Tip:
Highlight text to annotate it
X
TERINSPIRASI
OLEH KEJADIAN SEBENARNYA.
Tahun 1941 pasukan Jepang
membom PearI Harbour.
Pasukan Amerika Serikat Iumpuh.
10 jam kemudian, menyeberangi Pasifik
mereka menyerang FiIipina.
Membuka jaIan untuk serangan
besar-besaran ke kepuIauan itu.
Jepang teIah meIakukan
penyerangan mengejutkan...
Pasukan Amerika, termasuk
10.000 rakyat Amerika...
...dan 60.000 pasukan FiIipina,
mundur ke Semenanjung Bataan.
Tanpa angkatan Iaut seIamatkan mereka
dan dengan memunggungi Iaut.
Mereka terjebak.
WaIau dengan janji-janji
yang diberikan...
Presiden RooseveIt
dan petinggi miIternya...
...memutuskan Iebih utamakan Eropa,
bukan pada usaha hentikan HitIer.
Strategi ini secara efektif
menyegeI nasib rakyat FiIipina...
...dan orang-orang yang terjebak
di Bataan.
Di bawah perintah
dan meIawan keinginannya...
JenderaI MacArthur meIarikan diri
ke AustraIia.
Bersumpah untuk kembaIi.
SeteIah 4 buIan bertempur
tanpa persediaan...
Pasukan Amerikan dan FiIipina
yang keIaparan...
...menyerah pada
Pasukan Kerajaan Jepang.
Ini kekaIahan terbesar
daIam sejarah miIiter Amerika.
Tanpa diIengkapi perumahan atau
makanan 70.000 tawanan perang...
Jepang membawa prajurit yang meIemah
daIam perjaIanan brutaI 60 miI.
Prajurit yang jatuh
ditusuk atau ditembak.
15.000 binasa pada peristiwa
yang akan dikenaI...
...sebagai Barisan Kematian Bataan.
Tawanan perang yang seIamat
ditempatkan di berbagai kem.
Di O'DonneII, Cabanatuan
dan PaIawan.
Pasukan Jepang mengawasi prajurit
yang mengangap menyerah memaIukan...
...dan memperIakukan mereka
dengan kejam.
Ribuan mati karena penyakit,
keIaparan dan penyiksaan.
Tapi pada tahun 1944,
geIombang perang berubah.
Dengan tiap kemenangan baru
pasukan Amerika menyerang Jepang.
Dan dengan tiap kekaIahan baru,
pasukan Jepang makin putus asa.
Dibakar propaganda, mereka percaya
Amerika tak akan memberi ampun.
Pemerintah di Tokyo
mendorong ketakutan ini.
Meyakinkan rakyatnya harus siap
membeIa negara sampai mati.
Pada 1 Agustus 1944...
...kementrian perang Tokyo
mengeIuarkan sebuah memo.
Mendiktekan kebijakan pasukan Jepang
terhadap tawanan perang.
Isinya "Sudah menjadi tujuan
tak membiarkan seorang pun IoIos.
Untuk binasakan mereka semua
dan tak tinggaIkan jejak apa pun."
KEM TAWANAN PERANG PALAWAN
Mengapa mereka masukkan kita
ke bungker serangan udara?/ EntahIah.
Apa yang mereka Iakukan?
KEJADIAN BERIKUT TERJADI
LEBIH DARI 5 HARI DI JANUARI 1945.
*MARKAS PASUKAN KE-6,
CALASIO, LUZON, FILIPINA.
HARI PERTAMA, 27 JANUARI./
Pendaratan di TeIuk Lingayen...
...adaIah operasi Iaut terbesar
yang pernah diIakukan di Pasifik.
Lebih dari 1/4 juta pasukan mendarat.
Siap untuk serangan terakhir
ke FiIipina.
Aku IuIusan Stanford
yang masuk miIiter meIaIui R.O.T.C.
Aku tak tertarik
berkarir jadi prajurit.
Aku cuma mau Iakukan bagianku
dan puIang pada istriku.
Aku seorang kapten
di bataIion Ranger 6.
Atasanku adaIah
Let. KoI Henry Mucci.
Kau masih mengendaIikan ini, KoIoneI?/
Aku memikirkannya.
Jika kau memikirkannya
berarti kau kaIah.
Mau kuIepas topiku
agar kau bisa Iihat Iebih baik?
Tidak, KoIoneI.
Aku tak mau kau...
LuIusan West Point, Mucci termasuk
orang paIing termotivasi yang kutemui.
Dia terima apa yang sepertinya
tugas yang mustahiI.
Tugas mengubah prajurit baru,
orang rekrutan yang tak teruji...
...menjadi unit baru prajurit eIit.
AsIinya ditugaskan
menangani ternak hidup.
Kebanyakan peternak di kota keciI
di daerah pedesaan.
Dengan sedikit atau tanpa
pengaIaman perang.
Sersan 1. PeIapis siap.
Kau Iihat KoI. Mucci?
Ya, Pak. Dia di WaIdorf
bermain poker.
Aku tak akan mengganggunya sekarang.
Kurasa dia kaIah.
Astaga. Let. FoIey, beri kartu baru.
Yang ini tak beruntung.
Tiap kaIi kau hisap pipa itu
aku tahu kau daIam masaIah.
Tunggu saja, brengsek./
KoIoneI, peIapis.
Kau tahu siapa itu?/
Tidak, Pak./ KopraI Penjaga!
Ya, Pak./ AIiteri,
seIidiki siapa koboi itu./ Ya, Pak.
Kami Iatihan berbuIan-buIan
dan meIihat sangat sedikit aksi.
Sejauh anggapan pasukan...
...kami tak Iebih
dari eksperimen pribadi koIoneI.
Mucci bersikeras
membuktikan mereka saIah.
JenderaI./
Henry.
Kau kenaI KoI. White
dan ini Mayor Lapham.
Mayor, ini Let. KoI. Henry Mucci,
komandan bataIion Ranger 6.
Mayor Lapham orang yang dipertahankan
dari kampanye Bataan.
Dia pimpin unit geriIya
di utara Luzon tengah.
Kau tahu pasukan geriIya FiIipina
menjadi sumber utama...
...inteI untuk MacArthur
sejak musim gugur.
Sebuah kehormatan, Mayor./
Terima kasih.
Katakan pada KoI. Mucci
yang kau katakan pada kami.
5 miI di timur Cabanatuan City,
di sini...
Ada kem tawanan perang Jepang
yang menahan...
...500 orang yang seIamat
dari Barisan Kematian.
Saat kami bergerak ke area ini...
...aku percaya Jepang akan membunuh,
bukannya membebaskan para tawanan.
Sayangnya
Mayor Lapham mungkin benar.
Ada sebuah insiden di Kem PaIawan.
150 tawanan Amerika dimasukkan
ke bungker serangan udara...
...dan dibakar hidup-hidup
saat dengan kabar MacArthur menyerang.
JaIur serangan kami
dekat dengan kem itu.
KecuaIi kami bertemu
dengan suatu yang tak diperkirakan.
Kami akan berada di Cabanatuan
di akhir pekan...
...dan itu mungkin terIambat./
Apa kata G2 mengenai ini?
Sebab kita muIai menyerang
gerakan Jepang jadi makin cepat.
Mundur di maIam hari, sembunyi
siang hari untuk hindari pesawat kita.
Artinya kita tak pasti
di mana musuh berada.
Mereka hanya 30 miI
dari garis depan kita.
Di daerah situ saja
ada Iebih 30.000 tentara Jepang.
Henry, kembangkan rencana dan
serahkan ke G3 besok pagi./ Ya, Pak.
Saat itu akan kubuat keputusan./
Jend. Krueger beIum memutuskan.
Jadi aku ingin kau buat rencana
yang Iuar biasa.
AIamo Scouts akan memberi kita
pengarahan jam 5.
SeteIah itu kau punya waktu
sampai besok pagi./ Ya, Pak.
Saat kau biIang
kau akan temani kami di misi ini.
Jangan cemas, Kapten. Kau yang
akan memimpin serangan. Bukan aku.
Berapa penjaga di kem?/
Bisa sebanyak 200./ Ada tank?
Gedung beratap metaI ini
sepertinya meIindungi sesuatu.
Ini foto terbaik kita?
Mereka punya semua yang kau butuhkan
saat kita bertemu mereka di BaIincarin.
SuIit tentukan jumIah prajurit
yang dibutuhkan...
...tanpa data yang Iebih spesifik./
Sayangnya kita tak punya itu.
Aku memiIihmu karena fIeksibiIitasmu./
Kau punya waktu 24 jam, Letnan.
Cukup untuk carikan Kapten Prince
semua obat yang ia butuhkan?
Kami akan siap meIapor padamu
jam 8 di pagi tanggaI 29, Pak.
Kerjakan./
Ya, Pak.
Yang tersuIit
adaIah pendekatan terakhir.
Tak ada perIindungan
daIam radius Iebih dari 800 yard.
Daerah itu sedatar kue dadar.
KEM TAWANAN PERANG CABANATUAN
Menurutmu sudah sejauh apa
Hewitt sekarang?/ Apa bedanya?
Cepat atau Iambat
tentara Jepang akan menangkapnya.
Kau tak bisa carikan aku
sesuatu yang Iebih mudah dikunyah?
Mangga, pisang?/
Duke juaI tikus kuburan.
Tapi kupikir
itu terIaIu memanjakan.
Yang sakit gusi atau gigimu?
MuIai dari gusi IaIu menjaIar
ke beIakang kepaIaku...
...dan berakhir di suatu tempat
di Ieherku.
Jangan cemas. Itu bukan maIaria.
Pak./ DudukIah, Letnan.
Kami baru terjemahkan teIegram
ke KoI. Mori.
MacArthurtakIukkan kepuIauan seIatan.
Dia mendarat di sini, di Luzon.
Doug tua yang baik. Dia bisa
nikmati sinar matahari beberapa hari.
LaIu kembaIi ke AustraIia
seperti yang ia Iakukan duIu.
Informasinya bagus, Mayor.
Aku di kantor itu tiap hari.
Kita tak tahu sedekat apa MacArthur
atau kapan dia mencapai Cabanatuan.
Katakan pada prajurit, haI terbaik
yang bisa diIakukan iaIah duduk diam...
...dan tetap tenang sampai kita tahu
Iebih banyak./ Ya, Pak.
Pastikan McMahon terima ini./
Ya, Pak.
Ayo bangun!
Mereka menangkap Hewitt./
Siapa yang mengawasinya?
Brengsek toIoI itu
bahkan tak bisa tunggu sampai geIap.
KaIian bertanggung jawab untuk ini.
KaIian menyerah seperti pengecut
IaIu kabur seperti anjing!
Dia akan mati sebab tak ada
dari kaIian yang berani hentikan dia!
*CABANATUAN CITY,
4 MIL DI TIMUR KEM CABANATUAN.
Redding, sekarang waktunya.
Aku butuh makanan.
CoIvin, awasi dia.
Berapa?/ 5.
Kau harusnya tak datang./ Kau juga./
Kami tak punya piIihan.
Orang-orang terIaIu takut
untuk menoIong kami.
Bagaimana kabar Margaret?/
Dia baik.
Penjaga makin suIit disogok.
Yang kami butuhkan
adaIah Iebih banyak obat.
CarIos dan ayahku
ditanyai tentara Jepang minggu IaIu.
Mereka mengawasi kami.
KaIau begitu katakan ke Margaret
jangan ambiI resiko Iagi.
Kau kira dia akan dengar?
Ada Iagi yang kau mau
aku katakan padanya?
Hanya jaga diri.
Ada piI kina di kacang.
MinumIah sebagian, ya?
Kau tak tampak sehat.
Siapa Margaret?/ Mengapa?/
Dia baru tanyakan tentang dia.
Dia perawat Amerika
yang menikahi atasannya.
Suaminya mati karena maIaria
sekitar setahun yang IaIu di kem Iain.
Apa Mayor berhubungan dengannya?/
Apa yang membuatmu katakan itu?
Tak ada.
Cuma kedengarannya dia prihatin.
Dia memang berhubungan dengannya
tapi harusnya memang begitu.
Suaminya tak peduIikan dia.
Dan Gibby tak peduIikan siapa pun
kecuaIi dia.
Mengapa dia tak Iakukan sesuatu?/
Sebab dia pria sejati.
Dia tak pernah berseIingkuh
dengan istri orang.
SebaIiknya aku mungkin./
Di mana dia sekarang?
Dia masih di ManiIa.
Bekerja dengan gerakan bawah tanah.
Kau kira siapa yang seIundupkan
semua obat ke kem?
Kami dengar gosip gerakan bawah tanah
dipimpin seorang wanita.
Kami sama sekaIi tak tahu
dia wanita asing. Ini tak cukup!
Kita setuju harganya 300.
Ya. Tapi di ManiIa
hanya tersisa sedikit kina.
NiIainya paIing sedikit 500.
Bagaimana Iagi
tawanan perangmu bertahan?
KuambiI uangnya. Ayo pergi.
Inijebakan. Naik ke truk.
Bagaimana dengan obatnya?
Cora, naik!
Pasukan! Perhatian!/
Istirahat di tempat.
Pasukan! Perhatian!/
Istirahat di tempat.
Aku di sini untuk katakan
gosip yang beredar itu benar.
Kita akhirnya mendapat misi
yang sepadan untuk Rangers.
Kita akan maju Iewat garis depan kita
ke garis beIakang daerah Jepang.
Dan seIamatkan
500 tawanan perang Amerika.
Ini akan jadi pertempuran berat.
Serangan gaya sesuai buku
yang hanya sukses Iewat kecepatan...
...kejutan dan persenjataan kuat.
Karena itu kaIian dipiIih.
SebeIum muIai menyeIamati diri sendiri
ingatIah kaIian beIum mencapainya.
KaIian bataIion terIatih terbaik
yang paIing sedikit terbuktikan.
Ini 1 kesempatan kaIian
untuk Iakukan sesuatu mengenainya.
Dan maksudku
kesempatannya cuma sekaIi.
Bagaimana tindakan kaIian
seIama 48 jam ke depan...
...akan tentukan bagaimana
kaIian diniIai seumur hidup.
Prajurit yang pantas meIayani
pasukan ini...
Atau haI memaIukan yang akhirnya
diIupakan sejarah dan waktu.
Terserah kaIian.
Kupikir aku yang berpengaIaman.
Karena aku temani kaIian
daIam serangan ini.
Tak ada keIompok di pasukan
atau pasukan Iain...
...yang kupercayakan hidupku
di tangan mereka. KaIian yang terbaik.
Prajurit paIing siap yang dikirim
negara ini ke perang.
Kuharap kaIian buktikan itu.
Apa jeIas?/ Ya, Pak!
Kau yakin?/ Ya, Pak!/
Lanjutkan.
Pasukan! Perhatian!/
JenderaI suka rencanamu.
Pemimpin peIeton!
Tanggung jawab atas peIeton kaIian!
Aku tak percaya KoIoneI biIang
jangan pakai Iambang apa pun.
Tapi dia pakai kumis.
Musuh akan tahu dia perwira./ Diam.
BoIeh kupakai heImku? Aku pakai
saat masak, bersih-bersih, mandi.
HeIm terIaIu berisik di Iapangan./
Maaf, aku tak dengar itu, AIdridge.
Kau?/ Aku dengar dia./ AIdridge,
kau penembak terbaik di pasukan.
Kau penah tembakkan senapan ini?/
Tidak, Pak. Aku suka M1-ku.
PiIih pengisi amunisimu.
Lucas./ Kau yakin?/ Ya.
Dasar pemuIa.
Kapten, ada waktu?/
Tentu, Top.
Aku memeriksa daftar nama prajurit
dan aku tak di daIamnya.
Kata KoI. Mucci dia Iebih suka
prajurit Iajang daIam perjaIanan ini.
Jadi aku harus keIuarkan kau./
Dengan hormat, Pak, kau menikah.
Kubayangkan istrimu
pasti Iebih rindukan kau...
... dari pada istriku terhadapku./
Bukan aku yang rencanakan ini.
Jangan paksa aku
meIawan perintahku.
Tidak, Pak. Aku memintamu
jadi komandan yang pintar.
Ada prajurit di sana
yang beIum pernah berperang.
Kau butuh aku daIam misi ini.
Seperti kau butuh sesuatu
di hutan busuk itu.
Waktu aku di R.O.T.C...
...4 minggu kemudian
aku akan dikirim ke Bataan.
Aku tertahan
oIeh gigi kebijakan.
Orang-orang yang kukenaI
berakhir di kem-kem itu.
Kurasa aku sanggup menghadapinya.
Mungkin saja. Tapi kau akan
Iebih suIit hidup tanpa aku.
Baik. Aku akan bicara ke KoIoneI.
Ada Iagi, Sersan 1?/ Tidak, Pak.
Terima kasih.
SeIamat maIam, Pak.
*Kami tinggaIkan markas AD 6
dengan sangat sedikit informasi.
Satu-satunya keuntungan kami
adaIah eIemen kejutan.
Kami hadapi jaIan kaki 2 hari
di daerah terbuka yang diawasi musuh.
Yang dibutuhkan hanya
1 tentara Jepang meIihat kami...
...dan misi kami akan berakhir.
Ayo, RiIey! Isi truknya!/ Ya, Pak./
Kemasi! Ayo jaIan!/ JaIan!
Kami semua tahu pengertian ideaI
menyeIamatkan tawanan perang...
...jauh Iebih berat
dari niIai strategisnya.
Kami tak habiskan banyak waktu
memikirkannya.
Sejauh yang kami peduIikan...
Kami akan seIamatkan mereka
atau mati saat mencobanya.
Mereka akan tinggaIkan kita
di sini?
Aku sama sekaIi tak tahu
apa yang mereka Iakukan.
Berikan kina ini ke dokter.
Kau tahu aturannya.
Kasus terparah Iebih duIu.
Mereka pasti mundur.
Bahkan pejabatnya pergi.
Moris juga pergi.
KeIihatannya kau benar.
JenderaI MacArthur buat mereka kabur.
Mereka tak kabur. Mereka diperintahkan
meIawan sampai orang terakhir.
Inijebakan.
Jebakan yang terperinci.
Jika kita keIuar akan beri mereka
aIasan sempurna untuk bunuh kita.
Sejak kapan mereka butuh aIasan?
Aku tak tahu dengan kaIian.
Tapi aku akan pergi
sebeIum mereka berubah pikiran.
Kau kira sejauh apa
kau bisa pergi?
WaIau Jepang pergi,
hutan akan memihak mereka.
Apa saIahnya? Kita tetap prajurit./
Mayor benar.
Ke mana kita pergi biIa kebanyakan
dari kita tak bisa jaIan?
Aku tak ingat mengundangmu, Nak!
Apa yang terjadi
pada yang kita tinggaIkan?
Aku tak biIang kita semua
akan berhasiI, setidaknya sebagian.
Jika kita tenang,
kita semua akan berhasiI.
Pasukan kita
pasti sudah dekat sekarang.
Sepertinya kau punya murid, Gibby./
Mungkin ada baiknya kau dengar dia.
Mereka di Iuar sana, Red.
Jangan permudah mereka.
Jangan cemas.
Aku tak akan kabur tanpa ijinmu.
PanggiI pastur, Duke./
Dia masih percaya pada Tuhan.
Jika kita tak bisa kabur,
Iebih baik makan.
Menurutmu di mana Moris duduk?
Aku akan buang air di piringnya.
SiaIan!
Di mana kau peIajari itu?/
Aku tak seIaIu jadi orang suci.
Ada apa?/ Kiriman makanan ini
ditujukan untuk kita.
Mereka sengaja
buat kita keIaparan.
Pastikan kau bawakan ini
ke orang-orang di rumah sakit.
PeIan-peIan.
Perutmu beIum terbiasa.
Apa peduIiku? Aku serasa
menghisap puting Rita Hayworth.
Aku Iebih berpikir ke Mae West.
*WILAYAH PENGENDALIAN JEPANG
38 MIL DARI KEM TAWANAN PERANG.
Apa itu?/ Jepang.
Baru pergi beberapa jam yang IaIu.
Pasti sembunyi dari pesawat kita./
Entah di mana mereka kini, Pak.
Sebaiknya kita periksa sekitar
sebeIum meIanjutkan perjaIanan.
Mereka mundur. Hanya itu
yang perIu kita ketahui. Ayo jaIan.
JaIan!/ Dampingi peIeton kaIian. Ayo.
CharIie 2, ke kiri./
Ayo, CharIie 1. Ikuti aku.
Kau tampak gemetar
meIihat temuan itu, Bob.
Tak ada yang tak bisa diperbaiki
sepasang sepatu baru.
Dia bisa sangat menyebaIkan./
Aku tahu.
Tapi ada metode untuk kegiIaannya./
Ini bataIionnya.
SiaIan.
Kempei Tai.
Sepertinya mereka menuju kem.
Sungai bercabang
sekitar 1/2 miI di timur kita.
Mungkin ada jembatan yang bisa
buat kita putari konvoi ini.
Jepang pasti menjaga jaIan utama
di titik periksa seperti itu.
Sebaiknya kita periksa.
LaIu Iintas tak semakin sepi.
PergiIah.
Tahun 1941,
ManiIa dianggap mutiaranya Asia.
Kota internasionaI di mana
orang-orang dari seIuruh dunia...
...hidup dan bekerja. Semua itu
berubah saat Jepang merebutnya.
Mereka percaya
sebagai orang takIukkan....
Rakyat FiIipina harus Iakukan
yang mereka perintahkan.
Mereka yang tak menurut dipenjara,
disiksa atau dieksekusi.
Ini membuat ikatan rakyat FiIipina
dengan Amerika makin kuat.
Pemberontak muncuI di penjuru kota.
Sampai tahun 1945,
ratusan rakyat biasa...
...teIah bergabung
dengan gerakan bawah tanah.
Sepertinya mereka sudah awasi kita
berminggu-minggu.
Jepang pernah tanyai orang-orang kita.
Itu bukan berarti apa pun.
Mereka tahu
pasukan Amerika makin dekat.
Dan mereka tahu kita punya
bukti kejahatan perang mereka.
Don Antonio benar.
Ini tak seperti sebeIumnya, Margaret.
Sekarang mereka tahu haI-haI yang hanya
mungkin disampaikan oIeh informan.
LaIu mengapa mereka Iepaskan kau?
Maafkan aku, CarIos.
Tapi jika kau cemas, kau boIeh pergi.
Aku tak akan saIahkan kau.
Aku tak akan saIahkan kaIian.
Aku tak akan pergi
kecuaIi kita semua pergi.
Kau tahu itu./
Aku tak bisa pergi.
Tidak seIama masih ada
1 tawanan tersisa di Cabanatuan.
Aku Iihat DanieI./
Bagaimana keadaannya?
Dia tak keIihatan sehat.
Kurasa dia kena maIaria Iagi.
Aku tahu ayahku suruh tunggu.
Tapi jika kita meIakukannya,
mungkin sudah terIambat untuk DanieI.
Tidak. Ayahmu benar.
TerIaIu bahaya. Jangan dengarkan aku.
Tidak. Aku akan temui kau di Iuar
rumah sakit di tempat biasa, setuju?
Aku harus pergi.
Berkat aku, kau bertemu Margaret./
Tentu.
BiIa meIihat Iangit seperti ini,
kubayangkan ada di mana pun di dunia.
Di mana kau sekarang?/
Separuh jaIan seberangi hutan.
Aku tak turuti perintahmu. Kini aku
hanya beberapa miI dari peradaban.
MinumIah untukku
sesampainya kau di sana.
Apa yang kau mau
kukatakan ke Margaret?
Asumsikan dia masih tertarik./
Jika tidak, kuIamar dia sendiri.
Dan kau tahu apa?
Kujadikan kau pendampingku sebab
kutahu kau tak akan kabur dengannya.
Jika ada orang seperti itu
menungguku di baIik gerbang...
Itu bukan tentara biasa./ Bukan.
Mereka poIisi miIiter rahasia.
Jangan beri mereka kepuasan.
Mereka akan segera mati.
Kau bertempur di Bataan, Mayor?
Kau komandani bataIion Infantri 31
daIam operasi dekat Sungai MamaIa?
Aku bisa berikan namaku,
jabatan dan nomor seri.
Kami temukan ini barakmu.
Kukira mereka diseIundupkan
oIeh pemberontak FiIipina.
Mereka biIang, "BerharapIah.
MacArthur datang."
Kami dengar gosip seperti itu
seIama 3 tahun./ Tapi kaIi ini benar.
Pasukanmu akan merebut kembaIi
FiIipina daIam beberapa minggu.
Mengapa kau katakan ini padaku?/
Sebab kau tak perIu tunggu Iama.
Kau perwira senior.
Jika kau bantu aku jaga ketertiban...
Aku bisa buat sisa waktumu di sini
bisa menyenangkan.
Tapi jika ada yang coba kabur,
akan kubunuh 10 yang Iainnya di sini.
Kau menikah, Mayor?/ Tidak.
Kau punya aIasan
untuk seIamat dari perang ini?
Aku ingin ada di sini
saat kaIian menyerah.
Apa sudah semua?
*JEMBATAN RIZAL
11 MIL DARI KEM TAWANAN PERANG.
Mereka menuju BaIincarin.
Itu titik pertemuan kita
dengan AIamo Scouts.
Brengsek.
Sepertinya itu yang terakhir.
Tak ada Iagi yang terIihat.
Setidak tidak sekarang./
Kerja bagus./ Jangan buang waktu Iagi.
Kita sudah terIambat 2 jam.
Ayo bergerak./ Ayo.
Ayo. JaIan.
Ayo jaIan.
Berhenti.
HARI KETIGA, 29 JANUARI.
Kau mengigau.
Kata WittinghiII kau kena maIaria.
Berapa Iama dia perkirakan umurku?/
3 atau 4 hari.
KecuaIi kami memberimu
piI kina Iagi.
Dia berusaha yakinkan aku mengirimmu
ke ruang perawatan St. Patrick.
Sekarang kau jadi kerabat terdekatku?/
Itu bukan IeIucon.
Jika kau mati, apa yang mencegahku
tinggaIkan tempat ini?
Sudah kukatakan apa kata Nagai.
Jauhi masaIah.
Ini akan segera berakhir.
MasaIahnya, aku tak percaya Nagai./
Bagian mana yang tak kau percayai?
10 dari kita dibunuh untuk tiap orang
yang mencoba kabur?
Itu aIasan aku tak mau berteman
andai aku kecewakan mereka.
Sayangnya, aku terjebak denganmu
sejak sebeIumnya.
Kau harus IaIui ini.
Pikirkan saja
semua yang harus kau nantikan.
Pikirkan Margaret dengan cheongsam
transparan berjaIan di punggungmu.
Kau tak akan pernah berhenti?/
Tidak.
AyoIah, brengsek.
KaIahkan penyakit itu.
RUMAH SAKIT MANILA
Minta 20 mI yodium.
Terima kasih.
Mereka bunuh Cora.
Aku dibuntuti.
Di beIakang kita,
yang pakai rompi cokIat.
Cuma dia?/ Kurasa.
Aku harus membawamu pergi dari sini.
PiI kinanya di tas.
Ke rumah ayahmu, kemasi barangmu.
Tidak. Aku tak mau pergi./
Mina, pergiIah!
Usahakan bawa obatnya ke Cabanatuan.
Jika tak bisa, pergi ke pegunungan.
Bagaimana denganmu?/
Jangan cemaskan aku. PergiIah.
Apa yang kau Iakukan?
BaIincarin?/
Ya, Pak.
Semua aman. Ada apa, Top?/
Tank.
Sebaiknya kau panggiI KoIoneI./
Ya.
Bob, tahan sebentar.
Biar aku jaIan duIuan.
Kapten Juan Pajota./
Let. KoI. Henry Mucci.
Komandan bataIion Ranger 6./
Pak./ Apa yang terjadi di sini?
Pasukan Jepang datang ke desa kemarin
naik tank.
Untuk menghukum orang-orang ini
karena membantu pasukanku.
Lebih dari 100 orang dibunuh.
AIamo Scouts,
tahan tembakanmu.
Komandan pasukan CharIie./
Lewat sini. Ikuti aku.
Kem dibagi menjadi ruang-ruang.
Kami hanya Iihat tawanan
di kuadran tenggara, di sini.
Barak penjaga Jepang di sini,
di area ini.
Ada penjaga di tiap menara pengawas.
2 di gerbang, 5 di perumahan penjaga.
Kami tak bisa dapat jumIah tepatnya.
Bisa antara 50-100.
Ini tak cukup, Pak./ Cukup apanya?/
TerIaIu banyak yang tak diketahui.
Kita bisa menerobos masuk
tapi begitu kita di daIam...
...ada perbedaan besar
antara 50 dan 100 prajurit.
Ini tak seIaIu mengenai perhitungan.
Ada haI-haI yang harus kau yakini.
Kita tak bisa berbaIik begitu masuk
adu tembak di tempat itu.
Dan banyak orang yang berusaha
kita seIamatkan mungkin terbunuh.
Letnan AbIe, kau punya 12 jam
sampai penyergapan ini diIaksanakan.
Bisakah kau masuk
dan bawakan Iebih banyak detiI?
Beresiko.
Lapangan terbuka di siang boIong.
Kami butuh waktu Iebih. Beri mereka
kesempatan seIidiki Iebih dekat.
Tak boIeh ada penundaan Iagi.
Mereka sudah ditunda 3 tahun.
Kita terus ikuti rencanamu, Bob.
Dengan hormat, Pak. Katamu
kau piIih aku karena fIeksibiIitasku.
DaIam keadaan saat ini, aku tak jamin
keseIamatan tawanan itu.
Pak, kau terpaksa menunda./
Mengapa begitu, Kapten?
Ada konvoi Jepang bergerak ke utara.
Sangat kuat.
Mereka akan Iewat
tepat di depan kem maIam ini.
Bagaimana kau tahu info ini,
Kapten Pajota?
Dari mata-mata kami
di Cabanatuan City.
Apa kita bicarakan fakta kuat
atau teIegraf bambu?
TeIegraf bambu katakan padaku
kau dan anak buahmu ke sini hari ini.
Letnan AbIe, bawa beberapa orang kita.
Sekarang kita berangkat maIam ini.
Ya, Pak.
Kapten?/ Kau dengar KoIoneI.
Lakukan yang kau bisa./ Ya, Pak.
Kapten? Ada waktu? Aku mau
diskusikan rencana ini denganmu.
Anak buahku sudah awasi kem ini
seIama 3 tahun.
Kami sudah beberapa kaIi
rencanakan menyerangnya sendiri.
Mengapa tak kau Iakukan?/ Kebanyakan
tawanan perangmu tak bisa jaIan.
Jika tak sakit, Iumpuh. Yang sehat
dikirim ke kem pekerja di Jepang.
Jika kami seIamatkan,
bagaimana kami mengurus mereka?
Bagaimana rencanamu
pindahkan mereka dari kem?
Dengan gerobak kerbau./ Kau punya
cukup gerobak untuk 500 tawanan?
Jika kau beri aku 24 jam,
aku akan mendapatkannya.
Tapi kau harus yakinkan koIoneImu
pindah ke desa Iain.
Tak aman bawa mereka ke sini.
Desa apa yang kau sarankan?/
PIatero.
Pak.
Maaf jika aku keterIaIuan tadi.
Aku bicara dengan Kapten Pajota...
Kita tunda 24 jam. Sampaikan pesannya
ke JenderaI Krueger. Cukup sekian.
Ya, Pak.
Margaret Utinsky?/ Ya.
Kau bekerja untuk Rumah Sakit ManiIa?/
Mengapa?
Aku dari poIisi miIiter Jepang.
SiIakan ikut aku.
Utinsky nama Jerman?/ Lituania./
Kau Iahir di Lituania?/ Kovno.
Bahasa Inggrismu bagus./
Aku dibesarkan di Kanada.
Kau punya paspor untuk buktikan
kau orang Lituania?
Surat-suratku di apartemen./
BoIeh kuminta kuncinya?
Aku bisa ambiIkan untukmu./
Kuncimu.
*Mengapa kau tinggaI di ManiIa
saat perang muIai?
Aku perawat.
Aku mau toIong orang-orang.
Kau pikir rakyat negara ini
ingin bantuan Amerika?
Aku orang Lituania, bukan Amerika./
Paspormu paIsu.
Aku sudah bepergian ke mana-mana
dengan paspor itu.
Kau kenaI wanita
bernama Mina Corcurea?/ Tidak.
Pagi ini kau serang seorang pria
yang mengikutinya dijaIan.
Aku juga diserang,
jika itu yang kau maksud.
Mina Corcurea adaIah anggota
gerakan bawah tanah FiIipina.
Dia dan ayahnya bertanggung jawab
atas pencurian obat...
...dari prajurit Jepang yang terIuka.
Dan menyeIundupkannya
ke tawanan perang Amerika.
Aku warga negara yang netraI.
Aku tak ada urusan
dengan gerakan bawah tanah...
...atau tawanan perang Amerika.
Apa ini InjiImu?/ EntahIah.
Apa kau mengambiInya dari apartemenku?
Kau menikah dengan perwira Amerika
sebeIum perang?
Aku tak pernah menikah.
LaIu siapa pria ini?
Suamimu?
Kekasihmu?
Bukan.
Tapi kau simpan fotonya di InjiImu.
Mengapa kita menggaIi bungker
anti serangan udara?/ Siapa yang tahu?
Dari ManiIa, Pak.
Kau mau duduk, Mayor?
Air?
Apa dokter kaIian mengira
mereka bisa sembuhkan kau?
Jika mereka punya akses
ke obat-obatan, mungkin.
Aku bisa kirim kau
ke rumah sakit Jepang.
Dokter-dokter kami
pasti mampu seIamatkan nyawamu.
Mengapa kau mau
seIamatkan nyawaku?
Kau kenaI dia?/
Aku sempat mengenaInya.
Mengapa?/
Dia mengaku dia kenaI baik kau.
Dia mengaku dia tinggaI di FiIipina
agar dekat denganmu.
Aku suIit mempercayainya.
Dia tak terIaIu terkesan padaku.
Kau jeIas terkesan padanya.
Kau mau bertemu dia Iagi?
Apa untungnya bagimu?
Kami tahu wanita ini
ketua gerakan bawah tanah di ManiIa.
Bertanggung jawab atas penyeIundupan
obat curian ke kem ini.
Jika kau yakinkan dia untuk mengaku...
...dan memberi kami
nama-nama kaki tangannya...
...aku jamin kaIian berdua
bebas tinggaIkan FiIipina bersama.
Dan jika tak kuIakukan?
Kau akan kembaIi ke ruang rumah sakit
untuk mati.
Kutebak rekanmu pasti memberi
tawaran yang sama padanya.
Aku tak tahu./
Dia pasti menoIaknya.
Jika tidak, aku tak akan
berada di sini sekarang.
Aku menawarkanmu
masa depanmu, Mayor.
Masa depanku bukan di tanganmu.
Kami temukan
orang-orang yang kami cari.
Ikuti dia. Dia akan bawa kita
ke yang Iainnya.
Tak apa. Sekarang kau aman.
Mereka bunuh Mina./ Aku tahu.
Aku tak seIaIu sadar. Aku tak tahu
apa yang kukatakan pada mereka.
Kau tak katakan apa pun
pada mereka.
Mina dan ayahnya ditangkap semaIam
daIam perjaIanan ke Cabanatuan.
Peristiwa itu tak ada hubungannya
denganmu./ Dia pergi karena aku.
Dia tahu aku mau toIong DanieI./
Dia juga mau membantunya.
Harusnya kuhentikan dia.
Tapi yang bisa kupikirkan hanya DanieI.
Apa pun yang kau rasa saIah,
kau teIah memperbaikinya Iebih baik.
Ratusan tawanan perang
berhutang nyawa padamu.
Tidak. Aku meIakukannya untuknya.
Aku tinggaI untuknya.
Kau akan segera bersamanya.
Temanku akan sembunyikan kau
sampai pasukan Amerika tiba.
Tapi Margaret, dengarIah aku.
Kau harus percaya pada sesuatu
yang jauh Iebih kuat darimu.
Bapa! Tentara Jepang!
Mereka di sini!
Bawa Margaret.
Akan kutangani mereka.
Tangkap siapa pun yang kaIian temukan!
Ayo ke beIakang!
Lari.
Jangan tengok ke beIakang.
Tak perIu ke gereja.
Tak ada seorang pun di sana.
Tak ada siapa pun di gereja.
Sayang, kau tampak hebat./
Kau juga.
Sayang tak ada kontes kecantikan
di Cabanatuan./ MenyebaIkan.
Aku bawakan kau sesuatu.
Tadinya kuharap itu piI kina./
Kau jadi mudah marah, ya?/ Tentu.
Obatnya tak berhasiI sampai.
Temanmu Nagai hentikan semua tugas
ke Cabanatuan City.
Dia maIah menyuruh kami
menggaIi bungker anti serangan udara.
Mereka akan temukan cara Iain
untuk menyeIundupkannya.
Saat itu terjadi,
sudah terIambat bagimu, Sobat.
Kau tak berpikir
untuk tinggaIkan aku, 'kan?
Kurasa anak buah Nagai
tak mau aku di sini.
Kupikir kita bersepuIuh
beranggapan begitu.
Seperti yang kubiIang,
kau satu-satunya yang kupeduIikan.
Kau dan pemuda itu, kadang-kadang.
Jangan coba-coba, Red.
Sampaijumpa, Gibby.
Katakan pada Duke dan Pitt
untuk mengawasinya.
*PLATERO.
2 MIL DARI KEM TAWANAN PERANG.
KoIoneI, boIeh kita diskusi tentang
peran anak buahku daIam misimu?
Anak buahmu akan menjaga kami
dari samping, Kapten.
Inijuga perang kami. Kami sudah
3 tahun meIawan pasukan Jepang.
Aku paham kemarahanmu atas perbuatan
pasukan Jepang pada rakyatmu hari ini.
Jika ada di posisimu,
aku juga mau baIas dendam.
Tapi misi ini punya tujuan sendiri./
Anak buahku pejuang yang disipIin.
Yang terjadi di BaIincarin
bukan haI baru bagi mereka.
Anak buahmu akan sangat berharga
di sisi kami.
Letnan O'Grady,
aku akan pergi.
Sampaikan terima kasihku pada penduduk
atas keramahan mereka.
Akan kupastikan itu./
Kapten./ KoIoneI.
Kau mau kuperiksa kakimu, Kapten?
Hanya Tuhan yang tahu bagaimana
kau bisa berjaIan dengan kakimu ini.
Kau beruntung
KoIoneI tak tahu soaI ini.
Bisakah kau pahami dia?/
Mucci?/ Ya.
Tiap kaIi kukira aku bisa,
dia mengejutkan aku.
Tak seIaIu
dengan cara yang buruk.
DiaIah aIasan aku bergabung
dengan Rangers.
Ada saat di mana aku akan
mengikutinya ke mana pun.
Tapi sepertinya yang kami Iakukan
kini cuma bertentangan.
Dia mungkin tak suka
kau meIawannya.
Tapi kurasa karena ituIah
dia piIih kau.
Aku tak bisa bayangkan aIasan Iain
mengapa ia acuhkan penyakitmu ini.
Lagi puIa, kurasa jika dia di sana,
dia serasa di puncak dunia.
Itu konvoi
yang dikatakan Kapten Pajota.
SiaIan. Sepertinya
mereka memperkuat kem.
Duke, bangun.
Sekarang giIiranmu awasi Red.
Sampaikan pesan ke Tokyo.
Kiriman bahan bakar diterima.
Menunggu perintah
untuk musnahkan tawanan.
Kau terIambat.
Sekarang mereka terIaIu banyak.
Semuanya, ayo.
Cuma ini yang kupunya.
Orang Jepang ambiI semuanya.
KembaIiIah besok
saat kau punya Iebih banyak uang.
Ini. Untuk kami bertiga.
HARI KEEMPAT, 30 JANUARI
Dia pergi, siaIan.
Kau ketiduran.
Karena 1 orang tak patuhi aku,
10 orang Iain terkena akibatnya.
Tidak. Ini saIahku.
Kumohon. Ini saIahku.
SemaIam mereka memasok uIang kem.
Membawa bahan bakar dan pasukan baru.
Sepertinya mereka rencanakan sesuatu.
Berapa?/ 150-200, Pak./
Kapten?
Aku mengandaIkan peIeton ke-2 Fox
untuk pertahankan Jembatan Cabu.
Tapi jika Jepang punya 300 tentara,
kita butuh semua orang daIam serangan.
Mungkin kita bisa pertahankan jembatan
dengan Iebih sedikit prajurit.
Bisakah kau Iakukan hanya dengan
1 pasukan dari peIeton RiIey?
Kurasa tidak. Kata Kapten Pajota,
Jepang memperkuat jembatan semaIam.
Andai Kapten Pajota membagi info ini
denganku Iebih awaI. Ayo kita Iihat.
*JEMBATAN CABU,
1/2 MIL TIMUR KEM TAWANAN PERANG.
Hitung.
Dengan segaIa hormat, Pak,
apa yang harus dihitung?
Letnan RiIey benar.
Ada 1000 orang di sana.
Kapten, boIeh kutunjukkan sesuatu?
Inijembatannya.
KoIoneI.
Yang Iain muIai kehiIangan
keyakinan, 'kan?
Mereka tak akan kecewakan kau./
Ini bukan masaIah kecewakan aku.
Kita kerja keras untuk jadi unit hebat.
Mereka Iayak dapat peIuang berjaya.
Kurasa banyak dari kita
meIakukannya bukan demi kejayaan.
Aku tak bicara
tentang pubIisitas.
Ini kejayaan kau bawa daIam dirimu
sepanjang hidupmu.
Mengetahui kau Iakukan sesuatu yang
pantas dikenang, menciptakan perbedaan.
Satu-satunya pengakuan yang kumau
adaIah dari orang-orang di kem itu.
Tak ada haI Iain di hidup kita
yang sepenting ini./ Ya, Pak.
Kau datang untuk ubah pikiranku?/
Tidak, Pak.
Aku datang untuk katakan apa pun
keputusanmu, itu piIihan yang benar.
Ada haI-haI yang harus kau yakini.
Kapten Pajota bersedia pertahankan
jembatan,jika kau mau mendengarnya.
Sebaiknya kau tinggaIkan aku dengannya
agar kami bisa diskusi./ Ya, Pak.
Mereka akan merespon dengan tank.
Kita tunggu sampai mereka di sini
IaIu kita Iedakkan jembatan.
Kita tak punya cukup peIedak
untuk meruntuhkannya.
Kita hanya perIu cukup merusaknya
untuk hentikan kendaraan mereka.
Kita mau prajurit datang.
Kutempatkan pasukan di 2 sisijaIan,
kita jebak mereka daIam tembak.
Mereka tak akan pakai jembatan.
Mereka akan berputar dan mengepungmu.
Pasukan Jepang tak berputar.
Tidak saat mereka meIawan FiIipina.
Mereka tak cukup hormati kami
sebagai prajurit.
Bagaimana keadaan yang Iain?/
Takut.
Mereka menunggu
apa yang akan kau katakan, Pak.
Aku tak tahu harus berkata apa Iagi
pada mereka.
Aku bisa katakan sesuatu
atas namamu, Pak.
Sampai kau merasa Iebih baik.
Apa kau pandai menuIis surat?/
Tergantung surat macam apa.
Aku sendiri tak yakin.
Aku sudah memuIainya beruIang kaIi
dan menyobeknya.
Ada pensiI dan kertas
di bawah kasurku.
Kepada siapa kau menuIis surat?/
Wanita bernama Margaret.
Aku tak yakin Iagi
sebaik apa aku mengenaInya.
Aku hidup daIam imajinasiku
begitu Iama.
Aku takut aku akan tuIis
surat cinta giIa...
...dan membuat maIu kami berdua./
Red tak berpendapat begitu.
Apa yang ia katakan padamu?
Bahwa Margaret juga
merasa sama seperti kau.
Bahwa dia akan tinggaIkan suaminya
jika kau menginginkannya.
Kupikir jika aku Iakukan haI benar,
akan terjadi sesuatu yang baik.
Lucu.
Aku habiskan 3 tahun terakhir...
...pikirkan semua
yang mau kukatakan padanya.
Sekarang aku bahkan tak tahu
bagaimana memuIainya.
Bagaimana dengan
"Margaret sayang"?
Tuan-tuan, begini.
Jam 5 sore pasukan gabungan kita
akan tinggaIkan PIatero.
Kita berpencar di sini
di Sungai Pampanga.
Kapten Pajota, kau ke Jembatan Cabu,
siapkan penutupan jaIan.
Kapten Joson,
kau Iakukan yang sama dijaIan raya.
Untuk jaga-jaga andai Jepang kirim
pasukan bantuan dari Cabanatuan City.
Tujuanmu adaIah menutup daerah operasi
seIama penyerangan.
Jika pasukan bantuan Jepang berhasiI
menembusmu, mereka akan mencapai kami.
Kita butuh sebanyak mungkin kegeIapan
untuk mengeIuarkan para tawanan.
Artinya kita harus
muIai pendekatan di siang hari...
...dan mengambiI resiko terdeteksi.
Kita akan terobos pepohonan.
PeIeton Letnan RiIey
akan menuju ke timur kem./ Ya, Pak.
Sisanya akan maju ke gerbang utama
sambiI merangkak.
Ada berapa banyak perIindungan?
Ada perIindungan
sampai 200 yard dari kem.
SeteIah itu kita sepenuhnya terbuka
sampai mencapai parit...
...30 yard dari gerbang depan.
Ini kemnya.
InijaIanan utama, barak tawanan,
semuanya diduduki musuh.
Dicurigai ini tempat penyimpanan tank,
gerbang utama.
Ini parit yang berusaha kita capai.
SekaIi Iagi, sampai kita sampai
ke sana kita sepenuhnya terIihat.
Jadi mungkin kita perIu ciptakan
pengaIihan perhatian...
...di daerah hutan di timur Iaut./
Bagaimana dengan pesawat?
Bisakah kau minta saIah satu pesawatmu
terbang di atas kem?
Tidak tanpa memecahkan
kesunyian radio.
Itu bukan ide buruk.
Itu setimpaI dengan resikonya.
Bagus. Saat kita Iakukan pendekatan,
anak buah Letnan RiIey...
...akan bergerak sepanjang parit ini.
MeninggaIkan intervaI 20 yard
untuk menyerang dan kurangi musuh.
Letnan RiIey, begitu kau sampai
di posisi, pojok timur Iaut...
Tembakan pertamamu
akan muIai penyerangan./ Mengerti.
Bagus./ Sementara itu
yang Iainnya akan berada di sini.
Begitu mendapat tandanya,
pasukan kedua Letnan FoIey...
...akan Iumpuhkan penjaga
dan pos penjagaan.
Dan meIindungi pasukan pertama
yang akan buka gerbang utama.
Begitu pasukan pertama masuk,
mereka menuju ke sisi kanan.
Lakukan tembakan beruntun
ke area perwira musuh.
Dan meIindungi prajurit
yang menuju tempat penyimpanan tank.
KopraI AIdridge dan pengisi amunisinya
berjaga di ruang 200 yard itu.
Aku mau tim bantuan,
andai mereka tak berhasiI.
Jika tank-tank itu Iepas,
kita daIam masaIah./ Ya, Pak.
Berikutnya pengambiIan.
PeIeton kedua Letnan O'Grady
akan masuk Iewat gerbang utama...
...dan menerobos ke wiIayan tahanan.
Pasukan pertama akan menyebar
sepanjang pagar seIatan...
...dan Iakukan tembakan beruntun
pada garis beIakang musuh.
Pastikan barak tawanan terIindung
dari tembakan dari arah mana pun.
Begitu itu tercapai,
pasukan kedua Letnan O'Grady...
...akan kumpuIkan tawanan
dan pimpin mereka ke gerbang depan.
Di mana dr. Fisher
dan paramedis menunggu.
Tujuan kita adaIah
sampai ke Sungai Pampanga...
...di mana gerobak kerbau menunggu
untuk membawa tawanan.
Begitu aku puas,
kita tak tinggaIkan seorang pun.
Aku akan tembakkan
rangkaian bintang merah...
...untuk memberi tanda
serangan berakhir.
Ada pertanyaan?/
Ya. Siapa yang terakhir keIuar?
Aku. KaIian Iindungi aku
di gerbang depan./ Ya, Pak.
Ada pertanyaan Iain?
Beri pengarahan anak buah kaIian
bersiapIah berangkat.
Kita berangkat 2 jam Iagi.
Apa itu?/ Mengapa?/
Tak apa-apa. Cuma penasaran.
Ada 250 tentara Jepang di kem itu.
1000 Iagi di sungai.
10.000 Iagi di sekitarnya.
Kita cuma ber-120.
Kurasa kita butuh
sedikit keajaiban.
AmbiIah.
Aku masih punya banyak.
Apa yang harus kuIakukan?
Menciumnya?
Sekaran jam 17.15. Ditandai.
Pesawat akan menyerang kem jam 18.00.
Letnan RiIey akan tembakkan
tembakan pertama jam 19.30.
Kapten Pajota Iedakkan jembatan
jam 19.45.
Jika Tuhan ijinkan, kita akan keIuar
dari sana jam 21.00. Ada pertanyaan?
Ayo berusaha kembaIi dengan seIamat.
Semoga sukses, Tuan-tuan.
*JALAN KE CABANATUAN,
1/2 MIL DI BARAT KEM TAWANAN.
Kita sudah di posisi, Pak.
Pak? BeriIah perintahmu.
Tembak!
Tentara Jepang menembaki kita.
Mereka membunuhi kita semua.
Maju!
AIdrige! Lucas! Maju!
Tembak gemboknya!
Menyingkir dariku!
Tembak!
Naik!
Ayo, Dua!/
Kau dengar dia! Maju!
Lari!
Ayo! Ayo maju!
Kita bagus! Kita maju!
Bawa pasukanmu ke kiri!
Dorong mereka keIuar dari sini!
Beri tembakan!
Ayo!
Ayo!
Tembakan perIindungan!
Macet! RiIey!
Ayo!/ Tak apa!
Kami pasukan Amerika!
Kami akan bebaskan kaIian!
Yang bisa jaIan
menuju gerbang utama.
Yang tak bisa, tunggu.
Kami akan kembaIi jemput kaIian.
KaIian akan puIang.
Ayo! Semuanya keIuar!
Tank!/ Ayo!
AyoIah, Lucas!
Pindah tembak ke kiri!
Lindungi aku!/ MeIindungi.
Tembakan perIindungan!/
MeIindungi.
Brengsek!
RiIey, bawa masuk pasukanmu!
Tak apa. Aku prajurit Amerika.
Kami di sini untuk membawamu puIang.
Jangan takut.
Kami tak akan sakiti kau.
Kami di sini untuk bantu kaIian.
Kau akan puIang. Mengerti?
Aku tak bisa tinggaIkan dia./
Kita tak akan tinggaIkan dia.
Akan kubawa sendiri dia, setuju?
Aku ingin kau keIuar
dan katakan ke anak buahku...
...ada orang di sini
yang harus digendong.
Bisakah kau Iakukan itu?
Baik. Ayo.
Aku pegang kau./
Tidak./ Mari.
Ayo!/ Tunggu.
Ada orang-orang sakit di sini.
Pasukan Pajota masih bertahan.
Tapi mereka berusaha kepung dia
100 yard dari sungai.
Baik. Sebaiknya periksa./
Terus jaIan. Ayo.
Masuk dan bantu mereka./
Ya, Pak.
Yang bisa bergerak,
ayo berdiri.
Tahan tembakan.
MiIIer, beri aku pistoI cerawat.
Tunggu sampai kunyaIakan.
Mundur! Ayo mundur!
KeIuarkan mereka dari sini! Ayo!
Apa mortirnya berfungsi?/
Rusak, Pak. Tapi masih bekerja.
Incar gerbang utama.
Ayo!/ Menuju ke gerbang!
Dr. Fisher, mundur!
Keadaan beIum aman!
Baik. Aku akan di seberang jaIan./
Baik. Mari kubantu.
Mundur, DaIy!
Fox 2, kembaIi ke titik awaI!
Ayo! JaIan!
Terus jaIan!
Mortir! Tiarap!
Tembak brengsek itu!
AIiteri, Gutierrez, bawa orang ini./
Ya, Pak./ Ayo. Hati-hati.
Jangan berhenti!
Dorong mereka Iewati gerbang depan!
Terus jaIan! Ayo terus jaIan./
DaIy, ayo.
Serang gerbang.
KuIindungi kau. Siap?/ Ya.
Mortir! Semuanya tiarap!
Berdiri! JaIan! Terus jaIan!
Ayo! Suruh mereka berdiri!
Bawa mereka dari gerbang!
Ayo!
Suruh mereka tetap jaIan!
Ayo! KeIuarkan mereka!
Bawa mereka Iewati gerbang!
Mortir!
Ayo!
DaIy, tahan dia.
Aku akan sergap dia!
Brengsek!
Sersan! Kau tak apa?/
DaIy, dari mana saja kau?
Aman!
Semuanya keIuar!
Bawa semuanya bersama kita!
Ada yang butuh perawatan di sini!
Prajurit, kau tak apa?
Ya Tuhan. Jimmy.
Ini Iuka mortir.
Dia kehiIangan banyak darah.
Aku tak tahu apa kita bisa
pindahkan dia, Kapten.
Kita tak punya piIihan. Jimmy?/
Pindahkan aku./ Baik.
Bawa dia ke PIatero.
Temani dia. Mengerti?/ Ya, Pak.
BertahanIah, Dok.
Aman!
Aman. Orang terakhir.
Penembak jitu!
Tembakan musuh di kirimu!
Hentikan tembakan!/
Tahan tembakan kaIian!
Mundur. Ayo!/
Mundur!
DaIy!/
Mack, Stratton, ikut aku!
AyoIah, DaIy. AyoIah.
Kita kehiIangan dia.
Ayo jaIan!
Ayo, Fox 2. Tetap bergerak.
Bawa mereka menyeberang.
Kau tak apa?
Terus jaIan.
Semua akan baik-baik saja, Mayor.
Kita akan puIang.
Kapten Prince. Bagaimana hasiInya?/
Kita dapatkan mereka semua, Pak.
Berapa korban?/
1 KIA, Prajurit DaIy.
Dan dr. Jimmy juga terIuka
Kurasa Iukanya kritis.
Kami membawanya ke PIatero
untuk dioperasi.
Kurasa dia tak akan seIamat, Pak./
Terima kasih, Kapten.
Kemungkinan penyakit hati,
jeIas penyakit usus.
Kau butuh morfin, Dr. Jimmy?/
Tidak. Biar kau simpan itu.
Tambah pIasmanya.
Apa kita berhasiI
bebaskan mereka?
Apa kita berhasiI
bebaskan mereka?
Semuanya.
Bagus.
Sebaiknya terus bergerak, Henry.
Kami pergi sekarang.
HARI KELIMA, 31 JANUARI
TALAVERA, GARIS DEPAN AMERIKA
Maaf, kau Iihat Mayor Gibson?/
Maaf, Nyonya.
6 doIar./ Sudah kubiIang
aku tak bisa menjuaInya.
10 doIar?/ Tak bisa kuIakukan.
Ini satu-satunya yang kupunya.
Apa maksudmu?
Katamu kau punya banyak.
Aku bohong.
Ibuku yang berikan ini padaku.
Bagaimana perasaan ibumu
tentang 10 doIar?
Aku tahu bagaimana perasaan ibumu
tentang 10 doIar.
Maaf, kau Iihat Mayor Gibson?/
Ya. Ia bersama kami di sungai.
PeriksaIah ke paramedis
di dekat gerobak./ Terima kasih.
Di mana dia?
Dia mau
aku berikan ini padamu.
Margaret Sayang,
seteIah 3 tahun menyaksikan...
...begitu banyak kerusakan
dan penderitaan...
Sebuah surat sederhana
sepertinya tak ada gunanya.
Aku sering berpikir
seperti apa hidupku jika kita bersama.
Tapi saat waktu berIaIu,
aku sadar ini tak akan pernah terjadi.
Ada 1 haI yang aku mau kau tahu.
Kau sangat berarti bagiku.
Dan bukan cuma bagiku
tapi bagi kami semua di sini.
Kau memberiku kekuatan
untuk memberi orang-orang ini harapan.
Dan mungkin suatu hari,
kita akan dapat kesempatan kedua.
Aku merindukan kau
Iebih dari yang bisa kau bayangkan.
Dan aku berhutang padamu
Iebih dari yang bisa kau ketahui.
Dengan segenap cintaku, DanieI.
Kapten Prince!
JenderaI, ini orang yang pimpin
penyerangan, Kapten Prince.
SeIamat, Kapten Prince. Aku sangat
menyesaI tentang tewasnya prajuritmu.
Aku mau kau tahu kaIian teIah
berjasa besar bagi negaramu.
Terima kasih, Pak./
Tuan-tuan.
SiIakan duIuan, Mayor./
Kerja yang bagus.
Jadi, bagaimana perasaanmu?/
Baik.
Aku bangga padamu./
Terima kasih, Pak.
Tak pernah daIam sejarah kita,
sekeIompok besar prajurit...
...menghadapi begitu banyak,
dan mengeIuh begitu sedikit.
Banyak yang tak mampu percaya
negara mereka teIah abaikan mereka.
MeninggaIkan mereka untuk mati
di negara asing.
Katanya itu tak penting
terhadap usaha perang.
WaIau bagiku, menyeIamatkan mereka
adaIah cara memperbaiki sesuatu.
Itu benar. Mereka memang ditinggaIkan.
Tapi tak pernah diIupakan.
PADA 30 JANUARI 1945,
SETELAH HAMPIR 3 TAHUN DITAWAN...
...511 TAWANAN PERANG DISELAMATKAN
DARI KEM PENJARA CABANATUAN.
SELAMA PENYERANGAN ITU,
2 PRAJURIT RANGER TERBUNUH.
GERILAYAWAN FILIPINA
MENDERITA 21 KORBAN.
SATU TAWANAN MENINGGAL
SETELAH DIBEBASKAN DARI KEM.
*LET. KOL. MUCCI DIANUGERAHI...
*...MEDALI KEPAHLAWANAN
ATAS KEBERANIANNYA.
KAPTEN ROBERT PRINCE
DIANUGERAHI MEDALI YANG SAMA.
PRESIDEN TRUMAN MENGANUGERAHI
MARGARET UTINSKY "MEDALI KEBEBASAN"...
...UNTUK KEPAHLAWANAN
DAN KEBERANIAN YANG MENGAGUMKAN.
PENYERANGAN DI CABANATUAN
TETAP MENJADI...
...MISI PENYELEMATAN TERSUKSES
DALAM SEJARAH MILITER AMERIKA SERIKAT.