuk menggabungkan paket mereka denganku.
Kami akan mengusahakannya bersama.
Milikku akan mulai dari sana.
Ini yang kuinginkan.
Tanah yang indah, bukan?
Dan nona yang cantik.
Banyak pria yang mengatakan hal itu.
Mungkin itu benar.
Kurasa beberapa wanita sulit mempercayainya.
Percayalah.
Mereka tertarik padaku,
tapi tak pernah bertahan.
Kenapa?
Karena mereka tak suka
apa yang kuinginkan.
Apa itu?
Aku ingin membangun sesuatu.
Membuat sesuatu tumbuh.
Itu butuh kerja keras.
Seumur hidup.
Itu bukan alasan
pria datang pada wanita cantik.
Setelah beberapa lama,
aku tak akan cantik lagi...
tapi lahan ini akan jadi indah.
Kemari.
Hai, J.T./
Jake, apa kabar?
Kemari, nak.
Kau ingat kami?
Ya.
Hai, Augie.
Senang rasanya kembali ke rumah, Kate.
Ayah?
Aku melihat lampunya.
Aku mengira Rae yang datang mengunjungiku.
Aku tak pernah mengira ternyata anakku.
Aku tak pernah mengira!
Ibu?
Dia sudah sakit sejak lama.
Dia sakit saat menyuratimu.
Tapi dia tak mengatakannya.
Aku tak pernah mengira kau akan kembali,
tapi dia sebaliknya.
Di mana Rae?/
Dia pergi. Pergi ke kota.
Dia tak suka bekerja sebagai petani...
...sama sepertimu.
Apa yang terjadi?
Mereka memintaku pergi.
Mereka ingin mengusirku!
Membuatku tak betah...
...seperti di Georgia!
Kau pemilik tanah ini.
Aku sudah membayar pada pemerintah.
Tampaknya itu tak berarti di sini.
Malachi, aku hidup seperti kucing liar
di perbukitan.
Selalu bersembunyi.
Takut mengolah tanahku sendiri./
Bagaimana dengan hukum?
Hukum milik siapa? Hukum di sini
memperlakukan orang seperti ternak.
Itu tak benar.
Sudah cukup semua ketidakbenaran ini.
Kita menghadapi situasi yang sulit di sini.
Para transmigran yang kau bawa
akan membuatnya semakin buruk.
Saat mereka mengklaim saham mereka,
itu akan jadi masalah besar.
Harus menyingkirkan McKendrick di utara.
Seseorang bisa mati kehausan sebelum orang lain
menawarkannya minum di sekitar sini.
Mungkin kau bisa ikut ke California
dengan Jake dan aku.
Augie akan tumbuh dewasa di sini.
Tak ada yang salah dengan tanahnya.
Hanya saja orang-orangnya.
Masalahnya, Emmett,
kau membunuh McKendrick yang salah.
Hati-hati dengan ucapanmu di dekat Augie.
Emmett tak membunuh siapapun.
Itu untuk membela diri.
Menurutku kau harus mengatakan
aku membunuh Murdo tua.
Kupikir itu kata-kata yang cocok.
Anaknya lebih parah dari orang tuanya.
Gerakannya lebih lembut jadi kau tak mendengarnya datang.
Dia akan melakukan apapun
untuk menjaga ruang geraknya.
Aku khawatir apa yang akan dilakukannya
setelah mengetahui kalian datang.
Kurasa Jake bisa menjaga dirinya sendiri.
Aku cuma menjalani lima tahun
atas apa yang tak kulakukan.
McKendrick harus puas
dan membiarkan kebohongan itu.
Apa yang membuatmu keluar dari lubangmu, Johnson?
Siapa bersamamu, Ezra?
Ini anakku.
Dia pulang ke rumah.
Tidakkah dia manis, Red?
Kau melanggar tanah McKendrick./
Kau salah, tuan.
Ini tempat kami./
Apa?
Tn. McKendrick membeli tempat ini
dari ayahmu.
Itu bohong!
Besok kami akan ke kota dan meluruskan semuanya.
Hari berikutnya kami akan kembali bertani.
Sebaiknya ternak-ternak itu disingkirkan.
Jika kutemukan ternak di wilayahku
setelah besok...
...aku akan mengubahnya jadi daging panggang.
Percayalah padaku,
cuma itu yang kutahu.
Membunuh ternak
akan mendapat hukuman gantung di sini.
Jika kami menembakmu sekarang,
itu hak kami.
Kau pernah lihat apa yang bisa dilakukan senapan Henry
di tangan ahlinya?
Siapa orangnya?
Kau?
Ini belum berakhir.
Ada yang bisa kubantu, orang asing?
Kau bekerja di sini?/
Aku mengolah tempat ini.
Apa yang bisa kuambilkan?/
Bourbon.
Baik.
Bagus.
Dunia ini dapat dijadikan sebagai teman.
Jika tak cocok, lakukan perubahan.
Aku akan minum untuk itu.
Kau mau bergabung denganku, Nona...
Stella.
Paden.
Stella.
Apa kau yang dimaksud dengan
Bintang Tengah Malam?
Ya. Aku selalu ada,
tapi aku hanya bersinar malam hari.
Pujian untukmu, Nona Stella.
Ini yang kusebut bar.
Terima kasih.
Aku juga menyebutnya demikian.
Aku paham apa yang kumaksudkan./
Kau suka bar yang bagus?
Cuma itu tempat yang membuatku bahagia.
Aku juga!
Ada apa dengan kita?
Kau takkan butuh bantuan di sini,
misalnya, perjudian?
Kau lihat orang yang memainkan rambutnya?
Namanya Kelly, dia pasanganku.
Dia mengolah bagian itu./
Pasangan?
Ya. Terlepas dari dia seorang pembual,
pembohong...
...dia pria yang harusnya kupilih.
Kenapa kau tak jalankan bisnis ini dengannya?/
Aku bukan pemilik tempat ini.
Pemiliknya,
menunjuk aku dan Kelly.
Siapa pemiliknya?/
Ini dia orangnya datang.
Coba lihat.
Dua orang favoritku di dunia ini
sedang bicara satu sama lain.
Stella, ini salah satu teman lamaku
yang masih hidup.
Perlakukan dia dengan baik./
Itu rencanaku.
Kalian berdua bisa bergaul dengan baik.
Kalian punya banyak kesamaan. Kelly!
Kemari.
Kau tidak datang kemari
hanya untuk mengembalikan uang itu, bukan?
Kelly, kenalkan temanku Paden./
Hai.
Berikan orang ini jalur kredit.
Dia sudah punya saham di bangunan ini $13.
Kau punya tempat tinggal?/
Aku baru tiba di kota ini.
Stella, masih ada kamar kosong di belakang?/
Belum dipakai untuk saat ini.
Apa yang membawamu ke barku?
Kupikir keberuntungan.
Paden tua yang baik.
Kuharap kau berubah pikiran
tentang pekerjaan itu.
Kau tak mengatakan
kau punya bar.
Itu belum setengahnya, teman.
Selamat datang di surga.
Mana yang satunya, Johnson?
Kami diperintahkan untuk
menghanyutkan kalian berdua di sini.
Kau tak bisa hidup sendirian,
'kan, orang tua?
Katakan di mana anakmu.
Tidak akan ada tembakan apapun.
Kau bohong, Hoyt,
seperti biasanya!
Tidak, tidak kali ini.
Aku menjalankan perintah.
Anakku dalam perjalanan ke kota.
Sayang sekali.
Kalau begitu kau harus pergi sendirian.
Ayah?
[Diterjemahkan oleh: Pisces]
Hannah wanita yang cantik dan cerdas.
Tapi dia punya gagasan yang keras untuk hidup./
Oh, ya?
Maksudku kau takkan bisa berpaling
jika kau menatapnya.
Aku akan pergi ke California
dengan adikku.
Cobb, perkenalkan Emmett.
Dia temanku.
Dia Sheriff Cobb./
Senang bertemu denganmu, Sheriff.
Begitu juga denganku. Aku selalu senang berkenalan
dengan teman Paden.
Stella, tolong panggilkan Kelly kemari.
Bukankah kau saudara Kate Hollis?
Benar.
Kau yang membunuh Murdo McKendrick tua.
Aku tak punya pilihan.
Dia akan menembak adikku dari belakang.
Itu takkan terjadi lagi sekarang, bukan?
Kau memanggilku?
Kelly, kita akan melakukan penyesuaian.
Aku ingin kau ada di sini
saat aku menawarkan pekerjaanmu pada Paden.
Kupikir dia bisa melakukannya
tanpa serakah.
Stella dan aku bosan
dengan keuntungan yang terpangkas.
Apa maksudmu?/
Aku sudah selesai bicara. Keluar.
Kau tak bisa melakukannya./
Benarkah?
Kau mau pekerjaan ini?
Kulihat kau bos yang pengertian.
Takkan terjadi hal seperti ini
antara kita.
Mungkin kita perlu tanyakan Stella?
Kau diterima.
Kelly, dia akan membunuhmu!
Stella.
Terima kasih sudah mengingatkanku.
Tak ada pilihan lain.
Mundur.
Aku tak pernah menikmati
membunuh seseorang.
Permisi. Sheriff, aku penjudi
yang ingin menjalankan permainan jujur di sini.
Dengan siapa aku harus bicara?
Kuharap bukan orang ini.
Dia orangnya.
Sebaiknya kucari seseorang
untuk membersihkan kekacauan ini.
Kau sering bepergian dengan orang itu?
Apa yang kau lakukan?
Kuajarkan kau mengendalikan kuda
yang tak bergerak, bukan?
Kau mau kemana?
Ada yang harus kulakukan, nak.
Aku orang sibuk.
Aku ikut denganmu.
Seorang pria dewasa tak bisa selalu bersama anak kecil
kemana pun dia pergi.
Siapa pria dewasa?
Halo, Rae.
Apa yang kaulakukan di sini?
Kukira kau sudah tak perduli dengan keluarga.
Ayah meninggal.
Dia dibunuh.
Siapa yang melakukannya?
Aku tak tahu, tapi aku akan cari tahu.
Saat aku yakin, aku akan membalasnya.
Oh, itu bagus.
Di mana kau saat Ibu dan Ayah membutuhkanmu?
Sekarang sudah terlambat, Mal.
Sekarang kau muncul, yang kau pikirkan
bagaimana agar kau bisa terbunuh.
Kau baik-baik saja, Rae?/
Ya, aku baik-baik saja.
Kenalkan aku pada temanmu.
Dia bukan temanku.
Seharusnya dia saudaraku.
Calvin Stanhope.
Tapi ibuku memanggiku "Slick."
Permisi.
Apa yang kau lakukan di sini? Ini bukan tempatmu./
Bukan urusanmu.
Rae, kita harus tetap bersama.
Aku tak punya keluarga lagi.
Aku terkejut bertemu denganmu hari ini.
Hanya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.
Selamat tinggal?
Ya. Jake dan aku
akan segera pergi ke California.
Kau jauh-jauh datang kemari
hanya untuk mengatakan kau akan pergi ke California?
Kau akan pergi.
Kita tak akan bertemu lagi.
Itu sebabnya aku ada di sini./
Kenapa?
Ini bukan hal yang mudah.
Mungkin kau akan datang lagi kemari
suatu hari nanti.
Ya.
Itu harus.
Orang-orang McKendrick!
Lari!
Ayo, pergi!
Brengsek! Kami tak akan pergi!
Bajingan kau!
Apa ini campuran yang baik?
Aku mempertahankan hidup di sini. Minuman keras
bisa membuat kulit melepuh dengan sepatu boot.
Maksudku ini wiski yang banyak.
Apa ini?/
Itu minuman yang bagus.
Oh, ya? Seberapa bagus?
Ini minuman yang baik./
Semoga bertahan lama.
Sebaiknya kau keluar.
Tak terjadi apa-apa. Ini pekerjaanku./
Diam.
Menurutku nona ini tak perlu menjelaskan apa-apa
pada laki-laki jelek ini.
Ada masalah apa di sini?
Tak perlu ikut campur, Paden.
Kau tak boleh begitu, Tyree.
Cobb mempekerjakannya.
Itu kesalahan Cobb.
Kemari, Phoebe.
Ini sudah selesai.
Pulanglah.
Aku cuma mencium gadis itu.
Itu yang kau katakan di Turley.
Kau ingat bagaimana kelanjutannya?
Ada apa? Kau khawatir
aku tak bisa tangani dua orang di belakangku?
Aku tak ingin kau menembak siapa pun
di tempatku.
Dor.
Seharusnya aku sudah lama membunuhmu.
Kenapa tidak sekarang?
Jangan lakukan, Tyree.
Aku baru kehilangan rekan. Jika kau membunuhnya,
aku takkan cari orang lagi untuk bekerja di sini.
Sebaiknya kau mulai mencari.
Kau benar-benar penjudi, bukan?
Beri aku minuman yang baik.
Awas! Tahan./
Maaf.
Dari mana kau dapatkan kuda ini, nak?/
Ini kuda pamanku.
Itu tak benar./
Ada masalah apa, Swann?
Ya.
Ada masalah apa?
Emmett.
McKendrick.
Aku tak tahu kau sudah keluar.
Kau terkejut?
Sudah berakhir semua yang kukhawatirkan, Emmett.
Aku puas.
Itu bagus.
Baiklah.
Ayo pergi.
Kau tak mengenal kuda pinto ini?/
Apa?
Itu kuda milik Lee./
Diam, Swann.
Sebentar.
Turun dari kuda itu, Augie.
Orang yang kehilangan kuda ini
pasti bekerja padamu.
Harusnya aku tahu itu.
Kau mengubah gayamu, Ethan.
Banyak hal berubah setelah ayahku meninggal.
Berarti dia baik./
Ya, dia baik.
Terlalu baik untuk orang-orangku.
Itu sebabnya kau harus mengawasinya.
Bagaimana dengan adiknya?/
Kami akan tangani.
Dia ceroboh.
Mulai terjadi kekacauan di sini.
Kudengar Ezra Johnson terbunuh.
Aku juga mendengarnya.
Apa kau dengar
anaknya masih di sekitar sini?
Cobb, kelihatannya kau akan mendapatkan uangmu.
Dari apa yang kulihat,
Paden tak terlalu memperdulikan uang.
Dia katakan dia tak memperdulikan apapun,
tapi sebaliknya.
Hanya saja tak ada yang tahu
apa yang akan terjadi.
Halo, Tn. Slick.
Biar kucaritakan tentang temanmu Paden.
Aku, dia, Tyree dan beberapa lainnya...
...bepergian bersama
beberapa tahun yang lalu.
Semua berjalan dengan baik.
Kami bepergian kemana saja
untuk mencari apa yang bisa dikerjakan.
Di suatu tempat kami bertemu anjing.
Salah satu dari kami memberinya makan,
jadi dia mengikuti kami kemana pun.
Suatu ketika kami tinggal di kota kecil Missouri...
...dengan penduduk setempat
yang tak menyukai kami.
Anjing ini akrab dengan kuda Tyree.
Tyree pergi.
Tyree marah, dan Tyree...
...menembak anjing itu.
Tapi dia tak membunuhnya.
Sebelum kau menyadarinya,
Paden turun dari kudanya...
...dan memegang anjing itu.
Dia agak aneh,
harusnya kami pergi tanpa dia.
Kukira dia bercanda,
tarnyata tidak.
Tyree siap menembak mereka berdua.
Tentu pasukan patroli akan mengejar kami.
Kupikir kami semua telah berteman
setelah bepergian bersama.
Tiba-tiba dia khwatir
pada anjing kampung itu.
Kami tak menanggapinya
dan kami meninggalkannya.
Dia akan masuk penjara
demi anjing.
Kau ingin dengar bagian yang lucu?
Paden bahkan tak menyukai anjing itu.
Bahkan sampai itu berakhir.
Mereka mengurungku.
Anjing itu kehilangan aku.
Di mana anjing itu sekarang?
Dia pergi.
Ayo, Paden.
Kubelikan kau minuman.
Kuberi kau $13.
Ini uang yang banyak.
Sudah kukatakan
ini pekerjaan yang menyenangkan.
Tampaknya begitu.
Mungkin kau bisa mengolahnya tanpa Stella.
Ini hidupnya.
Aku akan berhenti sebelum dia.
Tenang.
Ini cuma gagasan.
Terima kasih tapi lupakan saja.
Paden, apa yang membuat semua ini berhasil...
...karena aku melakukan pekerjaanku.
Orang-orang yang datang ke kota ini
membuat beberapa masalah.
Ada sesuatu yang harus diluruskan.
Aku punya tanggung jawab.
Aku ingin kau mengerti
dan ini tak hubungannya dengan kita.
Apa yang kau inginkan dariku?
Tak ada.
Jangan lakukan apa-apa.
Jangan buat masalah antara kita.
Aku takkan melakukan apa-apa.
Kita saling mengerti satu sama lain.
Tak perlu khawatir.
Jika kau bentrok dengan Emmett, tempat terakhir
yang kuinginkan di antara kalian berdua.
Pelurumu habis, tuan.
Kau masih belum mati, tuan?
Cobb bilang dia susah dibunuh.
Kurasa kau tak mendengar kami datang.
Dia berlatih dengan keras untuk pertarungan...
...tapi dia kehilangan segalanya.
Sampai jumpa, orang asing.
Aku tak ingin membunuhmu
dan kau tak ingin mati.
Dia tak mungkin sebagus itu.
Kau ingin membuktikannya?
Kupikir harus kita lakukan
seperti yang dia katakan.
Bagaimana keadaamu?
Aku pasti lebih parah
jika kau tak kebetulan datang.
Aku bukan kebetulan datang.
Aku memang mencarimu.
Jake katakan kau berada di luar.
Dia bercerita tentang urusan beberapa hari lalu.
Dia katakan kalian mengambil senapan Henry...
...dari salah seorang anak buah McKendrick.
Aku ingin melihatnya./
Yang kau pegang itu.
Ini milik ayahku. Orang yang membunuhnya
pasti telah mengambilnya.
Aku turut berduka.
Aku akan datangi adikku.
Mereka mengincarku, mereka akan mengincarnya juga.
Kau takkan bisa./
Aku harus pergi.
Aku yang pergi.
Akan kubawa Jake kemari.
Berhati-hatilah.
Sekarang kau terlibat.
Itu akan ada dampaknya.
Augie, ini sudah cukup.
Cium ayahmu dan pergi ke kamarmu.
Keluarlah.
Tak ada yang perlu kita bicarakan.
Aku butuh bantuan./
Kenapa kau datang padaku?
Karena hanya kau adikku.
Tak ada lagi yang lain.
Orang yang membunuh Ayah mengincar Jake.
Aku harus bicara padanya.
Lalu kenapa kau berhenti?/
Mereka mengawasi. Aku tak bisa mendekat.
Kenapa kau yakin aku akan membantumu?
Kenapa mereka mengincarmu?
Karena aku adikmu.
Dia juga tak berada di bar.
Di mana anak itu?
Kau gila!
Kenapa dia?/
Kau butuh bantuan, bukan?
Jake berpesan dia akan menemuimu
di belakang gereja.
Hati-hati.
Mereka ada di mana-mana.
Terima kasih.
Semoga beruntung.
Kau pasti anak Ezra Johnson.
Tak boleh menembak sheriff.
Itu melanggar hukum.
Begitu juga membunuh deputi.
Kami akan membawamu ke pengadilan...
...diikuti hukuman gantung kelas satu.
Atau kau pergi dari sini sebelum fajar.
Kau hanya perlu katakan
di mana aku bisa menemukan Emmett.
Kenapa mereka melakukannya?
Karena mereka menikmatinya.
Apa yang terjadi pada Emmett?/
Anak buah Cobb hampir membunuhnya.
Itu yang terjadi.
Aku sedikit terlambat tiba di sana.
Keberuntungan.
Ya.
Hal itu bekerja dengan baik.
Di mana Emmett sekarang?
Kau bekerja pada Cobb belakangan ini, bukan?
Teman-temanmu memukuliku
untuk mencari tahu.
Kau pikir aku akan memberitahumu?
Kau masuk kemari dengan begitu mudah.
Kau bisa keluar dengan cara yang sama.
Mereka akan menyingkirkanku.
Apa dia baik-baik saja?
Tampaknya ini tak baik, Rae.
Dia tak mau bicara.
Dia takkan memberikan
apa yang mereka inginkan.
Itu akan merugikannya.
Kau tak bisa menghentikan mereka?
Kupikir tidak.
Ada apa?
Oh, Kate.
Kate yang manis.
Jangan.
Jake bersamaku sepanjang malam.
Aku baru meninggalkannya.
Di mana dia sekarang?/
Pulang.
Bersamamu sepanjang malam?
Walau setelah Slick datang menemuinya?
Slick tidak datang.
Hentikan!
Dia melihat kita.
Bawa dia.
Kebakaran!
Kantor lahan terbakar!
Tolong J.T.
Di mana Augie?
Anaknya pasti ada di atas.
Tidak. Tidak.
Mereka membawanya.
Mereka membawa Augie.
Kau pergi ke belakang rumah.
Wyoming, kau kesana dan bantu mereka.
Tom, kau bantu mengangkat ember.
Nathan, bantu gerobak itu.
Tambah lagi.
Aku tak suka melihat hal ini
di kotaku.
Aku harus mencari tahu.
Mungkin aku juga.
Kurasa kita sudah membicarakannya.
Kita tak membicarakan hal ini.
Mereka membawa anak kecil, Cobb.
Kau masih khawatir tentang anjing itu, bukan?
Kau harus tenang.
Semuanya akan ditangani dalam beberapa hari.
Ya. Aku melihat bagaimana kau
menangani Mal Johnson.
Aku tak mengira kau bisa berpikir cerdas.
Jangan paksa aku melakukan penyesuaian
di sekitar sini.
Cobb, kau tak memiliki apa yang kubutuhkan.
Aku tak memikirkan masa depanmu, Paden.
Aku mengkhawatirkan Stella.
Apa hubungannya dengan hal ini?
Tak ada.
Dia hanya seorang teman.
Tapi jika kau berakhir
di sisi yang salah...
...dia akan terluka.
Aku coba menyelamatkanmu.
Jangan rubah keberuntunganmu.
Apa yang tidak kuketahui?/
Apa maksudmu?
Cobb punya rencana untukmu
dan itu rencana yang baik.
Apa yang membuatmu yakin?
Jika tidak, dia takkan duduk diam
atas semua kejadian ini.
Kau yakin?
Mungkin aku jenis teman begitu.
Apa yang dia katakan?
Cobb mengatakan tak ada yang kau perdulikan.
Begitu katanya?
Dia pikir hal itu tak apa-apa
kali ini.
Lihat siapa di sini, Johnson.
Adikmu yang manis.
Aku mencarinya.
Ini bukan perkara mudah.
Aku cuma punya satu tangan
yang bagus.
Garth, kau ada di dalam?
Untuk Bintang Tengah Malam.
Cobb memakaiku untuk menghentikanmu.
Orang baik jadi terluka karena aku.
Itu membuatku gila.
Beberapa orang berpikir karena mereka lebih kuat
atau lebih kejam...
...mereka bisa mendiktemu.
Aku sudah sering melihatnya.
Tapi itu hanya terjadi
jika kau membiarkannya.
Dunia ini adalah
bagaimana kau memanfaatkannya.
Aku suka sikapmu,
tapi itu bisa berisiko.
Aku siap untuk itu.
Bagaimana denganmu?
Aku tak ingin kau terluka.
Dia takkan membuatku terluka
jika dia mati.
Stella, segera ikut denganku.
Dia menyelamatkan saudaranya sendirian
dan ini yang terjadi.
Pria itu membawanya kemari./
Kemana dia pergi?
Kuceritakan padanya tentang Jake dan anak kecil itu.
Dia mencari Emmett.
Berhenti menangis.
Panggil Doc Skinner dan bawa dia ke gudang.
Angkat dia.
Aku harus menyembunyikannya.
Sebaiknya kau tetap dengannya di sana
sampai hal ini berakhir.
Mana Jake?
Anak buah McKendrick menangkapnya./
Dia masih hidup?
Lebih parah dari itu.
Mereka membawanya
dari rumah adik perempuanmu.
Suaminya tertembak.
Aku tak tahu apa dia bisa bertahan.
Kate?/
Dia terluka.
Sangat buruk.
Mereka membawa anak kecil itu.
Pakailah salah satu.
Aku punya ini.
Garth?
Fox!
Panggil Kyle dan Dusty kemari.
Tetap buka matamu.
Kita kekurangan deputi.
Serbuan hewan!
Alihkan mereka!
Cepat!
Augie, mana Jake?
Dia tewas.
Apa?
Dia mencoba melarikan diri...
...dan dia terjatuh dari kudanya,
dari atas tebing.
Jake terjatuh dari kudanya?
Tak apa-apa.
Ya! Mana Emmett?
Di dalam.
Dari mana kau?/
Pura-pura mati.
Mari kita pergi dari sini./
Baik.
Jake!/
Paman Jake!
Halo, semua.
Ayo, Augie.
Ayo, Augie, lompat.
Ayo!
Dia di atas atap, Paden.
Seharusnya tak perlu sejauh ini, Cobb.
Inilah yang terjadi sejauh ini.
Aku akan lakukan bagianku...
...sebaiknya kau berhati-hati.
Orang-orang ini akan menembak mati.
Aku akan menikmati hal ini.
Kota ini biasanya damai.
Apa yang terjadi, Sheriff?
Sembunyilah dan waspada.
Semua menyingkir dari jalanan.
Akan ada masalah.
Kau lihat Stella?/
Sedang mencarinya.
Cari tahu di mana Rae./
Ya.
Kau tunggu sampai kami kembali.
Jangan menyusul.
Sampai nanti.
Yang terakhir
ke bar Bintang Tengah Malam.
Sepakat.
Kita cari mereka!
Hei, Paden.
Semoga beruntung.
Aku akan panggilkan dokter.
Kau akan baik-baik saja.
Jangan takut, sayang.
Aku akan di sini denganmu
sampai teman kecilmu kembali.
Keluarlah, anak-anak!
Jake ada di kota! Mati kita bermain bola!
Mal.
Aku senang melihatmu.
Aku sedang menjaganya, tapi dia butuh dokter.
Ya.
Kau mencari ini?
Tak apa-apa.
Aku di sini.
Sangat disayangkan.
Harusnya ini jadi kesepakatan yang baik
untuk kita.
Ya.
Nasib sial.
Selamat tinggal, Cobb.
Selamat tinggal, Paden.
Demi California.
Saatnya pergi./
Benar.
Jaga dirimu. Kau dengar itu?
Kau juga.
Jake, Paden.
Ayo, Molly.
Apa kau takkan datang
dan mengucapkan selamat tinggal?
Aku sudah melakukannya.
Kau tahu
aku akan ada di mana.
Ya.
Sampai jumpa, Paden.
Sampai jumpa, Jake.
Mungkin kau perlu bertani.
Aku punya pekerjaan.
Mari kita pergi.
Jaga keluargamu.
Tentu.
Kami akan kembali!
[Diterjemahkan oleh: Pisces]