Tip:
Highlight text to annotate it
X
1
00:00:59,300 --> 00:01:05,400
Ditipu TERLALU! HOOD vs EVIL
A S i A F i T E A M O™
2
00:01:06,775 --> 00:01:11,064
Sekali waktu,
ada empat pahlawan tidak mungkin.
3
00:01:11,154 --> 00:01:15,272
Merah Menunggang Hood, neneknya,
4
00:01:15,367 --> 00:01:17,824
Bad Wolf tidak begitu besar,
5
00:01:17,911 --> 00:01:21,745
dan tupai over-berkafein
disebut gugup.
6
00:01:21,832 --> 00:01:26,451
Bersama-sama, mereka mengalahkan rencana jahat
dari kelinci kecil vey buruk,
7
00:01:26,545 --> 00:01:28,581
dan datang untuk bekerja untuk saya.
8
00:01:28,672 --> 00:01:33,336
Nama saya Nicky, dan saya menjalankan
Untungnya yang Pernah Setelah Badan,
9
00:01:33,427 --> 00:01:38,046
sebuah organisasi yang didedikasikan untuk membuat
senang akhiran untuk semua orang.
10
00:01:38,140 --> 00:01:42,179
Seperti yang kita katakan dalam HEA tersebut,
"Ini bukan hanya sebuah dongeng,
11
00:01:42,269 --> 00:01:44,430
itu petualangan. "
12
00:01:44,521 --> 00:01:48,764
Baru-baru ini, Red mengambil cuti
untuk melatih di sebuah lokasi rahasia
13
00:01:48,859 --> 00:01:52,101
Padi Whack, tutup bagian belakang.
14
00:01:52,195 --> 00:01:54,777
Ini meninggalkan tim dalam sedikit berantakan,
15
00:01:54,865 --> 00:01:57,447
hanya saat kami bertemu
ancaman mengerikan,
16
00:01:57,534 --> 00:02:02,324
tidak hanya untuk HEA,
tetapi untuk happy ending di mana-mana.
17
00:02:03,540 --> 00:02:06,623
Ini dimulai pada suatu malam
ketika kita menerima tip anonim
18
00:02:06,710 --> 00:02:10,703
bahwa dua anak ditahan
di sebuah rumah jahe
19
00:02:10,797 --> 00:02:13,834
oleh penyihir dengan nafsu jahat.
20
00:02:16,386 --> 00:02:18,377
Alpha Pemimpin, penyihir terlihat di jendela.
21
00:02:18,472 --> 00:02:19,461
Yang jendela?
22
00:02:19,556 --> 00:02:20,921
- Afirmatif.
- Apa?
23
00:02:21,016 --> 00:02:23,007
Penyelamatan Tim Alpha,
berdiri untuk pesanan pergi.
24
00:02:23,101 --> 00:02:24,591
Fuzzy Agen pindah ke posisi.
25
00:02:24,686 --> 00:02:25,721
Knack Nick, mengambil titik.
26
00:02:25,812 --> 00:02:27,018
Padi Whack, tutup bagian belakang.
27
00:02:27,105 --> 00:02:28,936
Tersangka terpesona
dan sangat berbahaya.
28
00:02:29,024 --> 00:02:30,264
- Roger.
- Siapa Roger?
29
00:02:30,359 --> 00:02:33,726
Pemimpin Alpha sini, menegaskan
Mother Goose. Rescue Team berdiri.
30
00:02:35,489 --> 00:02:37,821
Sepertinya Merah tidak muncul. Lagi.
31
00:02:37,908 --> 00:02:40,399
Wolf, kami berbicara tentang hal ini.
Merah itu pada tugas.
32
00:02:40,494 --> 00:02:42,826
Dan aku seharusnya berada di DMV,
tapi aku muncul.
33
00:02:42,913 --> 00:02:45,495
Lihat, anjing, aku tahu kau merindukannya.
Kita semua melakukannya.
34
00:02:45,582 --> 00:02:48,949
Tapi anak-anak miskin akan menjadi
dipanggang barang sebentar lagi.
35
00:02:49,044 --> 00:02:52,036
Aku ingin kau berkonsentrasi
pada apa yang terjadi di sini.
36
00:02:52,130 --> 00:02:54,166
Yo, Froggy, bagaimana ceritanya
pada Red Riding Rogue?
37
00:02:54,257 --> 00:02:57,090
Wolf, dia adalah pelatihan diam-diam.
38
00:02:57,177 --> 00:02:59,088
- Apa jenis pelatihan rahasia?
- Tidak sekarang.
39
00:02:59,179 --> 00:03:02,296
OK, OK. Anda ingin menetapkan kembali Merah,
itu badan Anda.
40
00:03:02,391 --> 00:03:04,598
- Terima kasih.
- Jadi kita semua setuju
41
00:03:04,685 --> 00:03:07,518
- Bahwa saya tidak memerlukan pelatihan rahasia.
- Serigala!
42
00:03:07,604 --> 00:03:09,310
Bakat saya datang secara alami.
43
00:03:09,398 --> 00:03:11,389
Serigala! Turun saluran!
44
00:03:20,367 --> 00:03:22,107
Anak-anak tidak punya banyak waktu.
45
00:03:22,202 --> 00:03:25,615
Jangan cemas, Dynamite Nenek.
Dengan Red pergi, aku perlu meningkatkan.
46
00:03:25,706 --> 00:03:27,867
- Lalu aku memanggil senjata besar.
- Apa?
47
00:03:27,958 --> 00:03:30,916
Ini tidak baik!
Kita mungkin punya masalah di sini, Pak!
48
00:03:31,002 --> 00:03:32,208
Taruh di layar.
49
00:03:33,338 --> 00:03:37,126
Tidak! Mereka tidak mau! Alpha Team,
kita punya sesuatu yang kecil dan cepat,
50
00:03:37,217 --> 00:03:38,548
bergegas ke sisi rumah.
51
00:03:38,635 --> 00:03:40,546
Roger, Goose, aku akan memandang sebentar.
52
00:03:40,637 --> 00:03:42,252
Pada pekerjaan. Mencintai pekerjaan saya. Bagus.
53
00:03:42,347 --> 00:03:43,962
Ini bukan hanya pekerjaan, itu petualangan.
54
00:03:44,057 --> 00:03:45,593
Hei, Nenek, apa kabar? Bye-bye!
55
00:03:45,684 --> 00:03:48,972
- Apa yang kalian lakukan?
- Anda ingin resep, bukan?
56
00:03:49,062 --> 00:03:51,474
Coba ini. Secangkir panas serigala,
sejumput tupai edan
57
00:03:51,565 --> 00:03:54,432
dan sedikit menyamar.
Menyelamatkan pie. Saya sendiri resep.
58
00:03:54,526 --> 00:03:55,686
- Wolf, tidak!
- Terima saya nanti!
59
00:03:55,777 --> 00:03:58,109
Itu bukan tali. Tidak tali, bukan tali.
60
00:03:58,196 --> 00:04:00,232
Tidak tali, bukan tali. Tidak tali!
Rope!
61
00:04:00,323 --> 00:04:02,564
Gugup, bagaimana menurutmu
Anda lakukan di sana?
62
00:04:02,659 --> 00:04:04,615
Rencana serigala. Aku akan menyelinap melalui
cerobong asap. Dia tidak akan pernah melihat saya datang.
63
00:04:04,703 --> 00:04:07,410
- Ini adalah pekerjaan yang besar ...
- Apa yang dia katakan?
64
00:04:07,497 --> 00:04:09,112
Menerjemahkan itu.
65
00:04:09,207 --> 00:04:11,323
Saya memiliki sebuah posisi yang menguntungkan
66
00:04:11,418 --> 00:04:14,376
dari yang untuk melanggar
tersangka kita jahe rumah.
67
00:04:14,463 --> 00:04:17,626
Uh-oh. Saya pikir kipas angin adalah
akan segera dipukul dengan Doody.
68
00:04:17,716 --> 00:04:19,001
Aku akan di! Sekarang juga!
69
00:04:19,092 --> 00:04:20,753
Saya akan masuk
70
00:04:20,844 --> 00:04:23,426
Negatif. Jangan melanjutkan.
Jangan melanjutkan.
71
00:04:23,513 --> 00:04:25,378
Sekarang, dengarkan aku, gugup ...
72
00:04:25,474 --> 00:04:26,634
Mamalia!
73
00:04:29,144 --> 00:04:30,600
Oh, please!
74
00:04:30,687 --> 00:04:33,474
Kami tidak bermaksud pelanggaran
ke dalam rumah kue lezat Anda!
75
00:04:33,565 --> 00:04:36,056
Ja, kami hanya mencari
untuk barang ini ...
76
00:04:36,151 --> 00:04:37,687
Diam!
77
00:04:55,212 --> 00:04:57,624
Membangun inspektur.
Kau tahu, itu melanggar kode perumahan
78
00:04:57,714 --> 00:04:59,830
untuk hidup dalam makanan penutup pun lebih besar
dari cupcake.
79
00:04:59,925 --> 00:05:01,210
Saya perlu melihat izin Anda
80
00:05:01,301 --> 00:05:03,883
dan daftar bahan.
Itu lebih baik tidak menjadi puding.
81
00:05:07,057 --> 00:05:09,343
Jangan khawatir, anak-anak! Aku di sini untuk menyelamatkan
Anda! Ya, saya, saya mendapat orang baik!
82
00:05:09,434 --> 00:05:12,392
- Mereka semua bersembunyi di luar.
- Tupai kecil, saya Hansel.
83
00:05:12,479 --> 00:05:15,391
Ja, dan saya Gretel. Anda harus cepat-cepat.
Penyihir akan segera kembali.
84
00:05:15,482 --> 00:05:18,974
Dia akan memakan kita semua untuk makan malam!
Dia bilang selera ayam seperti anak-anak!
85
00:05:19,069 --> 00:05:20,479
Ja!
86
00:05:20,570 --> 00:05:22,777
OK, OK, saya pada kasus ini.
87
00:05:29,579 --> 00:05:30,989
Dia dalam kesulitan! Bergerak! Bergerak!
88
00:05:31,081 --> 00:05:33,743
Ayo, Anda goldbricks!
Anda ingin hidup selamanya?
89
00:05:39,256 --> 00:05:40,837
- Dapatkan pintu!
- Hanya mendapatkan tiupan lagi!
90
00:05:40,924 --> 00:05:42,414
Saya pikir itu melemah.
91
00:05:42,509 --> 00:05:44,966
Agen, menggigit kejahatan.
92
00:05:45,762 --> 00:05:48,378
Wolf, seluruh operasi ini adalah
berantakan.
93
00:05:48,473 --> 00:05:50,509
Aku tahu, tapi aku bisa memperbaikinya.
94
00:05:51,977 --> 00:05:53,638
- Dia mengeluarkan anak-anak!
- Anda masih hidup!
95
00:05:53,728 --> 00:05:56,891
Sekarang, kita tidak akan pernah mengejar ketinggalan dengan dia.
96
00:05:58,483 --> 00:05:59,814
- Naik Manis!
- Anak laki-laki?
97
00:05:59,901 --> 00:06:03,018
Maaf, barang,
tapi ini adalah penerbangan malam.
98
00:06:03,113 --> 00:06:05,650
Bantu kami! Dia memiliki bumbu-bumbu beraroma!
99
00:06:05,740 --> 00:06:08,152
Oh, tidak, kau tidak!
100
00:06:09,202 --> 00:06:10,692
Ayo, kedutan.
101
00:06:10,787 --> 00:06:15,030
- Buckle up, homies. Ada di!
- Tidak, tunggu! Jangan hanya ...
102
00:06:15,125 --> 00:06:16,740
Dapatkan beberapa cadangan di udara, sekarang!
103
00:06:19,379 --> 00:06:21,711
Whoa! Sepuluh dan dua, Nenek!
104
00:06:23,842 --> 00:06:25,628
Saya menyesali bahwa burrito.
105
00:06:25,719 --> 00:06:28,301
Bantu kami! Dia telah menempatkan kita
di kandang kecil! Hal ini tidak manusiawi!
106
00:06:28,388 --> 00:06:30,879
- Kita seperti sapi muda yang lezat!
- Anda tidak akan menyelamatkan mereka!
107
00:06:31,850 --> 00:06:34,637
- Pohon di jalan!
- Oh, mengenakan celana pria Anda, Wolfie.
108
00:06:37,689 --> 00:06:39,930
- Sekarang aku berbaring saya turun untuk tidur, saya berdoa ...
- Whoo-hoo!
109
00:06:41,484 --> 00:06:43,941
Dapatkah kita kembali untuk perut saya?
Ini merah muda, berbentuk seperti bola.
110
00:06:44,029 --> 00:06:45,860
- Apakah makan siang di dalamnya.
- Oh, menyerah kalah atas, anjing.
111
00:06:45,947 --> 00:06:47,403
Mother Goose ke basis.
Mother Goose ke basis.
112
00:06:47,490 --> 00:06:49,401
Kami berada dalam mengejar penyihir. Stand by.
113
00:06:49,492 --> 00:06:52,780
- Lebih baik menangkap saya, saya mendapatkan lapar.
- Penyihir Itulah mendera.
114
00:06:53,330 --> 00:06:55,161
Wolf, Anda berpikir Anda dapat menangani
sepeda seperti ini?
115
00:06:55,248 --> 00:06:58,581
Tentu, saya pikir saya bisa jika saya harus.
Aku pergi melalui fase anak nakal saya.
116
00:06:58,668 --> 00:07:02,331
Jalan sepeda, berminyak rambut saya kembali,
tinggal di atas garasi Richie Cunningham,
117
00:07:02,422 --> 00:07:05,380
air meluncur di atas tangki ikan hiu.
Mereka beberapa hari bahagia.
118
00:07:05,467 --> 00:07:07,332
Besar, karena dia semua milikmu, anjing.
119
00:07:07,427 --> 00:07:09,258
Yippie-yi-ki-yay!
120
00:07:09,346 --> 00:07:12,088
- Hai, Nenek.
- Hei, anak-anak muda. Aku sudah Gotcha.
121
00:07:12,182 --> 00:07:15,015
Tidak! Aku punya Anda!
122
00:07:21,900 --> 00:07:23,856
Jangan khawatir, kedutan.
Anjing adalah rekan pilot.
123
00:07:26,112 --> 00:07:29,946
♪ Yah, aku kambing bernyanyi
dengan nama Japeth
124
00:07:30,033 --> 00:07:32,365
♪ Aku sudah mendapat bernyanyi bakat
Aku belum pernah tapeth
125
00:07:32,452 --> 00:07:35,819
♪ Hingga suatu hari aku berjalan
di jalur sepeda motor
126
00:07:35,914 --> 00:07:37,529
♪ Got terjatuh dari tebing
menjadi cukup acar
127
00:07:37,624 --> 00:07:39,535
- Saya tidak diasuransikan!
- ♪ Dan ke cabang
128
00:07:39,626 --> 00:07:41,082
♪ Dan batu runcing
129
00:07:41,169 --> 00:07:42,409
♪ Dan pendaki marah batu
130
00:07:42,504 --> 00:07:43,960
Aah! Mengapa?
131
00:07:44,047 --> 00:07:45,127
♪ Dan berang-berang
132
00:07:46,925 --> 00:07:48,540
♪ ♪ Dan lain berang-berang
133
00:07:48,635 --> 00:07:51,968
Anda berhak untuk ibu peri.
Jika Anda tidak memiliki ibu peri,
134
00:07:52,055 --> 00:07:53,841
satu akan diberikan untuk Anda. Whoa!
135
00:07:53,932 --> 00:07:56,298
Anda berhak
untuk mendapatkan beberapa pelajaran terbang.
136
00:07:59,771 --> 00:08:02,057
Jangan kehilangan mereka. Sekarang berbelok ke kanan.
Hak lain Anda!
137
00:08:02,148 --> 00:08:03,729
Hak lain lain Anda!
138
00:08:03,817 --> 00:08:04,897
Tetap rendah, tetap rendah!
139
00:08:08,238 --> 00:08:10,024
Mamalia.
140
00:08:13,034 --> 00:08:15,195
Itu mereka, ada mereka!
Di sana mereka pergi, Anda melewati mereka.
141
00:08:15,286 --> 00:08:16,822
Anda melewati mereka!
Mengapa Anda melewatkan mereka?
142
00:08:16,913 --> 00:08:19,746
Tenang. Kau punya tingkat metabolisme
dari burung kolibri.
143
00:08:19,833 --> 00:08:22,745
Aku punya saya sangat mudah
Nenek rencana penyelamatan.
144
00:08:22,836 --> 00:08:24,792
Gelisah, apakah Anda pikir Anda bisa menangani
sepeda seperti ini?
145
00:08:24,879 --> 00:08:27,086
Tidak, tidak, ide yang buruk!
Saya tidak bisa mencapai pedal!
146
00:08:27,173 --> 00:08:30,916
Sampai ketemu, sobat kecil.
Yippie-yi-ki-yay!
147
00:08:33,680 --> 00:08:35,636
OK, saya bisa mencicipi pantat saya sendiri.
148
00:08:35,724 --> 00:08:37,840
Melihat bahwa yang datang.
149
00:08:39,102 --> 00:08:41,718
Oh, lihat! Anda doggie ini
mencoba untuk menyelamatkan Anda!
150
00:08:41,813 --> 00:08:43,974
Jangan khawatir, Nenek, aku ya!
151
00:08:44,065 --> 00:08:47,649
- Tidak, Wolf, tidak! Ini jebakan!
- Aku punya nih, aku ya.
152
00:08:47,736 --> 00:08:50,569
- Oh! OK, saya tidak punya ya.
- Kita perlu membantu. Dapatkan Merah!
153
00:08:50,655 --> 00:08:53,362
- Dia akan tahu apa yang harus dilakukan!
- Hei, aku penanganan penyelamatan ini!
154
00:08:53,450 --> 00:08:58,069
- Semuanya terkendali!
- Anda tidak bisa melakukannya sendiri!
155
00:08:59,039 --> 00:09:01,655
Hei! Aku masih hidup!
156
00:09:05,795 --> 00:09:08,582
- Anda hampir menyelamatkannya.
- Saya punya dilayani.
157
00:09:08,673 --> 00:09:11,631
Semua ini adalah salahku.
Semua ini akan terjadi jika ...
158
00:09:11,718 --> 00:09:15,006
- Jika Merah ada di sini?
- Yah, dia tidak ada di sini, ya?
159
00:09:15,096 --> 00:09:20,136
Superstar sedikit Nicky Flippers 'adalah
jauh, jauh ... jauh.
160
00:09:20,643 --> 00:09:24,386
Jauh, jauh, jauh ... jauh.
161
00:09:25,190 --> 00:09:27,806
Jauh ... jauh.
162
00:09:27,901 --> 00:09:31,485
- Ya, ya, saya mengerti!
- Hanya mengatakan itu cukup cara.
163
00:10:02,435 --> 00:10:04,175
Eh ... Hi.
164
00:10:06,022 --> 00:10:07,603
Jadi Anda pikir Anda dapat memberikan
165
00:10:07,690 --> 00:10:10,181
bahwa keranjang Goodies
melintasi jembatan saya, bukan?
166
00:10:10,276 --> 00:10:11,766
He-eh.
167
00:10:11,861 --> 00:10:15,695
Oh, tidak, tidak, tidak! Anda tidak
hanya mengatakan bahwa. Saya tidak mendengar itu!
168
00:10:15,782 --> 00:10:19,115
Tidak ada cara jembatan saya sedang
dilintasi beberapa muffin-memberikan,
169
00:10:19,202 --> 00:10:22,069
merah-kap-memakai,
dongeng klise-gadis kecil.
170
00:10:22,163 --> 00:10:24,119
Bangunlah keluar dari sini!
171
00:10:25,917 --> 00:10:29,284
Membawanya.
172
00:10:37,470 --> 00:10:39,006
Aku akan membuat Anda!
173
00:10:42,559 --> 00:10:44,299
Oh!
174
00:10:44,686 --> 00:10:46,392
Hei!
175
00:10:46,479 --> 00:10:48,140
Oh!
176
00:10:48,231 --> 00:10:50,438
- Tidak, tidak, tidak!
- Lihat? Aku bilang!
177
00:10:50,525 --> 00:10:52,641
Saya menang lagi. Ini karena aku begitu jahat.
178
00:10:52,735 --> 00:10:56,978
Mm! Aku bahkan merasakan jahat. Ooh!
Saya rasa seperti ayam.
179
00:10:57,073 --> 00:10:59,405
Ayam dan jahat! Aku akan melakukan
saya tari ayam sedikit jahat.
180
00:10:59,492 --> 00:11:01,073
Hah?
181
00:11:23,683 --> 00:11:26,675
Hello! Apakah perang berakhir?
182
00:11:26,769 --> 00:11:28,805
Apakah maksud Anda untuk melompat dari jembatan?
183
00:11:31,024 --> 00:11:32,309
Hah?
184
00:11:38,531 --> 00:11:39,896
Bye-bye.
185
00:11:40,241 --> 00:11:43,153
Ooh! Itu curang!
Yang begitu curang!
186
00:11:43,244 --> 00:11:45,280
Anda berjalan karena kau tahu
Anda tidak bisa mengalahkan aku!
187
00:11:45,371 --> 00:11:49,580
Nenekmu tidak akan pernah lari
seperti gadis ayam takut sedikit!
188
00:11:49,667 --> 00:11:52,659
- Apa katamu?
- Anda mendengar saya.
189
00:11:52,754 --> 00:11:55,712
Aku berkata nenekmu
akan malu dari Anda,
190
00:11:55,798 --> 00:12:00,883
'Menyebabkan Anda berjalan seperti mungil, kecil,
tak berdaya, gadis kecil!
191
00:12:05,558 --> 00:12:07,264
Oh, muffin.
192
00:12:07,352 --> 00:12:09,308
Oh! Aduh!
193
00:12:09,395 --> 00:12:11,351
- Ambil itu! Dan itu!
- Apakah itu sesuatu yang saya katakan?
194
00:12:11,439 --> 00:12:14,055
Ooh! Itu jagung saya! Aah!
195
00:12:15,693 --> 00:12:17,149
Saya agak seperti itu.
196
00:12:21,032 --> 00:12:22,738
Cukup!
197
00:12:22,825 --> 00:12:24,611
Check, silakan.
198
00:12:25,995 --> 00:12:28,156
Tes ini berakhir.
199
00:12:28,248 --> 00:12:31,160
Pengiriman tidak lengkap.
200
00:12:35,213 --> 00:12:38,171
Saya menang lagi! Akulah terbesar!
201
00:12:38,258 --> 00:12:41,842
Aku adalah balerina tercantik
di cangkir buah utuh!
202
00:12:41,928 --> 00:12:44,340
Ya, Senator, yaitu monyet saya.
203
00:12:44,430 --> 00:12:48,639
Namanya Rumpelstiltskin, tapi
rahasia. Jangan katakan, aku mengatakannya kepadamu.
204
00:12:48,726 --> 00:12:51,012
Aku datang kepada terang, Mama.
205
00:13:02,198 --> 00:13:04,063
Tunjukkan Jurus Tujuh Layer.
206
00:13:09,497 --> 00:13:12,034
Tunjukkan Spatula itu!
207
00:13:18,631 --> 00:13:23,341
Merah, aku tahu kau datang dengan banyak untuk membuktikan,
tapi tugas Anda adalah untuk memberikan keranjang.
208
00:13:23,428 --> 00:13:25,464
Kau dengar apa yang dia katakan tentang nenek saya!
209
00:13:25,555 --> 00:13:29,548
Moss digunakan keinginan Anda untuk menyenangkan Abigail
hanya sebagai ujian.
210
00:13:29,642 --> 00:13:34,727
Suster Sebuah menemukan jalan sendiri,
nya kekuatan sejati batin.
211
00:13:34,814 --> 00:13:38,648
Selain itu, madu, kita mulai
untuk menjalankan rendah pada instruktur tempur.
212
00:13:38,735 --> 00:13:41,647
Oh, ayolah. Sungguh!
Aku nyaris tidak menyentuhnya.
213
00:13:41,738 --> 00:13:44,400
Mengapa, fidlee dee, Mr Butler.
Apa yang membawamu ke Tara?
214
00:13:44,490 --> 00:13:47,982
- Aku suka Tootsie Rolls.
- Dia akan baik-baik.
215
00:13:48,077 --> 00:13:49,942
Hm ...
216
00:13:50,038 --> 00:13:51,869
Maaf, saya harus mengambil ini.
217
00:13:51,956 --> 00:13:54,322
- Halo?
- Merah? Ini Nicky.
218
00:13:54,417 --> 00:13:56,078
Nicky? Apa itu?
219
00:13:56,169 --> 00:14:01,459
Sayangnya aku punya berita yang sangat buruk.
Ini tentang nenek Anda.
220
00:14:06,095 --> 00:14:09,212
Mengapa ada orang
ingin menculik nenek saya?
221
00:14:09,307 --> 00:14:11,514
Merah, di akhir
pelatihan setiap Suster,
222
00:14:11,601 --> 00:14:14,183
dia menghadapi sidang kuno dengan truffle,
223
00:14:14,270 --> 00:14:16,761
di mana upaya mahasiswa
untuk menciptakan Sisterhood ini
224
00:14:16,856 --> 00:14:19,222
paling kuat kuliner konpeksi.
225
00:14:19,317 --> 00:14:21,854
Selama lebih seribu tahun
bahwa resep telah rahasia kami,
226
00:14:21,944 --> 00:14:25,107
yang membuat dipahami
hanya dengan yang terbaik dari kami.
227
00:14:25,198 --> 00:14:27,280
Apa yang harus dilakukan dengan Nenek?
228
00:14:27,367 --> 00:14:29,949
Sangat sedikit Suster menyelesaikan truffle,
229
00:14:30,036 --> 00:14:34,405
salah satunya adalah nenekmu,
Abigail Puckett.
230
00:14:36,793 --> 00:14:39,159
Kekuatan goodie ini begitu besar,
231
00:14:39,253 --> 00:14:42,211
harus pernah menyimpan dari yang
yang akan menyalahgunakannya.
232
00:14:42,298 --> 00:14:44,539
Seperti yang wannabes di Food Network.
233
00:14:44,634 --> 00:14:46,920
Holla! Rachael Ray adalah setan.
234
00:14:47,011 --> 00:14:49,093
Ini adalah tempat Anda menyimpan semua resep?
235
00:14:49,180 --> 00:14:52,138
Tidak, hanya satu.
236
00:14:54,852 --> 00:14:59,937
Black Forest Norwegia
Feather Kue Truffle Ilahi!
237
00:15:03,486 --> 00:15:06,569
Tapi di dapur, madu,
kami hanya menyebutnya Truffle Super!
238
00:15:06,656 --> 00:15:08,897
Dinginkan! Apa yang membuatnya begitu super?
239
00:15:08,991 --> 00:15:12,449
Siapapun yang makan menjadi tak terbendung,
240
00:15:12,537 --> 00:15:15,244
dalam kekuatan dan pikiran dan kecepatan.
241
00:15:15,331 --> 00:15:17,663
- Kedengarannya bagus.
- Terlalu bagus!
242
00:15:25,007 --> 00:15:28,340
Jadi ... bagaimana Anda membuat
resep tidak terlihat?
243
00:15:32,598 --> 00:15:34,964
Oh, muffin.
244
00:15:35,560 --> 00:15:38,973
Stasiun pertempuran! Manusia itu posting Anda!
245
00:15:39,063 --> 00:15:41,896
Suara alarm! Amankan gerbang!
246
00:15:41,983 --> 00:15:44,315
Seseorang mendapatkan saya rolling pin saya!
247
00:15:45,903 --> 00:15:49,771
Kita harus bergegas. Siapa pun yang mencuri resep
akan mencoba untuk menyelesaikan truffle.
248
00:15:49,866 --> 00:15:52,403
Kita harus menemukan dan menghentikan mereka
sebelum mereka lakukan.
249
00:15:52,493 --> 00:15:54,734
Sebelum mereka menemukan bahan rahasia.
250
00:15:54,829 --> 00:15:58,913
- Bahan Rahasia? Apa itu?
- Yah, itu ... Oh, tidak, Anda tidak.
251
00:15:59,000 --> 00:16:01,616
Elemen terakhir
tidak pernah ditulis.
252
00:16:01,711 --> 00:16:04,669
- Atau bahkan berbicara.
- Lalu bagaimana ada yang tahu itu?
253
00:16:04,755 --> 00:16:08,168
Bila Anda seorang Suster sejati Hood,
Anda hanya tahu.
254
00:16:08,259 --> 00:16:10,420
Itu pasti mengapa mereka diculik Abigail.
255
00:16:10,511 --> 00:16:11,626
Aku harus menemukannya.
256
00:16:11,721 --> 00:16:16,636
Merah, tugas menyelamatkan nenekmu
adalah milikmu saja.
257
00:16:16,726 --> 00:16:20,093
Tapi, anak, aku takut mungkin lebih bahaya
daripada Anda siap.
258
00:16:20,188 --> 00:16:23,430
Tidak masalah. Dia nenek saya,
Aku harus menyelamatkannya.
259
00:16:23,524 --> 00:16:26,186
Anda telah belajar banyak.
260
00:16:26,277 --> 00:16:29,519
Sisterhood adalah dalam darah.
261
00:16:29,614 --> 00:16:32,071
Setelah Suster, Suster selalu a. Benar?
262
00:16:41,042 --> 00:16:43,499
Merah masih menemukan jalan sejatinya.
263
00:16:43,586 --> 00:16:46,202
- Dia belum siap.
- Yeah, aku tahu.
264
00:16:53,012 --> 00:16:57,506
Untuk muffin kacang lengkap,
bahwa penyihir yakin mengikat simpul baik.
265
00:16:58,601 --> 00:17:03,015
Apakah seseorang mengatakan "kacang muffin"?
266
00:17:03,105 --> 00:17:04,436
Kedengarannya lezat.
267
00:17:04,524 --> 00:17:08,108
Makan malam saya terganggu,
dan saya bisa menggunakan makanan kecil.
268
00:17:11,447 --> 00:17:14,610
- Comfypoo, Abigail?
- Apakah kita pernah bertemu sebelumnya?
269
00:17:14,700 --> 00:17:17,066
Apakah itu tahun 60-an?
Tahun 60-an adalah jenis kabur.
270
00:17:17,161 --> 00:17:19,243
Apa?! Mengapa, tidak!
271
00:17:19,330 --> 00:17:22,117
Anda pasti ingat bertemu seseorang
sebagai kejahatan seperti saya!
272
00:17:22,208 --> 00:17:25,416
Mengapa, melihat mata ini merah menyala
dan topeng menakutkan besar!
273
00:17:25,503 --> 00:17:28,836
Anda goodie teman
tidak akan menemukan Anda di sini, Abigail.
274
00:17:28,923 --> 00:17:32,541
Jadi Anda mungkin juga bersantai
dan tinggal untuk makan malam.
275
00:17:34,220 --> 00:17:37,587
- Anda ingin saya untuk membuat Anda makan malam?
- Oh, betapa baiknya dari Anda tawarkan.
276
00:17:37,682 --> 00:17:40,799
Coba saya lihat. Apa yang saya dalam mood untuk?
277
00:17:40,893 --> 00:17:44,727
Hari berusia sushi? Bola Belanda? Turducken?
278
00:17:44,814 --> 00:17:47,772
Aku lebih dalam mood
untuk coklat truffle!
279
00:17:47,858 --> 00:17:51,146
Sebuah truffle? Maaf,
pernah belajar membuat.
280
00:17:51,237 --> 00:17:55,947
Belum pernah? Tidak pernah belajar
dengan Sisterhood dari Bakers Kung Fu?
281
00:17:56,033 --> 00:18:00,242
Pernah belajar bahan rahasia
untuk resep kuno begitu kuat
282
00:18:00,329 --> 00:18:01,910
itu membuat orang tak terkalahkan?
283
00:18:01,998 --> 00:18:04,831
Darn! Aku benar-benar memiliki rasa untuk itu.
284
00:18:04,917 --> 00:18:07,659
Bagaimana Anda tahu tentang itu?
Itu resep dilarang.
285
00:18:07,753 --> 00:18:11,166
Terlarang, bukan?
Oh. Yah, itu terlalu buruk.
286
00:18:11,257 --> 00:18:13,919
Nah, maka itu hal yang baik
Saya itu ditulis. Lihat?
287
00:18:14,010 --> 00:18:16,592
Apakah Anda menginginkannya? Apakah Anda? Ambil saja.
288
00:18:16,679 --> 00:18:19,637
Oh. Oh, Anda tidak bisa.
Kau terikat pada kursi.
289
00:18:19,724 --> 00:18:23,433
Oh, sayang sekali!
Wha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
290
00:18:23,519 --> 00:18:24,884
Itu benar, Abigail.
291
00:18:24,979 --> 00:18:27,436
Aku memiliki segalanya
tapi bahan rahasia,
292
00:18:27,523 --> 00:18:29,764
- Dan Anda akan memberikannya kepada saya.
- Apa?
293
00:18:29,859 --> 00:18:33,022
Kau pikir aku hanya gonna bake satu sampai
bagi Anda? Tidak akan terjadi.
294
00:18:33,112 --> 00:18:35,228
Anda tidak akan? Semua benar.
295
00:18:35,323 --> 00:18:38,565
Kurasa aku hanya harus
untuk memasak sesuatu yang lain.
296
00:18:39,201 --> 00:18:41,943
Ooh. Maaf. Saya suka acara itu.
297
00:18:42,038 --> 00:18:44,996
- Dia membuat kita siap untuk baking!
- Aku terlalu muda untuk menjadi seorang strudel!
298
00:18:45,082 --> 00:18:48,700
Jadi, Abigail, apa untuk makan malam?
299
00:18:49,462 --> 00:18:51,953
Saya akan membutuhkan mangkuk titanium pencampuran.
300
00:18:55,551 --> 00:18:57,587
... Mencari Nenek Puckett,
tertinggi prioritas.
301
00:18:57,678 --> 00:18:59,088
Apakah status
lemari Ibu Hubbard?
302
00:18:59,180 --> 00:19:01,592
Seseorang pembaruan Nenek
Facebook profil untuk "witchnapped."
303
00:19:01,682 --> 00:19:04,890
Jagal dan tukang roti dibersihkan.
Kami mempertanyakan pembuat tempat lilin.
304
00:19:04,977 --> 00:19:07,810
Saya tidak mengatakan mereka tidak boleh bekerja di sini,
Aku hanya mengatakan mereka lezat.
305
00:19:07,897 --> 00:19:08,886
Ooh!
306
00:19:08,981 --> 00:19:11,267
Wolf, terima kasih untuk mengambil perawatan yang baik seperti
dari nenek saya.
307
00:19:11,359 --> 00:19:14,101
Ya, waktu terbaikku.
Saya berbelanja hak film.
308
00:19:14,195 --> 00:19:17,153
Tapi mungkin jika kau berada di sekitar
untuk menjaga gadis berusia diri sendiri,
309
00:19:17,239 --> 00:19:19,730
- Saya tidak harus.
- Jika I. .. Saya pelatihan.
310
00:19:19,825 --> 00:19:22,191
- Meskipun Anda telah bermain kung fu ...
- Anda tahu bahwa hal yang Anda lakukan ...
311
00:19:22,286 --> 00:19:23,867
Canggung.
312
00:19:23,954 --> 00:19:27,071
Merah, ada baiknya untuk melihat Anda.
Ada sudah ruam perampokan.
313
00:19:27,166 --> 00:19:30,374
Item dicuri adalah dari yang daftar
Super Truffle bahan yang Anda mengutus kami.
314
00:19:30,461 --> 00:19:32,873
- Jadi penyihir telah belanja?
- Kami berpikir begitu.
315
00:19:32,963 --> 00:19:35,170
Sebuah kamera pengintai
tertangkap insiden terbaru.
316
00:19:35,257 --> 00:19:36,997
Biru, naikkan rekaman Muffet.
317
00:19:37,593 --> 00:19:38,708
Whoa!
318
00:19:38,803 --> 00:19:40,134
Apakah Anda melihat ukuran jamur itu?
319
00:19:40,221 --> 00:19:43,213
Kami akan perlu menekan jalanan,
mencari tahu siapa yang mempekerjakan otot.
320
00:19:43,307 --> 00:19:47,425
Memang. Kami pikir banyak dari para tersangka
adalah rekan dari operator teduh
321
00:19:47,520 --> 00:19:49,385
dikenal sebagai Raksasa.
322
00:19:49,480 --> 00:19:51,766
Dia penyelundup terkenal,
pemain sulap, perampok,
323
00:19:51,857 --> 00:19:54,348
seorang tukang sepatu, pemetik sebuah, sebuah grinner,
seorang pemilik restoran,
324
00:19:54,443 --> 00:19:57,276
dan blog tentang film animasi.
325
00:19:57,363 --> 00:19:59,354
- Dia harus mendapatkan kehidupan.
- Memang.
326
00:19:59,448 --> 00:20:02,690
Dia menjalankan Club Pohon Kacang di Kota Besar.
Saya ingin Anda berdua untuk check it out.
327
00:20:02,785 --> 00:20:04,446
- Apa? Apakah Anda bercanda?
- Aku dan dia? Whoa!
328
00:20:04,537 --> 00:20:07,279
Melompat kembali di sini, Flippers kedua.
Anda berarti kami berdua?
329
00:20:07,373 --> 00:20:10,536
Nenek tidak pernah membutuhkan pasangan,
dan saya juga tidak.
330
00:20:10,626 --> 00:20:12,457
Saya kira dia benar tentang itu, mungkin.
331
00:20:12,545 --> 00:20:15,207
Merah, Anda tidak akan berhasil
tanpa cadangan.
332
00:20:15,297 --> 00:20:18,505
Dan Anda, Anda perlu mengocok
Anda wild card kejenakaan
333
00:20:18,592 --> 00:20:22,176
ke bagian bawah dek.
Tidak ada lagi aksi, tidak ada penyamaran lebih murah.
334
00:20:22,263 --> 00:20:25,551
Kalian berdua adalah mitra.
Bisa digunakan untuk itu.
335
00:20:25,933 --> 00:20:26,922
Baiklah, perjalanan!
336
00:20:44,702 --> 00:20:47,239
Hei, aku mengemudi di sini!
337
00:20:47,329 --> 00:20:49,911
Big City adalah rumah
untuk belanja besar, makan,
338
00:20:49,999 --> 00:20:51,990
dan dua tim olahraga profesional:
339
00:20:52,084 --> 00:20:54,575
Golden Angsa
dari National Pesona Liga
340
00:20:54,670 --> 00:20:57,377
dan apa yang sebelumnya
Denver Nuggets.
341
00:20:57,465 --> 00:20:59,501
- Apa yang kamu lakukan?
- Membaca tentang Burg besar,
342
00:20:59,592 --> 00:21:03,005
- Dalam hal kita mendapatkan kesempatan untuk melihat-lihat.
- Kita di sini bukan untuk melihat-lihat.
343
00:21:03,095 --> 00:21:05,336
- Kami di sini untuk menemukan Nenek.
- Fine.
344
00:21:05,431 --> 00:21:08,673
Tapi kau kehilangan kesempatan
untuk mengunjungi Old Mother Hubbard Museum.
345
00:21:08,768 --> 00:21:13,182
Terbesar koleksi lemari kosong
di dunia, yang aneh.
346
00:21:15,191 --> 00:21:18,558
OK, mari kita mendapatkan sesuatu yang lurus.
Kami melakukan operasi ini dengan buku.
347
00:21:18,652 --> 00:21:20,768
persis seperti Nenek akan,
polos dan sederhana.
348
00:21:20,863 --> 00:21:23,650
- Aku hanya memiliki sebuah buku.
- Salah buku.
349
00:21:23,741 --> 00:21:25,606
- Hei, itu adalah buku yang bagus.
- Baiklah, melihat ...
350
00:21:25,701 --> 00:21:27,191
Looky, looky, di sini!
351
00:21:27,286 --> 00:21:29,777
Hei, ini Kirk.
Dia benar-benar memukul waktu besar.
352
00:21:29,872 --> 00:21:31,078
Kami harus menangkap pertunjukan.
353
00:21:31,165 --> 00:21:34,783
No Kita akan tetap fokus
dan ikuti prosedur.
354
00:21:34,877 --> 00:21:36,663
- Mereka tidak akan mengharapkan itu.
- Lihat, kalian berdua,
355
00:21:36,754 --> 00:21:40,292
kita pasti tidak di sini untuk menggantung
di dalam keras, klub malam curang,
356
00:21:40,382 --> 00:21:42,464
mendengarkan penyanyi lounge yang cheesy.
357
00:21:42,551 --> 00:21:44,883
♪ Hei, Ali Baba dan naik karpet
358
00:21:44,970 --> 00:21:46,801
♪ Aku Jack dan kacang ajaib
359
00:21:46,889 --> 00:21:50,473
♪ Aku seperti Hansel dan Gretel di
rumah permen ketika Anda meniup ciuman ke arahku
360
00:21:50,559 --> 00:21:54,097
♪ Setiap hari adalah misteri
dan impian terliar saya menjadi kenyataan
361
00:21:54,188 --> 00:21:57,351
♪ Hidup dalam dongeng dengan Anda ♪
362
00:21:57,441 --> 00:22:00,604
Great place. Cinta perlengkapan.
363
00:22:00,694 --> 00:22:03,652
- Jadi, apa rencananya, Hoodie?
- Kami berbicara dengan Jimmy 10-String.
364
00:22:03,739 --> 00:22:05,821
Dia salah satu informan biasa Nenek.
365
00:22:05,908 --> 00:22:08,445
Jika di belakang The Giant
yang dicuri bahan,
366
00:22:08,536 --> 00:22:11,949
harpa yang akan bernyanyi
dengan cara lebih dari satu.
367
00:22:12,039 --> 00:22:14,325
- Kita perlu ...
- Ply dia dengan karisma lupin saya?
368
00:22:14,416 --> 00:22:17,579
- Gotcha. Aku di atasnya.
- Tunggu! Aku yang akan bicara.
369
00:22:17,670 --> 00:22:20,286
Nenek bercerita
bagaimana menangani orang-orang seperti ini.
370
00:22:20,381 --> 00:22:22,292
Caranya adalah tidak ... Hah?
371
00:22:22,383 --> 00:22:24,499
- Wolf?
- Pergilah, Wolfie! Pergilah, Wolfie!
372
00:22:24,593 --> 00:22:27,175
Aah, hentikan itu!
Apakah kalian berdua fokus?
373
00:22:27,263 --> 00:22:31,051
OK, OK! Hanya mencoba
untuk berbaur dengan kerumunan.
374
00:22:31,141 --> 00:22:33,553
- Hanya tinggal di sini.
- Ini akan berakhir dengan baik.
375
00:22:33,644 --> 00:22:35,635
Aku akan ada di bar.
376
00:22:35,729 --> 00:22:38,892
Merci beaucoup,
dan saya pribadi favorit, danke schön.
377
00:22:38,983 --> 00:22:41,349
- Hei, Jimmy 10-String.
- Sayang, saya tanda tangan
378
00:22:41,443 --> 00:22:43,525
- Setelah pertunjukan, OK?
- Saya bekerja dengan Nenek,
379
00:22:43,612 --> 00:22:45,978
- Dan saya membutuhkan Anda untuk membantu saya.
- Untuk Nenek? Apa saja!
380
00:22:46,073 --> 00:22:49,236
Saya mendengar bos Anda telah goons mencuri
turffle bahan. Apa yang Anda tahu?
381
00:22:49,326 --> 00:22:52,409
Apa?! Yah, aku tidak pernah.
Maksud saya, siapa bilang ... OK, dengarkan.
382
00:22:52,496 --> 00:22:55,533
Beberapa hari lalu, saya mendengar
Para berbicara Raksasa tentang pesanan besar
383
00:22:55,624 --> 00:22:57,410
untuk seseorang yang disebut ... Uh-oh.
384
00:22:57,501 --> 00:22:59,332
- Aku tidak mengatakan padanya apa-apa.
- Dapatkan kuku Anda dari saya.
385
00:22:59,420 --> 00:23:00,535
Beritahu bos saya mengatakan apa-apa.
386
00:23:00,629 --> 00:23:02,790
Aku harus menyanyikan sesuatu yang baik
di pemakamannya.
387
00:23:02,882 --> 00:23:04,167
- Katakan 10-String
- Di atas sana.
388
00:23:04,258 --> 00:23:07,671
untuk membatasi bernyanyi
untuk vokalisasi eksklusif musik,
389
00:23:07,761 --> 00:23:09,717
atau aku akan dipaksa untuk tune string nya
390
00:23:09,805 --> 00:23:12,547
- Sampai mereka meledak. Capisce?
- Dapat, bos.
391
00:23:12,641 --> 00:23:16,304
Anda, dengan saputangan merah di kepalanya.
Apakah Anda mencoba untuk memainkan kecapi saya?
392
00:23:16,395 --> 00:23:19,728
Anda bisa berakhir bernyanyi
dengan malaikat, bermain kecapi saya.
393
00:23:19,815 --> 00:23:22,978
- Ceritakan tentang penyihir itu.
- Apa penyihir? Yang penyihir?
394
00:23:23,068 --> 00:23:27,232
- Huh. Bagus, bos.
- Apakah Anda hanya menertawakan saya?
395
00:23:27,323 --> 00:23:28,733
Apakah saya menghibur Anda?
396
00:23:28,824 --> 00:23:31,611
- Apakah saya semacam badut bagi Anda?
- Tidak, I. .. Saya benci pekerjaan saya.
397
00:23:35,581 --> 00:23:37,742
- Siapa kau?
- Saya mimpi terburuk Anda.
398
00:23:37,833 --> 00:23:40,415
Seorang Suster dengan lencana. Dan aku ke Anda.
399
00:23:43,422 --> 00:23:47,586
Permisi. Apakah aku hanya mendengar
Anda kecil suara, sedikit benar?
400
00:23:47,676 --> 00:23:51,214
Apakah Anda hanya datang ke rumah saya,
kerumitan kecapi saya,
401
00:23:51,305 --> 00:23:55,093
mengganggu makan malam saya
dan katakan tangan saya kotor?
402
00:23:55,184 --> 00:23:58,642
Aku makan sandwich lebih besar dari Anda,
gadis kecil!
403
00:23:58,729 --> 00:24:00,560
Apakah seseorang berkata sandwich?
404
00:24:00,648 --> 00:24:02,013
Karena aku akan mengambil satu.
405
00:24:02,107 --> 00:24:04,098
Dan saya berani bertaruh Anda akan mengambil lima.
406
00:24:04,193 --> 00:24:07,560
Seratus, yaitu! Karena Anda
sudah besar. Aku kata anak besar, Nak.
407
00:24:07,655 --> 00:24:10,362
Siapa Goose Ibu
yang ini seharusnya?
408
00:24:10,449 --> 00:24:14,283
Phineas Newcastle McGee,
kaya bisnis taipan.
409
00:24:14,370 --> 00:24:16,452
Bukankah kita bertemu di konvensi besar?
410
00:24:16,538 --> 00:24:19,029
MobCon, konvensi mafia '.
Bukankah itu Anda?
411
00:24:20,668 --> 00:24:24,627
para penipu konvensi besar.
412
00:24:24,713 --> 00:24:28,297
Funniest hal. Saya muncul, tidak ada di sana!
413
00:24:28,384 --> 00:24:29,794
Bangunan kosong!
414
00:24:33,222 --> 00:24:35,178
Kurasa aku harus telah melihat bahwa yang datang.
415
00:24:35,265 --> 00:24:36,971
Kami akan mati.
416
00:24:41,230 --> 00:24:45,064
Saya suka orang ini! Orang ini lucu!
417
00:24:46,068 --> 00:24:48,480
Kalian berdua, makan malam beberapa dengan saya.
Datang ke sini.
418
00:24:48,570 --> 00:24:50,401
Hei, 10-String,
Anda tahu apa yang saya ingin dengar.
419
00:24:50,489 --> 00:24:52,696
Tentu, orang besar. Dua, tiga, enam.
420
00:24:52,783 --> 00:24:55,866
♪ Shorty, Shorty
Anda terbaik tinggal di malam boks
421
00:24:55,953 --> 00:24:57,944
- ♪ Shorty, Shorty
- ♪ Ya
422
00:24:58,038 --> 00:25:00,950
♪ Ketika orang besar menjadi 'Hatin
Jangan 'hesitatin
423
00:25:01,041 --> 00:25:03,498
- ♪ Shorty terbaik menjadi tak terlihat
- Kami tidak punya waktu untuk ini.
424
00:25:03,585 --> 00:25:05,621
- Jangan khawatir, saya mendapat pistol besar di sini.
- Apa?
425
00:25:06,296 --> 00:25:10,380
- Gelisah? Uh-oh.
- Alihkan Raksasa. Aku akan harpa.
426
00:25:10,467 --> 00:25:13,174
Saya tidak suka orang yang paling sedikit.
Hei, kau tahu apa?
427
00:25:13,262 --> 00:25:17,175
- Aku suka kamu.
- Sedikit orang. Tidak bisa mempercayai 'em.
428
00:25:17,266 --> 00:25:20,508
Hei, semuanya itu bagi saya. Benar?
429
00:25:20,602 --> 00:25:23,139
- Apakah saya benar?
- Yeah.
430
00:25:24,606 --> 00:25:27,188
- Oh, Stanley.
- Tolong, Blanche. Tidak saat aku makan.
431
00:25:27,276 --> 00:25:29,858
Jill, Sayang!
Go menjemput kita lain seember air.
432
00:25:29,945 --> 00:25:32,561
Maaf! Maaf. Maaf, datang melalui.
433
00:25:32,656 --> 00:25:34,021
Hei, itu bagus!
434
00:25:34,116 --> 00:25:37,404
Tidak ada bukti
yang pernah saya makan siapa saja!
435
00:25:37,494 --> 00:25:40,531
♪ Shorty, sampai ke 'Steppin
Mamamu bilang benar
436
00:25:40,622 --> 00:25:43,034
♪ Jangan datang 'bulat
klub malam ♪
437
00:25:43,125 --> 00:25:44,990
Itu Anda, sayang!
438
00:25:45,085 --> 00:25:47,997
Aku bukan penari, saya seorang penyanyi.
Menempatkan saya kembali! Ada apa dengan Anda?
439
00:25:48,088 --> 00:25:50,124
Hal semacam ini
pernah terjadi Dean!
440
00:25:50,215 --> 00:25:54,424
- Nah, ini telah menyenangkan.
- Sungguh, besar, bau, menyenangkan raksasa.
441
00:25:54,511 --> 00:25:56,718
Hei, di mana Anda akan pergi? Ayo, ayolah!
442
00:25:56,805 --> 00:25:58,591
Malam masih muda, kan?
443
00:25:58,682 --> 00:26:01,594
Maaf. Cinta untuk tinggal, tidak bisa.
Harus pergi. Awal mulai besok.
444
00:26:01,685 --> 00:26:05,303
Ya, saya punya saya Pilates latihan,
dia punya rute kertas.
445
00:26:07,274 --> 00:26:10,766
- Ini adalah bukan bagaimana Anda mencuri pertunjukan!
- Hey!
446
00:26:10,861 --> 00:26:14,069
Mereka skeevosos berusaha
untuk menempatkan tas di kecapi saya!
447
00:26:14,156 --> 00:26:16,989
Dapatkan setelah mereka!
448
00:26:17,701 --> 00:26:20,818
Kau orang yang salah.
Frank Jr di jalan.
449
00:26:20,913 --> 00:26:24,371
Apakah pemberitahuan orang bahwa orang itu
Saya bekerja untuk adalah raksasa gila?
450
00:26:25,459 --> 00:26:28,075
Meletakkan kecapi! Dia di bawah kontrak!
451
00:26:31,423 --> 00:26:33,709
Sekarang Anda sudah melakukannya. Dia gila!
Kami sudah mati.
452
00:26:33,801 --> 00:26:36,543
- Dan saya bahkan tidak mendapatkan ulangan saya.
- Waktu untuk pergi!
453
00:26:38,097 --> 00:26:40,839
Dan aku masih memiliki 38 pembayaran
tersisa pada diriku sendiri.
454
00:26:40,933 --> 00:26:43,766
- Yee-haw!
- Apa yang saya membayar Anda untuk Mooks pucat?
455
00:26:43,852 --> 00:26:45,217
Dapatkan setelah mereka!
456
00:26:45,312 --> 00:26:47,177
- Hei, Anda dibayar?
- Tidak juga. Tidak.
457
00:26:49,399 --> 00:26:52,266
- Mulai bernyanyi, 10-String.
- Apakah ini pertama kalinya Anda melakukan hal ini?
458
00:26:52,361 --> 00:26:55,444
Karena Nenek hanya slip saya 20 dolar.
459
00:26:55,531 --> 00:26:58,614
Aku akan menunjukkan mereka pipsqueaks
siapa orang besar di sekitar sini!
460
00:26:58,700 --> 00:27:00,440
Menempatkan jari di properti saya!
461
00:27:00,536 --> 00:27:04,028
Seperti cowok Jack. Aku masih memilih
potong dia dari gigi saya!
462
00:27:04,123 --> 00:27:06,739
Aku akan menggiling tulang mereka
untuk membuat pasta fazool saya!
463
00:27:06,834 --> 00:27:08,790
Beritahu kami yang The Giant
mendapatkan bahan-bahan untuk.
464
00:27:08,877 --> 00:27:12,790
Yeah, well, Anda tahu Raksasa ini tidak
biasanya sangat senang dengan mereka
465
00:27:12,881 --> 00:27:14,496
yang menumpahkan kacang pribadinya.
466
00:27:14,591 --> 00:27:16,582
Mungkin aku bisa mengatakan sesuatu
tentang Goldilocks.
467
00:27:16,677 --> 00:27:18,633
Itu bukan warna rambut alaminya.
468
00:27:18,720 --> 00:27:20,176
- Benarkah?
- Aku tahu itu!
469
00:27:20,264 --> 00:27:23,802
- Katakan saja yang memerintahkan pencurian.
- OK, OK sudah. Aku akan memberitahu ya.
470
00:27:23,892 --> 00:27:27,384
Setiap hari Raksasa mendapat panggilan
untuk bahan baru dari ...
471
00:27:27,479 --> 00:27:29,595
- ... Dari Bunny.
- Bunny itu?
472
00:27:29,690 --> 00:27:32,648
- Tidak Bunny! Tidak Bunny!
- Ya, Bunny.
473
00:27:32,734 --> 00:27:35,146
Dia menyebut dalam perintah,
dan hanya itu yang saya tahu.
474
00:27:35,237 --> 00:27:38,070
Jika Anda ingin mendengar saya menyanyi lagi,
Anda harus menangkap pertunjukan saya.
475
00:27:38,157 --> 00:27:42,196
Fe-fi-fo-fum! Saya Gotcha sekarang!
476
00:27:42,744 --> 00:27:44,700
- Langsung!
- Apakah Anda gila? Kami up mil.
477
00:27:44,788 --> 00:27:46,699
- Jangan berdebat! Hanya melompat!
- OK.
478
00:27:46,790 --> 00:27:49,827
Ini bukan bagaimana Anda memperlakukan penghibur
sekaliber saya.
479
00:27:50,961 --> 00:27:53,873
Hei, gelisah, Anda tidak membawa
parasut kebetulan, apakah ya?
480
00:27:53,964 --> 00:27:56,706
Eh ... No Gum?
481
00:27:56,800 --> 00:27:58,916
Tidak, terima kasih. Saya mencoba untuk ditebang.
482
00:28:02,806 --> 00:28:03,795
Gotcha!
483
00:28:05,017 --> 00:28:06,006
Oh, muffin.
484
00:28:06,768 --> 00:28:10,511
Jangan pernah percaya orang pendek!
485
00:28:12,524 --> 00:28:14,890
♪ Aku 'visitin kota, ya saya
486
00:28:14,985 --> 00:28:17,271
♪ Hanya berjalan-jalan 'babak Big Kota
tanpa rencana
487
00:28:17,362 --> 00:28:20,570
♪ 'Penyebab hal gila di negara ini
tapi di sini aku baik dan nyaman
488
00:28:24,328 --> 00:28:28,913
Anak-anak, saya tampaknya telah mendarat
pada kambing bernyanyi.
489
00:28:28,999 --> 00:28:31,206
♪ Dan sekarang aku di sebuah terowongan gelap
490
00:28:31,293 --> 00:28:33,784
♪ Dan saya pikir saya mencium burrito ♪
491
00:28:33,879 --> 00:28:35,744
Aku tidak percaya
ini semua mengarah ke Boingo.
492
00:28:35,839 --> 00:28:38,125
Jangan pernah percaya kelinci.
Jangan pernah percaya kelinci!
493
00:28:38,217 --> 00:28:41,459
- Saya pikir pergi cukup halus.
- Apa itu menyamar seharusnya?
494
00:28:41,553 --> 00:28:43,885
- Jenggot palsu yang klasik.
- Anda tampak seperti Santa Claus gila.
495
00:28:43,972 --> 00:28:44,961
Santa memberi saya jenggot itu.
496
00:29:05,953 --> 00:29:08,069
Halo, Clarice.
497
00:29:08,163 --> 00:29:11,872
- Siapa Clarice?
- Dia adalah. Hai, Clarice!
498
00:29:11,959 --> 00:29:16,419
- Nikmati buku, Boingo.
- Kami berbagi cinta sastra.
499
00:29:16,505 --> 00:29:20,839
Jadi, Merah, saya melihat bahwa anjing liar
masih mengikuti Anda sekitar.
500
00:29:20,926 --> 00:29:22,791
Jangan biarkan dia main-main dengan kepala Anda.
501
00:29:22,886 --> 00:29:28,347
Biar kutebak. Kau otak,
dan Anda ... bukan otak?
502
00:29:28,433 --> 00:29:29,422
Siapa untuk hasenpfeffer.
503
00:29:29,518 --> 00:29:31,474
Kami tahu Anda telah bekerja
dengan Raksasa.
504
00:29:31,561 --> 00:29:34,598
Oh, benarkah? Bagaimana? Saya tidak keluar banyak.
505
00:29:34,690 --> 00:29:38,433
- Bicara pada setiap penyihir belakangan ini?
- Yang penyihir?
506
00:29:38,986 --> 00:29:41,602
Oh, maksudmu penyihir
yang mengambil nenekmu.
507
00:29:41,697 --> 00:29:44,734
Ketika ia mengatakan ia ingin
untuk mengambil sarang lebah tua,
508
00:29:44,825 --> 00:29:48,283
Saya berkata, "Sekarang, ada sesuatu
kita punya kesamaan. "
509
00:29:48,370 --> 00:29:52,033
Dia tidak menyebutkan sesuatu tentang
mempermainkan beberapa tidak kompeten,
510
00:29:52,124 --> 00:29:56,993
bodoh, campur tangan, jerkfaced agen HEA!
511
00:29:57,087 --> 00:30:00,329
Saya berasumsi dia berbicara tentang kalian berdua.
512
00:30:00,424 --> 00:30:02,335
- Saya tidak ada.
- Tidak, tentu saja Anda tidak.
513
00:30:02,426 --> 00:30:06,169
Tenang, Fido. Anda punya Little Red
Mengendarai Hood untuk melindungi Anda sekarang.
514
00:30:06,263 --> 00:30:08,800
- Saya lakukan OK sendiri.
- Apakah itu sebelum atau sesudah
515
00:30:08,890 --> 00:30:10,881
- Aku menyelamatkan Anda?
- Anda tidak melakukan banyak bailing
516
00:30:10,976 --> 00:30:14,218
- Ketika saya disimpan tanjung Anda di bar!
- Saya memiliki segalanya di bawah kontrol.
517
00:30:14,313 --> 00:30:16,554
- Lain menit dan saya sudah ...
- Telah Pate!
518
00:30:16,648 --> 00:30:18,604
- Aku tidak butuh bantuanmu.
- Oh, benar-benar?
519
00:30:18,692 --> 00:30:21,104
- Perhatikan saya.
- Aduh! Tidak! Tidak telinga!
520
00:30:21,194 --> 00:30:23,355
Anda bahkan tidak mengatakan kata ajaib.
521
00:30:23,447 --> 00:30:26,314
- Abrakadabra.
- Aduh! Itu bahkan tidak ...
522
00:30:26,408 --> 00:30:28,615
Well, sebenarnya, itu adalah kata ajaib.
523
00:30:28,702 --> 00:30:30,408
Saya tidak tahu di mana Nenek adalah.
524
00:30:30,495 --> 00:30:33,362
Penyihir mengirimkan saya catatan,
dan saya menempatkan kata keluar.
525
00:30:33,457 --> 00:30:34,788
- Katakan di mana mereka berada.
- Aduh. Ow.
526
00:30:35,709 --> 00:30:39,167
Kau masih marah saya mencoba untuk membunuh
Anda semua kali, bukan?
527
00:30:39,254 --> 00:30:40,869
- Hei, buku!
- Hei, tidak, tunggu!
528
00:30:40,964 --> 00:30:43,671
Jangan membaca itu!
Tidak ada yang membaca buku lagi.
529
00:30:43,759 --> 00:30:46,296
Film adalah selalu lebih baik.
Terutama sekuel.
530
00:30:47,429 --> 00:30:49,670
Bagaimana penyihir itu mendapatkan pesan
dalam buku Anda?
531
00:30:49,765 --> 00:30:53,724
Mengapa Anda tidak bertanya?
Dia hanya di sini.
532
00:30:53,810 --> 00:30:55,641
Petugas kebersihan!
533
00:30:55,729 --> 00:30:56,718
Ayo, cepat!
534
00:30:56,813 --> 00:30:59,145
Dia tidak bisa mendapatkan jauh!
535
00:31:01,693 --> 00:31:04,776
Oh, dia berada tepat di bawah hidung kita!
536
00:31:04,863 --> 00:31:07,320
Aah! Aku buta! Tidak, tunggu. Sebuah sedikit bantuan.
537
00:31:07,407 --> 00:31:10,240
Lihat? Aku mengatakan itu sebelumnya. Penyamaran bekerja.
538
00:31:10,327 --> 00:31:13,694
Apakah Anda menghentikannya sudah! Jika Anda belum
terganggu dalam sana, saya harus ...
539
00:31:13,789 --> 00:31:16,371
- Oh, jadi ini adalah kesalahan saya juga?
- Yeah, itu.
540
00:31:16,458 --> 00:31:20,076
Itu bagus, datang dari seseorang yang
hanya melepas bermain Crouching Baker.
541
00:31:20,170 --> 00:31:23,913
Saya tinggal untuk melakukan pekerjaan. Ini tidak seperti
ini mudah. Saya melakukan yang terbaik saya di sini.
542
00:31:24,007 --> 00:31:27,625
Yeah, well, yang terbaik mendapat nenek saya
dan dua anak tak bersalah diculik!
543
00:31:27,719 --> 00:31:30,506
OK, bagus! Kau benar! Hal itu.
544
00:31:30,597 --> 00:31:33,509
Ini semua salahku. Saya sekrup-up
yang menempatkan semua orang dalam bahaya.
545
00:31:33,600 --> 00:31:35,932
Saya mungkin akan
membuat Anda tertangkap berikutnya. Bahagia?
546
00:31:36,019 --> 00:31:37,680
Sebuah bantuan kecil! Bergulir sekarang!
547
00:31:37,771 --> 00:31:40,262
Bukan itu yang saya maksudkan.
548
00:31:40,357 --> 00:31:44,396
Anda telah membuat titik Anda, Red.
Kemitraan ini adalah bencana.
549
00:31:44,486 --> 00:31:46,818
Aku lebih baik meninggalkan
sebelum saya melakukan kerusakan lagi.
550
00:31:46,905 --> 00:31:50,397
Saya selalu menjadi serigala.
Beritahu Nicky saya berhenti.
551
00:31:50,492 --> 00:31:53,074
Maaf, Red. Dia naik saya.
552
00:31:54,830 --> 00:31:56,536
Apakah saya terdengar aneh?
553
00:31:56,623 --> 00:32:00,616
Aku terdengar aneh bagi saya!
Aku terdengar aneh bagi saya!
554
00:32:10,512 --> 00:32:13,595
Bagaimana datang truffle, Abigail?
555
00:32:13,682 --> 00:32:15,843
Saya tidak bisa bekerja
dengan peralatan lebih rendah tersebut.
556
00:32:15,934 --> 00:32:19,597
Mesin pencampur adalah sepuluh tahun,
dan gelas ukur pecah-pecah.
557
00:32:19,688 --> 00:32:25,274
Saya perlu pengukuran yang tepat!
Saya tidak dapat melakukan mukjizat dengan hal ini!
558
00:32:25,360 --> 00:32:31,071
Anda harus mencoba, Abigail, atau yang sedikit
bratwursts akan berada di malam menu!
559
00:32:31,158 --> 00:32:33,740
Anda kakao Tibet tongkat.
560
00:32:33,827 --> 00:32:35,692
Ini tidak datang mudah.
561
00:32:35,787 --> 00:32:38,699
Para Untungnya Pernah Setelah Badan
di mana-mana!
562
00:32:39,541 --> 00:32:41,281
Hanya tiga? Aku butuh empat.
563
00:32:41,376 --> 00:32:45,289
- Empat?
- Saya tidak bisa membuatnya tanpa empat batang.
564
00:32:45,380 --> 00:32:48,918
Saya telah kehilangan dua sherpa
di pegunungan itu sudah.
565
00:32:49,009 --> 00:32:51,216
Apakah Anda tahu berapa harga sebuah Sherpa?
566
00:32:51,303 --> 00:32:53,715
Mereka punya serikat buruh.
Aku harus membayar untuk kambing.
567
00:32:53,805 --> 00:32:56,171
Aku harus membayar topi kecil.
Ada per hari.
568
00:32:56,266 --> 00:32:59,099
Anda ingin ini dilakukan dengan benar,
atau bukan?
569
00:32:59,186 --> 00:33:03,475
Anda membawa saya ayakan tepung yang layak
dan beberapa gelas ukur nyata,
570
00:33:03,565 --> 00:33:06,728
maka saya mungkin bisa ingat
bahan akhir.
571
00:33:06,818 --> 00:33:10,151
Baik!
Tapi Anda lebih baik mendapatkan memasak, Abigail.
572
00:33:10,238 --> 00:33:13,446
Empat kakao tongkat. Hanya mengambil
dua batang kakao dan istirahat 'mereka dalam setengah!
573
00:33:15,619 --> 00:33:17,155
Oh, jangan khawatir.
574
00:33:17,245 --> 00:33:19,907
Aku akan memasak apa.
575
00:33:50,946 --> 00:33:52,402
Boo-yah!
576
00:33:53,782 --> 00:33:55,238
Masih mendapatkannya.
577
00:33:57,285 --> 00:33:59,241
Dapatkan remote. Waktu untuk Rachael Ray.
578
00:33:59,329 --> 00:34:01,365
Jangan ganggu saya. Saya mencoba untuk
mengisi kekosongan mengerikan
579
00:34:01,456 --> 00:34:03,492
yang hidup dalam diriku dengan makanan.
580
00:34:05,418 --> 00:34:07,409
Anak-anak, aku menemukanmu.
581
00:34:09,130 --> 00:34:10,540
Nenek Puckett!
582
00:34:10,632 --> 00:34:13,248
- Bagaimana kau bisa keluar?
- Aku punya cara saya, satu kecil.
583
00:34:13,343 --> 00:34:15,629
Ayo, kita harus mendapatkan
kalian berdua keluar dari sini.
584
00:34:15,720 --> 00:34:18,632
Pintu keluar ada di sana.
Kami melihat penyihir itu melalui cara itu.
585
00:34:18,723 --> 00:34:21,135
Tunjukkan pada saya. Tapi kita harus diam.
586
00:34:21,977 --> 00:34:24,810
Keluar adalah lurus ke depan.
587
00:34:24,896 --> 00:34:27,854
Jangan curiga. Lanjutkan bergerak.
588
00:34:31,695 --> 00:34:34,732
- Apa? Apa ini?
- Ini adalah kandang besar, dum-dum.
589
00:34:36,157 --> 00:34:39,570
- Hah? Apa yang dilakukannya di sini?
- Anda memberitahu kami.
590
00:34:39,661 --> 00:34:41,777
Saya pikir kamu mengatakan
dia dikurung ketat.
591
00:34:41,871 --> 00:34:46,991
- Dia! Dia hanya membutuhkan lebih ...
- Alat lainnya untuk melakukan hal yang melarikan diri dengan?
592
00:34:47,085 --> 00:34:48,825
Maksudmu selama ini,
kalian berdua tidak pernah ...?
593
00:34:48,920 --> 00:34:52,879
Dalam bahaya? Tidak!
Kami bahkan tidak diculik!
594
00:34:52,966 --> 00:34:57,175
- Kami para penculik!
- Ja! Anda telah tertipu!
595
00:34:57,262 --> 00:34:59,753
- Terlalu! Ja, Hansel!
- Ja, Gretel!
596
00:34:59,848 --> 00:35:04,091
Kami jahat! Kami ...
sesuatu yang lain yang berima dengan kejahatan!
597
00:35:04,185 --> 00:35:08,474
Kalian berdua adalah anak-anak menjijikkan saya
pernah memiliki ketidaksenangan Pertemuan.
598
00:35:08,565 --> 00:35:11,102
Jangan salahkan kami. Ini adalah kesalahan masyarakat.
599
00:35:11,192 --> 00:35:14,355
Kami memiliki ketidaksenangan menjadi
anak-anak dari seorang penebang kayu miskin.
600
00:35:14,446 --> 00:35:16,607
Kami tidak pernah memiliki permen
untuk ngemil itu.
601
00:35:16,698 --> 00:35:19,440
Tapi sekarang kita akan memiliki
dessert terbesar sepanjang masa,
602
00:35:19,534 --> 00:35:22,571
membuat kita tak terbendung!
603
00:35:22,662 --> 00:35:25,278
Nah, ini koki baru memasukkan
celemek.
604
00:35:25,373 --> 00:35:27,955
Anda tidak akan mendapatkan bahan rahasia.
605
00:35:28,043 --> 00:35:32,457
Jangan khawatir.
Kami punya cara untuk membuat Anda memanggang.
606
00:35:32,547 --> 00:35:36,290
Verushka, terus topeng menakutkan Anda pada!
Anda ingin terlihat seram atau tidak?
607
00:35:36,384 --> 00:35:39,672
- Dan mengubah mata Anda kembali.
- Oh. Oh, benar.
608
00:35:39,763 --> 00:35:44,473
Mm-hm. Mm. Sangat menakutkan. Sekarang,
Anda dapat menjaga dia dikurung selama ini?
609
00:35:44,559 --> 00:35:46,800
- Ya!
- Dan ingat,
610
00:35:46,895 --> 00:35:49,102
kita bertanggung jawab, Verushka.
611
00:35:50,231 --> 00:35:53,223
Verushka? Verushka Von Vine?
612
00:35:54,986 --> 00:35:58,228
Anda akhirnya ingat saya. Bagus sekali!
613
00:35:58,907 --> 00:36:01,569
Mungkin Anda juga ingat ini.
614
00:36:02,452 --> 00:36:04,864
Apakah itu yang ini adalah tentang?
615
00:36:04,954 --> 00:36:08,913
Semuanya berawal ketika kami
Suster bersama dalam Sisterhood ini.
616
00:36:09,000 --> 00:36:11,912
Kau selalu begitu baik dalam segala hal.
617
00:36:12,003 --> 00:36:16,838
Aku berusaha keras untuk mengalahkan Anda,
tapi kau selalu lebih baik dari saya.
618
00:36:16,925 --> 00:36:20,668
Kemudian datanglah hari yang mengerikan dari
ritual resep kuno, ketika ...
619
00:36:20,762 --> 00:36:23,219
Mengapa Anda mengatakan ini?
Aku ada di sana.
620
00:36:23,306 --> 00:36:26,719
Abigail! Ini adalah besar saya,
super-jahat-penjahat saat!
621
00:36:26,810 --> 00:36:30,143
- Jadi Anda hanya akan diam?
- OK, OK.
622
00:36:30,230 --> 00:36:32,937
Sekarang, di mana aku?
Mulai Sisterhood ini,
623
00:36:33,024 --> 00:36:35,891
selalu nomor dua ... Apakah saya mendapatkan
ke bagian tentang truffle?
624
00:36:35,985 --> 00:36:39,523
- Ya.
- Saya tidak bisa membuat bau truffle!
625
00:36:39,614 --> 00:36:41,024
Tapi Anda lakukan!
626
00:36:41,116 --> 00:36:46,861
Dan saya tahu bahwa Anda adalah alasan
Aku adalah tumpukan besar nomor dua!
627
00:36:46,955 --> 00:36:48,946
Jadi saya mencuri resep besar,
628
00:36:49,040 --> 00:36:53,500
dan saya menghabiskan 60 tahun terakhir
mencari bahan rahasia!
629
00:36:53,586 --> 00:36:55,417
Anda benar-benar berlatih pidato ini?
630
00:36:55,505 --> 00:36:59,373
Tapi kemudian Hansel dan Gretel
menemukan saya. Bersama-sama kami merancang rencana
631
00:36:59,467 --> 00:37:02,800
untuk menculik Anda
dan menyelesaikan resep truffle.
632
00:37:02,887 --> 00:37:06,050
Saya mencoba untuk menemukan rahasianya
bahan, semuanya gagal!
633
00:37:06,141 --> 00:37:10,475
Tentu, aku menghasilkan beberapa hal lainnya.
Sebuah apel racun, mantra tidur,
634
00:37:10,562 --> 00:37:13,178
cara untuk mengubah pria menjadi katak.
635
00:37:13,273 --> 00:37:16,390
Dia benar-benar gila. Anda akan melihat
apa yang dia dilakukan untuk kucing.
636
00:37:16,484 --> 00:37:19,851
Oh, itu mengganggu pada banyak tingkatan.
637
00:37:19,946 --> 00:37:21,937
Anda tidak harus
seperti ini, Verushka.
638
00:37:22,031 --> 00:37:25,523
Aku tidak akan pernah bermain biola kedua
kepada Anda lagi, Abigail.
639
00:37:25,618 --> 00:37:28,405
Aku sudah nomor dua cukup lama.
640
00:37:28,496 --> 00:37:31,909
Setelah saya akhirnya memiliki Truffle Super,
641
00:37:32,000 --> 00:37:36,414
Saya akan mencicipi manis,
chocolaty kemenangan
642
00:37:36,504 --> 00:37:38,369
menjadi nomor satu!
643
00:37:43,303 --> 00:37:47,296
OK, semua harus saya lakukan
adalah menemukan ini D.C.T. tempat.
644
00:37:47,390 --> 00:37:48,880
Bagaimana keras mungkin?
645
00:37:49,851 --> 00:37:51,887
Muffin!
646
00:38:55,333 --> 00:38:57,574
Aku menyerah. Aku tidak akan pernah menemukannya.
647
00:39:00,797 --> 00:39:02,628
Hei! Hoodie di tenda! Punya satu dolar?
648
00:39:02,715 --> 00:39:04,046
Apa? Siapa?
649
00:39:04,133 --> 00:39:07,671
Hei, di sini.
Lebih baik memberi dari pada menerima.
650
00:39:07,762 --> 00:39:09,298
Jadi beri aku satu dolar
dan Anda akan merasa lebih baik.
651
00:39:09,389 --> 00:39:13,007
- Tidak, aku hanya mencari ...
- Mencari? Sebuah pencarian? Saya suka ... Ooh.
652
00:39:13,101 --> 00:39:17,060
Anda berhasil? Anda mencari
untuk emas besar ... Tidak, tunggu.
653
00:39:17,146 --> 00:39:20,263
Keajaiban. Anda sedang melihat
untuk keajaiban ...
654
00:39:21,276 --> 00:39:23,733
OK, saya punya apa-apa. Apa yang ada di pikiran Anda?
655
00:39:23,820 --> 00:39:27,108
Nenek saya! Dia ada di luar sana di suatu tempat,
dan aku benar-benar keluar dari petunjuk.
656
00:39:27,198 --> 00:39:30,281
Mungkin dia sudah berubah menjadi batu.
657
00:39:30,368 --> 00:39:34,532
Apa? Berpaling ke ... Bagaimana Anda bahkan
datang dengan itu? Siapa bilang itu?
658
00:39:34,622 --> 00:39:37,705
- Anda mendapatkan apa yang Anda bayar.
- Yang saya punya adalah tag ini bodoh.
659
00:39:38,543 --> 00:39:43,913
- "D.C.T." Anda mencoba Gigi Clown Tech?
- Ya! Saya sudah mencoba di mana-mana.
660
00:39:44,007 --> 00:39:46,589
Ya, ya, sulit.
661
00:39:46,676 --> 00:39:49,008
Tunggu dulu. Tunggu dulu!
662
00:39:49,095 --> 00:39:52,963
- Dark Castle Towers!
- Dark Castle?
663
00:39:53,057 --> 00:39:54,968
Saudara saya dan saya dulu tinggal di sana.
664
00:39:55,059 --> 00:39:57,926
Lalu ada semua ini
dengan istri petani dan sebuah jam.
665
00:39:58,021 --> 00:40:01,388
- Dapatkah Anda tunjukkan saya?
- Tentu. Ikuti saya.
666
00:40:01,482 --> 00:40:04,064
Saya pikir saya bilang
untuk menjauhi sudut saya.
667
00:40:04,152 --> 00:40:07,690
Perjalanan panjang ada
dan penuh bahaya.
668
00:40:10,450 --> 00:40:12,361
Oh, tidak, itu dia. Saya buruk.
669
00:40:16,998 --> 00:40:19,114
- Nicky, itu Merah.
- Merah!
670
00:40:19,208 --> 00:40:22,450
- Senang mendengar dari Anda.
- Saya perlu ... Itu adalah ...
671
00:40:22,545 --> 00:40:26,129
- Apakah Serigala sana?
- Tidak, kita belum mendengar dari dia. Mengapa?
672
00:40:26,215 --> 00:40:29,207
- Apa masalahnya?
- Towers Dark Castle, itulah yang.
673
00:40:29,302 --> 00:40:31,543
Ini adalah hotel tua
di South Castle Street.
674
00:40:31,638 --> 00:40:33,754
Saya yakin Nenek dan anak-anak
ada di sana.
675
00:40:33,848 --> 00:40:37,466
- Tapi itu benar-benar dijaga ketat.
- Dan Anda memerlukan bantuan untuk membuat mereka keluar?
676
00:40:37,560 --> 00:40:41,724
Tidak, tidak! Saya sudah benar-benar mendapatkannya.
Problemo No.
677
00:40:41,814 --> 00:40:43,805
- Aku hanya pikir ...
- Saya akan memberi tahu para pemimpin skuad.
678
00:40:43,900 --> 00:40:46,186
Kita harus
tim penuh penyelamatan sana segera.
679
00:40:46,277 --> 00:40:49,644
- Berikan rincian sebanyak Anda bisa.
- OK.
680
00:40:49,739 --> 00:40:51,275
Oh, tidak! Apa yang akan kita lakukan?
681
00:40:51,366 --> 00:40:54,654
The HEA keseluruhan akan menjadi
di pintu depan kami, dan pintu belakang kami,
682
00:40:54,744 --> 00:40:57,486
dan kami jendela!
Kami praktis merangkak dengan jendela!
683
00:40:57,580 --> 00:40:59,787
Saya rasa beberapa jendela
bahkan memiliki pintu sedikit ...
684
00:40:59,874 --> 00:41:01,956
Stop! Santai saja.
685
00:41:02,043 --> 00:41:04,534
Ja, ja. Dinginkan pil dan kemudian mengambil satu.
686
00:41:04,629 --> 00:41:09,339
Kami selalu tahu bahwa Untungnya
Pernah Setelah Badan akan menjadi ancaman.
687
00:41:09,425 --> 00:41:12,417
- Pasukan kami sudah di tempat.
- Pelajaran empat:
688
00:41:12,512 --> 00:41:15,128
Menghilangkan hambatan Anda.
689
00:41:15,223 --> 00:41:18,681
Hilangkan? Tapi apa yang Anda maksud?
690
00:41:18,768 --> 00:41:20,679
Kirim dalam babi!
691
00:41:20,770 --> 00:41:23,682
Bagus, Red.
Itulah istirahat kita cari.
692
00:41:23,773 --> 00:41:25,855
- Apa?
- Nicky? Apakah semuanya baik-baik saja?
693
00:41:25,942 --> 00:41:27,773
Eh, aku tidak yakin. Stand by.
694
00:41:27,860 --> 00:41:31,227
- Ops, laporan status.
- Tuan, kami sedang diserang!
695
00:41:32,699 --> 00:41:35,065
Nicky, apa itu? Apa yang terjadi?
696
00:41:35,159 --> 00:41:38,242
Merah, kita punya masalah.
697
00:41:45,378 --> 00:41:47,334
Dapatkan semua domba yang pertama!
698
00:41:48,423 --> 00:41:51,836
- Ambil katak!
- Merah, save Nenek!
699
00:41:51,926 --> 00:41:54,588
Menghentikan mereka dari mendapatkan
Super Truffle! Anda sedang Anda sendiri!
700
00:41:54,679 --> 00:41:57,170
Nicky, kau baik-baik? Halo?! Nick!
701
00:41:57,265 --> 00:41:59,301
Babi kotor!
702
00:41:59,392 --> 00:42:02,350
Maaf, Anda
panggilan tidak dapat diselesaikan sebagai dihubungi.
703
00:42:04,480 --> 00:42:06,016
Up berikutnya, karnivora
yang meninggalkan pasangan mereka
704
00:42:06,107 --> 00:42:10,100
ketika mereka benar-benar membutuhkannya.
Pengecut atau dirtbags lengkap?
705
00:42:10,194 --> 00:42:12,105
Sekarang, di situlah
Saya tidak setuju dengan Anda, Tony.
706
00:42:12,196 --> 00:42:14,687
Serigala hanya biasa tidak dapat dipercaya.
Bukankah itu benar, Mr Pig?
707
00:42:16,242 --> 00:42:17,857
Datang berikutnya, Minggu Shark.
708
00:42:17,952 --> 00:42:21,536
Karena hiu seburuk adalah,
mereka masih tidak serigala.
709
00:42:21,622 --> 00:42:23,408
- Dia sudah mati, Jim.
- Tapi bagaimana ...?
710
00:42:23,499 --> 00:42:26,536
Sialan, Jim, aku seorang dokter,
bukan doc ... Semua benar.
711
00:42:26,627 --> 00:42:29,334
Nah, aku akan mengatakan dia ditinggalkan
oleh mitra tidak dapat diandalkan,
712
00:42:29,422 --> 00:42:31,504
hanya ketika ia membutuhkan paling.
713
00:42:46,105 --> 00:42:49,768
Hei, kedutan. Saya tahu kekacauan ini
dengan Red mungkin mengganggu Anda.
714
00:42:49,859 --> 00:42:51,019
Kau mau membicarakannya?
715
00:42:51,652 --> 00:42:54,189
Um ... Halo?
716
00:42:54,280 --> 00:42:56,396
Serigala! Hei! Senang bertemu Anda!
717
00:42:56,491 --> 00:43:00,325
Tunggu sebentar. OK, guys. Sampai nanti.
718
00:43:00,411 --> 00:43:02,117
Terima kasih untuk mampir.
719
00:43:06,626 --> 00:43:07,615
Ayo masuk!
720
00:43:08,878 --> 00:43:12,245
Nice place Anda sampai di sini. Lebih kecil.
Itu bagus, menghemat uang
721
00:43:12,340 --> 00:43:15,002
sehingga Anda bisa mendapatkan stereo yang baik.
Aku membeli satu, Anda tahu,
722
00:43:15,093 --> 00:43:16,924
tapi trailer itu lebih besar.
723
00:43:19,097 --> 00:43:24,262
Kau tahu, gelisah, I. .. Oh, Nak.
Aku sudah berpikir.
724
00:43:24,352 --> 00:43:25,888
Dapatkah Anda memutar musik ke bawah
sebentar?
725
00:43:28,314 --> 00:43:31,226
Saya telah berpikir tentang Nenek dan Merah.
726
00:43:31,317 --> 00:43:33,854
Dan aku bertanya-tanya,
aku melakukan hal yang benar?
727
00:43:33,945 --> 00:43:36,436
Wolf, saya telah menunggu
bagi Anda untuk mengatakan bahwa!
728
00:43:36,531 --> 00:43:39,364
Anda harus kembali dalam permainan!
HEA kebutuhan Anda!
729
00:43:39,450 --> 00:43:43,819
Anda punya keterampilan gila! Merah membutuhkan Anda!
730
00:43:43,913 --> 00:43:45,323
Nah, dia tidak membutuhkan aku.
731
00:43:45,414 --> 00:43:47,575
Tidak membutuhkan Anda? Tidak membutuhkan Anda?!
732
00:43:47,667 --> 00:43:50,249
Merah adalah di luar sana mencari
untuk neneknya sendirian,
733
00:43:50,336 --> 00:43:54,079
dan dia membutuhkan bantuan Anda,
bahkan jika dia tidak akan mengakuinya.
734
00:43:54,173 --> 00:43:56,585
Anda menjatuhkan beberapa
keras ilmu pada saya.
735
00:43:56,676 --> 00:43:57,882
Word.
736
00:44:04,225 --> 00:44:07,137
Hei, Wolf!
Ini Tiga Babi Kecil, man.
737
00:44:07,228 --> 00:44:09,264
- Ingat kita?
- Yeah!
738
00:44:09,355 --> 00:44:12,722
Kami di sini untuk gusar dan membusungkan
dan meledakkan rumah Anda up!
739
00:44:13,192 --> 00:44:15,148
Sooie!
740
00:44:15,236 --> 00:44:18,103
- Dia pergi dalam asap.
- Lihatlah warna.
741
00:44:18,197 --> 00:44:21,314
Terlalu buruk bagi serigala panggang besar
hidupnya tidak memiliki arti lebih.
742
00:44:21,409 --> 00:44:24,116
Apa yang Anda maksud dengan itu, pie daging babi?
Hal itu memiliki makna.
743
00:44:24,203 --> 00:44:25,158
- Siapa ...
- ... Said ...
744
00:44:25,246 --> 00:44:26,986
- ... Itu?
- Tunggu, apakah itu pertanda buruk
745
00:44:27,081 --> 00:44:29,197
- Saya menggunakan bentuk lampau?
- Bantu saya!
746
00:44:29,292 --> 00:44:31,704
- Kami meledakkan rumah yang salah lagi.
- Setiap Napasnya mengolok-olok kami.
747
00:44:31,794 --> 00:44:32,874
Itu tidak baik.
748
00:44:32,962 --> 00:44:34,247
Sedikit lebih cepat, gelisah.
749
00:44:34,338 --> 00:44:35,999
Hah?
750
00:44:36,090 --> 00:44:38,456
- Hei, apakah rusak?
- Tidak, tidak, tidak! Hal ini tidak bisa rusak!
751
00:44:38,551 --> 00:44:41,258
- Kami hanya menggunakannya.
- Ini adalah mengapa semua orang mempekerjakan
752
00:44:41,345 --> 00:44:44,382
- Tiga Beruang.
- Tidak, tunggu, tunggu! Ini dia.
753
00:44:44,473 --> 00:44:46,429
- Lihat?
- Hei, tunggu! Mana mereka pergi?
754
00:44:46,517 --> 00:44:48,178
Lihat, mereka berusaha melarikan diri.
755
00:44:48,269 --> 00:44:51,136
Bukan dengan rambut di dagu dagu chinny saya!
756
00:44:53,441 --> 00:44:56,183
Oh, muffin.
757
00:44:56,277 --> 00:44:57,642
Ganda muffin.
758
00:44:59,238 --> 00:45:01,820
- Bagaimana Anda membuat mereka begitu marah?
- Ceritanya panjang.
759
00:45:01,908 --> 00:45:02,943
Aku akan memberitahu Anda nanti.
760
00:45:03,034 --> 00:45:06,401
- Satu serigala en Fuego, datang.
- Awas!
761
00:45:07,955 --> 00:45:10,321
Ini Wolfie sedikit pergi ke potongan!
762
00:45:10,416 --> 00:45:12,748
- Anda melewatkan lagi.
- Apakah Anda berhenti swerving?
763
00:45:12,835 --> 00:45:13,870
Ini merusak tujuan saya!
764
00:45:13,961 --> 00:45:16,418
Mau bagaimana lagi.
Aku tidak bisa melihat jalan, man.
765
00:45:16,505 --> 00:45:19,121
Itu loco lobo dilikuidasi.
766
00:45:22,136 --> 00:45:24,969
Mereka mendapatkan kami. Whoa!
767
00:45:25,473 --> 00:45:27,384
Menyapa teman kecilku.
768
00:45:31,437 --> 00:45:33,678
Hasta la vista, Wolfie.
769
00:45:37,526 --> 00:45:40,643
♪ Oh, saya trauma di kota
Ya, saya
770
00:45:40,738 --> 00:45:43,320
♪ Jadi aku berlari jauh dari kota
Hanya karena
771
00:45:43,407 --> 00:45:47,241
♪ Jadi saya akan aman dan tidak terpengaruh
Sementara saya bekerja pada masa penyembuhan
772
00:45:47,328 --> 00:45:49,068
♪ 'Penyebab tidak terduga,
emosional melumpuhkan
773
00:45:49,163 --> 00:45:52,701
♪ Atau sangat menyakitkan secara fisik
bisa terjadi pada saya di sini
774
00:45:54,377 --> 00:45:56,618
♪ Aku mengatakan apa-apa ... ♪
775
00:45:58,547 --> 00:46:02,881
- Wah!
- Sooie!
776
00:46:17,817 --> 00:46:19,398
Oh, tidak! Baik Tidak! Aah!
777
00:46:21,362 --> 00:46:25,150
Hei. Apakah kalian mendengar sesuatu?
778
00:46:25,241 --> 00:46:27,903
Berita bagus! Dokter saya mengatakan
Aku mau hidup!
779
00:46:33,291 --> 00:46:36,909
- Uh ... Membeku.
- Power untuk los puercos.
780
00:46:37,003 --> 00:46:38,118
Oh, ya.
781
00:46:38,212 --> 00:46:41,204
Muffin.
782
00:46:43,884 --> 00:46:47,047
Oh, tidak!
783
00:46:49,640 --> 00:46:52,598
Merah? Nicky? Apakah ada orang di sini?
784
00:46:52,685 --> 00:46:56,473
Anak-anak, syukurlah kau baik-baik.
785
00:46:56,564 --> 00:46:59,647
- Mr Flippers! Anda OK?
- Aku sudah lebih baik.
786
00:46:59,734 --> 00:47:03,101
- Tapi aku masih hopping.
- Wow, Nick, apa yang terjadi?
787
00:47:03,195 --> 00:47:06,312
Mereka memukul tempat ini dengan segala sesuatu
mereka miliki. Kami tidak pernah punya kesempatan.
788
00:47:06,407 --> 00:47:08,523
- Apa yang terjadi dengan kalian?
- Ini adalah babi, Mr Flippers!
789
00:47:08,617 --> 00:47:11,825
Itu adalah babi dengan pisau dan senjata
dan roket ...
790
00:47:14,540 --> 00:47:17,657
Berjalan dan berjalan!
Efek khusus yang spektakuler!
791
00:47:17,752 --> 00:47:22,667
Saya tidak pernah benar-benar akur
dengan babi, sedikit kita selamat, oleh akal kita.
792
00:47:35,686 --> 00:47:38,302
Sooie!
793
00:47:38,397 --> 00:47:40,262
Jangan main-main dengan P pembunuh!
794
00:47:40,358 --> 00:47:42,474
Itu serigala tampan yakin telah datang.
795
00:47:42,568 --> 00:47:45,275
Katakanlah kita pergi tali pada
dengan bekal, anak-anak.
796
00:47:45,363 --> 00:47:47,524
- Aku mau menciak ini.
- Apa tweet, manusia?
797
00:47:47,615 --> 00:47:51,904
Penyamaran. Mereka tidak hanya bekerja,
mereka menyelamatkan nyawa.
798
00:47:51,994 --> 00:47:56,033
Tapi ini ... Salah satu penyihir
tidak bisa melakukan semua ini.
799
00:47:56,123 --> 00:47:59,035
Tidak, dia tidak bekerja sendirian. Setiap agen
kami telah dihajar,
800
00:47:59,126 --> 00:48:01,959
diculik, takut off
atau dikirimkan ke sebuah pulau yang belum dipetakan.
801
00:48:02,922 --> 00:48:05,834
Aku takut badan
ini semua tapi dikalahkan.
802
00:48:05,925 --> 00:48:07,665
Bagaimana Merah? Apakah dia OK?
803
00:48:07,760 --> 00:48:09,216
Tidak ada yang mendengar kabar darinya.
804
00:48:09,303 --> 00:48:12,591
Aku benci untuk mengasumsikan yang terburuk, tapi ...
805
00:48:12,681 --> 00:48:15,013
Saya tidak menyangka akan mengatakan ini, Wolf.
806
00:48:15,101 --> 00:48:19,310
Saya pikir kartu liar
adalah satu-satunya yang bisa menyelamatkan kami sekarang.
807
00:48:23,234 --> 00:48:25,099
Kalian tidak benar-benar menangkap saya.
Saya baru saja tergelincir.
808
00:48:25,194 --> 00:48:28,277
- Oh, ya? Nah, masih menghitung, man.
- Tentu saja tidak!
809
00:48:28,364 --> 00:48:31,106
Ayo, guys, mari kita ke atas
ke über jefes dan kita akan mendapatkan imbalan
810
00:48:31,200 --> 00:48:33,441
dan promosi dan perawatan kesehatan
dan bahkan mungkin cookie.
811
00:48:33,536 --> 00:48:37,120
Jenggot untuk dijual. Jenggot palsu.
Hei, Porky, bagaimana dengan demo?
812
00:48:37,206 --> 00:48:40,790
Hei, hei, hei! Kami tidak suka penyusup
di sekitar sini, fuzzy.
813
00:48:40,876 --> 00:48:44,414
Tapi ini jenggot palsu sangat bagus.
Hei, guys! Kau harus melihat ini!
814
00:48:44,505 --> 00:48:46,917
Surprise, daging babi perut!
815
00:48:47,007 --> 00:48:49,623
Jalankan untuk hidup Anda, itu sebuah Chupacabra!
816
00:48:49,718 --> 00:48:52,175
Aduh! Hei!
817
00:48:52,263 --> 00:48:56,222
Ooh. Besar, tangguh HEA agen. OK, McGruff.
818
00:48:56,308 --> 00:48:59,266
Saya mendapat akhir yang bahagia Anda di sini!
819
00:48:59,353 --> 00:49:01,969
Anda babi.
820
00:49:03,149 --> 00:49:05,435
Menjerit seperti babi! Menjerit seperti babi!
821
00:49:05,526 --> 00:49:07,733
Langsung kembali! Sudah waktunya palu!
822
00:49:07,820 --> 00:49:10,027
Siapa yang besar dan buruk sekarang, Wolfie?
823
00:49:10,114 --> 00:49:13,447
Sebenarnya, aku lebih dari kekasih
dari seorang pejuang. Aduh!
824
00:49:14,118 --> 00:49:17,155
Hei, tupai ini berpikir aku gila, man!
825
00:49:17,705 --> 00:49:18,820
- Terima kasih.
- Anda juga.
826
00:49:19,748 --> 00:49:20,863
Ha-ha!
827
00:49:21,959 --> 00:49:24,541
Squirrel kekuasaan!
828
00:49:24,628 --> 00:49:26,914
Saya pikir kami telah overstay menyambut kami.
829
00:49:27,006 --> 00:49:29,042
Yeah. Ayo keluar dari sini.
830
00:49:30,593 --> 00:49:35,383
Hei, man. Anda bahkan tidak benar-benar
menjual jenggot, bukan?
831
00:49:36,557 --> 00:49:39,139
Apa maksudmu Anda memiliki dia,
kemudian dia berhasil lolos?
832
00:49:39,226 --> 00:49:41,808
Penyamaran? Jenggot palsu besar?
833
00:49:41,896 --> 00:49:44,228
Oh, baik. Itu sangat dimengerti.
834
00:49:44,315 --> 00:49:46,681
I. .. Saya tidak marah, I. ..
835
00:49:46,775 --> 00:49:48,891
Saya berjanji saya tidak marah.
836
00:49:48,986 --> 00:49:51,898
Apa? Ya, Anda mungkin memiliki cookie.
837
00:49:52,865 --> 00:49:56,983
Little Miss Reddy Dua Shones berhasil lolos.
Itu serigala membantu lagi.
838
00:49:57,077 --> 00:49:58,613
Bagaimana dengan truffle datang?
839
00:49:58,704 --> 00:50:00,069
- Membuat truffle.
- No
840
00:50:00,164 --> 00:50:01,700
- Membuat truffle!
- Uh-uh.
841
00:50:01,790 --> 00:50:04,247
- Anda lebih baik!
- Anda tidak mengatakan "please."
842
00:50:05,544 --> 00:50:07,660
- Harap membuat truffle.
- Tidak.
843
00:50:07,755 --> 00:50:10,417
- Anda selalu seperti itu, Abigail.
- Tidak, aku tidak.
844
00:50:10,508 --> 00:50:11,918
- Ya, kau!
- Apakah tidak.
845
00:50:12,009 --> 00:50:14,045
- Apakah juga.
- Tidak juga.
846
00:50:14,136 --> 00:50:15,546
Yah, lebih baik kita melakukan sesuatu dengan cepat.
847
00:50:15,638 --> 00:50:18,129
Merah dan Serigala akan berada di sini
setiap saat.
848
00:50:18,933 --> 00:50:23,848
Ja, mungkin itulah yang kita butuhkan.
849
00:50:33,948 --> 00:50:36,030
Saya tidak tahu mengapa kita tertawa.
850
00:50:46,335 --> 00:50:50,248
- Kau kembali.
- Yah, aku baru saja menyadari,
851
00:50:50,339 --> 00:50:53,831
Anda jelas tidak tahu bagaimana
berbicara jalan Anda ke mana pun.
852
00:50:53,926 --> 00:50:55,666
Jelas.
853
00:50:58,180 --> 00:51:00,887
- Jadi Nenek ada di atas sana di suatu tempat?
- Yeah.
854
00:51:00,975 --> 00:51:03,512
- Terkunci turun cukup ketat.
- Jadi bagaimana kita bermain ini?
855
00:51:03,602 --> 00:51:05,718
Kita akan membutuhkan beberapa otot
masuk ke sana.
856
00:51:05,813 --> 00:51:08,725
Aku kira aku tahu dimana untuk mendapatkannya.
857
00:51:09,984 --> 00:51:12,066
Terima kasih, terima kasih. Aku mencintai kalian semua.
858
00:51:14,363 --> 00:51:17,230
Itu bagus.
Sekarang saya harus pergi sekarang. Bye.
859
00:51:21,161 --> 00:51:23,743
Hei, Kirk.
860
00:51:23,831 --> 00:51:26,823
Oh, saya..
861
00:51:26,917 --> 00:51:30,284
- Sudah terlalu lama.
- Tidak, ini sudah sekitar benar.
862
00:51:30,379 --> 00:51:33,746
Apakah Anda menangkap malam ini pertunjukan?
Aku terbakar!
863
00:51:33,841 --> 00:51:37,083
Para Yodelers telah begitu baik padaku.
864
00:51:37,177 --> 00:51:39,259
- Belanda bola?
- Kami membutuhkan bantuan Anda.
865
00:51:39,346 --> 00:51:41,553
Kami membutuhkan keberanian Anda,
kita perlu otot Anda ...
866
00:51:41,640 --> 00:51:44,256
Kita perlu Yodelers saya.
867
00:51:45,811 --> 00:51:46,846
Hah?
868
00:51:48,188 --> 00:51:50,770
Sebelum mereka senang
dunia dengan lagu,
869
00:51:50,858 --> 00:51:55,147
yang Selamat Yodelers
yang sangat terlatih tentara bayaran.
870
00:51:55,237 --> 00:51:58,445
Johann, peta dan rencana taktis.
871
00:51:58,532 --> 00:52:01,239
Helmut, penghancuran ahli.
872
00:52:01,327 --> 00:52:04,285
Heidi, sistem keamanan dan teknologi.
873
00:52:04,371 --> 00:52:06,282
Klaus menangani penerimaan.
874
00:52:34,735 --> 00:52:39,729
- Kami membuat kami masalah hewan pengerat.
- Dia tidak mengenakan celana.
875
00:52:39,823 --> 00:52:43,156
- Siapa pun di sini memerlukan pembasmi?
- Kami profesional pembasmi hama.
876
00:52:43,243 --> 00:52:46,110
Yap, mereka mungkin
di dinding sekarang.
877
00:52:46,205 --> 00:52:49,823
Itu Tikus Stink Pantless Norwegia.
878
00:52:49,917 --> 00:52:50,997
Norwegia?
879
00:52:51,085 --> 00:52:53,622
Kami telah melihat semua jenis hama
dalam bisnis ini.
880
00:52:53,712 --> 00:52:54,827
- Kau tahu yang paling buruk?
- No
881
00:52:54,922 --> 00:52:57,163
- Penculik!
- Saya tidak bisa melihat, aku buta!
882
00:52:57,257 --> 00:52:58,713
Ini seperti 70-an.
883
00:53:06,850 --> 00:53:08,340
Rasakan, schweinehund!
884
00:53:08,435 --> 00:53:11,893
Ini babi kecil keluar,
dan ini babi kecil keluar.
885
00:53:11,980 --> 00:53:13,766
Apakah orang lain lapar? Ooh!
886
00:53:14,692 --> 00:53:15,898
Aduh! Broke paku.
887
00:53:15,984 --> 00:53:18,851
Gugup! Besar pekerjaan, teman kecil. Aduh!
888
00:53:18,946 --> 00:53:20,106
- Dude!
- Stink Tikus?
889
00:53:20,197 --> 00:53:22,779
Saya tidak dapat menyensor sendiri
ketika saya di saat ini.
890
00:53:26,078 --> 00:53:28,945
- Heidi yang memonopoli semua babi.
- Serigala! Gugup!
891
00:53:29,039 --> 00:53:30,870
- Ini dia.
- Mari kita pergi!
892
00:53:30,958 --> 00:53:33,620
- Tepat di belakang Anda.
- Ja, Anda pergi dan menyelamatkan Nenek.
893
00:53:33,711 --> 00:53:36,703
Kami akan mengurus
dari semua orang-orang itu pengecut.
894
00:53:36,797 --> 00:53:39,129
- Good luck!
- Terima kasih. Anda juga.
895
00:53:51,937 --> 00:53:54,895
Syukurlah dan ramah
Anda telah datang untuk menyelamatkan kita!
896
00:53:54,982 --> 00:53:58,566
- Seperti malaikat dari surga!
- Di mana wanita tua?
897
00:53:58,652 --> 00:54:02,110
Di ruang di ujung lorong.
Penyihir itu selalu berteriak padanya!
898
00:54:02,197 --> 00:54:06,486
Hal ini sangat menakutkan di sini! Jika saya tinggal
menit lagi, saya mungkin berteriak!
899
00:54:06,577 --> 00:54:08,238
Scream, saya memberitahu Anda!
900
00:54:08,328 --> 00:54:11,320
Tunggu. Kalian berdua mendapatkan anak-anak keluar dari sini,
Aku akan menemukan Nenek.
901
00:54:11,415 --> 00:54:13,622
- Kau yakin?
- Saya lebih suka tahu mereka aman.
902
00:54:13,709 --> 00:54:15,791
Saya akan baik-baik.
Kami akan bertemu di lantai bawah.
903
00:54:15,878 --> 00:54:20,338
- Ayo, anak-anak. Mari kita roll.
- Oh, terima kasih, Pak Serigala!
904
00:54:20,424 --> 00:54:23,461
Aku menghitung bintang-bintang keberuntunganku untuk Anda!
905
00:54:28,390 --> 00:54:30,847
Saya harap Anda belajar anak-anak
pelajaran berharga.
906
00:54:30,934 --> 00:54:34,392
Jangan pernah lari dari rumah,
pernah makan rumah kue.
907
00:54:34,480 --> 00:54:38,098
- Jangan pernah bicara dengan orang asing.
- Benar. Jangan pernah bicara dengan orang asing.
908
00:54:38,192 --> 00:54:40,433
Orang tidak pernah apa yang mereka tampaknya.
909
00:54:40,527 --> 00:54:44,190
Oh, tentu, keselamatan pertama.
Selalu membawa masker gas sedikit,
910
00:54:44,281 --> 00:54:45,612
karena Anda tidak pernah tahu.
911
00:54:45,699 --> 00:54:48,406
Bau apa ini?
912
00:54:48,494 --> 00:54:50,325
Mungkin anak-anak gugup
913
00:54:50,412 --> 00:54:53,654
dan harus melepaskan sedikit ketegangan.
Itu alami.
914
00:54:53,749 --> 00:54:56,365
- Man, yang kuat.
- Wow.
915
00:54:56,460 --> 00:54:58,917
Yang benar-benar berbau seperti kue jahe.
916
00:54:59,004 --> 00:55:00,460
Kalian anak-anak merasa pusing?
917
00:55:00,547 --> 00:55:04,506
Lidahku semakin bengkak semua
dan aku melihat pelangi. Apakah itu normal?
918
00:55:12,059 --> 00:55:13,515
Nenek?
919
00:55:29,159 --> 00:55:32,947
Final
bahan tidak pernah ditulis.
920
00:55:33,038 --> 00:55:36,622
Bila Anda seorang Suster sejati Hood,
Anda hanya tahu.
921
00:55:37,251 --> 00:55:41,369
Lukas, percaya Force.
922
00:55:41,463 --> 00:55:42,703
Apa?
923
00:55:42,798 --> 00:55:46,416
Oh, maaf tentang itu. Salah pahlawan pencarian.
924
00:55:49,847 --> 00:55:51,337
Oh.
925
00:55:51,431 --> 00:55:52,841
Kacang macadamia.
926
00:55:56,770 --> 00:55:58,010
Sekarang kita tahu!
927
00:55:59,481 --> 00:56:01,437
- Ja, Hansel.
- Ja, Gretel.
928
00:56:01,525 --> 00:56:03,390
Kami jahat, kita jahat.
929
00:56:03,485 --> 00:56:08,525
Verushka! Jadilah sayang dan menjemput kita
sekantong ... kacang macadamia.
930
00:56:11,702 --> 00:56:14,114
Tidak! Nenek, aku minta maaf. Saya tidak bermaksud.
931
00:56:14,204 --> 00:56:19,790
The Truffle super sekarang akan lengkap!
932
00:56:30,220 --> 00:56:35,760
Lihatlah Black Forest Norwegia
Feather Kue Truffle Ilahi!
933
00:56:38,270 --> 00:56:41,603
Nenek, aku minta maaf. Aku benar-benar kacau.
934
00:56:41,690 --> 00:56:45,399
Jangan bodoh, Sayang.
Aku bangga padamu.
935
00:56:45,485 --> 00:56:47,567
Anda tahu apa resep yang diperlukan.
936
00:56:47,654 --> 00:56:49,815
Hanya Suster sejati akan tahu itu.
937
00:56:49,907 --> 00:56:52,444
Tidak, maksudku ...
938
00:56:52,534 --> 00:56:55,241
Saya seharusnya tidak berusaha
untuk melakukan semuanya sendiri.
939
00:56:55,329 --> 00:56:58,446
Sekarang HEA itu hilang,
dan mereka punya truffle,
940
00:56:58,540 --> 00:57:00,906
dan saya bahkan tidak menyelamatkan Anda.
941
00:57:01,001 --> 00:57:05,165
Aku begitu khawatir tentang membuktikan
Aku bisa hidup sampai dengan teladan Anda.
942
00:57:05,255 --> 00:57:07,712
Maafkan aku. Saya mengecewakan Anda.
943
00:57:07,799 --> 00:57:11,007
Mengapa, karena hal-hal yang
hak sedikit sulit sekarang?
944
00:57:11,094 --> 00:57:15,588
Gooseberry, anak. Aku sudah
dalam situasi jauh lebih buruk dari ini.
945
00:57:15,682 --> 00:57:17,388
Anda masih dapat mengubah ini sekitar.
946
00:57:17,476 --> 00:57:22,721
Seseorang tidak pernah bisa benar-benar gagal
kecuali mereka menyerah.
947
00:57:23,732 --> 00:57:26,940
Anda jatuh untuk penipuan kami
seperti ikan jatuh air.
948
00:57:27,027 --> 00:57:29,109
Apakah yang telah kauperbuat
dengan Wolf dan gugup?
949
00:57:33,867 --> 00:57:35,573
Hei, gelisah, lihat ke sana.
950
00:57:38,038 --> 00:57:40,370
- Bantu aku di sana.
- Yeah! OK!
951
00:57:42,876 --> 00:57:46,869
Harus ... lembut ... memukul ... tombol!
952
00:57:47,881 --> 00:57:51,499
- Hampir mendapatkannya. Ayo, sobat kecil.
- Tidak, tidak, tidak!
953
00:57:53,136 --> 00:57:54,876
Muffin.
954
00:58:00,519 --> 00:58:02,305
Kita tidak bisa membiarkan mereka pergi dengan mereka.
955
00:58:02,396 --> 00:58:06,685
Maaf, tapi kami mendapat perintah untuk mengisi
untuk setiap penjahat di dunia.
956
00:58:06,775 --> 00:58:09,312
Ja, brosur keluar minggu lalu.
957
00:58:09,403 --> 00:58:11,268
Kekuatan truffle adalah,
sedih, sementara.
958
00:58:11,363 --> 00:58:14,025
Jadi mereka hanya akan menginginkan lebih dan lebih.
959
00:58:14,116 --> 00:58:17,108
- Dan kita akan menjadi kaya kotor!
- Orang kaya kotor!
960
00:58:17,202 --> 00:58:20,035
- Tidak jika kita berhenti dulu.
- Yah, tentu saja tidak. Itu sudah jelas.
961
00:58:20,122 --> 00:58:23,831
Jika Anda adalah untuk menghentikan kami ...
Tunggu sebentar. Yang anda inginkan!
962
00:58:23,917 --> 00:58:28,536
- Satu untuk Saudaraku, jalan?
- Apa ide yang lezat.
963
00:58:31,800 --> 00:58:34,166
Tidak! Anda tidak dapat menangani kekuasaan!
964
00:58:36,054 --> 00:58:37,260
Uh-oh.
965
00:58:40,475 --> 00:58:43,842
Saya merasa kekuatan!
966
00:58:54,281 --> 00:58:56,192
Semua kuat!
967
00:58:57,617 --> 00:59:02,281
Saya memiliki kekuatan
dari seribu anak laki-laki kecil!
968
00:59:05,709 --> 00:59:08,792
Anda akan harus memaafkan.
Kami memiliki dunia mendominasi.
969
00:59:08,879 --> 00:59:11,871
- Ja, tidak ada waktu untuk berlengah-lengah.
- Ini belum berakhir.
970
00:59:14,217 --> 00:59:18,005
Raksasa superpowered anak-anak Jerman.
Apakah tidak melihat bahwa datang.
971
00:59:18,096 --> 00:59:23,056
- The truffle! Ini akhirnya milikku!
- Ja, saya tidak berpikir begitu.
972
00:59:23,143 --> 00:59:24,804
Hei!
973
00:59:24,895 --> 00:59:27,932
Aku pasangan Anda.
Kami merencanakan semua ini bersama-sama.
974
00:59:28,023 --> 00:59:29,888
Oh, bukankah kami?
975
00:59:29,983 --> 00:59:32,224
Cara saya ingat itu, Bruder,
itu kau, aku dan serbet.
976
00:59:32,319 --> 00:59:33,479
Dokumentasi hukum?
977
00:59:33,570 --> 00:59:35,435
Ya. Saya tidak ingat menandatangani apa pun.
Apakah Anda, Saudara?
978
00:59:35,530 --> 00:59:36,736
- Tidak, tidak, tidak. Aku tidak.
- Ini bukan hukum.
979
00:59:36,823 --> 00:59:39,109
- Kami tidak menandatangani apa pun.
- Oh, lihat wajah.
980
00:59:39,201 --> 00:59:42,034
Anda telah hidup lebih lama kegunaan Anda,
Perempuan berusia.
981
00:59:42,120 --> 00:59:46,113
Tapi jangan khawatir. Kami akan meninggalkan hewan peliharaan
bagi Anda untuk melakukan pemutaran dengan.
982
00:59:47,918 --> 00:59:51,160
- Apa hewan peliharaan?
- Anda tidak dapat melakukan ini padaku!
983
00:59:51,254 --> 00:59:54,542
Berbicara dengan laba-laba,
'Menyebabkan anak itu tidak mendengarkan.
984
00:59:54,633 --> 00:59:56,669
Tidak! Tunggu! Kembali!
985
00:59:56,760 --> 00:59:59,092
Laba-laba? Apakah ia mengatakan laba-laba?
986
01:00:04,142 --> 01:00:06,554
Sekarang akan menjadi saat yang tepat
untuk melepaskan kita, Verushka.
987
01:00:06,645 --> 01:00:09,057
Saya punya masalah saya sendiri, Abigail.
988
01:00:31,002 --> 01:00:33,368
Bantuan! Biarkan aku keluar dari sini!
989
01:00:34,464 --> 01:00:35,874
Bantuan!
990
01:00:36,633 --> 01:00:38,214
Merah, berada di belakang saya.
991
01:00:42,848 --> 01:00:45,214
♪ Schnitzel! ♪
992
01:00:45,638 --> 01:00:46,738
Hah?
993
01:00:50,814 --> 01:00:53,146
Apakah itu ... yodeling?
994
01:00:53,233 --> 01:00:54,848
Tentu saja.
995
01:01:00,907 --> 01:01:03,819
- Sudah waktunya bernyanyi yodel!
- Kirk! Bagus masuk.
996
01:01:06,121 --> 01:01:07,281
Pergilah, Yodelers!
997
01:01:08,290 --> 01:01:10,326
Saya akan mendapatkan Merah dan Nenek.
998
01:01:10,417 --> 01:01:12,578
Anda ingin sepotong aku?!
999
01:01:12,669 --> 01:01:14,375
- Itulah yang saya bicarakan!
- Tahan masih!
1000
01:01:14,462 --> 01:01:16,168
Aku harus Anda bebas dalam sekejap!
1001
01:01:17,215 --> 01:01:19,501
- Wow! Anda sudah mendapatkan yang lebih baik.
- Wah, terima kasih.
1002
01:01:19,593 --> 01:01:22,209
- Ayo. Kita punya pekerjaan yang harus dilakukan.
- Tepat di belakang Anda.
1003
01:01:22,304 --> 01:01:24,135
Heidi mengendarai seekor laba-laba seperti Valkyrie!
1004
01:01:32,022 --> 01:01:35,935
Apa yang Anda pikirkan?
Delapan kaki begitu tahun lalu!
1005
01:01:37,402 --> 01:01:40,235
- Cepat! Semua orang, ambil kaki!
- Ide bagus, Sayang!
1006
01:01:40,322 --> 01:01:42,028
Ayo, ayo, Yodelers!
1007
01:01:42,115 --> 01:01:43,195
Whoo!
1008
01:01:43,950 --> 01:01:46,862
- Tahan dia!
- Seseorang mendapatkan sepatu yang sangat besar!
1009
01:01:46,953 --> 01:01:48,443
Ini bekerja!
1010
01:01:48,538 --> 01:01:50,529
Itu saja. Aku mulai dari sini.
1011
01:01:59,049 --> 01:02:00,209
Dia merasa lelah!
1012
01:02:00,300 --> 01:02:02,586
Cepat, kawan!
Kami memiliki acara 10:00 terlambat!
1013
01:02:02,677 --> 01:02:04,087
Sedikit lagi.
1014
01:02:04,804 --> 01:02:06,385
Gotcha!
1015
01:02:09,142 --> 01:02:11,007
- Terima kasih, Kirk.
- Setiap kali, Red.
1016
01:02:11,102 --> 01:02:13,809
Senang bekerja di sana, anak-anak.
Cinta pakaian.
1017
01:02:13,897 --> 01:02:15,888
Yodelers, untuk Yodelmobile itu!
1018
01:02:18,401 --> 01:02:20,062
Mereka adalah beberapa yodelers Jiggy.
1019
01:02:32,082 --> 01:02:33,868
Aku sudah Gotcha!
1020
01:02:42,968 --> 01:02:45,459
Aku tidak pantas untuk diselamatkan.
1021
01:02:45,553 --> 01:02:48,090
Terutama oleh Anda.
1022
01:02:48,181 --> 01:02:51,673
Aku ingin kau tahu
Anda tidak pernah nomor dua bagi saya.
1023
01:02:57,232 --> 01:02:59,644
Anak-anak bisa tingkat seluruh kota.
1024
01:02:59,734 --> 01:03:04,273
Dengan kekuatan Truffle Super,
tidak ada yang akan dapat menghentikan mereka.
1025
01:03:04,364 --> 01:03:06,320
Ini semua salahku.
1026
01:03:06,408 --> 01:03:09,070
Jika aku lebih seperti Anda,
mereka tidak akan lolos.
1027
01:03:09,160 --> 01:03:11,776
Anda tidak perlu menjadi seperti orang, Red.
1028
01:03:11,871 --> 01:03:13,532
Kau real deal.
1029
01:03:13,623 --> 01:03:16,535
Sebuah Suster sejati Hood.
1030
01:03:18,169 --> 01:03:20,785
- Anda benar-benar berpikir begitu?
- Aku tahu itu.
1031
01:03:20,880 --> 01:03:23,587
Anda sudah memiliki semua kekuatan yang Anda butuhkan.
1032
01:03:29,556 --> 01:03:30,841
Pergi mendapatkan mereka, madu.
1033
01:03:48,575 --> 01:03:50,315
Go, Red. Go!
1034
01:03:55,623 --> 01:03:57,033
Ayo, ayolah!
1035
01:03:57,125 --> 01:03:58,205
Verushka?
1036
01:03:58,293 --> 01:04:01,160
Anda selalu bisa kembali.
1037
01:04:01,254 --> 01:04:04,667
No Sudah terlambat bagi saya.
1038
01:04:06,343 --> 01:04:09,756
Setelah Suster, Suster selalu a.
1039
01:04:17,103 --> 01:04:18,639
Apa yang kita lewatkan?
1040
01:04:18,730 --> 01:04:20,516
Aku harus mendapatkan saya salah satunya.
1041
01:04:20,607 --> 01:04:21,596
Ya, itu cocok untuk anda.
1042
01:04:21,691 --> 01:04:23,682
Mari mampir ke toko topi
dan memilih runcing sesuatu.
1043
01:04:43,463 --> 01:04:46,796
Ooh! Lihatlah, orang-orang kecil kecil
menjalani kehidupan kecil mereka.
1044
01:04:46,883 --> 01:04:48,874
Mereka telah melakukan apa-apa
pantas kebencian kita.
1045
01:04:48,968 --> 01:04:51,084
Membuat kekerasan kami
yang jauh lebih tidak masuk akal.
1046
01:04:51,179 --> 01:04:53,420
Aku tahu! Saya suka bahwa tentang kita!
1047
01:04:55,266 --> 01:04:57,257
- Kudus keju!
- Oh, lihat, Suster.
1048
01:04:57,352 --> 01:04:59,684
- Aku hampir menabrak bus sekolah.
- Hal Double.
1049
01:05:00,730 --> 01:05:02,391
Uh-oh. Ooh!
1050
01:05:02,816 --> 01:05:04,556
Saya menyesal apa-apa!
1051
01:05:04,651 --> 01:05:06,607
Anda tidak dapat melakukan pemukulan terhadap kita.
1052
01:05:06,694 --> 01:05:08,855
Kami adalah truffle bertenaga!
1053
01:05:08,947 --> 01:05:11,780
Yeah, well,
Aku punya beberapa kejutan sendiri.
1054
01:05:16,371 --> 01:05:17,486
Aah!
1055
01:05:18,081 --> 01:05:21,073
Apakah ini akhir dari Hansel?
1056
01:05:21,626 --> 01:05:24,459
Anda benar-benar mulai centang saya.
1057
01:05:24,546 --> 01:05:25,752
Saya belum selesai.
1058
01:05:25,839 --> 01:05:28,751
Saya tidak bisa dihancurkan!
1059
01:05:28,842 --> 01:05:30,252
Oh, schnitzel.
1060
01:05:34,806 --> 01:05:37,513
OK. Tidak arahan terbaik.
1061
01:05:37,600 --> 01:05:41,593
Yoo-hoo! Mengganggu orang merah kecil,
terlihat di langit.
1062
01:05:46,609 --> 01:05:48,270
Anda harus bercanda saya.
1063
01:05:55,368 --> 01:05:58,110
- Itu sangat menyenangkan.
- Ja, menyenangkan nyata!
1064
01:05:58,204 --> 01:05:59,535
- Tok, tok.
- Siapa di sana?
1065
01:05:59,622 --> 01:06:01,328
Apa itu kecil, merah dan menghancurkan seluruh?
1066
01:06:01,416 --> 01:06:03,281
Apa itu kecil, merah
dan menghancurkan seluruh siapa?
1067
01:06:03,376 --> 01:06:06,334
- Saya akan memberitahu Anda dalam lima detik.
- Anda tidak akan lolos dengan ini.
1068
01:06:06,421 --> 01:06:08,503
Oh, benarkah?
Dan siapa yang akan menghentikan kita?
1069
01:06:08,590 --> 01:06:10,376
Siapa pun melihat
sebuah kapal induk di sekitar sini?
1070
01:06:10,467 --> 01:06:13,174
- Wolf, mengalihkan perhatian mereka dan saya akan mendapatkan Merah.
- Hey there, gendut.
1071
01:06:13,261 --> 01:06:15,593
Mereka celana pendek membuat pergelangan kaki Anda terlihat gemuk.
1072
01:06:15,680 --> 01:06:18,638
- Mereka tidak. Aku punya pergelangan kaki yang sangat indah.
- Ja!
1073
01:06:18,725 --> 01:06:21,888
- Ambil dia!
- Semua kapal!
1074
01:06:21,978 --> 01:06:23,559
- Terima kasih!
- Hei, tidak pernah meninggalkan wingman Anda.
1075
01:06:23,646 --> 01:06:25,637
Kembali ke sini!
1076
01:06:25,732 --> 01:06:26,721
Maaf! Saya buruk!
1077
01:06:26,816 --> 01:06:29,649
- Kita aman. Anda dapat menghentikan swerving.
- Saya mencoba.
1078
01:06:29,736 --> 01:06:31,818
Hal ini tidak mudah untuk mengarahkan,
Anda tahu.
1079
01:06:37,118 --> 01:06:38,858
Saya menempel sepeda motor.
1080
01:06:38,953 --> 01:06:41,535
Itu manis! Mari kita lakukan lagi!
1081
01:06:41,623 --> 01:06:43,363
Mungkin nanti. Ayo!
1082
01:06:46,586 --> 01:06:48,998
- Uh-oh.
- Olly, Olly, lembu gratis!
1083
01:06:49,797 --> 01:06:52,334
- Satu untuk truffle.
- Dua karena kita begitu sangat jahat.
1084
01:06:52,425 --> 01:06:54,040
Tiga karena saya juga setuju
kita jahat.
1085
01:06:54,135 --> 01:06:56,626
- Empat untuk pergi!
- Untuk pergi!
1086
01:07:16,282 --> 01:07:19,570
Oh, man.
Saya pikir kami goners pasti.
1087
01:07:21,996 --> 01:07:24,988
Wolf, tenang. Kita akan baik-baik saja.
1088
01:07:25,083 --> 01:07:27,244
Kita hanya perlu berjalan menuju satu sama lain.
1089
01:07:27,335 --> 01:07:31,123
Tapi kami harus sangat hati-hati waktu.
1090
01:07:33,049 --> 01:07:36,462
- Wolf, melemparkan saya jenggot Anda!
- Ini bukan waktunya untuk menyamar!
1091
01:07:36,553 --> 01:07:38,043
Lakukan saja. Sekarang.
1092
01:07:46,479 --> 01:07:51,348
Wolf, saya pernah bilang
betapa aku mencintai penyamaran Anda?
1093
01:07:51,651 --> 01:07:53,858
Ha. Maaf, saya buruk.
1094
01:07:53,945 --> 01:07:57,278
Dengar, aku ingin luangkan waktu
untuk meminta maaf
1095
01:07:57,365 --> 01:07:59,572
karena tidak ada
bila Anda membutuhkan saya.
1096
01:07:59,659 --> 01:08:02,071
Tidak, tidak, tidak! Tidak apa-apa, Wolf! Tidak apa-apa!
1097
01:08:02,161 --> 01:08:03,742
Tidak, tidak, tidak. Biarkan aku melakukan hal ini.
1098
01:08:03,830 --> 01:08:08,039
Nenek, berkat kerja ceroboh saya,
Anda punya diculik. Maafkan aku.
1099
01:08:09,669 --> 01:08:12,331
OK. Aku memaafkanmu.
1100
01:08:13,631 --> 01:08:16,293
Gugup, saya sudah
menggunakan pasta gigi Anda.
1101
01:08:16,384 --> 01:08:19,501
Saya belum membeli pasta gigi
mungkin dalam empat tahun.
1102
01:08:19,596 --> 01:08:21,257
Pasta gigi?
Setelah semua yang kita lalui?
1103
01:08:21,347 --> 01:08:24,009
Anda harus memberitahu kepadanya bagaimana Anda merasa
sekarang! Dia perlu mendengarnya!
1104
01:08:24,100 --> 01:08:25,636
Tidak sekarang, gugup!
1105
01:08:28,229 --> 01:08:30,720
Tunggu dulu. Merah, aku pergi
1106
01:08:30,815 --> 01:08:34,228
karena saya pikir Anda tidak ingin
saya sekitar. Maafkan aku.
1107
01:08:34,319 --> 01:08:37,903
Wolf, saya tidak pernah bisa melakukan
semua ini tanpamu.
1108
01:08:37,989 --> 01:08:39,980
Aku seharusnya mendengarkan Anda lebih, Merah,
1109
01:08:40,074 --> 01:08:43,066
- Bukannya melakukan hal-hal seperti saya.
- Aku jenis seperti cara Anda.
1110
01:08:43,161 --> 01:08:46,745
Kadang-kadang, penyamaran yang tepat
dapat membuat Anda keluar dari kemacetan sulit.
1111
01:08:46,831 --> 01:08:49,117
Begitu juga mitra yang tepat.
1112
01:08:54,047 --> 01:08:56,459
Sekarang, itu resep yang baik.
1113
01:08:56,549 --> 01:08:59,507
- Gum?
- Mengapa tidak?
1114
01:09:09,937 --> 01:09:13,225
- Aku pikir kau bilang kami akan OK!
- Saya melebih-lebihkan!
1115
01:09:19,656 --> 01:09:22,193
Hidup saya hanya berkelebat di depan mataku.
1116
01:09:22,283 --> 01:09:24,820
Ini aneh, kilas balik
benar-benar menambah sepuluh pound.
1117
01:09:25,745 --> 01:09:26,905
Apa yang menghentikan kami?
1118
01:09:27,664 --> 01:09:29,120
Verushka.
1119
01:09:29,207 --> 01:09:32,870
Ternyata Bitsy sini
tidak begitu buruk.
1120
01:09:32,960 --> 01:09:35,872
Hanya membutuhkan teman.
1121
01:09:35,963 --> 01:09:38,420
Setelah Suster, Suster selalu a.
1122
01:09:40,134 --> 01:09:42,591
Anak-anak menghancurkan kota.
1123
01:09:42,679 --> 01:09:45,341
Kita harus menghentikan mereka sebelum
mereka makan lagi dari mereka truffle.
1124
01:09:45,431 --> 01:09:48,719
Tunggu sebentar. Lebih truffle.
1125
01:09:48,810 --> 01:09:50,346
Itu ide bagus.
1126
01:09:53,564 --> 01:09:56,351
♪ Oh, aku akan pindah ke Cina
Hip, ***
1127
01:09:56,442 --> 01:09:59,525
♪ Ya, aku menuju ke bawah ke Asia
di mana saya akan tinggal
1128
01:09:59,612 --> 01:10:03,230
♪ "Penyebab hidup di sini adalah beban
dengan crushin 'dan menyakiti'
1129
01:10:03,324 --> 01:10:07,784
♪ Jadi, aku akan ke bandara
mana ... I. .. ♪
1130
01:10:27,014 --> 01:10:31,223
Aku masih hidup? Aku masih hidup! Yee-haw!
1131
01:10:31,602 --> 01:10:35,220
♪ Oh, aku selalu berpikir hidup saya adalah busuk
Sekarang sulit kali mereka jatuh, yang terlupakan
1132
01:10:35,314 --> 01:10:39,899
♪ Lihat aku, kamu tidak bisa melihat
Okeydoke ini kambing yang beruntung! ♪
1133
01:10:44,490 --> 01:10:46,822
Saya telah benar-benar diambil
untuk hal rakasa raksasa.
1134
01:10:46,909 --> 01:10:51,323
Ja, kita alami. Apakah menurut Anda
mereka bersaing di monstering raksasa?
1135
01:10:52,165 --> 01:10:53,826
Berhenti di sana.
1136
01:10:53,916 --> 01:10:56,908
Jatuhkan mereka truffle dan menyerah.
1137
01:11:00,173 --> 01:11:02,459
Oh, perut saya! Oh, perut saya!
1138
01:11:02,550 --> 01:11:05,041
Anda tidak dapat mendominasi kita.
1139
01:11:05,136 --> 01:11:08,720
Sebuah konpeksi manis
telah membuat kami tak terbendung!
1140
01:11:08,806 --> 01:11:11,092
- Jalankan untuk hidup Anda!
- Tahan tanah Anda.
1141
01:11:11,184 --> 01:11:12,799
Kita tidak bisa membiarkan mereka mendapatkan oleh kami.
1142
01:11:12,894 --> 01:11:15,601
Berikutnya stop, kota smashy.
1143
01:11:17,732 --> 01:11:19,063
Berhenti di sana.
1144
01:11:21,444 --> 01:11:24,231
- Merah!
- Dapatkan kembali, Nick. Kami akan menangani hal ini.
1145
01:11:24,322 --> 01:11:26,608
- Kami?
- Ja, Hansel.
1146
01:11:26,699 --> 01:11:29,156
Saya hanya melihat seorang gadis kecil.
1147
01:11:29,243 --> 01:11:31,279
Sendirian.
1148
01:11:31,370 --> 01:11:33,031
Dia tidak pernah sendirian.
1149
01:11:37,168 --> 01:11:40,080
- Terima kasih Tuhan!
- Kesempatan terakhir, anak-anak.
1150
01:11:40,171 --> 01:11:41,832
Drop truffle dan menyerah.
1151
01:11:41,923 --> 01:11:45,131
Menyerah? Kami tidak melakukan penyerahan.
1152
01:11:45,218 --> 01:11:48,255
Kami tak terbendung!
1153
01:11:51,766 --> 01:11:53,631
Membawanya.
1154
01:11:58,523 --> 01:12:02,391
- Kami menendangnya tua-sekolah!
- Alley-oop, Abigail!
1155
01:12:03,402 --> 01:12:04,892
Yippie-yi-ki-yay!
1156
01:12:04,987 --> 01:12:07,899
- Hey! Hentikan itu!
- Anda membuat kami marah!
1157
01:12:07,990 --> 01:12:09,981
Hei, gemuk! Di sini!
1158
01:12:10,076 --> 01:12:12,533
OK, gugup, biarkan mereka memilikinya.
1159
01:12:16,749 --> 01:12:18,990
- Berhenti dengan mendorong!
- Alley-oop!
1160
01:12:19,085 --> 01:12:22,202
- Merah, datang pada Anda!
- Aku mendapatkannya, Nenek!
1161
01:12:22,296 --> 01:12:26,380
- Pergilah, Merah! Go!
- Anda tidak dapat mengalahkan kita!
1162
01:12:26,467 --> 01:12:29,675
Silakan, lari seperti gadis kecil!
1163
01:12:30,513 --> 01:12:31,798
Apa yang Anda menelepon saya?
1164
01:12:31,889 --> 01:12:33,754
Tidak, Merah! Terus!
1165
01:12:33,850 --> 01:12:37,138
- Hm.
- Ja, Anda hanya menyimpan melarikan diri.
1166
01:12:37,228 --> 01:12:40,186
Seperti gadis kecil ketakutan.
1167
01:12:49,240 --> 01:12:50,571
Merah?
1168
01:12:50,658 --> 01:12:52,114
Kau baik-baik, Sayang?
1169
01:12:52,201 --> 01:12:55,568
Nenek ... Maafkan aku.
1170
01:12:56,205 --> 01:12:59,789
Kami melakukan menipu Anda,
Anda gadis kecil konyol.
1171
01:12:59,876 --> 01:13:03,118
Itu hanya benar-benar hebat!
Sekarang mereka bisa lolos.
1172
01:13:03,212 --> 01:13:06,375
Atau lebih buruk lagi, mereka bisa mencari tahu
bahwa jika mereka makan truffle lebih,
1173
01:13:06,465 --> 01:13:08,877
mereka akan menjadi
benar-benar tak terbendung.
1174
01:13:08,968 --> 01:13:10,959
- Benarkah?
- Serigala!
1175
01:13:11,053 --> 01:13:12,759
Apakah aku mengatakan bahwa dengan keras?
1176
01:13:19,896 --> 01:13:22,387
Apakah yang telah kauperbuat?
Kami tidak akan menghentikan mereka sekarang.
1177
01:13:22,481 --> 01:13:24,221
- Jangan khawatir, Nicky.
- Semua bagian dari rencana.
1178
01:13:24,317 --> 01:13:27,559
- Rencana? Rencana apa?
- Tenang, kami mendapat tertutup ini.
1179
01:13:27,653 --> 01:13:29,109
Melihat dan belajar.
1180
01:13:37,330 --> 01:13:41,664
Kita semua kuat!
1181
01:13:41,751 --> 01:13:43,207
Tunggu untuk itu.
1182
01:13:46,964 --> 01:13:48,955
Saudaraku, apa yang terjadi?
1183
01:13:49,050 --> 01:13:51,086
Lihat, anak-anak, sebaiknya jangan berlebihan permen.
1184
01:13:51,177 --> 01:13:55,341
Mereka Cendawan Super juga super tinggi
lemak dan kalori.
1185
01:13:58,601 --> 01:14:00,341
Aku terjebak.
1186
01:14:02,146 --> 01:14:03,807
Oh, schnitzel.
1187
01:14:03,898 --> 01:14:06,435
- Kata saya.
- Lihat, Nicky, salah satu truffle
1188
01:14:06,525 --> 01:14:10,143
membuat Anda super, tetapi seluruh batch,
dan Anda tak berdaya seperti bola pantai.
1189
01:14:10,237 --> 01:14:13,070
Kedua tidak akan
memberi kita kesulitan lagi.
1190
01:14:13,157 --> 01:14:15,899
Apakah jalan ini membuat lemak pantat tampilan saya?
1191
01:14:15,993 --> 01:14:19,360
Kau tahu, seekor serigala yang lebih rendah akan mengatakan
akhirnya mereka mendapat makanan penutup hanya mereka.
1192
01:14:19,455 --> 01:14:21,787
- Tapi bukan Anda.
- Tidak, bukan aku.
1193
01:14:21,874 --> 01:14:25,492
Anda berhak untuk tetap diam.
Anda memiliki hak untuk treadmill.
1194
01:14:25,586 --> 01:14:28,794
Jika Anda tidak memiliki treadmill,
satu akan diberikan untuk Anda.
1195
01:14:28,881 --> 01:14:32,965
- Anda memiliki hak untuk brokoli.
- Tidak brokoli!
1196
01:14:33,052 --> 01:14:35,043
Bagus kerja, agen.
1197
01:14:35,137 --> 01:14:37,423
Dengan rehabilitasi sedikit
dan banyak latihan,
1198
01:14:37,515 --> 01:14:40,302
kita mungkin masih mampu menunjukkan anak-anak
jalan rumah.
1199
01:14:41,978 --> 01:14:45,971
Nenek, aku akan membutuhkan Anda untuk mendapatkan saya berhubungan
dengan Suster-suster Hood.
1200
01:14:46,065 --> 01:14:48,647
Kita punya agen untuk mengumpulkan
dan agen untuk membangun kembali.
1201
01:14:48,734 --> 01:14:52,318
- Saya pikir kita bisa menggunakan bantuan mereka.
- Para suster selalu siap.
1202
01:14:52,405 --> 01:14:53,736
Bukankah kita, Verushka?
1203
01:14:53,823 --> 01:14:58,066
Apalagi dengan kembali semuanya
tempat yang seharusnya.
1204
01:14:58,160 --> 01:15:00,822
Memanggil semua agen. Sebuah 714 berlangsung.
1205
01:15:00,913 --> 01:15:03,996
Laporan dari 10.000 tikus
mengejar tersangka.
1206
01:15:04,083 --> 01:15:05,664
Lihat pria dengan flute.
1207
01:15:05,751 --> 01:15:07,457
Apa sih? Ada di jalan.
1208
01:15:07,545 --> 01:15:09,285
- Ooh! Aku mengemudi!
- Kata siapa?
1209
01:15:11,215 --> 01:15:14,173
- Pergi mendapatkan mereka, agen.
- Itu gadis saya.
1210
01:15:14,885 --> 01:15:17,467
Hei, di jalan, kita harus berhenti
untuk beberapa penyamaran.
1211
01:15:17,555 --> 01:15:20,797
Yeah, aku tahu tempat yang tepat.
Jadi Anda menempel di sekitar sementara
1212
01:15:20,891 --> 01:15:22,097
atau akan kembali untuk menyelesaikan pelatihan Anda?
1213
01:15:22,184 --> 01:15:25,301
- Nah, aku baik di sini.
- Lain akhir yang bahagia.
1214
01:15:25,396 --> 01:15:28,809
- Roll Mari, mitra.
- Apa pun yang Anda katakan, mitra.
1215
01:15:34,052 --> 01:15:35,855
SubRip: easytobeaman
1216
01:17:22,221 --> 01:17:23,882
Kau tahu, gelisah, I. ..
1217
01:17:23,973 --> 01:17:25,964
Dapatkah Anda memutar musik ke bawah
sebentar?
1218
01:17:26,058 --> 01:17:27,514
Eh ... Tidak.
1219
01:21:02,066 --> 01:21:04,022
- Ja, Hansel.
- Ja, Gretel.
1220
01:21:04,109 --> 01:21:08,773
Kami jahat, kita ...
sesuatu yang lain yang berima dengan kejahatan.
1221
01:23:30,631 --> 01:23:33,373
Itu manis! Mari kita lakukan lagi!
1222
01:23:33,467 --> 01:23:34,832
Mungkin nanti.
1223
01:26:08,997 --> 01:26:11,579
Hei, anak perempuan. Sebut saja semalam
-==A S i A F i T E A M O™==-