Tip:
Highlight text to annotate it
X
.: Original sub by YIFY :.
.: Diterjemahkan oleh HaJePe :.
Kau tak bisa sembunyi, Johnny.
Tak ada yang bisa sembunyi dari kami.
Sial! Benny, ambilkan aku es.
Kurasa tanganku patah.
Tentu, bos.
Persetan kau! Bunuh saja aku!
Tentu, Johnny. Tapi sebelum itu,
Tn. Canelli sedikit cinderamata.
Buka mulutmu. Buka!
Kami akan kirim lidahmu ke teman-temanmu
di Perlindungan Saksi.
Kita lihat apa lidah ini bisa berbicara sendiri.
Mereka bisa membawanya ke persidangan.
Buka mulutmu, Johnny. Buka!
Benny?
Halo?
Siapa kau?
-Tutup matamu.
-Siapa kau?
Diam!
Siapa...?
-Kau juga.
-Tenanglah.
Lakukan saja perintahnya.
Jangan bergerak. Kau sudah mati.
Aku butuh pakaian yang kau kenakan.
Cincinmu, jam tanganmu...
-...semua tanda pengenalmu. Sekarang juga.
-Eh...
Sst! Laksanakan.
Kau ikut denganku.
Ambil mayat yang satunya.
Ayo.
Kenakan pakaian kalian pada mereka.
Cepat!
Ya, telah terjadi pembunuhan
di 232 Alden Drive.
-Kirimkan polisi.
-Apa yang kau lakukan?
Mereka membunuhmu,
lalu mereka saling membunuh.
Benar.
Bajingan kalian.
-Sial!
-Jangan kuatir
Ini tak berguna jika tanpa saksi.
Keluar. Cepat.
Masuk ke dalam mobil.
Terima kasih. Terima kasih, kawan.
Apa pun yang kau butuhkan, apa pun,
bilang saja padaku.
Kau membahayakan jiwamu dan jiwa
Marshal yang melindungimu.
-Apa maksudmu?
-Kau terlihat di restoran dekat kediaman lamamu.
Kau kembali ke restoran Gennaro?
Johnny, apa kau bodoh?
Hei, itu karena osso buco.
Aku belum makan makanan yang layak selama 6 bulan.
Aku sedang sekarat, paham?
Lain kali, kau bisa mati.
Ini hanya terjadi sekali.
Keluar.
Apa yang kau lakukan? Itu kendaraan kita.
Ayo pergi. Cepat.
Kau takkan bertemu denganku lagi,
tapi aku tahu semua tindakanmu.
Berpikirlah sebelum bertindak, jangan menarik perhatian,
dan aku berjanji takkan ada yang menyakitimu.
Jika kau menolak untuk memberi kesaksian, aku sendiri
yang akan menyerahkanmu ke keluarga Canelli.
-Aku janji.
-Hei, dengar, kawan.
Dengar, aku berhutang budi padamu.
Aku orang yang bisa dipercaya, paham?
Jika kau butuh sesuatu, apa pun itu,
beritahu aku. Hei, siapa namamu?
-Tenanglah, kurasa dia tak mau menjadi temanmu.
-Senyumlah.
Kau baru saja dihapus.
Silakan.
Hei, John, kau mau lihat sesuatu?
Salah satunya hasil buatan kita dan
yang lainnya asli. Bagaimana menurutmu?
Ini yang palsu.
-Siapa orang itu?
-Jika kuberitahu, maka aku terpaksa harus membunuhmu.
Sekarang diamlah dan buat lagi.
PROGRAM PERLINDUNGAN KEAMANAN SAKSI
TERBUNUH
Dengan sedikit keahlian tangan...
...John Doe yang sudah mati bertukar tempat
dengan sampah masyarakat yang masih hidup.
-Robert, silakan duduk.
-John.
Kau tahu...
...Jika Tuhan pemaaf seperti WitSec...
-...neraka akan menjadi kosong, bukan begitu?
-Tuhan tak punya sistem peradilan seperti kita.
Aku tahu semalam kau sangat sibuk.
Sepasang saksi melakukan kecerobohan.
-Aku tahu.
-Aku harus menenangkan situasi.
Apa itu termasuk
mendobrak ke kamar mayat?
Seseorang pernah mengajari aku bahwa
improvisasi adalah inti dari tugas lapangan.
-Kurasa kau orangnya.
-Itu masa lalu. Keadaan sudah berubah.
Kini tiap anggota Kongres sedang
menyoroti tindakan kita.
Aku sudah bilang untuk bertindak hati-hati.
Itu sebabnya Beller memanggilku?
Karena masalah kamar mayat?
Oh, bukan, bukan, bukan.
Orang tua itu tak tahu apa-apa,
dan secara pribadi, kurasa dia tak perlu tahu.
Operasi Rahasia masih punya beberapa hak istimewa.
Kau benar.
Oh, dan John...
-...itu kerja yang bagus.
-Aku punya guru yang baik.
Omong kosong.
Kau punya guru yang terbaik.
14.640 lebih orang berada
di bawah perlindungan WitSec...
-...dan tak ada satu pun dengan latar belakang seperti ini.
-Sebegitu buruk?
Sebegitu bagus.
Wanita muda ini, Nona Cullen...
...adalah orang yang dapat dipercaya...
...dan sangat jujur.
Lalu kenapa dia membutuhkan kita?
Dia eksekutif senior
di Cyrez Corporation. Pernah dengar?
Ya, kontraktor besar Departemen Pertahanan.
Terutama penelitian senjata yang sangat rahasia.
Sepertinya seseorang di dalam Cyrez
bermaksud untuk menjualnya ke luar negeri.
Agen FBI butuh dia untuk membuktikan kasus mereka.
Jika mereka bisa...
...dia akan menjadi saksi kunci
dalam skandal terpanas sejak Iran-Contra.
-Kapan ini dilaksanakan?
-Besok.
Agen federal sudah siap di tempat.
Begitu semuanya berakhir, dia menjadi tanggung jawabmu.
Lokasi pemindahan dirahasiakan.
Hanya kau yang tahu.
Seperti biasa, hanya kau dan aku yang
tahu lokasi saksimu.
Tapi, John...
...ada beberapa pejabat penting
di Washington yang...
...mungkin akan merasa terancam dengan skandal ini.
Demikian juga dengannya.
Selamat datang di Cyrez Corporation.
Semua pengunjung diwajibkan untuk masuk
ke ruang pemeriksaan di sebelah kanan.
Mohon menyerahkan
kartu identifikasi yang sah.
-Selamat pagi, Dave.
-Selamat pagi.
Dia sudah masuk.
-Apa dia sudah menghubungi kita?
-Belum.
Benar, Lee.
Kami ada di sini bersamamu.
Kita sudah terhubung.
-Kalian bisa dengar aku?
-Kami mendengarmu, Lee.
-Aku terlihat baik-baik saja?
-Bilang padanya dia terlihat cantik.
Lumayan, Nona Cullen.
Lumayan untuk seorang amatir.
Kami di sini bersamamu, Lee.
-Ya.
-Mari kita lakukan.
-Selamat pagi, Nona Cullen.
-Selamat pagi.
Stasiun C?
-Ya.
-Hari ini berapa lama?
Paling lama 10 menit.
Baiklah.
Kau melakukannya dengan cukup baik, Lee.
Semoga kita memberikan nomor
kombinasi yang tepat.
Berhasil!
-Sial!
-Tidak, tak apa-apa.
Kita kehilangan transmisi di ruang besi.
-Apa yang harus kita lakukan sekarang?
-Kita menunggu.
Sebaiknya dia bertindak cepat karena dia hanya
punya waktu 5 menit sebelum pergantian jaga.
Kenapa lama sekali?
Ayolah, sayang,
waktumu tinggal 2 menit.
PROSEDUR PENGKOPIAN SELESAI
MENGULANG PROSEDUR PENGKOPIAN
-Seharusnya kita tak memakai dia.
-Sial! Dia sudah melebihi waktu.
PROSEDUR PENGKOPIAN SELESAI
-Hei!
-Ya!
Selamat datang kembali, Lee.
Kami di sini bersamamu.
Nona Cullen, Tn. Donahue ingin bertemu
dengan Anda di kantornya.
-Katakan padanya sebentar lagi aku ke atas.
-Dia bilang "Sekarang juga."
-Apa yang terjadi?
-Kurasa kita ketahuan.
Periksa denah. Aku ingin tahu
di mana kantor Donahue.
-Lantai 25
-Aku tahu itu.
Lantai 25.
Minta bantuan dan siap untuk beraksi.
Semua rencana kita bisa gagal total.
Ada apa, William?
Itu orang yang kupercaya selama 5 tahun.
Orang yang kukatakan pada orang lain
bahwa dia bisa dipercaya.
-Aku hanya memasang...
-Jangan!
Kita terlalu banyak berbasa-basi.
Kau bekerja untuk siapa?
Sial, habislah kita.
Seharusnya aku yang bertanya begitu.
Aku selalu mengira kita bekerja
untuk pemerintah AS.
Oh, yang benar saja, Lee.
Menurutmu apa yang kita lakukan di sini?
Di sini bukan Palang Merah.
Kita membuat senjata,
benda yang membunuh orang.
Jika pemerintah tidak bersedia
membayar harganya...
...sudah jadi tugasku untuk mencari orang yang bersedia.
Aku tidak tahu pengkhianatan juga
merupakan bagian dari strategi perusahaan.
Aku bertanya kau bekerja untuk siapa.
Kau tidak beritahu aku.
-Oh, tidak.
-Astaga.
Astaga.
Keluarkan dia.
Keluarkan dia sekarang!
Apa ini?
Kamera?
Aku bekerja untuk FBI, William.
Mereka mendengar semua yang barusan kau katakan.
Mereka sedang mengawasi kita sekarang.
Dan kau kira itu bisa membuatmu aman?
Kau tak tahu sama sekali!
Kenapa kau tega melakukan ini padaku?
Kuharap kau mengerti, Lee.
Kau tak memberiku pilihan lain.
Selamat datang di Cyrez Corporation.
Semua pengunjung diwajibkan untuk masuk
ke ruang pemeriksaan di sebelah kanan.
Keamanan.
Tunggu sebentar. Hentikan dia!
Berhenti! Hei!
Lee.
Cepat, cepat, cepat!
Tersangka melarikan diri...
Bukti kuat kita.
Ini milik kalian, Tuan-tuan.
Kami pernah menangani situasi
seperti ini sebelumnya.
Kau masih belum menjawab pertanyaanku.
Kami bilang akan ada risiko.
Kau juga bilang aku akan selalu
mendapat perlindungan sepenuhnya.
Operasi tidak berjalan semulus yang kami harapkan.
Menurutku itu tidak sepenuhnya benar.
Ingat, Nona Cullen,
kau yang datang pada kami.
Aku datang pada kalian dengan kesalahan administrasi.
Kalian minta bantuanku.
Dan kami mendapatkannya.
Jika Cyrez menjual teknologi senjata,
itu merupakan pengkhianatan besar.
Disk ini dan kesaksianmu akan membantu kami menjebloskan
mereka beserta komplotannya ke balik jeruji besi.
Kau telah melayani negaramu
dengan baik, Nona Cullen.
Sekarang saatnya untuk memikirkan keselamatanmu.
Ini Marshal John Kruger dari
Program Perlindungan Saksi.
Dia akan menangani keamananmu.
Perlindunganku?
Identitas baru, pemindahan lokasi.
Aku akan membantumu tahap demi tahap.
Apa yang kau bicarakan?
Aku tak mau pergi ke mana-mana.
Kau dalam situasi yang sangat berbahaya,
Nona Cullen.
Yang seharusnya telah dijelaskan kepadamu.
Atasanmu hanya perantara, Lee.
Ada orang yang lebih berbahaya
yang terlibat di dalamnya.
Jadi kau berharap aku meninggalkan
seluruh kehidupanku untuk melewati ini?
Hanya sampai persidangan.
Lalu kau akan sepenuhnya bebas dari bahaya.
Dan bagaimana kau tahu, hah?
-Bagaimana kau tahu segalanya?
-Nona Cullen...
Tidak, dengar, aku akan memenuhi janjiku.
Aku akan memberikan kesaksian.
Tapi hanya itu.
Aku mau pulang.
Segera tempatkan orang untuk mengawasinya...
...atau kita akan butuh pemanggil arwah
untuk minta kesaksiannya.
-Siapa yang melibatkan dia dalam hal ini?
-Dia menawarkan diri.
Dia punya izin kemanan,
kami punya kode ruang besi jadi...
Kau bilang padanya ini tugas yang mudah.
Ketika dia tahu bahwa hidupnya tak
seperti dulu lagi, sudah terlambat.
-Tanpa dia kita tak punya kasus.
-Benar.
Jauh lebih mudah menempatkan nyawanya dalam
bahaya daripada nyawa kalian, kan?
GEDUNG FBI
-Sully.
-Frediano, bagaimana kabarmu?
-Baik. Aku punya sesuatu untukmu.
-Coba kulihat.
-Tanda terimamu.
-Terima kasih.
Tuan-tuan, senang bertemu dengan kalian.
Ini aku.
Musikmu sudah sampai.
Suruh Tn. Morehart turun kemari sekarang juga.
-Halo?
-Ini aku.
Lee? astaga, aku mendengar tentang Donahue.
Apa kau baik-baik saja?
Aku baik-baik saja. Kau benar.
-Tidak seharusnya aku mempercayai mereka.
-Tentu. Agen Federal itu idiot.
Mereka juga bisa mengacaukan
kasusnya atau menguburnya.
-Lee?
-Agen Federal ada di sini sekarang.
Mereka mengawasiku.
Biarkan aku yang menulis kisah ini dan
akan kupasang Cyrez di halaman depan.
Mungkin tak aman berbicara lewat telepon ini.
-Nanti aku akan menghubungimu.
-Tunggu. Kau membuat salinannya?
-Ya.
-Itu jaminanmu, Lee.
Kau sebarkan ke masyarakat maka
mereka takkan berani menyentuhmu.
Lee? Lee, ada apa?
Entahlah. Aku harus pergi sekarang.
-Hai, sayang.
-Darryl, apa yang kau lakukan di sini?
Menunggumu dan mandi sebentar.
Bagaimana kabarmu?
Jadi, kau masuk begitu saja ke rumahku, hah?
Aku mengkhawatirkanmu, hanya itu.
Aku tak mendengar kabarmu beberapa hari ini.
Tak ada yang perlu dibicarakan lagi.
Hubungan kita sudah berakhir, dan kau tahu itu.
Ayolah, Lee.
Apa kau tak merasa sakit berkata seperti itu?
Itu menyakitiku 3 bulan yang lalu.
Tapi setelah panggilan telepon, setelah
catatan di mobilku dan malam ini...
...percayalah, ini jadi semakin mudah.
Menunduk.
Kau menemui seseorang, kan?
-Sudahlah, Darryl.
-Aku tahu kau menemui seseorang.
-Coba kita lihat siapa itu.
-Darryl.
Oh, apa ini? Dan sebuah kartu.
Menunduk!
Hei!
Oh, sial! cepat, cepat, cepat!
Ke sini.
Tiarap.
Aku tak melihat sasaran.
Kau, pergilah, cepat.
-Apa yang kau lakukan?
-Menyalakan sumbu.
-Apa kau tertembak?
-Apa?
-Apa kau terluka? Apa kau berdarah?
-Kurasa tidak.
-Apa mereka membuntuti kita?
-Tidak. Tenang saja.
Kau akan baik-baik saja.
Aku pasti celaka.
Dengar, mereka berusaha membunuhku.
Dan Darryl.... Darryl tewas.
Lee, kau masih hidup,
dan aku akan menjagamu agar tetap hidup.
Tanganmu.
Ada kotak P3K di bawah kursimu.
Senjata itu, atau apa pun itu...
...berasal dari perusahaanmu, Cyrez,
bukan?
Ya, itu sebuah prototipe E.M.
Senjata itu seharusnya tidak ada.
-E.M.?
-Electromagnetic pulse (Gelombang Elektromagnetik)
Tanpa bubuk mesiu, tanpa peluru biasa.
Senjata itu menembakkan peluru aluminium
hampir setara dengan kecepatan cahaya.
Maksudmu rail gun (senjata rel).
Ya, itu nama lain dari senjata itu.
Angkatan Laut berusaha mengembangkannya
selama bertahun-tahun.
Yang terkecil setahuku di pasang di kapal perang.
Yah, Cyrez dikontrak untuk
memperkecil senjata itu...
...untuk merancang sebuah senjata gelombang
kecepatan tinggi yang lebih kecil dan ringan.
...menjadi senapan serbu yang
paling kuat di muka bumi.
Mereka telah menghabiskan jutaan dolar,
lalu mengatakan hal itu mustahil.
Senjata itu terlihat cukup nyata bagiku.
Mungkin Cyrez menemukan penawar yang lebih tinggi.
Mereka terhubung ke mana-mana:
Departemen Pertahanan, CIA, NSA...
...mungkin juga orang-orangmu,
sejauh yang kita tahu.
Kau masih ingin menjebloskan mereka ke penjara?
Ya.
Aku akan menyembunyikanmu
sampai persidangan.
Tidak ada yang tahu di mana.
Tidak juga bosku, ataupun WitSec.
-Tak seorang pun.
-Kau bisa lakukan itu?
Agen Federal tahu ini akan menjadi
hukuman mati bagimu...
...dan membiarkan kau menjalaninya.
Aku bodoh.
Kau percaya pada mereka, itu saja.
Sekarang percaya padaku.
Ini Morehart. Kita mendapat masalah.
Silakan. Jalur ini aman.
-Perempuan bernama Cullen itu masih hidup.
-Kau serius?
Keadaan bertambah buruk.
Dia punya sebuah disk.
Dia berusaha mengakses
program kita dengan disk itu.
Kau tahu resiko yang kuhadapi untuk
mendapatkan kembali disk ini?
Aku tahu. Aku tahu.
Dia pasti membuat duplikatnya.
Kalau begitu ambil disk itu.
Apa pun resikonya, ambil saja!
Mengerti.
Satu hal lagi.
-Aku memeriksa panggilan teleponnya.
-Lalu?
Dia menelepon seorang wanita bernama Isaacs.
Seorang Reporter Washington Herald.
Begitu rupanya.
Kurasa kau tahu bagaimana menyelesaikannya.
Kerjakan.
Kepala staf gabungan telah siap,
Pak Wakil Menteri.
Katakan pada mereka aku akan segera ke sana.
Terima kasih Letnan.
Sudah semuanya.
Itu semua tanda pengenalku.
Tidak, itu bukan apa-apa.
Itu hanya beberapa nomor dan plastik.
Jati dirimu yang sebenarnya ada di sini...
...dan tak seorang pun
bisa merampasnya darimu.
Mereka akan mencobanya.
Kita akan hentikan mereka.
Aku butuh sisanya.
-Hanya itu yang tersisa.
-Tidak, ini.
-Ini?
-Ya.
Ini St. George.
Ini konyol, ketika masih kecil aku sering
bermimpi buruk tentang naga, jadi...
-Dia menjagamu.
-Ya.
Itu menjadi tugasku sekarang.
Tidurlah.
Kita berangkat saat fajar.
-Baiklah.
-Baiklah.
Selamat malam.
Ada tempat yang kukenal
di mana kita bisa dengan mudah menghilang.
Ada seorang wanita yang
pernah kutolong sebelumnya.
Dia bersaksi melawan bos yakuza
di San Francisco.
Namanya Mei-Ling.
Kau akan aman bersamanya sampai persidangan.
Terima kasih.
Nama barumu adalah Deborah Elliott.
Begitukah kau menganggapku,
sebagai seorang Deborah?
Entahlah.
Kurasa aku bisa memakai nama
yang lebih menyenangkan, seperti...
...Debbie?
-Deb?
-Deborah juga bagus.
Aku memberimu kredit AAA.
-Berapa batas pemakaianku?
-Tidak, itu bukan untuk berbelanja.
Sebaiknya kau tidak menarik perhatian mulai saat ini.
Mei-Ling akan merawatmu.
Paham? Kau tahu isyaratnya.
9-1-1. Aku keluar dari apartemen.
Ingat, langsung pergi ke telepon umum
dan menunggu panggilanku.
Jika keadaan darurat, itu tempat umum,
dengan 6 pintu keluar dan 6 jalan keluar.
Satu hal lagi
Aku bekerja sendirian.
Jika ada yang datang padamu
dan mengaku aku yang menyuruh mereka...
...gunakan ini.
Yang harus kau lakukan hanya menarik pelatuknya.
Kurasa aku takkan bertemu denganmu lagi.
Jika semuanya berjalan lancar, tidak.
Yah, setidaknya sampai persidangan.
Terima kasih.
Berterima kasihlah jika semua ini sudah berakhir.
Wakil Menteri Pertahanan, Daniel Harper...
...berbicara di depan Kongres hari ini
tentang skandal Cyrez yang kontroversial.
Penggunaan kontraktor swasta
benar-benar masih dalam batasan...
...pembelanjaan Departemen Pertahanan.
Aku menantikan persidangan Cyrez,
dan aku benar-benar yakin...
...bahwa nama kami akan dibersihkan
dari segala penyalahgunaan dana.
Terima kasih, Bapak Ketua, atas kesempatan ini.
Terima kasih banyak.
Hei, John.
Terima kasih sudah datang.
Kau tahu aku tak suka pertemuan
di luar kantor kita.
Ini bukan pilihanku.
Apa mereka bersamamu?
Ya.
Baik aku suka atau tidak.
Dengar, John...
-...kita punya masalah serius.
-Apa yang terjadi?
Seseorang telah membunuh saksi kita.
Kami mendapat konfirmasi sudah
3 orang terbunuh dalam 48 jam terakhir ini.
-Siapa?
-Bukan saksimu.
Juga bukan saksiku. Setidaknya belum.
-Apa mereka mengungkap penyamaran mereka?
-Tidak.
Tidak, itulah masalahnya.
Dan tak mungkin ada yang tahu
lokasi dari ketiga saksi itu.
Ada pengkhianat di dalam WitSec.
Beller juga berpikir begitu. Mungkin dia benar.
Ketiga orang itu adalah saksi
dalam kasus federal tingkat tinggi.
Semuanya punya hubungan internasional.
Itulah benang merah kita.
-Ada saksi lain yang punya latar belakang yang sama.
-Enam, tepatnya.
Salah satunya adalah saksimu
dan satu saksiku. Jadi...
...kita harus mendatangi mereka
dan memindahkannya dengan segera.
Pesawat jet sedang mengisi bahan bakar saat ini.
Aku bekerja sendiri. Kau tahu itu.
Tidak untuk hari ini. Perintah Beller.
Sistem kawan, pengawalan CIA...
...3 tim. Kita salah satunya.
Baiklah. Kita pindahkan saksimu dulu.
Tuan-tuan, ini John Kruger.
John, ini Agen Schiff dan Calderon.
Aku lupa yang mana.
-Aku Schiff.
-Dan aku Calderon.
-Kau kenal dia?
-Haruskah?
Dia adalah reporter yang membuat berita tentang Cyrez.
Mungkin ada hubungannya dengan saksimu.
-Apa ada yang membunuhnya?
-Mengupasnya seperti bawang.
Jika dia tahu sesuatu, dia akan bicara.
Oh, John, ini Deputi Monroe.
Dia bagian dari tim kita.
Monroe, kau sedang melihat seorang legenda.
Ini Tn. John Kruger.
-Deputi.
-Pak, senang bertemu denganmu.
Anjungan yang bagus.
-Ada berapa pesawat yang seperti ini?
-Tiga.
Di berbagai daerah di negara ini.
Berguna untuk pemindahan lokasi dengan cepat.
Kadang-kadang kami memindahkan penjahat
kelas kakap untuk agen federal.
Sopir akan turun derajatnya bila
dibandingkan dengan ini.
Apa kau tak pernah lelah menjaga penjahat?
Ya.
Tapi dalam kasusmu,
aku akan membuat pengecualian.
Hei.
-Dia pikir dia itu siapa?
-Dia?
Dia pikir dia yang terbaik di bidangnya.
Kurasa dia benar.
Usahakan jangan membuatnya marah, paham?
Kawan-kawan...
...kau ke timur, kau ke barat...
...kau ke utara. Ini.
Kita menuju rumah perahu,
garasi, pintu belakang.
-Kita lewat pintu depan?
-Kau dan aku, sobat.
Dengar, aku tak ingin tertembak hari ini...
...jadi ingatlah untuk memasang pengaman senjata kalian.
Kita mungkin akan menemukannya
sedang memanggang kue muffin di dalam.
Dan ini saksiku.
Namanya Allison.
Dia wanita yang sangat, sangat baik...
-...jadi kita bawa dia keluar dengan selamat, Tuan-tuan.
-Kita mulai.
Ayo, sobat besar.
Mesinnya masih hangat.
Diam!
-Kau datang lebih awal.
-Kau telat.
Hei, psst.
Diam, diam, diam.
Diamlah. Diamlah, sekarang. Sst, sst.
Dia takkan menyakitimu.
Dia takkan menyakitimu lagi.
Dia tertembak, panggil ambulan.
Cepat.
Maaf, sayang.
Kita kehilangan dia.
Kenapa mengirim 5 orang untuk
membunuh seorang wanita?
Mereka sedang menunggu kita.
Kita telah dijebak.
Apa dia saksimu?
-Ya.
-Telepon dia sekarang, John.
Tidak ada telepon.
Kita harus mendatangi dia.
-Di mana dia?
-Atlanta.
Baiklah. Kalau begitu,
kita segera berangkat, ya?
Ini. Kau akan lebih menyukai ini.
Kau baik-baik saja, Monroe?
Ya, kurasa begitu, pak.
-Pertama kali terlibat baku tembak?
-Ya.
Wajar jika gemetar.
Maksudku, aku juga gemetar, kan?
Masalahnya, pak...
...aku tak tahu apa yang kurasakan.
-Maksudku, rasanya mengerikan dan semua...
-Sekaligus menyenangkan?
-Ya.
-Hei...
...tak perlu malu. Itu adalah
hal yang wajar di seluruh dunia.
-Katakan padanya.
-Ya, itu wajar.
Begitulah permainannya.
Seperti narkoba. Kalau kau kecanduan,
tak ada jalan untuk kembali.
Contohnya aku.
Ayahku...
...seorang pekerja bisa di D.C.
Baik, pendiam.
Namun, di saat menjelang ajalnya...
...dia bilang bahwa selama ini dia
bekerja untuk CIA.
Aku harus menjadi bagian dari dunia itu.
Aku bergabung dengan CIA, selama beberapa tahun,
kini aku berada di WitSec.
Hei, sobat.
Bagaimana denganmu, pak?
Kenapa kau bergabung dengan WitSec?
Pak, apa ada masalah?
Jawab anak ini, John.
Ayo, bilang padanya.
Pak?
Ayolah, John.
Kau.
Pak, apa yang terjadi?
Sial, dia menghapus nomornya.
-Pak, apa yang terjadi?
-Diam.
Hei, kau menyadap panggilan teleponnya?
Dapat. Kode area New York.
Taxi!
Kebun binatang kota.
New York. Suruh dia mengubah haluan.
-Aku akan menghubungi WitSec.
-Apa? Tidak, itu tidak perlu.
Kita harus melaporkan setiap
perubahan dalam rencana penerbangan.
Monroe. Monroe, kau sudah melakukan
tugasmu dengan baik. Duduklah.
Duduk.
Apa aku sudah memberimu penilaian?
-Penilaian?
-Ya.
A-plus, nak.
Sialan. Ambilkan aku serbet basah
atau yang lain.
-Berapa orang yang kita miliki di New York?
-Empat atau lima orang yang bisa dipercaya.
Persiapkan mereka.
Bersihkan kekacauan ini.
Bingung, sobat?
New York.
Kau keluar jalur.
Tidak, tidak, tidak. Tidak,
kita tak keluar jalur.
Kau akan mengantar kami padanya, John.
Kau melakukan hal yang sangat, sangat buruk, John.
Kau membunuh Monroe.
Kini kau yang menjadi pengkhianat.
Tidak.
Itu membuatmu jadi pembunuh.
Tenang, John.
Aku seorang pengusaha.
Pengusaha yang sangat, sangat serius.
Pengusaha?
Menjual senjata bersama dengan teman CIA-mu, hah?
Apa hanya demi uang?
Kau berusaha untuk memulai sendiri perang
kotormu di suatu tempat?
Perang? Perang? Perang, John?
John, John.
Maksudku, perang itu datang dan pergi.
Lalu apa? Kita berperang di Vietnam, kita kalah.
Kita berperang di Teluk, kita menang. Hei.
Apa yang berubah, John?
Tak ada. Tak ada yang berubah.
Satu-satunya perbedaan adalah siapa yang
menjadi kaya dan siapa yang mati.
Kalau aku, John,
aku lebih suka menjadi kaya.
Kau pasti sangat kaya sekarang.
Kau tahu, kau tak harus berakhir seperti ini, John.
Kau bisa jadi bagian dari semua ini. Bagian yang besar.
Serahkan saja gadis itu.
Bagaimana menurutmu?
Letakkan senjatamu.
Apa?
Jika kau letakkan senjatamu sekarang...
...aku berjanji takkan membunuhmu.
Kurasa aku harus mengambil resiko, John.
John!
Aku tak percaya kau menusukku dengan
barang murahan yang kau pesan lewat pos!
Pikirkanlah, John.
Jika kau lompat, kau akan tersedot
mesin secepat kilat!
Kau benar!
Mesin terbakar!
Mesin nomor 3 terbakar, Bob.
Belokkan pesawat ini.
Kita berada dalam bahaya.
Aku mencoba untuk menerbangkan pesawat.
Belokkan pesawat dan tabrak dia sekarang!
Baik.
Aku ingin wajahnya hancur berantakan
di kaca depan pesawat ini.
Astaga. Apa itu sakit?
Pasti sakit. Aku melihatnya.
-Di mana ini?
-Bumi. Selamat datang.
-Itu truk ayahmu?
-Ya.
Apa dia keberatan jika aku meminjamnya?
Entahlah.
Ini milikmu?
-Kau menyukainya?
-Oh, ya.
Bagaimana kalau kita tukaran?
50 dolar.
50 dolar?
Hei!
Sial.
Kami melacak nomornya di Chinatown,
tapi dia sudah lama pergi.
Tak heran, *** Tracy.
Itu isyarat untuk melarikan diri.
-Bagaimana dengan perusahaan taxi?
-Ada 3 jemputan untuk wanita yang sendirian...
...di daerah sekitar Chinatown dalam kurun
waktu 15 menit setelah panggilan telepon.
Di mana tujuannya?
Madison no.53,
No.89 di Central Park West...
...dan kebun binatang Kota New York.
-Itu dia. Itu dia.
-Kebun binatang?
Pertama isyarat untuk melarikan diri,
kemudian langsung menuju ke tempat umum.
-Di mana penembak jitumu?
-Sedang bersiap.
Habisi mereka. Aku mau 2 tim menyisir
dari utara dan dari selatan. Lakukan sekarang.
Cepat!
Para pengunjung sekalian, dimohon perhatiannya.
Kebun binatang akan ditutup 10 menit lagi.
Mohon menuju ke pintu keluar terdekat.
Nona Cullen?
Tenanglah, nona, aku kemari untuk menolongmu.
Aku seorang Marshal AS.
Di mana John Kruger?
Dia sedang menuju kemari. Dia mengirimku untuk
memastikan kau aman sampai dia tiba di sini.
Benarkah?
Kalau begitu dia pasti sudah mengajarimu
cara jabat tangan rahasia.
Benar.
Sialan!
DeGuerin!
-Ya?
-Jalang itu menembakku.
Kami segera ke sana. Lumpuhkan dia jika perlu,
tapi jangan membunuhnya, kau mengerti?
Ada apa?
-Marshal AS. Tutup semua gerbang dan pintu keluar.
-Masih ada orang di dalam.
-Kalau begitu, keluarkan mereka sekarang!
-Baiklah, ayo pergi.
Kalian berdua, di sini.
Para pengunjung sekalian,
dimohon keluar dari kebun binatang.
Ayo. Ayo pergi, sekarang juga!
Keadaan darurat. Terima kasih.
Ayo!
Kemarilah.
Dia ada di sini.
Tahan tembakanmu! Sudahlah, Lee...
...tak perlu sampai begini.
Letakkan saja senjatamu.
Ayo! Cepat! Ayo!
-Kau telat.
-Lalu lintas macet.
-Berapa sisa pelurumu?
-Habis.
Sial. Hanya tersisa 2.
-Cepat!
-Kau siap untuk pergi?
-Ya.
-Tetap menunduk.
Jika kusuruh, cepat lari ke pintu.
Ayo.
Tidak! Tidak!
Ayo pergi.
Dasar koper.
Kau bilang berapa banyak korbannya?
Total, 3 orang bawahanku.
Kruger membunuh mereka dengan darah dingin.
-Aku tak percaya ini.
-Sidik jarinya ada di senjata.
Kau sudah memeriksa sidik jarinya?
Cepat sekali, Robert.
Hei, Aku ada di sana.
Aku melihatnya.
Ini tak masuk akal.
Kenapa dia melakukan hal seperti ini?
Dengar, orang itu tak punya keluarga,
tak punya teman.
Dia tak punya apa-apa untuk membuatnya tetap jujur.
Dia sudah disuap.
-Sudah bertahun-tahun aku mengenal John...
-Pak, kita kehabisan waktu.
Jika dia tak bersalah,
katakan padaku kenapa dia melarikan diri.
Bagaimana dengan saksinya?
Dia bersekongkol dengannya.
-Apa maksudmu?
-Hei, hei.
Kami mendekatinya dan mengenalkan diri.
Dia menembak salah satu bawahanku.
Ya, baiklah.
Lakukan apa saja untuk menangkapnya.
-Tapi, Robert?
-Pak?
Tangkap dia hidup-hidup.
-Hei, kapten.
-Pak?
Aku mau kau siarkan berita pencarian orang
di seluruh kota.
Aku mau kota ini terkunci rapat,
itu akan membuatnya putus asa.
Di sini Beller.
-Kapten.
-John, di mana kau?
DeGuerin pengkhianat. Dia mengejar saksiku.
Dia membunuh saksi yang lain untuk memaksanya
keluar dari persembunyian.
-Kau harus datang kemari.
-Aku harus melindungi saksiku.
Kau menempatkan dia dalam bahaya.
Kalian berdua bisa mati.
DeGuerin sudah disuap.
Saksiku tahu terlalu banyak.
Ada beberapa agen federal yang
mengatakan kaulah penembaknya.
-John?
-Aku akan menghubungimu lagi.
-Kapan?
-Jika aku punya bukti.
Permasalahan ini sudah semakin meluas.
Kita sendirian sekarang.
Apa yang bisa kita lakukan sekarang?
Kita tak bisa buron terlalu lama.
Kita butuh bukti yang kuat.
Lee?
Kau menyimpan salinannya?
Seharusnya aku memberikannya pada temanku,
seorang reporter di Washington Herald.
-Dia menyuruhku...
-Claire Isaacs?
Bagaimana kau tahu?
Lee, dia sudah mati.
Mereka membunuhnya.
Tak mungkin mereka tahu tentang dia.
-Aku tak memberitahu siapa pun.
-Aku tahu. Ini bukan salahmu.
Mungkin mereka menyadap teleponnya.
Ada banyak cara...
-Semuanya akan baik-baik saja.
-Aku hanya berusaha melindungi diriku sendiri.
Aku tak tahu siapa yang bisa kupercaya.
-Kini aku akan membuat kita berdua terbunuh.
-Tidak.
Mungkin ini bisa menjadi satu-satunya benda
yang bisa membuat kita tetap hidup.
-Aku bahkan tidak tahu apa isinya.
-Kita harus mencari tahu.
Aku sudah berusaha.
Ini benar-benar anti-hacker.
Tak ada cara untuk menjalankannya dari luar Cyrez.
Kalau begitu kita jalankan dari dalam.
John, tempat itu seperti benteng. Kita tak bisa
kembali ke sana. Mereka pasti mengharapkan itu.
-Aku benci mengecewakan mereka.
-John.
Jalanan sudah aman. Polisi sudah
masuk kembali ke toko donat.
-Lee, ini pendeta Rodriguez.
-Hai.
Senang bertemu denganmu.
Tentu saja,
awalnya aku bukan pendeta Rodriguez.
Bisa dikatakan aku dilahirkan kembali,
dengan sedikit bantuan dari teman kita.
Beberapa rekan Kolombia-nya ingin
memperkenalkan dia langsung kepada Tuhan.
Aku telah diberi kesempatan kedua dalam hidup.
Kali ini, aku menggunakannya untuk
melakukan pekerjaan Tuhan.
Apa ada hal lain yang bisa kulakukan?
Kami butuh mobil, hanya sehari atau dua hari.
Beres. Oli dan bensin mobil itu sama borosnya,
tapi itu sudah menjadi urusanmu sekarang.
Kau yakin tentang ini?
Tak ada lagi orang yang bisa kupercaya.
Halo, Johnny.
-Kau!
-Aku ingin bicara denganmu sekarang juga!
Aku punya satu pertanyaan untukmu.
Apa ini idemu mengenalkan aku
dengan the Village People (klub gay)?
Yah, kau aman di sini, bukan?
Aman dari mafia, ya.
Maksudku, tak ada anggota mafia terhormat
yang mau datang ke tempat seperti ini.
Dengar, bantu aku satu hal saja.
Jangan bocorkan bahwa aku pria normal, paham?
Aku tak ingin ada yang patah hati.
Percayalah padaku. Masih ingatkah waktu kau
bilang jika aku butuh sesuatu, aku bisa mencarimu?
-Ya.
-Nah, aku butuh bantuanmu.
Tunggu sebentar. Kau butuh bantuanku?
Sekarang juga.
Baik. Kevin?
Tolong gantikan aku sebentar.
Aku akan membantu teman.
Siapa dia? Dia terlihat kasar.
Tolong jangan memulainya.
Mungkin kalian butuh waktu berduaan?
Kami tak apa-apa, terima kasih
Hanya memberi ide saja.
Kevin hanya mengkhawatirkan aku.
Jangan tanya.
Kau ingin aku membantumu masuk ke Cyrez?
-Ya.
-Apa kau bercanda?
Kukira kau butuh bantuan untuk
memindahkan sofa atau yang lain.
Berhenti di depan.
Dengar, aku akan membantumu.
Yang kita butuhkan adalah beberapa
tank, peluncur roket...
...dan keberanian seperti raja Bayonne.
Ini yang kau butuhkan.
Kita bertemu di belakang rumahnya.
Apa aku terlihat seperti masuk angin?
-Tuan-tuan.
-Bisa katakan apa yang terjadi?
-Masalah ini akan kuselesaikan dalam 24 hours.
-Tidak cukup baik.
Kita dapat masalah tapi bisa diselesaikan.
-Kita harus membatalkan pengiriman.
-Tidak bisa begitu.
Apa yang harus kita lakukan dengan 10 ton
senjata serbu yang harusnya tidak ada?
Aku adalah mata dan telinga dunia kalian,
Tuan-tuan...
-...situasi terlalu berbahaya.
-Kau tak mengerti, bukan?
Uangnya telah berpindah tangan.
Mereka bukan tipe orang-orang yang bisa
kita batalkan begitu saja!
Keluarkan senjata-senjata itu dari negara ini
malam ini atau kau mati.
Sekarang...
...bagaimana kau akan
menyelesaikan masalah ini?
Kruger pasti datang ke Cyrez.
Jika dia muncul, aku akan menunggunya.
Kenapa dia harus mengambil resiko itu?
Dia perlu tahu apa isi disk itu. Itu satu-satunya
benda yang bisa membersihkan nama mereka.
Baiklah. Jangan sampai gagal.
Disk itu, gadis itu dan senjata-senjata itu.
Saat fajar, mereka sudah tak ada. Jelas?
Ya, sangat jelas.
Dewan Komite Angkatan Bersenjata
mengumumkan bahwa 2 minggu lagi...
...akan memulai dengar pendapat resmi
mengenai skandal Cyrez.
Sempurna.
Tempat itu dipenuhi oleh reporter. Kita harus
kendalikan masalah ini agar tidak membesar.
Lakukan yang kusuruh, dan besok kau
akan menertawakan hal ini di klabmu.
-Siapa yang bertanggung jawab atas ruangan ini?
-Aku.
-Ini James Haggerty, kepala keamanan.
-Bagus.
Kita akan menjaga agar semuanya aman
dan terkendali.
-Kau pernah melakukan pembunuhan?
-Hanya di tiga benua yang berbeda.
Ya. Jika kau ingin membuatku terkesan, Slick
lakukan tugasmu dengan baik.
Berapa orang yang bisa kau tugaskan?
12 profesional yang berpengalaman.
Mereka akan melakukan apa pun.
Ditambah 20 orang satpam.
Mereka akan mematuhi perintah.
Itu bagus.
Bawahanku ada di pintu masuk utama.
Pastikan kau bekerja sama dengannya.
Dia sudah menguasainya. Setiap kemungkinan
titik masuk sudah di bawah pengawasan kami...
-...dari atap sampai selokan.
-Dia seperti hantu.
Percayalah. Jika dia mau, dia akan masuk.
Ke mana dia harus pergi untuk menjalankan disk ini?
Ruang besi utama. Tak ada terminal lain
yang dapat mengakses program tersebut.
Jika dia mau membaca disk itu,
hanya ada satu pintu masuk.
Itu luar biasa, Tuan-tuan.
Kurasa kita hanya perlu duduk santai
dan menunggu Tn. Kruger datang kepada kita.
Tunggu dulu.
Mau ke mana kau?
Tenanglah. Aku punya kiriman
untuk Blevens, lantai 14.
Kami tak bisa menerima pengiriman tanpa izin.
"Kami tak bisa menerima pengiriman."
Aku hanya bercanda, kawan .
Kenapa tidak...
...telepon Blevens, untuk memastikannya?
Aku punya pepperoni dan keju di sini.
-Mungkin kau tak mengerti
-Siapa itu?
Ini gedung dengan keamanan tingkat tinggi.
Mungkin kau tak mengerti, temanku.
Ini pizza Papa Genoche, paham?
Jika Blevens tidak menerimanya dalam keadaan panas,
ia mendapat dua secara gratis, dibayar dengan uangku.
-Aku berusaha untuk menghemat.
-Geledah dia.
Singkirkan tanganmu dariku!
Hei, dengar, jantungku lemah
dan aku punya pengacara hebat.
Diam.
Dia bersih.
Keju dan pepperoni.
Baiklah, kawan, pergilah.
Aku bilang pergi.
-Apa yang terjadi di bawah sana?
-Ada pengantar pizza yang mengalami ayan.
Orang tolol mana yang pesan pizza?
Merepotkan saja. Bawa dia ke klinik
segera dan panggil ambulan.
Minggir! Numpang lewat!
-Ya?
-Bagaimana perkembangannya?
Kami akan berangkat 1 jam lagi.
Mereka harus segera dikirim
atau aku mau tahu alasannya.
Ya, pak.
Baiklah, ayo, kawan-kawan.
Ayo cepat!
Mereka sedang menunggumu.
Kliniknya lurus lewat dermaga bongkar muat.
-Apa pasiennya stabil?
-Aku tak yakin. Harus buru-buru.
Terima kasih.
Baiklah, tampaknya dia stabil.
Beri dia oksigen.
-Hei. Tidak apa-apa.
-Dia serangan jantung! Kode biru!
Jangan...
Jauhi aku.
Beri aku gel.
-Tidak! Tidak! Tidak!
-Aman!
Lewat sini. Mereka menunggumu.
Kita mulai lagi. Aman!
Baiklah, naikkan tegangannya.
Ayo kita lakukan sekali lagi.
-Jangan lakukan.
-Oh, astaga.
Kau, ke sana, menghadap dinding.
Tiarap di lantai.
Menghadap dinding.
-Tiarap di lantai.
-Oh, astaga, teroris!
Kalian mau teror? Mau?
Kalian mau teror sungguhan?
Kalian mau teror sungguhan?
-Sini bokongmu, biar kusetrum!
-Ini, ikat mereka.
Menghadap dinding.
Di sana.
Jaga ruangan ini.
-Kau yakin bisa tangani semua ini?
-Pergilah.
Ayo.
"Aktivitas StorageTek terdeteksi"
Kita dapat masalah.
Apa? Apa itu?
-Dia menjalankan disknya.
-Sial!
Itu mustahil.
-Stasiun 1, ada aktivitas di lokasimu?
-Semua aman.
Aman bokongku. Dia sudah masuk,
hanya tidak melewati pintu.
Kirim bawahanmu ke sana sekarang.
Ayo cepat!
Apa?
-Apa yang kau lakukan?
-Tidak, aku tahu kodenya.
-Kami mengubahnya setiap minggu.
-Persetan dengan itu. Minggirlah.
Masuk dan periksa.
Tolong jelaskan padaku.
Dia pasti menjalankan disknya dari terminal
jarak jauh di suatu tempat dalam gedung ini.
-Kau bilang dia tak bisa lakukan itu.
-Memang.
-Donahue merancangnya agar kegiatan dari luar tak...
-Donahue...
Donahue sudah mati.
Dan kau akan berharap kau juga sudah mati
kecuali kau mencari tahu apa yang sedang terjadi...
...dan kau cari tahu sekarang!
-Sarungkan senjatamu.
-Enyahlah, nak.
Aku bilang sarungkan...
Kau tahu, beberapa orang menerima sesuatu apa adanya,
seperti kemampuan untuk mengunyah makanan padat.
Aku bisa menemukannya.
Bagaimana caranya?
Aku bisa memindai terminal dan
menyingkirkan mereka satu per satu.
Jika dia tetap online,
aku akan menangkapnya
Lakukan.
-Bagaimana perkembangannya?
-Kau benar tentang Donahue.
Dia punya akses rahasia untuk dirinya sendiri.
Tapi kita tetap harus memecahkan kodenya.
Kurasa kita punya waktu 5 atau 6 menit
sebelum mereka melacak kita.
-Kau kenal semua ini?
-Tidak.
Tapi kita semakin dekat.
Ini format akunting.
Baiklah. Hentikan aku jika aku beruntung.
-Bagaimana perkembangannya?
-Menyingkirkan program hak akses rendah.
Sayap selatan bersih.
Dua lagi.
Ada 2 penyelidik federal di lantai bawah
yang mau bicara.
Baik, pergilah. Lakukan apa
saja untuk menyingkirkan mereka.
-Ku tak boleh terlihat di sini.
-Tidak akan. Pergilah.
-Aku butuh helikopter yang siap lepas landas di atap.
-Baik.
Itu simpanan perbankan luar negeri.
"UBS." Itu Union Bank of Switzerland.
(Bank Union Swiss)
52 juta dolar.
Jika ini penjualan senjata, ini besar-besaran.
Kita lihat siapa pembelinya.
-Siapa itu?
-Kabar buruk.
Sergei Ivanovich Petrofsky,
pemimpin kartel mafia Rusia...
...menjual narkoba, senjata, punya pengaruh
besar terhadap orang-orang jahat.
-Dia ada di suatu tempat di sayap utara.
-Sayap utara. Cepat ke sana.
Ayo.
-Berapa lama lagi?
-Entahlah.
Ada 15 terminal yang menjalankan
program pengaman di sana.
Waktumu 5 menit.
Kau cari mereka dan hubungi aku.
Ayo.
Itu dia. "Tanggal pengiriman:
Malam ini, tengah malam."
Seribu unit dikirim lewat
pelabuhan Baltimore.
Seribu unit apa?
Senjata E.M.
Seribu unit senjata E.M.
Apa mereka sudah gila?
Jika senjata-senjata ini dikirim ke luar negeri....
Akan muncul era baru
terorisme dunia.
"Lantai. 25. Ruang. 331"
W. DONAHUE
Dapat. Lantai 25,
Kantor Donahue.
Cepat. Pimpinan Alpha
ke sayap barat, sekarang!
Kita ketahuan.
Mereka menghapus disknya.
"KAU BARU SAJA DIHAPUS"
Ayo.
-Aku akan melindungimu. Kita bertemu di ambulan.
-Tidak, aku tak bisa...
Cepat!
Lee, lari!
Dengar, John!
Kita main berdasarkan peraturanku!
Jika kau main-main denganku, akan kupotong dia
dan kukirim kembali padamu dalam potongan kecil.
Peringatan Kebakaran.
Peringatan Kebakaran.
Ini bukan latihan. Silakan menuju
ke pintu keluar terdekat.
Dengan mobil ini, kita bisa sampai
ke Baltimore dalam 40 menit.
Johnny, kau tidak ikut denganku.
-Aku akan mengantarmu.
-Tidak.
Tolong jangan bilang "aku kerja sendiri".
Kau sudah cukup membantu.
Ini bukan pertempuranmu.
Dengar, tidak. Dengar,...
Hanya bernostalgia sebentar, boleh kan?
Jika bukan karena kau...
...lidahku sudah tergantung di dinding
Canelli seperti ikan trout yang menakutkan.
Dengar, kau butuh aku.
Sepupuku, Tony mengelolah pelabuhan itu.
Jika kapalmu ada di sana,
dia akan menemukannya.
-Kurang satu amplop.
-Infantino tak bayar.
Apa maksudmu dia tak bayar?
Apa alasannya?
Dia bilang, "Katakan pada si gendut,
Tony Two-Toes...
...aku tak mau membayarnya sepeser pun."
Aku kenal suara itu...
...tapi tidak mungkin dia.
Tidak, kecuali dia hantu.
Boo.
Johnny C.
Kukira kau sudah terbunuh!
-Mungkin itu orang lain.
-Ya?
Orang itu mengadukan Canelli juga?
Hei, Canelli itu brengsek.
Aku juga tak suka dengan Canelli.
Tapi kali ini...
Kali ini kau sudah melewati batas, John.
Aku masih di sini.
Apa yang kau lakukan itu salah.
Yang ia lakukan adalah memberantas pengedar
narkoba dan bersihkan racunnya dari jalanan.
Siapa batang pohon ini?
Ini orang yang menyelamatkan nyawaku.
Itu sepupuku, Tony Two-Toes.
Yang itu Sallie boy.
Dan itu Little Mike.
Pemakamanmu benar-benar indah, kawan.
Dengar, jika Canelli tahu kau masih bernafas...
Persetan dengan Canelli. Kita punya masalah
yang lebih besar dari itu. Katakan padanya.
Ada transaksi senjata besar-besaran
yang sedang berlangsung.
Sebuah perusahaan kontraktor AS yang menjualnya
kepada teroris internasional.
Tn. 60 menit. Mengatakan sesuatu
yang tidak kuketahui.
Transaksi itu akan berlangsung
malam ini di dermagamu.
Itu aku tak tahu.
Keamanannya cukup ketat.
Takut ada masalah?
-Aku pramuka. Selalu siap sedia.
-Karena itu kau membawanya ke sini?
Bukan. Hanya menganggapnya
sebagai polis asuransi...
...jika seseorang menghancurkan pestanya.
Ada yang tak kau ceritakan?
Hanya masalah kecil.
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
Tenang, Sergei.
Kau akan pergi dari sini dalam 20 menit.
Apa yang harus kulakukan dengannya?
Terserah kau.
Begitu kau sampai di perairan internasional,
polisnya berakhir.
Kalau aku...
...aku akan menembak kepalanya
dan melemparnya ke laut.
Sayang sekali jika dibunuh.
Jangan pernah memikirkannya.
Aku berpikir dan bertindak sesukaku.
Kau akan segera belajar tentang hal ini.
Peti terakhir sedang menuju ke sini.
Aku akan meninggalkan kalian berdua di sini.
DeGuerin.
Ini Kruger. Hubungkan aku dengan Beller.
-Lacak telepon ini.
-Baik pak.
-John?
-Aku punya bukti.
Cyrez menjual senjata
ke pasar gelap.
Daniel Harper terlibat di dalamnya.
Wakil menteri pertahanan Harper?
Ya. DeGuerin fasilitator mereka.
Dia pengkhianatnya.
Semua akan berlangsung malam ini.
Datang dan jemput aku. Pelabuhan Baltimore.
Dermaga 57.
John? John?
Tim E.M, lapor.
Keadaan aman.
Tak ada makhluk hidup yang berkeliaran.
Di selatan aman.
Di timur aman.
Baiklah, Tuan-tuan, dengarkan.
Ini muatan terakhir.
Tegakkan kepalamu dan tetap waspada.
Jika bajingan itu ada di luar sana,
Aku menginginkannya.
Hei, tukang tidur. Tahan dulu.
Tunggu sebentar, aku mau bicara denganmu.
Ini area terbatas.
Kau benar. Biar kutanya padamu,
sedang apa kau di sini?
-Apa?
-Kami dari Local 129, nak.
Kami dengar kalian sedang memuat kapal tanpa
bantuan dari serikat pekerja yang bonafit.
Katakan itu tidak benar.
-Pak, kita mendapat masalah di sini.
-Kau benar sekali.
Tetap di tempat. Kami segera ke sana.
-Apa yang terjadi di sini?
-Biar kujelaskan padamu, nak.
Tak ada yang boleh berangkat dari dermaga ini
jika barangnya tidak dimuat oleh serikat pekerja.
Dan aku tidak melihat orang-orang dari
serikat pekerja di sekitar sini. Kau melihatnya?
Tuan-tuan, ini masalah keamanan nasional.
Tinggalkan area ini dengan segera!
-Kau mengancam kami?
-Benar sekali.
-Apa itu?
-Ada baku tembak di gudang!
Tak ada yang boleh main-main
dengan serikat pekerja.
Garis pertahanan, masuk. Apa ada orang di sana?
Bicara padaku!
Ada yang menerobos keamanan.
Segera periksa!
Cepat jalankan derek itu.
Ada gerakan,
di sudut barat daya gudang.
Bukan apa-apa.
Itu mereka.
Komunis bajingan.
Sebetulnya, mereka bukan
Komunis lagi.
Mereka federasi yang merdeka,
negara bebas.
-Jangan membuatku menyakitimu, Mikey.
-Diam.
Awasi orang-orang yang ada di atas derek itu.
Apa aku bisa menembak orang itu dari sini?
Sudahlah, Sal. Kau beruntung jika
kau bisa menembak lantainya saja.
-Dapat. Jarak 30 yard.
-Habisi bajingan itu.
Astaga.
Ya ampun.
Baiklah.
-Kurasa kita sudah membunuhnya.
-Dia sudah terpanggang.
-Kurasa kecoa sekalipun sudah kita bunuh.
-Ya. Royce, Somes, kalian periksa.
Beri aku kabar baik.
Tim E.M, kalian lindungi mereka.
Baik.
-Ayolah, sialan.
Shotgun yang bagus, bajingan.
Jangan!
Royce?
Schiff! Calderon!
Mereka meleset.
-Johnny?
-Aku akan segera keluar.
Tembak!
Sepertinya temanmu sudah tiba.
Dengan senang hati akan kuperkenalkan padamu.
Aku ragu aku akan menikmatinya. Dia telah
memaksaku untuk mempercepat keberangkatan kami.
Dan keberangkatanmu.
John!
Sialan!
Sekarang, aku benar-benar marah!
Jatuhkan senjatamu.
Sekarang juga.
Terima kasih.
-John!
-Diam!
Tarik ke atas! Ayo, sekarang juga!
Sini. Pegang tangganya.
Bertahanlah.
Ucapkan selamat tinggal, John.
Selamat tinggal.
John! John, sobatku!
John! Jangan biarkan aku mati seperti ini, kawan.
John, tolong aku. John.
Bajingan!
Jatuhkan senjatamu!
-Baiklah, bawa dia pergi dari sini!
-Baik, pak.
Terima kasih, John.
-Siap? Ayo!
-Sudah kau pegang ujungnya?
Ayo!
John!
Tn. Wakil Menteri, Tn. Wakil Menteri.
Tn. Wakil Menteri.
-Bagaimana perasaan Anda didakwa atas pengkhianatan?
-Kami tak bisa berkomentar saat ini.
Marshal DeGuerin.
Marshal DeGuerin, bagaimana dengan Anda?
-Aku bangga dengan tindakanku.
-Anda bangga dengan pengkhianatan?
Aku bangga dengan patriotismeku.
Tindakan kami telah menghentikan persekutuan rahasia...
...yang terjadi dalam pemerintahan ini
bersama dengan musuh terburuk negara kita.
Masyarakat berhak tahu kebenarannya.
Saat kami disidang mereka akan tahu.
-Itu saja.
-Ya, Pak. Apa tanggapan Anda...?
Mereka bisa lolos dari ini?
Jika Morehart yang menanggung
semua kesalahannya.
Kau melakukannya dengan baik.
Aku tak bisa melakukannya
tanpa pengawasan darimu.
Kau sudah siap?
Ya.
Pidato yang cukup mengesankan.
Kau harus belajar untuk menutup mulutmu
di depan pers.
Lagipula itu tidak penting.
Hal ini takkan pernah masuk ke persidangan
jika tanpa kesaksiannya.
-Aku tak begitu yakin kita bisa memulainya lagi.
-Kenapa tidak?
Dengan lenyapnya jalang itu,
Kita bisa membersihkan nama kita.
Bagaimana dengan orang-orang yang pernah
berhubungan dengannya, temannya, keluarganya?
Persetan dengan keluarga dan temannya.
Aku akan membunuh mereka satu persatu.
-Hingga tahun depan, dia takkan pernah diingat lagi.
-Robert, kau selalu membuatku kagum.
Aku? Terima kasih.
Tapi kau...
Aku salut padamu, Danny.
Yang kau lakukan tadi itu adalah
tindakan yang sangat cemerlang.
-Apa yang kau bicarakan?
-Van yang meledak itu.
Itu indah. Maksudku, itu pekerjaan
yang bersih dan cepat.
Ada ratusan saksi yang mengatakan
kita tak pernah mendekati van itu.
Aku suka gayamu.
Kau tahu, kau mengingatkan aku pada diriku.
-Tunggu dulu, kukira kau yang mengaturnya.
-Apa? Bukankah kau...?
Apa yang terjadi di sana?
-Apa yang terjadi...?
-Ada apa?
Hei.
Halo?
Ini untukmu.
-Ya?
-Kau baru saja dihapus.
-Ya Tuhan!
-Astaga!
-Keluarkan aku dari sini! Aku tak ingin mati!
-Pecahkan jendelanya!
Keluarkan aku!
Apa yang terjadi?
Mereka naik kereta api.
Penerjemah : HaJePe