Tip:
Highlight text to annotate it
X
Diterjemahkan Oleh Yudislie
Semua orang terlahir,
tapi tidak semua orang
terlahir sama.
Beberapa orang tumbuh menjadi tukang daging
atau pembuat roti atau pembuat lilin.
Beberapa orang hanya bisa bagus
dalam membuat salad Jell-O.
Bagaimanapun juga jalannya,
semua manusia unik,
untuk ke arah lebih baik
atau lebih buruk.
Kebanyakan orang tua percaya bahwa anak-anak mereka
adalah makhluk paling indah di planet ini.
Yang lainnya menggunakan pendekatan
yang sedikit lebih kurang peduli.
- Benar-benar buang-buang waktu.
- Dan menyakitkan.
Dan mahal.
9.25 dolar untuk sebatang sabun?
Baiklah, aku harus mandi, Harry.
5000 dolar?
Aku tak akan membayarnya. Apa yang akan
mereka lakukan, menyimpan anaknya?
Tidak ada jalan keluar.
Berputarlah.
Baiklah.
- Harry!
- Baiklah.
Harry!
Keluarga Wormwood pulang!
Harry dan Zinnia Wormwood
tinggal di lingkungan yang sangat baik,
di dalam rumah yang sangat baik.
Tapi mereka bukan orang baik-baik.
Jauhi jalanan, kalian anak nakal!
Keluarga Wormwoods sudah terbiasa
menjalani kehidupan bodoh mereka
yang tanpa mereka sadari bahwa mereka
sekarang telah memiliki anak perempuan.
Dan bila mereka memperhatikan
anak perempuannya,
mereka akan sadar bahwa anak
perempuannya bukanlah anak biasa.
Oh, astaga, Matilda, sekarang
lihat apa yang sudah kau perbuat!
Mereka menamainya Matilda.
Seharusnya kau makan bayamnya. Ooh!
Ew, ew, ew.
Ew, ew, ew!
Dasar bayi!
Lebih baik kau memelihara tomat.
Saat usianya 2 tahun,
Matilda sudah belajar apa yang biasanya
orang-orang baru pelajari di umur 30 tahun
Bagaimana caranya mengurusi
diri sendiri.
Dengan seiringnya waktu berjalan, dia
sudah mengembangkan cara bergaya.
Setiap pagi, kakak Matilda,
Michael, pergi ke sekolah.
Daa, Ibu.
Pergi dari sini.
Ayahnya bekerja menjual mobil bekas.
Menghasilkan uang.
dengan harga yang tidak seharusnya.
Dan ibunya pergi untuk bermain bingo.
Supnya ada di atas kompor.
Panaskan kalo kau lapar.
Matilda ditinggal sendirian.
Itulah saat dimana dia menyukainya.
♪ On my way, on my way ♪
♪ On my way, on my way ♪
♪ I would like to reach out my hand ♪
♪ I may see you
I may tell you to run ♪
♪ On my way, on my way ♪
♪ You know what they say
About the young ♪
♪ Well, pick me up with golden hand ♪
♪ I may see you ♪
Saat usianya 4 tahun, Matilda sudah membaca
semua majalah yang ada di dalam rumah.
Suatu malam, dia coba beranikan diri
dan meminta pada ayahnya untuk
sesuatu yang sangat dia inginkan.
Sebuah buku?
Untuk apa kau butuh buku?
Untuk dibaca.
Untuk dibaca? Mengapa kau mau membaca
saat kau punya televisi
berada tepat di depanmu?
Tidak ada yang bisa kau dapat dari buku,
lebih cepat kau dapat dari televisi.
Minggirlah!
Matilda sudah tahu kalau dirinya
berbeda dari keluarganya.
Dia mengerti bahwa apapun yang
dia butuhkan di dunia ini,
dia harus mendapatkannya sendiri.
Daa.
Ciao.
Ada potongan ikan di dalam oven.
Pagi berikutnya setelah orang tuanya pergi,
Matilda memulai kegiatan
untuk mencari buku.
Dimana tempat buku anak-anak, tolong?
Di ruangan itu di sebelah sana.
Apa kau mau aku ambilkan buku
yang banyak gambarnya?
Tidak, terima kasih. Aku rasa
aku bisa mengatasinya.
Mulai saat itu, setiap hari setelah
ibunya pergi bermain bingo,
Matilda berjalan melewati 10 blok
rumah menuju perpustakaan
dan membaca satu buku setelah
selesai membaca buku lainnya .
Saat dia selesai membaca semua
buku anak-anak,
dia mulai berkeliling mencari-cari
buku yang lainnya.
Ny. Phelps, yang telah memperhatikannya
dengan terpesona
selama beberapa minggu,
menawarkan kepada Matilda tentang
informasi perpustakaan yang berharga.
Kau tahu, kau bisa memiliki kartu
perpustakaan milikmu sendiri.
Dan kemudian kau bisa membawa
buku-bukunya pulang ke rumah
dan kau tak perlu jalan kemari
setiap hari.
Kau bisa bawa buku sebanyak apapun
yang kau mau.
Itu akan sangat menyenangkan.
Jadi keingin-tahuan dan pemikiran
Matilda yang kuat terus berkembang,
diajari dari seluruh karya-karya
para penulis buku itu
yang telah mengirim buku-buku
mereka ke muka bumi
seperti kapal di laut.
Buku-buku ini memberikan harapan dan
pesan-pesan menenangkan pada Matilda:
Kau tidak sendirian.
Apa ada paket kiriman datang hari ini?
Mm-mm.
Dari mana semua buku ini berasal?
Perpustakaan.
Perpustakaan? Kau tak pernah ke perpustakaan.
Usiamu baru empat tahun.
Enam setengah tahun.
Usiamu empat tahun.
Enam setengah tahun.
Bila usiamu enam setengah tahun,
harusnya kau sudah sekolah.
Aku ingin berada di sekolah,
aku sudah pernah memberitahumu.
Harusnya aku mulai sekolah bulan September.
Ayah tak pernah mau dengar.
Berdiri. Berdirilah!
Keluar kemari.
Berikan buku itu padaku.
Sayangku, berapa tahun usia Matilda?
Empat tahun
Usiaku enam setengah tahun, Ibu.
Lima tahun kalau begitu.
Tanggal lahirku 6 Agustus.
Kau pembohong.
Aku ingin pergi sekolah.
Sekolah!
Pertanyaan lain. Siapa disini yang akan
tanda tangan untuk paket kiriman?
Kita tak bisa meninggalkan paket kiriman
berharga berada di diluar pintu rumah.
Sekarang, pergi sana lihat TV
seperti anak yang baik.
Kau tahu, kadang-kadang kupikir ada yang
sesuatu yang salah dengan anak itu.
Hm. Katakan padaku tentang itu.
Mm.
Hei, muka-datar,
Terimalah marshmallow. Terimalah
marshmallow lagi, muka-datar!
Muka-datar!
Kadang-kadang Matilda merindukan
seorang teman.
Seseorang yang baik dan orang-orang
penyemangat seperti di dalam bukunya.
Ini membuatnya sadar bahwa naga
yang bisa bicara dan dewi-dewi
yang berambut panjang, orang-orang
seperti itu hanya ada di dalam buku cerita.
Tapi Matilda akan segera menemukan
apa yang akan menjadi temannya.
Bahwa dia memiliki kekuatan yang
belum dia sadari.
Aku hebat! Aku luar biasa!
Michael, bawa pensil dan kertas
ke dalam dapur.
Apa kita berhasil menjual beberapa
mobil hari ini, sayangku?
Benarkah!
Apa itu artinya aku bisa mendapatkan
TV baru?
Yeah. Nak, suatu hari kau harus memiliki
penghasilan untuk kehidupanmu sendiri.
Ini waktunya kau belajar tentang
bisnis keluarga kita.
Duduklah. Tulislah ini.
Baiklah. Mobil pertama yang ayah
pintarmu jual, harga aslinya 320 dolar.
Aku menjualnya dengan harga 1158 dolar.
Mobil kedua berharga 512 dolar.
Mm-hm.
Aku menjualnya dengan harga 2269 dolar.
Tunggu, Yah, kau terlalu cepat.
Tulis saja.
Mobil ketiga berharga 68 dolar.
Aku menjualnya dengan harga 999 dolar.
Dan mobil keempat berharga 1100 dolar.
Aku menjualnya dengan harga
7839 dolar Amerika.
Harry!
Berapa keuntunganku hari ini?
Bisa kau ulang yang terakhirnya-?
10,265 dolar.
Coba periksalah bila ayah
tidak percaya padaku.
Dasar kau curang.
Kau melihat kertasnya.
Melihatnya dari sini?
Apa kau coba menjadi pintar padaku?
Bila kau ingin menjadi pintar padaku,
gadis kecil, kau akan dihukum.
Dihukum karena menjadi pintar?
Untuk menjadi sok pintar.
Ketika seseorang bersalah, seseorang
itu harus diberi pelajaran.
Seseorang?
Berdiri!
- Berdiri.
- Harry Wormwood
tanpa sengaja telah salah memberikan
kalimat pada putrinya
nasehat pertama yang dia
bisa gunakan.
Dia ingin berkata,
"Ketika anak bersalah."
Dia malah berkata,
"Ketika seseorang bersalah."
Dan kemudian memunculkan
sebuah ide
bahwa anak-anak bisa menghukum
orang tua mereka.
Tentu saja saat mereka pantas
mendapatkannya.
Michael, datanglah ke kamarku.
Apa?
Anakku, hari ini adalah hari dimana aku akan membawamu
ke toko. Bagaimana menurutmu?
Aku tidak tahu.
Bagaimana menurutmu, Yah?
Menurutku tampaknya harus
berumur 19 menurut hukum.
Orang-orang tidak membeli mobil,
mereka membeli aku.
Itu mengapa aku sendiri merasa sangat
berharga dengan kehadiranku.
Rambut berminyak rapi, cukuran
yang bersih, dan setelan bagus.
Sekarang, bergegaslah dan bersiaplah
untuk hari besar dalam belajar, nak.Heh.
Ini akan menjadi hari besar dalam
belajar juga.
Ada orang-orang bodoh yang lahir setiap menit.
Kita akan ambil semua duit yang mereka punya.
Beri kuenya padaku.
Ini.
Oke, putraku, pewaris tahtaku.
Hari ini kita menipu pelanggan.
Ada apa dengan kalian?
Apa yang kalian lihat?
Sayangku, dimana sarapanku?
Ini dia, sayangku. Aah!
Astaganaga, apa yang kau lakukan
dengan rambutmu?
Rambutku?
Berikan padaku benda itu. Beri padaku.
Mau kemana kau pergi dengan itu?
Berikan padaku itu. Masuk kedalam
mobil. Ayolah.
- Masuklah.
- Kesepakatan yang curang,
Seperti membeli suku cadang mobil curian,
rahasia tak bisa disimpan lama-lama.
Terutama saat melibatkan FBI.
Pukul 9:17, tersangka meninggalkan
tempat tinggal.
Jamku menunjukkan pukul 9:18.
Yang benar pukul 9:17.
Michael, suatu hari nanti semua ini
akan menjadi milikmu.
Ini?
Lihat benda rongsokan ini?
Aku membelinya 100 dolar.
Mobil ini sudah berjalan 120,000 mil.
Transmisinya rusak,
bempernya lepas.
Apa yang akan kulakukan dengannya?
Hm?
Aku menjualnya.
Kita harus memasang kembali
bemper ini,
tapi itu butuh waktu, perlengkapan
dan uang.
Jadi kita gunakan lem super super.
Ayolah, pasangkan disana.
Bukankah itu bisa jatuh?
Tentu saja.
Bukankah itu berbahaya?
Bukan untukku, oke?
Transmisinya.
Debu gergajian mendiamkan roda giginya, dan membuat
mesinnya berjalan mulus seperti baru
hanya untuk beberapa mil. Ha-ha-ha.
Ayah, itu curang.
Tentu saja ini curang. Tak ada orang
menjadi kaya dengan jujur.
20 tahun yang lalu, kita bisa merubah nomornya
kembali hanya dengan tangan. Tapi--
Ini, pegang topiku.
Tapi federasinya suka mengetes akal
bulus pengusaha Amerika.
Bor dua-arah.
Kau jalankan mundur, maka
nomornya akan turun.
Perhatikan meteran kecepatan nya.
Keren.
Lihat kan?
Yeah.
Ayah, kau seorang penjahat.
Apaa?
Ini adalah pelanggaran.
Ini, tetaplah mengebor.
Apa kau menghasilkan uang?
Apa kau punya pekerjaan?
Tidak, tapi bukankah orang-orang
butuh mobil yang bagus?
Tak bisakah kau menjual mobil
yang bagus, ayah?
Dengar, kau anak kecil sok bijaksana.
Aku pintar, kau bodoh. Aku besar,
kau kecil. Aku benar, kau salah.
Dan tidak ada yang bisa kau
perbuat tentang itu.
Harry, aku menang! Aku menang!
Aku mendapatkan double bingo! Aah!
Ayolah, kalian semua! Aku akan
bawa kalian ke Café Le Ritz.
Biar kulihat uangnya.
Lupakanlah.
Double bingo, huh? Ooh.
Ya Tuhan, rambutmu terlihat mengerikan.
Kuharap mereka mengijinkanmu masuk.
- Mereka akan membiarkan aku masuk.
- Ini topimu, ayah.
Masuk ke dalam mobil.
Cepat, masuklah.
Berapa banyak?
Ini hanya aku yang tahu dan
kau coba cari tahu sendiri.
Sangat menyenangkan pergi keluar kadang-kadang.
Yeah.
Kau tak pernah mengajak kita keluar.
Tentu saja aku pernah mengajak keluar.
Aku mengajakmu ke Flipper.
- Aku tak ingat Flipper manapun.
- The fish joint.
Kau menemukan sisir itu di bouillabaisse.
Oh, yeah. Aku suka tempat itu.
Bonjour. (Selamat siang)
Lewat sini, kumohon.
Harry, lepaskan topimu.
Aku tak bisa.
Ini adalah tempat yang bagus.
Kau tak boleh mengenakan topi di dalam.
Aku tak bisa melepaskannya.
Harry, tak ada yang peduli dengan rambutmu.
Ada apa dengan topi ini? Aku tak bisa
melepaskannya. Aku tak bisa melepaskannya.
Tunggu sebentar. Aku akan menarik
topinya. Aku tarik topinya.
Kurasa kepalamu sangat tertelan.
Kau menarik kulitnya!
Kau seperti bayi! Hentikan!
Bahan seratnya menyatu dengan kepala!
Bahan seratnya menyatu?
Apa maksudnya tadi?
Berikan topi itu!
Mm.
Aku tak akan menjadi bahan tertawaan!
Aku ingin dihargai, dan aku
menginginkannya sekarang!
Aku masih tidak mengerti mengapa kau
memberi lem pada topimu, Harry.
Maksudku, aku tahu kau mengatakan tidak,
tapi kenyataannya kau melakukannya.
Aku tidak memberi lem ke topiku
ke kepalaku.
Topinya mengecil, bahan seratnya
menyatu dengan rambutku. Ow.
Sayang, tunggu sebentar.
Aku mengerti sekarang.
Aku mengerti. Sekali lagi.
Oh, ya Tuhan.
Mulai dari sekarang, keluarga ini harus
melakukan apa yang aku perintahkan,
kapan, tepatnya kapan saat
aku memerintahkannya!
Ini topimu, Harry.
Berikan padaku itu.
Dan sekarang,
kita makan malam dan menonton TV.
Apa kau sudah siap untuk menjadi
lengket bersama Mickey?
Matikan lampumu.
Aku akan berusaha sebaik mungkin!
Tapi kepada para orang idiot di luar sana yang
tidak tahu aturan mainnya, ini dia caranya.
Untuk setiap jawaban yang benar, mereka
maju mendekati tabung berisi uang tunai.
Dan saat di dalam tabung berisi uang tunai,
uang yang menempel di tubuhmu,
kau bisa membawanya pulang.
Hai, ayah.
Apa kau berada di keluarga ini?
Mm...
Halo?
Apa kau berada di keluarga ini?
Waktu makan malam adalah waktu keluarga.
Sampah apa ini yang kau baca?
Ini bukan sampah, Ayah,
ini bagus sekali.
Judul bukunya Moby ***,
karya Herman Melville.
Moby apaa?
Ini kotoran! Sampah! Sini.
Itu bukan punyaku! Itu buku perpustakaan.
Sampah!
Aku muak dengan baca-bacaan ini! Bila kau anggota
keluarga Wormwood, maka bertingkahlah seperti seharusnya!
Duduk dan lihatlah TV.
Produser tidak bertanggung jawab atas iritasi kulit
yang mungkin bisa terjadi selama permainan.
Jadilah lengket dan dapatkan
uang tunai gratis.
Baiklah, itu cukup.
Mari menjadi lengket!
Bukan aku yang melakukannya.
Tentu saja bukan kau yang melakukannya,
dasar kau anak kecil sialan.
Sudah kubilang kalau benda itu
TV murahan.
Ini bukan TV murahan.
Ini TV curian.
Nyalakan lampumu!
Hancur.
Apa itu sebuah keajaiban atau
suatu kebetulan?
Dia tidak tahu.
Telah dikatakan bahwa kita manusia hanya
menggunakan bagian kecil dari otak kita.
Matilda mungkin belum menemukan
kekuatan besar dari pikirannya
peristiwa itu bukan yang satu-satunya,
berlanjut di kemudian harinya.
Aku butuh mobil, yang tidak mahal
tapi dapat diandalkan.
- Bisakah kau sediakan apa yang aku mau?
- Ngomong-ngomong, iya bisa.
Selamat datang ke Wormwood Motors.
Harry Wormwood, yang punya,
sang penemu, apapunlah.
Agatha Trunchbull, kepala sekolah,
dari Sekolah Dasar Crunchem Hall.
Aku peringatkan kau, tuan, aku mau mobil yang kuat,
karena aku menjalankan sekolah yang ketat.
Oh, yeah, huh? Baiklah, uh--
Sekolahku adalah contoh dari kedisiplinan.
“Gunakan cambuk, hajar anak kecil,"
itu adalah motoku.
Moto yang luar biasa.
Kau sendiri punya anak kecil tidak?
Yeah, aku punya putra, Mikey,
dan satu kesalahan, Matilda.
Mereka semua adalah kesalahan, anak-anak.
Kotoran, benda jorok. Lega aku tak memilikinya.
Uh-huh. Baiklah, karena kau seorang pengajar,
Aku akan memberikanmu kesepakatan yang bagus.
Lebih baik kau berikan yang terbagus.
Mari kita berbisnis.
Terima kasih.
Nikmati mobilnya.
Hei, kau, kau akan pergi ke sekolah.
Benarkah?
Besok kau mulai sekolah.
Yeah, yeah, oke, oke. Kau akan mendapatkan
pelajaran yang sebenarnya di tempat ini.
Matilda selalu menginginkan untuk pergi
ke sekolah karena dia suka belajar.
Dia coba membayangkan seperti
apa rupa sekolah barunya.
Ayolah pergi.
Silahkan kesana.
Ayolah pergi.
Silahkan kesana.
Dia membayangkan gedung yang indah
dikelilingi oleh pohon-pohon
dan bunga-bunga dan ayunan.
Baiklah, memang ada gedung
dan anak-anak.
Jadi meski kecewa dengan rupa
Sekolah Crunchem Hall seperti apa,
dia senang berada di sana.
Hei, tunggu!
Lagipula, ada sekolah lebih baik
dari pada tidak sekolah sama sekali.
Ya kan?
Kau, ditahan.
Kau terlalu kecil.
Tumbuhlah lebih cepat!
Kepala tegakkan! Bahu kebelakang!
Perut kencangkan! Berdiri tegak.
Hei-
maaf-
Penahanan untukmu.
Itu tak apa-apa. Ini lebih baik
daripada di luar sana.
Apa itu guruku?
Bukan, itu kepala sekolah,
Nona Trunchbull.
Kau pasti bercanda.
Uh-uh.
Lebih baik kalian mengobrol di luar.
Aku tidak bercanda.
Trunchbull suka mencambukkan cambuknya
untuk melihat apa ada yang bersembunyi.
Perut kencangkan!
Ganti kaos kaki itu! Terlalu merah muda.
Aku Matilda.
Lavender.
- Aku Hortensia.
- Hai.
Dia tidak benar-benar memukul anak-anak
dengan cambuk itu kan?
Tidak, itu hanya untuk menakut-nakuti.
Apa yang dia lakukan lebih buruk lagi.
Seperti kemarin, di kelas dua, ada
kunjungan mingguan dari Trunchbull
ke semua ruang kelas untuk menunjukkan kepada
guru bagaimana cara menghadapi anak-anak.
Dan Julius Rottwinkle memakan
- dua coklat M&M saat dia datang.
- Dan dia menangkapnya?
Tentu saja.
Apa Julius baik-baik saja?
Setelah dilempar keluar dari jendela?
Tentu saja dia tidak baik-baik saja.
Dia hidup, bila itu apa maksudmu.
Trunchbull dulu adalah atlit Olimpiade.
Tolak peluru, javelin, lempar martil.
Lempar martil adalah keahliannya.
Jadi dia melakukan ini setiap waktu?
Lebih baik daripada di taruh di choky (tercekik).
- Choky? (Tercekik)
- Yeah, choky.
Itu ruangan tinggi dan sempit berlubang yang
ada di tembok di belakang pintu.
Kau harus berdiri di pipa-pipa yang
menetes dengan kayu-kayu yang bergerigi.
Dan di dindingnya terdapat pecahan
gelas dan paku-paku yang menempel.
Masuklah kedalam, dasar kau bola
busuk bernanah!
- Dia menaruh anak-anak di sana?
- Aku pernah ke dalam sana dua kali.
Kadang-kadang dia meninggalkanmu
di sana seharian.
- Apa kau tidak memberi tahu orang tuamu?
- Mereka tidak percaya padaku.
Maksudku, apa orang tuamu akan
mempercayainya?
“Aku harus mematuhi Nona Trunchbull."
Tidak.
Minggir dari jalanku.
Ini dia datang.
Ahh, daging segar.
Amanda Thripp.
Yaa, Nona Trunchbull.
Apa itu?
Apanya apa, Nona Trunchbull?
Yang tergantung di bawah telingamu.
Maksudmu pigtails-ku (ekor babi/kunciran)?
Apa kau seekor babi, Amanda?
Tidak, Nona Trunchbull.
Apa aku membolehkan kunciran rambut
di sekolahku?
Ibuku berpikir kalau ini manis.
Ibumu adalah bodoh!
Kau lepas kunciran itu sebelum
sekolah besok atau aku akan--
Tapi--
TAPI?!
Aku tidak--
Tapi? Bukankah kau bilang "tapi"?
Apa? Lempar martil.
Pastinya.
Akan kuberikan padamu "tapi"!
- Ayunan yang bagus!
- Dan lemparan yang sempurna.
Apa dia akan melewati pagarnya?
Pastinya akan sangat dekat.
Tenang! Masuk ke dalam kelas sebelum
aku melempar kalian semua ke choky.
Lavender.
Seperti apa rupa guruku?
Lari, lari, lari. Cepat! Masuklah.
Cepatlah!
Tapi guru Matilda, Nona Honey,
adalah salah satu dari
orang yang baik sekali
yang selalu memahami setiap anak
meski siapapun anak itu.
Aku mengumpulkan semua ini untukmu,
Nona Honey.
Oh, betapa cantiknya.
Terima kasih, Amanda.
Oke, dengarkan, semuanya. Kita kedatangan
murid baru bersama kita hari ini.
Ini adalah Matilda Wormwood. Aku ingin
kau duduk disana bersama Lavender.
Sekarang, kalian semua ingat betapa
mengerikannya hari pertama kalian sekolah.
Jadi aku ingin kalian semua berbuat baik terutama pada
Matilda dan membuat kedatangannya menyenangkan, oke?
Bisakah kau ambilkan buku pelajaran
untuknya, tolong?
Yaa, Nona Honey.
Kau bisa duduk.
Nona Honey adalah guru yang mengagumkan
dan teman bagi siapapun.
Tapi kehidupannya tidak semudah dan
indah seperti yang terlihat.
Nona Honey memiliki rahasia
yang kelam dan dalam.
Meski itu membuatnya menderita,
dia tidak membiarkannya mengganggu
dalam pengajarannya.
Baiklah, Matilda, kau datang tepat
di hari yang sangat bagus,
karena kita akan mengulang semuanya
yang telah kita pelajari sejauh ini.
Sekarang, tidak apa-apa bila kau tidak
mengerti karena kau masih baru.
Tapi bila kau tahu jawabannya,
angkat tanganmu, oke?
Baiklah. Kita sudah mempelajari
tentang perkalian dua angka.
Bagaimana bila kita tunjukkan?
Oke.
Mari kita lakukan bersama.
- Berapa dua di kali empat?
- Delapan.
- Berapa dua di kali enam?
- Dua belas.
- Berapa dua di kali sembilan?
- Delapan belas.
Sempurna! Kalian sudah berlatih.
Secepatnya kalian bisa melakukan
perkalian angka berapapun,
- baik itu angka dua di kali tujuh...
- Empat belas.
Sangat bagus. Atau 13 di kali 379.
4927.
Aku mohon maaf?
Aku rasa itu jawabannya.
13 di kali 379.
4-9-2-7.
memang benar.
Wow.
Matilda, kau tahu bagaimana caranya
mengalikan angka-angka besar?
Aku sudah baca buku ini tahun lalu
di bagian matematika di perpustakaan.
Kau suka membaca?
Oh, iya, aku senang membaca.
Buku apa yang suka kau baca?
Semuanya, tapi belakangan ini aku
membaca karya Darles Chickens.
Charles Dickens.
Aku bisa membaca bukunya setiap hari.
Begitu juga aku.
Baiklah, semuanya,
keluarkan buku latihan kalian dan
mulai kerjakan bagian ke tiga.
Aku akan kembali sebentar lagi.
Yippee! Tepat di leher!
Dan kau. Woo-hoo!
Yaa! Kau-- masuklah, masuklah,
siapapun dirimu.
Hampir kena kau.
Senang bertemu denganmu, Jen.
Bagus, bagus, bagus.
Waktunya kita untuk sedikit
curhat-curhatan?
Sebenarnya, ini tentang murid baru
di kelasku, Nona Trunchbull,
Matilda Wormwood.
Ayahnya bilang dia itu seperti kutil
Apa?
Sebuah bisul, yang melepuh, jerawat yang
bernanah dari penyakit yang menular.
Oh, tidak, Matilda Wormwood adalah anak
yang sangat manis, dan sangat cerdas.
Anak yang cerdas?
Yaa. Dia bisa mengalikan angka-angka
besar di luar kepala.
Begitu juga dengan kalkulator.
Baiklah, aku pikir dia mungkin lebih senang bila di
tempatkan di kelas yang lebih tua atau lebih tinggi.
Ah, aku tahu itu!
Kau tak bisa menangani ular kecil, jadi kau mencoba
untuk mengalihkan dia ke guru yang lainnya.
Tidak, tidak, tidak, Nona Trunchbull.
Yaa!
Seperti biasa, pengecut yang malas.
Dengarkan aku, Jen.
Segala sesuatunya yang terjadi tergantung
pada usaha apa yang telah kau lakukan.
Pemikiran yang keras!
Bila kau tak bisa menangani anak sialan itu,
aku akan menguncinya di dalam choky!
Mengerti?
Yaa, bu.
Suatu hari, Jen, kau akan lihat bahwa semua
aku lakukan adalah untuk kebaikanmu,
dan untuk kebaikan anak-anak
kecil sialan itu!
Kembali ke Tiffany. Sebelum.
Ketika dia sedang melakukan itu--
Ibu, aku pulang.
Bagaimana kabarmu di sekolah?
Sekolahnya sangat menyenangkan.
Guruku membiarkanku mengerjakan
buku kelas enam. Lihat.
Ajabar dan geografi.
Tunggu sebentar.
Apa kau tak bisa lihat kalau aku
sedang menerima telepon penting?
Baiklah, kau baru saja menanyakan padaku
bagaimana kabarku disekolahku.
Diam.
Apa lagi yang harus dia lakukan?
Bayinya bukan anaknya.
Baiklah, sekolahnya benar-benar menyenangkan.
Tidak mungkin. Mereka pasti
menggunakan bayi tabung.
Kepala sekolahnya gila. Dia melempar murid
melewati pagar melalui rambutnya.
Itu akan merubah kehidupanmu juga bila
kau menambah anakmu, aku yakin.
Aku mendapatkan guru yang
luar biasa di kelas.
Anakku membuatku gila.
Aku katakan padamu, enam jam di
sekolah tidaklah cukup.
Akan aku katakan.
Hiyah. Pukulan ke perut! Pukulan ke wajah.
Ada pukulan lagi ke wajah!
Burns kesakitan. Dia terpojok ke tali,
tuan-tuan dan nyonya-nyonya.
Diselamatkan oleh bunyi bel rumah.
Paket kiriman di jam segini?
Kemarilah.
Apa?
Oke.
Halo.
Kita tak memberikan uang. Kita tidak suka
beramal. Kita tak membeli tiket undian.
Tn. Wormwood.
Saya Jennifer Honey.
Saya guru Matilda.
Apa yang sudah dia lakukan sekarang?
Kau! Pergilah ke kamarmu sekarang!
Sekarang. Pergilah!
Dengar, apapun itu dia adalah
masalahmu sekarang.
Bukan, tidak ada masalah.
Kalau begitu pergilah.
Kita sedang menonton TV.
Tn. Wormwood, bila kau pikir dengan
menonton beberapa acara TV yang busuk
lebih penting daripada putrimu, maka
sebaiknya kau tidak usah menjadi orang tua.
Sekarang, bagaimana bila kau matikan
benda sialan itu dan dengarkan aku?
Baiklah, masuklah. Cepat selesaikan ini.
Ny. Wormwood tidak akan menyukai ini.
Ayolah, masuk.
Tutup pintunya.
Siapa itu?
Sepertinya guru.
Dia mau membicarakan tentang
Matilda padamu.
Untuk apa kau matikan TV?
Dia sudah memojokkan Velasquez.
Apa yang kau inginkan?
Aku yakin kalian sudah sadar bahwa
Matilda memiliki otak yang brilian.
Yeah, benar.
Mikey, ambilkan aku bir.
Kemampuan matematikanya
sangat luar biasa.
Dia membaca materi yang aku--
Kau mau juga?
Oh, tidak, terima kasih, sayang.
Materi yang tidak aku pelajari sampai
aku kuliah di tahun keduaku.
Oh, kuliah.
Hebat, kuliah.
Aku benar-benar berpikir, dengan
instruksi secara pribadi
bahwa dia akan siap kuliah dalam
beberapa tahun lagi.
Dengar, Nona Snit.
Seorang perempuan tidak akan kemanapun
dengan bertingkah pintar.
Maksudku, lihatlah dirimu dan aku.
Kau memilih buku-buku.
Aku memilih penampilan.
Aku memiliki rumah yang bagus,
dan suami yang luar biasa,
dan kau memperbudak dirimu sendiri
dengan mangajar ABC pada anak-anak itu.
Kau ingin Matilda untuk pergi kuliah?
Ha-ha-ha.
Kuliah! Aku tak pernah kuliah. Aku tak
kenal orang yang pergi kuliah.
Kebanyakan adalah pengangguran dan
beberapa penjual sales. Ha-ha-ha.
Jangan menghina orang-orang yang
berpendidikan, Tn. Wormwood.
Bila kau sedang sakit,
mudah-mudahan tak terjadi,
doktermu adalah lulusan kuliah.
Atau katakanlah kau dituntut karena
menjual mobil yang cacat.
Pengacara yang membelamu pastinya
lulusan kuliah juga.
Mobil apa? Dituntut oleh siapa?
Siapa yang sudah kau bicarakan?
Tak ada siapapun.
Oh, sayang, aku bisa melihat kita tidak
akan setuju, iya kan?
Tidak. Aku yang minta maaf karena
memaksa masuk seperti ini.
Maaf.
Kita harus menuntutnya karena
mengganggu acara nonton TV kita.
Katakan padaku.
Mengapa dia berada di tengah-tengah
ring tinju?
Dia berdiri di tengah ring karena
pertandingannya sudah selesai.
Terima kasih.
Kita melewatkannya?
Besok.
Bagus, sudah selesai.
Siapa yang menang?
Bagaimana aku bisa tahu?
Kau mematikan TV nya!
Apa itu kesalahanku kalau guru itu datang
di tengah-tengah pertandingannya?
Hop to. Hippity-hop.
Seluruh murid sekolah diharap bergegas
ke ruang pertemuan secepatnya.
Duduk!
Ada apa?
Aku tidak tahu.
Bruce Bogtrotter.
Bisakah si kecil Brucey datang
ke atas sini, kumohon?
Uh-Oh.
Dia tinggal satu blok denganku.
Anak ini,
Bruce Bogtrotter,
tidaklah lebih dari seorang
pencuri diam-diam yang hebat.
Kau adalah penjahat menjijikkan, iya kan?
Aku tak mengerti apa yang
kau bicarakan.
Kue. Kue Coklat.
Dasar kau ular melata pergi
ke dapur sekolah
dan memakan cemilan pribadi punyaku!
Apa kau menyangkalnya?
Mengakulah!
Baiklah, sangat susah bagiku untuk
mengingat kue yang mana.
Yang satu ini
adalah milikku.
Dan itu adalah kue terlezat
di seluruh dunia.
Buatan ibuku lebih enak.
Benarkah, yang benar?
Bagaimana kau bisa yakin kecuali kau
makan satu potong lagi?
Duduklah, gendut.
Ini dia.
Wanginya coklat, eh?
Sekarang, makanlah!
Aku tak mau, terima kasih.
Makanlah!
Jangan makan itu.
Dia tak mungkin memberinya
kue begitu saja.
Kue itu beracun.
Ada sesuatu di dalamnya.
Mm. Mm-hm. Yeah.
Mm.
Mm.
Sepertinya kau menikmati kue itu,
Brucey.
Yaa, bu.
Kau pasti ingin lagi kan.
Oh, tidak, terima kasih.
Tapi kau akan melukai perasaan
yang membuat kuenya.
Huh?
Pembuat kue.
Dia membuat kue ini untukmu
untuk menyenangkanmu.
Keringat dan darahnya masuk
ke dalam kue ini
dan kau tak akan meninggalkan podium
ini sampai kau mau mengaku!
Seluruh pengakuan.
Sampai ketemu saat makan siang.
Terima kasih, pembuat kue.
Anak kecil busuk. Kau menginginkan
kue, maka kau dapatkan kue.
Sekarang, makanlah!
Kasihan Brucey.
Dia akan segera muntah.
Aku tak bisa melihatnya.
Apa dia akan muntah?
Tak diragukan lagi.
Muka Bruce sangat pucat.
Menyerah? Ha-ha-ha.
Kau pasti bisa, Brucey!
Kau pasti bisa, Bruce!
Yeah, kau pasti bisa!
Semangat, Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!
Tenang!
Yaa!
Yeah!
Tenang!
Hentikan! Tenanglah!
Diamlah! Seluruh murid disini
akan tinggal 5 jam setelah sekolah
dan menyalin ulang dari kamus.
Anak kecil yang melawan akan langsung
pergi ke dalam choky
bersama!
Penolong 8 di Terminal 8,
Los Angeles County.
Ini adalah Code R, artinya kita telah
menemukan kejadian buruk.
Salah satu macam kecelakaan dimana
kematian berada disana.
Gadis muda, dari mana saja kau?
Nona Trunchbull menahan semua murid di sekolah
karena ada anak murid memakan kue coklat miliknya.
Itu adalah kebohongan terbesar yang pernah kudengar.
Apa kau lihat paket-paket kiriman itu disana?
Paket kiriman itu berada di luar sana terlihat oleh
siapapun karena kau tidak disini saat barang itu datang.
Aku rasa ini tidak adil, sayang.
Apa?
Kau dapat seluruh barang-barang ini dari
katalog, dan aku tak dapat apapun.
Ini bukan katalog, ini adalah sparepart
mobil, sayangku. Ini adalah bisnis.
Oh, bila itu urusan bisnis, mengapa tidak
kau suruh langsung kirim ke kantor?
Karena polisi mungkin mengawasi kantornya.
Polisi sedang mengawasi rumah kita.
Apa?
Mereka sedang parkir di luar sekarang.
Dasar kau anak bodoh.
Mereka adalah sales penjual perahu motor.
Mereka pria baik-baik.
Polisi.
Perahu motor? Tidak ada danau
disekitar sini.
Yeah, tapi beberapa orang suka
rekreasi di akhir pekan.
Beberapa orang suka bersenang-senang.
Dan beberapa orang adalah polisi.
Mereka bukan polisi.
Mereka polisi.
Mereka bukan polisi. Aku pasti tahu bila
ada polisi yang mengawasi rumahku.
Sekarang, pergilah tidur, dasar kau
anak kecil pembohong.
Dengan FBI mengawasi ayahnya
dan Trunchbull meneror sekolahnya,
ini sangat jarang, saat bahagia Matilda adalah
saat bisa bermain dengan temannya.
Seekor katak! Katak! Katak!
Apa itu, Lavender?
Seekor katak!
Itu salamander.
- Itu bunglon.
- Itu kadal.
“Salah satu jenis kecil dari semiaquatic
salamander dari genus Triturus."
“Beberapa ada yang warnanya sangat terang
dan mengandung cairan yang mengiritasi kulit."
Bagaimana kau bisa tetap berjalan...?
Tak berguna, mobil sialan!
Wormwood!
Menjual padaku mobil rongsokan?
Kau akan masuk ke dalam
choky, gadis muda!
Choky?
Untuk memberimu pelajaran.
Pelajaran apa?
Kau dan ayahmu pikir bisa membodohiku!
Ayahku?
Pria dengan potongan rambut bodoh itu!
Aku tidak seperti ayahku.
Kau adalah gambaran dari dirinya.
Buah apel tak pernah membusuk
jauh dari pohonnya.
Nona Honey!
Nona Trunchbull mengajar kelas
kita hari ini, Lavender.
Tolong ambilkan tempat air minum.
Tapi Nona Honey--
Shh, shh. Cepatlah. Dia akan segera
datang kemari. Ayolah.
Pastikan airnya dingin, Lavender.
Cepatlah. Vinnie, tutupi ikannya.
Simpan proyek seninya.
Simpan segala hal yang berwarna.
Oh, Charlie, bisakah kau ambilkan
crayon itu untukku.
Kebanyak ide hebat datang dari kerja
keras dan perencanaan yang matang.
Tentu saja, sesekali, ide hebat itu
bisa muncul begitu saja kepadamu.
Raina, tutupi burung dan serangganya.
Cepat! Cepatlah!
Aku dengar dia sedang kemari.
Oke, sekarang,
Terakhir kali, beberapa dari kalian
lupa tentang diri kalian.
Jangan bicara kecuali bila disuruh.
Jangan tertawa. Jangan tersenyum.
Jangan pula bernafas terlalu kencang.
Jangan bernafas sama sekali.
Pagi, Nona Trunchbull.
Selamat pagi, Nona Trunchbull.
Duduk!
Shoo!
Aku tak pernah bisa mengerti mengapa
anak kecil sangat menyebalkan.
Mereka adalah kutukan bagi hidupku.
Mereka seperti serangga.
Dimana Matilda?
Mereka harusnya disingkirkan dengan
segera secepatnya.
Fsht!
Ideku tentang sekolah yang sempurna
adalah sekolah yang tidak ada
anak-anak kecilnya sama sekali.
Apa kau setuju, Nona Honey?
Sekarang,
kau, maju ke depan kelas!
Apa kau baik-baik saja?
Lain kali aku suruh kau kosongkan sakumu,
kau lakukan dengan cepat, kau mengerti?
- Yaa, Nona Trunchbull.
- Nona Honey.
Ini bisa jadi hal paling menarik
yang pernah kau lakukan.
Duduklah, dasar kau muntahan
cacing yang menggeliat!
Terima kasih, Nona Trunchbull.
Bangunlah!
Bisakah kau mengeja?
Nona Honey mengajari kami bagaimana caranya
untuk mengeja huruf dari kalimat panjang kemarin.
Kita bisa mengeja "difficulty." (Kesulitan)
Kau tak mungkin bisa mengeja "difficulty"
bila kehidupanmu bergantung dengan itu.
Dia mengajari kita dengan syair.
Sebuah syair, indah sekali.
Syair seperti apa itu?
Ny. D, Ny. I
Ny. F-F-I
Ny. C, Ny. U
Ny. L-T-Y
Mengapa semua wanita-wanita
ini semuanya sudah menikah?
Ny. D? Ny. I? Kau harusnya mengajari
mengeja, bukannya mengubah sajak!
Aku tak bisa, untuk sekalinya dalam hidupku, bisa mengerti
mengapa anak kecil lama sekali tumbuh kembangnya.
Aku rasa mereka melakukannya dengan
sengaja untuk menggangguku.
Shh, shh, shh, Shh.
Apanya yang lucu? Hm?
Ayolah, ceritakanlah.
Bicaralah.
Aku juga suka bercanda juga seperti
di sebelahnya orang gendut.
Ah! Itu ular. Itu ular!
Itu ular, seekor ular! Uch!
Satu dari kalian mencoba untuk
meracuniku. Siapa?
Matilda.
Aku sudah tahu!
Aku cuma berpikir kau harus tahu,
itu bukan ular. Itu adalah kadal.
Apa katamu barusan?
Itu adalah kadal.
Berdirilah, dasar kau penjahat buruk dari
muntahan kambing! Kau yang melakukan ini.
Tidak, Nona Trunchbull.
Apa kau melakukannya sendiri,
atau kau punya komplotan?
Bukan aku yang melakukannya.
Kau tidak suka choky, ya kan?
Kaupikir bisa membalasku, ya kan?
Baiklah, aku akan membalasmu
kembali, gadis muda.
Untuk apa, Nona Trunchbull?
Untuk kadal ini, dasar kau cacing sialan!
Sudah kukatakan, bukan aku yang
melakukannya!
Lagipula, meskipun bukan kau pelakunya,
aku akan tetap menghukummu
karena aku besar dan kau kecil,
dan aku benar dan kau salah.
Dan tidak ada yang bisa kau
perbuat tentang itu.
Kau pembohong dan penjahat dan
ayahmu juga pembohong dan penipu.
Kau adalah orang paling korupsi rendahan di sejarah dari peradaban.
Apa aku salah'? Aku tak pernah salah.
Di ruang kelas ini, di sekolah ini.
Aku adalah Tuhan!
Kau!
Aku tidak bergerak.
Kau yang melakukan ini!
Bagaimana dia bisa melakukannya saat
dia sedang duduk di sini?
Aku akan mengawasimu,
satu dan setiap anak.
Ketika kau berbelok,
saat kau pergi ke kamarmu, untuk mengambil mantel baumu,
saat kalian melewati saat makan siang,
Aku akan mengawasimu, kalian semua,
dan terutama dirimu.
Oh, sayang, aku minta maaf.
Terima kasih tidak memberi tahukan.
Teman baik tidak mengadukan.
Dia benar-benar bisa dansa.
Aku akan membereskan kekacauan ini, dan aku akan
datang membantumu memberi makan burungnya, oke?
Aku akan segera keluar sana.
Nona Honey?
Yaa, Matilda?
Nona Honey, aku yang melakukannya.
Melakukan apa?
Aku yang membuat gelasnya bergerak.
Oh, sayang, jangan biarkan Nona Trunchbull
membuatmu berpikir begitu.
Tak ada yang melakukannya.
Tadi adalah sebuah kecelakaan.
Aku melakukannya dengan mataku.
Perhatikan, akan kubuktikan padamu.
Itu luar biasa kau pikir kau memiliki kekuatan.
Banyak orang tidak berpikir
kuat sama sekali.
Ayolah, bergerak, bergeraklah gelas.
Gelas, bergeraklah, bergerak.
Ayolah, bergeraklah.
Bergerak, gelas.
Itu tidak apa-apa, Matilda.
Aku benar-benar melakukannya, Nona Honey.
Satu hal yang aneh tentang kehidupan
adalah kadang kau bisa melakukan sesuatu
sampai kau ingin menunjukkannya pada
seseorang, dan kemudian kau tak bisa.
Atau kadang kau pikir sesuatu yang rusak
dan kau mengambilnya untuk diperbaiki--
Ini bukan seperti itu.
Oh.
Aku tak tahu.
Mungkin aku kecapekan.
Matilda, apa kau mau mampir ke
rumahku sore ini?
Aku sangat menginginkannya,
Nona Honey.
Bagus.
Aku hanya menatapnya dengan kuat,
dan kemudian mataku menjadi panas,
dan aku bisa merasakan kekuatan.
Aku merasa aku bisa menggerakkan
hampir segala hal di dunia ini.
Kau percaya padaku, kan?
Oh, aku percaya bahwa kau harus
percaya dengan kekuatan apapun yang
kau pikir ada di dalam dirimu.
Percayalah dengan segenap hatimu.
Itu dimana Nona Trunchbull tinggal.
Mengapa ada ayunan disana?
Seorang gadis yang aku tahu dulu tinggal di rumah itu.
Kehidupannya sangat bagus dan bahagia.
Saat usianya 2 tahun, ibunya meninggal.
dan dia butuh seseorang untuk
mengurus segala hal di rumah,
jadi dia mengundang saudara tiri dari istrinya
untuk datang dan tinggal bersamanya.
Tapi bibi gadis kecil itu adalah orang jahat
yang memperlakukan gadis itu sangat buruk.
- Trunchbull.
- Yaa.
Dan yang paling buruk dari semuanya,
saat usia gadis itu 5 tahun, ayahnya meninggal.
Bagaimana ayahnya bisa meninggal?
Polisi menerangkan kalau
dia bunuh diri.
Mengapa dia mau melakukan itu?
Tak ada yang tahu.
Akhirnya adalah kebahagiaan.
Gadis itu menemukan pondok kecil.
Dia menyewanya dari tukang kebunnya
yang baik hati cuma 50 dolar sebulan
dan dia menutupinya dengan tanaman kamperfuli,
dan dia menanam ratusan bunga liar
dan dia pindah dari rumah bibi jahatnya
dan akhirnya dia mendapatkan kebebasan.
Bagus untuknya.
Apa kau tahu mengapa aku cerita padamu tentang ini?
Tidak.
Kau lahir ke dalam keluarga yang selalu
tidak menghargai dirimu,
tapi suatu hari, semuanya akan
menjadi sangat berbeda.
Haruskah kita masuk kedalam dan
menikmati teh dan kue-kue?
Yaa, kumohon.
Oke.
Ini adalah pondok dari ceritamu.
Yaa.
Gadis muda itu adalah dirimu.
Tapi selanjutnya--
Tidak.
Yaa.
Bibi Trunchbull.
Saat aku tinggalkan rumahku,
rumah bibi Trunchbull,
Aku harus meninggalkan semua
harta bendaku disana.
Harta benda?
Foto-foto ibu dan ayahku,
dan boneka cantik yang diberikan ibuku
dengan bentuk muka orang china.
Lissy Doll, aku memanggilnya.
Apa kau mau minum susu?
Yaa, kumohon.
Mengapa kau tidak pergi kabur?
Aku sering kali memikirkannya, tapi aku
tak bisa meninggalkan masa kecilku.
Dan bila aku tak bisa mengajar, maka aku
sama sekali tak punya apapun.
Kau sangat berani, Nona Honey.
Tidak seberani dirimu.
Aku pikir orang dewasa tidak
takut dengan apapun.
Berlawanan dengan seharusnya.
Semua orang dewasa bisa takut,
sama seperti anak-anak.
Aku penasaran apa yang ditakuti
oleh Nona Trunchbull.
Itu dia muncul.
Tolak peluru.
Lempar martil.
Javelin.
Mundur, mundur, mundur, mundur!
Dia takut dengan kucing?
Kucing hitam.
Dia sangat percaya takhyul.
Pergi!
Pergi!
Oh.
Kucing yang malang.
Oh, kucing itu baik-baik saja.
Mudah-mudahan.
Mari kita pergi dapatkan harta bendamu.
Jangan, Matilda.
Baiklah, dia sudah pergi. Ayolah.
Matilda!
Nona Honey.
Ayolah, jalan, dasar kau sisa
dari sampah makanan.
Jalan, kau-- Tidak, tidak.
Rumahku.
Oh, astaga.
Foto ayahku seharusnya tergantung disana.
Siapapun yang melukis Trunchbull pasti
memiliki perut yang kuat.
Benar-benar perut yang kuat.
Kita harus pergi.
Kotak coklat milik ayah.
Setelah makan malam, dia mengambil sebuah
coklat, dan memotongnya setengah,
dan dia selalu memberi padaku bagian
setengahnya yang lebih besar.
Saat dia meninggal, Trunchbull menghitung
semua coklatnya jadi aku tak bisa mengambilnya.
Dia mengambil satu coklat, membawanya
ke mulutnya dan berkata:
Terlalu enak untuk anak-anak.
Ambilah satu.
Jangan, dia akan curiga.
Dimana Lissy Doll?
Di atas.
Matilda.
Apa?
Matilda.
Dasar mobil murahan--
Merusak kegiatan saja!
Ini adalah kamarku.
Itu adalah ayahku.
Siapa namanya?
Magnus.
Aku biasa memanggilnya Raja Magnus
dan dia memanggilku Bumblebee.
Aku rasa Magnus tidak bunuh diri.
Begitu juga menurutku.
Apa itu Lissy Doll?
Wormwood, kau tidak berguna,
penjual penipu mobil busuk!
Aku ingin kau cepat kemari sekarang
dengan mobil lainnya!
Yaa, aku tahu apa artinya surat protes
pelanggan, dasar kau penipu rendahan!
Aku akan menuntutmu. Aku akan
membakar habis tokomu!
Aku akan ambil mobil sampah murahan yang kau jual
padaku dan akan kujejalkan ke dalam rumahmu!
Saat aku selesai denganmu, kau akan
terlihat seperti korban tabrak lari!
Kau apa? Ha, ha, dasar kau--
Ayolah.
Bukankah kita harusnya sembunyi atau keluar?
Yeah. Yeah, pergi.
Pergi ke ujung ruangan, turun lewat tangga
dan keluar lewat pintu dapur.
Aku akan mengalihkan dia.
Siapa yang ada di rumahku?!
Keluarlah dan bertarunglah secara jantan!
Aha!
Tallyho!
Oh.
Oh!
Ayolah, ayolah.
Ayolah, di sana.
Seekor tikus akan mati hari ini.
Oh, Ya Tuhan.
Rasakan detak jantungku.
Bukankah ini adalah hal yang paling
mengerikan di seluruh hidupmu?
Ayolah, kita pergi.
Dia tak seharusnya memperlakukan
orang seperti itu.
Seseorang harus mengajarinya berperilaku.
Aku tahu.
Kita akan tunggu sampai dia pergi lagi,
lau kita akan ambil bonekamu.
Apaa?
Cuma bercanda.
Kemarilah.
Matilda, berjanjilah padaku kau tidak akan
kembali ke rumah itu lagi.
Aku janji.
Oke. Ayolah.
Ha-ha-ha. Jadi dia pulang ke rumah
dengan uang tunai 2000 dolar
dan dia melemparkannya ke udara
dan kita cuma berenang di dalamnya seperti
kita berada di acara Jutaan Dolar Lengket.
Apa kau suka acara itu?
Aku suka acara itu.
Itu seperti jaman dulu.
Sekarang dia punya uang di semua bank yang ada di
planet ini, dan dia cuma memberiku sedikit?
Matilda, ini adalah Bob dan Bill.
Mereka adalah polisi.
Mereka bukan polisi. Mereka adalah
penjual Kapal Perahu Ace.
Sayangku, aku lapar!
Hai, Harry.
Siapa kalian?
Apa ini, pesta kolam air panas?
Cepat pergi dari sini!
Aku bekerja seharian, aku pulang ke rumah, kau malah
menghibur pasangan peselancar berbadan bagus.
Mereka adalah polisi, ayah.
Kau punya waktu sebentar?
Pergi dari sini.
Kau tak membolehkanku mengobrol dengan
orang-orang. Aku di dalam kurungan, Harry.
Aku butuh mengobrol dengan seseorang
selain dengan anak-anak kita yang bodoh.
Oh, yeah? Seorang pria harusnya pulang ke rumah
dan mendapatkan ada makan malam di meja
tanpa harus mengusir penari striptis pria!
Ayah?
Apa yang kau mau?
- Teriaklah padaku, oke?
- Diamlah dan tinggalkan kita sendiri!
- Teriaki aku lagi.
- Teriak padamu?
Aku akan datang dan merusak tempat
persembunyianmu yang buruk!
Apa yang harus kulakukan untuk
dapat disegani di sini!
Aku akan menghajarmu tidak seperti
yang biasanya dalam hidupmu!
Ucapanku adalah hukumku!
Kau mengerti?! Hukum!
Tak ada anak yang suka diteriaki,
tapi justru kemarahan dan
oceh-ocehan Harry
yang memberikan Matilda kunci
untuk kekuatannya.
Untuk membuka kekuatan itu, yang
perlu dia lakukan adalah berlatih.
Dasar kau anak kecil curang.
Hah, apa kau bodoh?
Aku pintar, kau bodoh.
Buah apel tak pernah busuk jauh dari pohonnya.
Kurasa ada sesuatu yang salah
tentang anak perempuan itu.
Aku benar, kau salah.
Hei, muka-datar, ini bukumu.
Kau adalah anggota Wormwood.
Ini waktunya kau bertingkah seperti seharusnya!
♪ Little bitty pretty one
Come on and talk to me ♪
♪ Lovey dovey lovey one
Come sit down on my knee ♪
♪ Tell you a story
Happened long time ago ♪
♪ Little bitty pretty one
I've been watchin' you grow ♪
Itu adalah lagu kesukaanku terutama
untuk kalian para pendengar tercinta
yang sedang santai dan bekerja di
sore yang indah ini.
Memutarkan musik untuk membuat kalian
tersenyum, jadi lebih baik kalian tidak menyentuh itu--
Bukankah kita perlu surat penggeledahan
rumah untuk melakukan ini?
Tidak, pria ini busuk.
Sekali kita tunjukan rekaman ini di pengadilan,
Wormwood akan segera dipenjara.
Aku yakin kardus itu penuh terisi
dengan bagian-bagian mobil curian.
Kau sudah merekam seminggu ini
Bagaimana kalau aku yang menggunakan
kamera itu sementara?
Kau tahu cara memakainya?
Kau tahu tentang pembesaran dan
keseimbangan warna putihnya?
Kau tahu cara mengatur untuk bagian mata?
Aku bisa menanganinya.
Lagipula, ini giliranku.
Yeah, giliranmu untuk menjatuhkannya.
Aku tak akan menjatuhkannya.
Ayolah.
Kalian dua pria akan mendapatkan
banyak masalah segera.
Itu anak perempuannya.
Bukankah kau seharusnya ada di
sekolah, gadis muda?
Aku harap kalian memiliki
surat penggeledahan.
Menurut buku hukum konstitusional
yang aku baca di perpustakaan
bila kau tak memiliki surat penggeledahan. Kau bisa
kehilangan pekerjaanmu atau masuk ke penjara.
Itu ayahmu yang akan segera
masuk penjara federasi.
Dan kau tahu kemana kau akan berada?
Di panti asuhan federasi.
Bila kau bekerja sama, kami akan pastikan
tempatmu adalah panti asuhan yang bagus.
Tempat yang berisi makanan enak
dan cemilan-cemilan kecil.
Bagaimana menurutmu?
Ada tindak kriminal lagi yang sedang berlangsung.
Mobil kalian akan segera menabrak rambu-rambu berhenti.
Jadi dia memberi sedikit waktu untuk
ayahnya agar segera bertaubat.
Tapi sekarang Matilda memiliki
terget penting untuk dikerjakan,
lebih penting.
Hei, muka-datar,
mau pergi kemana kau?
Keluar.
Hei, muka-datar, terimalah wortel.
Kunyah makananmu dulu.
Dasar kau binatang.
Memiliki kekuatan tidaklah penting
bila kau memilih akan menggunakan
apa kekuatan itu.
Dan apa yang ada di pikiran Matilda
tidaklah lebih seperti perbuatan pahlawan.
Kemarilah. Ayolah.
Lissy Doll, ayolah.
Kemari, Lissy. Kemarilah, doll.
Kumohon. Ayolah.
Ayolah, Lissy.
Kumohon kemarilah.
Yaa!
Tinggalkan aku sendiri!
Magnus!
Nona Honey! Nona Honey, kau tak akan
percaya apa yang aku dapatkan untukmu.
Oh, Matilda.
Matilda.
Oh, aku juga membawakanmu ini.
Aku sudah makan punyaku tadi malam.
Aku akan mengajar kelasmu hari ini.
Kejadian ini membuat Nona Honey
menjadi sangat, sangat ketakutan,
Matilda punya rencana yang bagus.
Dia benar-benar sangat marah.
Ayahmu biasa memanggilmu apa?
Hummingbird?
Bumblebee. Aku yakin dia tahu kalau
bonekanya hilang.
Dan ayahmu memanggilnya
Trunchbull?
Tidak, kurasa ayahku memanggilnyaI
Agatha. Yaa, itu--
Dia memanggilnya Magnus, kan?
Yeah. Yaa.
Mungkin aku bisa kembali ke rumah itu dan menaruh
bonekanya kembali saat dia masih di sekolah.
Tsk. Tidak, aku tak bisa lakukan itu.
Tenanglah, Nona Honey. Beneran.
Semuanya akan baik-baik saja,
Aku janji.
Sayangku, kau sudah janji tak akan
kembali ke rumah itu lagi.
Aku tak kesana. Aku berada di atap garasi.
Aku melakukannya dengan kekuatanku.
Oke, di atap garasi dengan kekuatanmu.
Baiklah, aku harus berpikir.
Biar kulihat.
Kekuatan.
Mm-hm.
Kupikir aku bisa menurunkannya.
Lihat ini.
Tak ada lagi Nona Baik Hati.
Cepat masuk ke dalam.
Ke dalam! Cepatlah, lari!
Lari! Cepatlah merapat ke tembok!
Merapat ke tembok. Cepatlah!
Jangan membuatku menunggu.
Air!
Dan tahan kadalnya.
Gabung dengan lainnya. Cepat!
Aku di sini untuk mengajari kalian
semua pelajaran.
Kadang-kadang dalam kehidupan, kejadian yang
mengerikan dan tak bisa dijelaskan terjadi.
Hal-hal itu adalah tes untuk sebuah watak.
Dan aku memiliki watak.
Buatlah barisan di kelas! Cepatlah! Lari,
lari, lari! Jangan buat aku menunggu.
Isi kekosongan sini!
Aku rasa kalian penasaran dengan
apa yang aku bicarakan. Hm?
Yaa.
Seorang anak datang ke rumahku.
Aku tak tahu bagaimana caranya, aku tak tahu
kapan, aku tak tahu mengapa.
Nona Trunchbull, bisakah aku--?
Tidak, kau tak bisa.
Tapi aku tahu ada anak yang datang.
Jadi apa kalian tahu itu suatu pelanggaran
untuk masuk rumah orang tanpa
seijin yang punya rumah?
Yaa, Nona Trunchbull.
Tuan.
Berdiri yang tegak! Perut kencangkan!
Bahu kebelakang!
Apa ada diantara kalian yang mengenali...
ini?
Hmm?
Mari kita adakan permainan, oke?
Siapa yang memakai pita rambut cantik
yang berwarna merah ini kemarin
dan tidak memakainya sekarang?
Bisakah kalian menjawab itu?
Siapa yang punya pita menjijikkan ini?
Akan kupastikan sendiri
anak kecil yang gila, berliur dan
liliput kecil menjijikan dan bernafas
yang punya pita menjijikkan ini
tidak akan pernah melihat cahaya pada
siang hari lagi. Kau.
Nona Trunchbull, akulah yang berada di
rumahmu tadi malam. Aku tahu apa--
Aku pernah mematahkan tanganmu sekali,
aku bisa melakukannya lagi, Jenny.
Aku bukan anak berumur 7 tahun
lagi, bibi Trunchbull.
Tutup mulut kalian!
Kau akan diletakkan di tempat
dimana bahkan burung gagak tak
bisa menghampirimu.
Lihat.
- Kapurnya.
- Kapurnya.
- Kapur.
- Tirai jendelanya.
"A."
"Agatha...
ini adalah Magnus.
Berikan pada...
si kecil Bumblebee-ku...
rumahnya...
dan uangnya."
- Uang?
- "Kemudian pergilah dari kota ini.
Bila tidak, aku akan menghabisimu.
Aku akan menghabisimu seperti
kau menghabisiku.
Itu adalah sebuah janji."
Jangan, jangan, Nona Trunchbull,
tolong jangan lempar dia.
Woo-hoo-hoo! Woo-hoo!
- Lavender!
- Lavender!
- Keren!
- Itu hebat.
Itu si Trunch.
Wow!
Hei, teman-teman, lihat ini.
Yaa!
Lepaskan.
Wow. Keren. Aku tak tahu bisa
melakukan itu.
Sangat bagus, huh?
Aah!
Yeah!
Dan Trunchbull pergi, tidak pernah
terlihat atau terdengar kabarnya,
tak pernah menghantui lagi.
Nona Honey pindah kembali ke
rumah ayahnya.
Waktunya minum teh.
Tentu saja, Matilda adalah tamu
yang sering berkunjung kesana.
Apa kau tahu jantung tikus berdetak
kira-kira 650 kali per-menit?
Astaga, dimana kau pelajari itu?
Di dalam buku.
Karena berdetaknya sangat cepat, sehingga tak terdengar
seperti berdetak. Lebih terdengar seperti dengungan.
Jantung seekor landak berdetak
300 kali per-menit.
- Baiklah.
- Cepat!
Hei, kau.
Hei, kita akan pergi. Ayo pergi.
Masuklah ke mobil. Cepatlah.
Cepat bawa kue-kue itu. Ayolah,
kita akan pergi. Sekarang.
Aku akan dengan senang hati untuk
mengantarnya langsung ke rumahnya.
Baiklah, tidak akan ada orang di sana.
Kita akan pindah ke Guam.
Ayolah, cepat pergi.
Guam?
Ayah tidak akan berbisnis di
perbengkelan lagi.
Aku tak ingin pergi.
Tapi kita akan pergi liburan
untuk selama-lamanya.
Yeah, dan kita akan kalahkan penjual sales
perahu motor itu sampai ke bandara.
Aku suka tinggal di sini.
Aku suka sekolahku. Itu tidak adil.
Nona Honey, kumohon jangan biarkan
mereka membawaku.
Masuklah ke dalam mobil, Melinda.
Matilda.
Terserahlah.
Aku ingin tinggal dengan Nona Honey.
Baiklah, Nona Honey tidak menginginkanmu.
Mengapa dia mau anak kecil beringus
dan suka melawan sepertimu?
Karena dia adalah anak yang mengagumkan,
dan aku mencintainya.
Adopsi aku, nona Honey.
Kau bisa mengadopsi aku.
Dengar, aku tak punya waktu untuk
mengesahkan semua ini.
Tunggu sebentar, ayah,
Aku punya surat-surat adopsi.
Apa?
Hei, dimana kau dapatkan surat-surat itu?
Dari buku di dalam perpustakaan.
Aku memiliki surat-surat itu sejak
aku cukup besar untuk bisa mengkopi.
Apa kau dengar semua ini, Harry?
Yang perlu kalian lakukan adalah menandatanganinya.
Aku akan jadi anak satu-satunya lagi.
Diamlah! Aku tak bisa berpikir dengan
suara-suara semua ini.
Bagaimana menurutmu, sayang?
Tapi kau putriku satu-satunya yang
pernah kumiliki, Matilda.
Dan aku tak pernah memahamimu,
tak pernah sedikitpun.
Siapa yang punya pena?
Ini.
Terima kasih.
Dan hal ini, mungkin hal pertama yang mereka
lakukan pada putrinya dengan benar,
keluarga Wormwood menandatangani
surat-surat pengapdosian.
Dan ini.
Oke.
Baiklah, ayolah. Ini.
Berbaliklah.
Kau tidak akan memanggil kita untuk masalah
keuangan atau sesuatu seperti itu, kan?
Oh, tidak, tidak. Kita semua punya apa
yang kita butuhkan. Tak usah khawatir.
Baiklah, ini. Mari kita jalan.
Ciao.
Jadi Harry dan Zinnia pergi.
Dan seperti halnya yang buruk-buruk berlalu,
itu saatnya hal-hal yang bagus datang.
♪ On my way ♪
Nona Honey menjadi Kepala Sekolah
Crunchem Hall,
yang menambah kelas atas (SMP) karena
murid-murid tak mau meninggalkan sekolah.
Dan Matilda menemukan,
keterkejutannya yang luar biasa,
bahwa kehidupan bisa menyenangkan.
Dan dia memutuskan untuk
membuatnya sebanyak mungkin.
Lagipula, dia adalah anak yang pintar.
♪ I would like to hold my little hand ♪
♪ And we will run, we will ♪
♪ And we will crawl, we will ♪
♪ I would like to hold my little hand ♪
♪ And we will run, we will ♪
Tapi bagian terindah dalam
cerita ini
adalah Matilda dan Nona Honey
masing-masing mendapatkan apa yang
selalu mereka inginkan:
Keluarga yang saling mencintai.
Dan Matilda tidak pernah menggunakan
kekuatannya lagi.
Baiklah, maksudku, hampir tak pernah.
♪ On my way, on my way ♪
♪ On my way, on my way ♪
♪ On my way ♪
“Panggil aku Ishmael.
Beberapa tahun yang lalu, tak peduli
berapa lama tepatnya,
memiliki sedikit atau tak memiliki uang
sama sekali di dompet dan tak ada yang..."
Diterjemahkan Oleh Yudislie