Tip:
Highlight text to annotate it
X
Penerjemah : ipank
email : ipankfadestar@yahoo.com
Bobby.
Bobby.
Tidak!
Bobby!
- Hai!
- Hai!
Baiklah, tali siap?
Persiapkan tali.
Cepat ikatkan tali.
Bobby!
- Bobby!
- Hei!
Hei, sayang!
Aku kangen kamu.
Hei, bocah Besar, bagaimana kabarmu?
- Hei, Murphy!
- Hei, Ethel.
Bagaimana kabarmu?
Selamat datang kembali.
- Kau lihat Deb dan anakku?
- Tidak, maafkan aku.
Mama!
Ah.
- Bagaimana kabarmu, cantik?
- Hallo, Bobby.
Selamat datang dirumah.
Siapa itu?
- Si orangutan Tua, Ben.
- Tidak.
Orang Tua Miskin.
Hei, Linda.
- Hei, bos.
- Berapa yang kau dapat?
Jumlah yang ku inginkan.
Aku kehilangan Ben Pulley.
Dia meninggal saat dikapal.
Aku turut berduka cita.
Bagaimana denganmu, Billy?
Tidak terlalu bagus, bukan?
Pendapatan kita merosot,
tapi kau malah tak membantu.
Apa kau dengar tadi?
Ben Pulley meninggal.
Pria tua yang tinggal sendiri sampai mati
masih meminum 7&7 Narragansetts.
Linda, bersama dengan Ben yang
dibutuhkan bukan "jika", tapi "kapan".
- Aku akan tangani penguburannya.
- Aku akan bayar untuk itu.
Kau dengar, kau dapat apa yang kau inginkan.
Bawalah hasil yang banyak. Seharusnya
itu tak memakan waktu yang lama.
85.
475.
Wow.
Murphy.
Tanda tangan di buku.
Shatford.
Tanda tangan di buku.
Ada apa?
Ini $2.221.
Bukannya ini terlalu sedikit?
Kami bekerja sampai malam.
Aku rasa akan ditambah tiga.
21.000 untuk 3,50 pon yang kau dapat.
Maka hasilnya $ 73.000.
Dikurangi $35.000 untuk umpan dan bahan bakar.
Sisanya $38.500.
Aku dapat setengahnya.
Aku yang punya kapal.
Kaptenmu mendapatkan bagiannya dobel, dan
empat awak mendapatkan bagian dari sisanya.
Dan seorang pemula sepertimu,
mendapatkan tiga perempat.
Yang berarti $2.221.
Apa yang kau dapat adalah
apa yang kau berikan.
Tanda tangan dibuku.
Moran.
Kau akan keluar lagi pada
musim ini, juragan?
Mengapa?
Kau dapat kerja di Florida?
Pantai Bradenton.
Cecilia.
Ambillah itu dan pergilah.
Kau suka Florida?
Yah, mengalahkan Grand Banks
pada bulan Oktober.
Memang sulit di sini,
Matahari di sana sangat menyenangkan.
Atau mungkin, akan mendapatkan
hasil lebih baik dari kapten lain.
Aku tidak bilang begitu.
Ya, memang begitu.
Selamat tinggal.
Ini upahmu. $5.923,76.
Tanda tangan dibuku.
Itu rekor terendahmu, bukan?
Lain kali, buntuti Linda. Dia akan membawamu
ke tempat dimana ikan-ikan berada.
Kau sudah bersikap kasar, kau tahu itu?
Aku menyukaimu, Billy.
Aku selalu menyukaimu.
Tapi aku lebih suka kapalku lebih baik lagi.
Jika kau tidak mampu,
aku akan mencari orang lain yang bisa.
Kau menantangku?
Kau cukup beruntung.
Aku hanya memotifasimu
untuk mendapatkan banyak ikan.
Aku akan membawa lebih banyak ikan
daripada yang pernah kau harapkan.
Lain kali aku memancing di Grand Banks,
mereka tidak akan begitu besar.
Ha? Kau memancing di Grand Banks.
Aku akan mendapatkan hasil yang lebih.
Nah. Jangan berpikir tentang hal itu.
Aku ingin perahu ku kembali.
Dan aku ingin menangkap beberapa ikan.
Itu yang akan ku lakukan.
Belum terlambat.
Ingin memecatku, silakan saja.
- Murphy.
- Hei, juragan.
Apa yang kau lakukan di sini?
Masuk kedalam. Mabuklah.
Menunggu pada mantan istriku...
...dan anakku.
Beri dia banyak pelukan
dan ciuman malam ini.
Kau tidak perlu mengingatkan ku
untuk melakukan itu, juragan.
Nona, kau terlihat cantik.
Bagaimana kabarmu?
Bolehkah ku traktir minum?
Apa, apa, apa?
Apa?
Hei. Hei, Rookie.
(Rookie : Julukan untuk para pemula)
Apa kau sangat senang?
Tidak seperti sebuah penjara di Grand Banks.
Bukankah sudah telat
waktunya untuk kau tidur?
Bug, sudah bercumbu?
Belum.
Aku tak mengerti.
Mungkin bau ku seperti ikan.
- Kau membutuhkan deodoran baru.
- Mungkin aku perlu wajah baru.
Alfred Pierre sialan.
Mereka naik lantai atas, turun ke bawah,
sedikit penyegaran.
Sekarang mereka mulai lagi.
Setengah jam yang lalu, mereka
menggoyangkan lampu di plafon.
Terakhir kali ia membawa adiknya.
Kau harusnya melihat lampu juga.
Bagaimana dia melakukannya, mon?
Aku pikir dia memancing
dengan tongkat lagi, Bugs.
Apa yang terjadi?
Ada penjualan sepatu anak-anak di Ames.
Maaf.
Ah, itu bukan apa-apa.
Hai.
Halo.
Kau mau ikut minum denganku
atau apalah?
Eh...
Ayolah, Debra.
Apa yang kau katakan,
untuk mengenang masa lalu?
Itu adalah masa lalu yang menghancurkan kita.
Apakah memang begitu?
Ambilah ini.
Sedikit berkurang.
Tidak seperti biasanya.
Setengah untukmu.
Kau yakin?
Ya, aku sudah bekerja.
Ingin ikut dengan ayahmu?
Lompat di kolam?
Mabuk?
Ya?
- Kembalilah dalam satu jam.
- Oke.
Pukulan yang bagus, sobat.
Baiklah, Sully.
Pikirkan tentang hal itu.
Baiklah?
Bug.
Murphy, kemarilah.
Inilah pemimpin tak kenal takut,
Kapten Billy Tyne.
Aku dapat menebak perasaan juragan yang
sepertinya datang untuk memberi kita berita buruk.
Bukan hanya cantik, dia juga pintar.
Ya, kita akan kembali keluar.
Apa yang ku katakan?
- Kapan?
- Beberapa hari.
"Beberapa" itu berarti dua?
Tepatnya dua hari.
Juragan, kami baru saja kembali.
Kau tidak menyukai pekerjaanmu,
akan ku cari pengganti.
Ikut dengan ku, atau
tidak ikut dengan ku.
Ada waktu untuk satu cerita terakhir.
Para kru Andrea Gail akan mengambilnya.
Kali ini aku berjanji, kita akan
pulang dengan muatan penuh ikan.
Permisi, tuan, nyonya.
Apa yang akan kau lakukan?
Aku akan katakan padanya untuk
mencium bokongnya.
Aku ingin dengar itu.
Dengar apa?
Aku ingin mendengarmu mengatakan
kepadanya untuk mencium bokongnya.
Ayo, Bob.
Yeah, hanya itu yang ingin kukatakan
kepadanya segera setelah kita kembali.
Kau sialan.
Mengapa?
Mengapa aku mencintaimu?
- Ayolah.
- Tidak. Mengapa? Mengapa, Bobby?
Jika dapat jawabannya, katakan padaku.
Aku bisa gunakan untuk diriku.
- Bisa tenang, Bugsy.
- Mudah untuk dikatakan.
Bob.
Naik ke atas.
Jangan buat kesalahan yang seperti ku lakukan.
Ayah akan pergi lagi?
Yeah.
Bawalah aku bersama ayah.
Kemarilah.
Kembalilah, Bobby.
Kembali ke apa yang kau lakukan sebelumnya.
- Sudahi semua, menangani servis perbaikan.
- Itu menyakitkanku.
Itu aman dan ada bayaran.
Tidak cukup.
Hanya sekali lagi saja.
Aku janji.
Aku harus mencoba lagi.
Kita butuh uang, sayang.
Uang.
Selalu tentang uang.
Yah, membayar pengacara perceraian,
utang yang banyak.
Dan ada dua anak-anakmu.
Kau harus mendapatkan mereka kembali.
Apakah kau akan mencintai mereka?
Mereka milikmu, bukan?
Hei, cantik.
Ya, Anda.
Ku traktir minuman?
Sepertinya aku punya dua dihadapanku,
Aku rasa tidak.
Aku tidak cukup jeli, bukan?
Aku rasa, iya,
seperti yang lainnya.
Mengapa kita tidak memulai dari awal?
Kau tahu siapa yang terlihat cocok denganmu?
Aku.
Tidak bagus?
Minumlah.
Itu tidak terlalu buruk.
Terima kasih.
Ini untuk keburukan.
Kau menyedihkan.
Kau masih ingin menjadi seorang nelayan?
Siapa bilang aku ingin menjadi nelayan?
Kau bilang, kau mau ikut dengan ayah.
Aku ingin ikut dengan ayah,
tapi aku tidak ingin menjadi nelayan.
Kau tahu, sobat...
Suatu hari nanti ibumu akan
menemukan seorang ayah yang baru.
Aku tidak ingin ayah yang baru.
Maafkan aku.
Tapi, ibumu tidak mungkin
sendirian selamanya.
Ibu tidak pernah kemana-mana.
Ayah yakin dia orang yang baik.
Ayah tahu ibumu tidak akan memilih
siapa pun kecuali orang yang baik.
Dan kau tahu, sobat...
Hal yang paling penting adalah
kau dan ibumu bahagia.
Bisakah kita bicarakan yang lain?
Kemarilah.
Aku juga merindukanmu, sobat.
Aku sangat merindukanmu.
Bisakah kau katakan namamu sekali lagi?
Irene.
Apakah itu sulit?
Maafkan aku.
Dengarlah.
Bisakah aku mengantarmu pulang?
Aku rasa tidak.
Aku hanya datang untuk menonton permainan.
Sebaliknya aku mendapatkan seseorang bernama, Bugsy.
- Siapa nama asli Bugsy?
- Michael.
Itu nama yang bagus.
Mengapa kau tidak menggunakannya?
Karena orang-orang mengenalku sebagai Bugsy.
Aku akan pergi sekarang.
Besok adalah hari yang sibuk.
Bolehkan aku mengantarmu pulang?
Apa, dengan gerobak?
Orang sepertimu tidak pernah memiliki mobil.
Cukup.
Aku punya perasaan juga.
Dimana, jatuh dalam di celanamu?
Astaga, nona.
Dimana gairah dalam hidupmu?
Rumah, di tempat tidur.
Yang satunya 6 tahun,
yang satunya lagi 8 tahun.
Yang bisa ku katakan adalah,
ada beberapa anak beruntung.
Mereka punya ibu yang luar biasa.
Kau tidak bermain-main denganku, bukan?
Tidak punya waktu.
Kita akan keluar dalam dua hari lagi.
Yah, aku menyesal mendengar itu, Michael.
Aku harus pergi.
Apa maksudmu?
- Kau mau kemana?
- Ambil ini.
- Terima kasih.
- Sampai ketemu.
Sampai jumpa, Ethel.
Sampai jumpa.
- Berat.
- Buang.
Wah, astaga!
Hati-hati.
Hm.
Aku mencium wangi Coppertone.
Itu berarti,
Kapten Linda Greenland .
Seorang wanita. Menunjukan batang hidungnya,
dalam ruang kemudiku.
Terasa seperti di Hawai Tropis.
Setidaknya aku punya hidung.
Anak buahmu memuat umpan
dan bahan makanan.
- Kau akan keluar?
- Tidak ada istirahat bagi yang lelah.
Itu dia.
Memamerkan etos kerjamu.
Aku tidak punya etos kerja.
Aku hanya punya kerja.
Jika aku harus mengejarmu.
Aku suka melihatmu mempelajari grafik.
Mengapa?
Kau kenal mereka semua menggunakan hati.
Apa yang spesial pada hari ini
sampai kau datang untuk mengejekku?
Aku rasa seperti biasanya.
Dengarlah, aku sedang mencari seorang pria
untuk pulang ke Maine denganku...
...Membeli rumah dan membesarkan anak-anak.
Apa yang pria itu dan kau lakukan setelahnya?
Oh.
Masalahnya, aku senang.
Aku senang, Aku cocok untuk melakukan ini.
Aku hanya tidak melihat ada romantis di dalamnya.
Tapi kau punya itu, Kapten Greenland.
Kau punya itu. Percayalah.
Aku pernah melihat mereka yang datang dan pergi.
Pada hari pertama aku melihatmu,
aku berkata, "Dia akan menjadi bagus."
Kau tidak bisa bagus kecuali kau menyukainya.
Kabut baru saja pergi.
Kau mengambil haluan,
bergerak dengan kecepatan penuh.
Pergi ke Channel Selatan.
Ujung tanjung... Karang terakhir,
Pulau Ten Pound...
Melalui Niles Pond,
di mana kau terlihat seperti anak kecil.
Bunyikan klakson kapalmu...
Dan gelombang disekitar anak penjaga
mercusuar di pulau Thatcher.
Kemudian burung-burung muncul.
Punggung hitam...
Mendengar nyanyiannya burung camar,
bebek besar.
Matahari menyinarimu.
Menghadap ke utara, tepat ke arah jam 12.
Kau meluncur sekarang.
Para kru sedang sibuk,
kau yang bertanggung jawab.
Kau tahu?
Kau kapten kapal ikan sialan.
Apakah ada sesuatu yang lebih
baik dari itu di dunia ini?
Sully.
Jadi apa keputusanmu?
Kau sibuk?
Cukup sibuk.
Aku bekerja di menhaden Annisquam.
Tapi mereka libur pada Hari Buruh.
Ditisiki jaringan lebih di Fairhaven.
Omong kosong.
Apa ini yang kau lakukan sekarang?
Membantu teman.
Dia membayarmu?
Dia temanku.
Murphy masih ikut?
Kau ingin pekerjaan ini atau tidak?
Aku ikut.
Yeah.
PRAKIRAAN CUACA RADIO
Astaga, apa aku yang melakukannya?
Ya, kau yang melakukannya.
Tapi aku tidak sepenuhnya buta.
Aku masih bisa melihat dengan yang satunya.
Lain kali aku harus patahkan kaki.
Agar kau bisa tinggal di rumah dan cacat.
Pikirkan semua orang cacat ruang parkir.
Katakan padaku malam tadi cukup wajar.
Aku tidak ingat.
Tidak ingat, pantatku.
Tidak, aku ingat pantatmu.
Tadi malam adalah wajar.
Tidak ada hal lain yang indah
ketika tidur denganmu.
Hanya tidur.
Berbaring sebelahmu.
Kehangatan dan keindahan.
Dan aku berharap pagi
tidak akan pernah datang.
- Dapat.
- Sial.
Oh, Nak, oh, nak.
Lihatlah kesedihan itu.
Ayolah, Murph, ya?
Selamat pagi.
Dari mana kau mendapatkan tikus?
Chris "Boom-Boom" Cotter.
Letakan beberapa helai bulu sekitar lubang itu,
Aku yakin kau pasti bisa memukulnya.
Bukan dengan tongkat biliar,
atau alat runcing lainnya.
Apa yang kau ketahui kecuali memotong cumi
dan membawa mereka ke tempat tidur denganmu?
Ethel, di mana kau dapatkan
pelangganmu hari ini?
Kantor kesejahteraan?
Siapa yang memberimu bekas luka itu, pria tangguh?
Mundur! Mundur.
Ayo, ayunkan.
Sialan kau!
Bagaimana kalian akan berkerja sama dikapal,
jika kalian sudah saling bermusuhan?
Baiklah, Nyonya.
Sampai ketemu dikapal.
- Alfred Pierre, satu untuk perjalan?
- Tidak, makasih. Mom.
"Tidak, makasih. Mom." Orang-orang bahkan
tidak bisa berbahasa Inggris dengan baik.
Yah, ada yang bisa ku bantu?
Ayo berangkat, anak-anak.
Aku akan menunggumu di mobil, Bobby.
Tangkaplah ikan, anak-anak.
Yang banyak. Lakukanlah.
Jaga bentengnya, Quentin.
Terima kasih, T.
Terima kasih, Ethel.
Aku pergi, Mom.
Bobby.
Grand Banks.
Aku tahu.
Grand Banks ada lelucon di bulan Oktober.
Bukan?
Hati-hati.
Setidaknya kita akan mendapatkan
kanker bersama-sama.
Aku tidak bisa menundanya lebih lama lagi.
Aku tidak terlalu besar untuk selamat tinggal.
Jangan pergi, Bobby.
Aku punya firasat buruk.
Aku sudah berpikir tentang hal itu.
Demi Tuhan, jangan pergi.
Aku akan cari sampingan,
aku akan jual mobil ini.
Kami akan bekerja malam hari,
pada akhir pekan.
Apapun, sedikit demi sedikit,
kita akan menabung sesuatu.
Penerjemah : ipank
email : ipankfadestar@yahoo.com
Aku harus pergi.
Michael.
Hei.
Umm...
Irene.
Irene.
Aku tahu itu.
Aku...
Aku hanya ingin mengucapkan selamat tinggal.
Tidak ada yang pernah mengucapkan
selamat tinggal padaku sebelumnya.
Nah, selamat tinggal, Irene.
Selamat tinggal.
Aku berharap malam itu aku bisa berkata,
"Selamat malam, Irene."
Masih ada hari lain.
Nah, kau harus pergi.
Ayolah, anak-anak.
Ayo kita pergi.
Aku mencintaimu.
Aku akan selalu mencintaimu, Christina.
Semua beres?
Kau ikut denganku, ya?
Kotak kembar.
Simpan di sana.
Letakan dibawah.
Apa sudah menyimpan semua telur di sana?
Kita menangkap banyak ikan.
Apakah itu akan rusak lagi?
Tak akan!
Apakah kau keberatan?
Di sini bau, bukan?
Tidak lagi.
Hai, Bobby :
Kau di suatu tempat di luar sana...
...di laut biru sialan.
Dan aku menulis ini pada kotak
dari dua semi-bawah bantal.
Aku diam-diam sudah membeli
untuk kita di rumah Penney.
Dan aku tersenyum pada diriku sendiri karena...
...kejutan yang kusimpan untukmu.
Aku berharap pindah dari
ditempat kita sekarang...
...ke tempat tinggal kita sendiri.
Ini bukan pemberian yang besar.
Tapi kau harus mulai belajar
dengan menggoyang bayi, benar kan?
Cintaku selamanya, Bobby.
Aku mencintaimu selamanya.
Hei.
- Aku tidak mengganggu, bukan?
- Kau tidak mengganggu.
Kau tampak hebat.
Kau punya beberapa
garam dalam darahmu.
Terima kasih.
Kau terlihat senang hari ini, bukan?
Hari ini,.. mungkin.
Apa yang membuatmu bahagia?
Hari ketika kami pulang ke rumah.
Rumah? Aku pikir laut adalah rumahmu.
Terserah kamu.
Tapi jika nanti jika aku pulang...
Aku pikir... Pensacola,
Florida adalah rumahku.
Mantan istriku tinggal di sana.
Namanya Jodi.
Dan anak-anakku.
Aku tidak terlalu pandai melakukan hal-hal
yang seharusnya dilakukan untuk mereka.
Kepada istriku.
Kepada anak-anakku.
Rumah dengan semua di dalamnya.
Semua itu.
Jadi mengapa kau begitu senang?
Kau yang membuat harimu baik.
Aku lakukan apa yang harus kulakukan.
Dan kurasa, ku akan melakukannya
bahkan lebih baik kali ini.
Bagaimana denganmu?
Aku punya wanita yang tak bisa
lebih dari dua kaki jauh dariku.
Selamat.
Dan kemudian, aku menyukai ikan.
- Hei, ada masalah terhadap dirimu.
- Ya.
Aku tahu.
Ini.
Apa pendapatmu? Langit biru,
tersebar menyeluruh, selalu begitu?
- Kau memperkirakan sudah sebaik aku.
- Atau memang lebih baik.
Lihat saja.
Wow.
Ini terlihat tidak baik.
Disini juga tidak terlihat baik.
Pam.
Katakan pada Bernie aku butuh dua tampilan
Bermuda dan pulau Sable.
Ah.
Mmm.
Enak.
Dimana kita?
Aku sudah berlayar 42 tahun.
Tidak pernah belajar kursus.
Aku menyetel kompas,
menentukan tujuan.
Kita akan di Bermuda secepatnya.
Waktunya memancing.
Baiklah sobat, ayo kita lakukan!
1000 kail didalam air sebelum makan malam.
Aku ingin berada 40 mil di sepanjang area.
Pelampung tiga mil dilepas!
Ya.
Terpasang.
Aku tidak banyak memohon.
Aku meminta Tuhan, bawa aku pusat kota
Aku akan menemukanmu dengan beberapa sentuhan.
Oke Sully, longgarkan.
Optimis!
Yeah.
Woo-hoo!
Hei, A.P.
Semoga tepat dengan kita.
Kau ingin bermain dengan memasukkan
lightsticks ke pantatmu.
Tenang, Murphy.
Dia tak berguna.
Dia hanya mengacaukan sejauh ini.
Sesosok juicer dengan kepala.
Cape Ann, rak bawah.
Yeah, istrimu
tidak merasa seperti itu.
Hei, hentikan itu!
Aku akan menuju daratan dan Newfies
akan melemparkan kalian berdua ke penjara!
Baiklah, Kapten.
Beri kami beberapa lampu.
Hei, hei, hei.
Ayolah.
Astaga.
Berjabat tangan, kalian berdua.
Jabat tangan!
- Biarkan saja.
- Saat untukmu sebentar lagi.
Kapanpun kau siap,
Aku akan meladenimu.
Pekerjaan itu tidak sulit jika
tak ada orang bodoh ini.
Ayo kerja.
Kita akan mendapatkan uang.
Ayolah, anak-anak!
Ayo bekerja!
Ayo!
- Baiklah.
- Ayo.
Ayo.
Pasang, lempar, tarik.
Mengenai beberapa.
Ada satu yang kena.
Ada ikan.
Apakah mereka siap tarik.
Jangan kehilangan dia, Murph.
Jangan kehilangan dia.
Tarik dia naik, Murph.
Baiklah, sekarang kait dia.
Kait dia!
Satu, dua, tiga!
Tarik dia naik.
Ayo, sedikit lagi.
Yeah!
Jadi apa yang kau pikirkan?
Apa menurutmu dia akan menyukainya?
Dia akan menyukainya.
Apa ini cukup untuknya
hidup bersamaku disini?
Saat ini sayang, Kau mengenal dia
jauh lebih baik dari padaku.
Kita akan membuat pergi dari itu.
Aku yakin pada dirimu.
Apa, yang kau letakan untukku?
Dia anakku yang berharga.
Dan kau wanita untuknya.
Itu sesuatu yang aku anggap cukup.
Aktifitas di dekat Bermuda turun drastis.
Cukup hangat dan mudah menguap
Gulf Stream...
...tidak cukup berpengaruh untuk mengubah
badai tropis ini menjadi topan.
Perhatikan ini, video dipulau Sable.
(Radio penjaga pantai)
Cuaca sangat buruk.
Angin berkecepatan 40-50 knot,
laut kaki 30-40.
Aku mengambil daging sapi dan sosis sangat banyak
untuk perbekalan kemarin, itu ditimbang 20 pound.
Lebih dari berat ikan yang kita dapatkan.
Kapten mengatakan sesuatu untuk kita?
Dia terlalu takut untuk mengatakan.
Kapten tidak merasa takut.
Hanya kecewa.
Kau tahu mengapa lasagna ini beratnya 20 pound?
Rasanya seperti kau dilemparkan
untuk ditembak.
Aku pernah bekerja dengan
seorang pria sepertimu.
Orang itu mengalami kecelakaan.
Bahkan tidak bisa melacaknya
dengan begitu banyak kecelakaan di laut.
Sulit juga untuk mendapatkan ambulans.
Ingat itu.
Sangat optimis!
AP, bantu aku.
Hei, bagaimana kalau berikan
sedikit bantuan di sini?
Kau lakukan saja pekerjaanmu,
aku akan menangani tambang.
Ayo, sobat.
Ayo lakukan sesuatu.
Terus bekerja, terus bekerja.
Ayo Sully, kita pasang
beberapa umpan di sini.
Yang ini besar.
- Sesuatu yang sangat besar.
- Ada ikan!
Ayo, sobat.
Oh, ya.
Ayo.
Bawa dia naik.
Aha!
Ayo!
Bawa dia naik.
Ambil pengait!
Bawa keluar dari sini!
Tangani dia. Kaitkan di kepalanya!
Bagus!
Tarik dia!
- Dia mengigit kakiku!
- Tunggu!
Ayunkan kakimu! Tendang dia!
Ayunkan kakimu.
Minggir!
Baiklah, ayo ambil dia!
Bawa keluar dari sini.
- Tarik kembali!
- Bawa ke samping.
Kau baik-baik saja?
Kau kehilangan sepatu boot, petarung!
Menghantam kaki, bukan begitu?
Oke, kita sudah membaca sebuah
angin lebih dari 140 knot berkelanjutan.
Sepertinya kategori 5.
Billy Tyne memiliki anggur yang baik
Dia tak berbicara dengan kami cukup lama
Dikukus sana-sini dan semuanya itu
Apa penghitungan kita?
Kami telah menyerang.
Baiklah, oke.
Terima kasih banyak. Terima kasih.
Kenapa kau tidak ke lantai bawah
untuk menonton film?
Satu dari hanya tiga film yang kita punya?
Aku sudah cukup menghafal semua jalan ceritanya.
Kapten...
Apa yang akan kau lakukan terhadap anak-anak?
Mereka bosan.
Kami tidak melakukan apa-apa.
Anak-anak sudah bicara?
Tentang bagaimana aku kehilangan itu?
Billy Tyne kehilangan itu?
Sudah melambat, mereka akan menggambar dan kuartalmu.
Aku tidak berpikir kau akan
sepaham dengan mereka.
Aku datang ke sini karena ku butuh uang.
Aku mencoba untuk memulai baru.
Perjalanan terakhir ku pikir kau harus
punya sesuatu untuk ditawarkan.
Tetapi semuanya itu,
Kau hanya sedikit bersabar.
- Kau berjanji mendapatkan ikan melimpah!
- Kau akan mendapatkan ikan melimpah.
Aku sudah mengalami hal buruk banyak kali
dan pulang dengan hasil yang banyak.
Anak kecil sepertimu harus
mengemas di dermaga.
Aku selalu menemukan ikan!
Selalu!
Dan aku akan dapat kali ini!
Jadi jangan macam-macam denganku!
Ya kapten.
Pasang mereka lebih dekat!
Murph, lebih dekat!
Beri mereka makan malam sialan.
Baiklah kapten.
Kau dengar itu, sobat.
Bos tampak tidak senang.
Gandakan.
Ayo lakukan, Bob.
Sullivan!
Aku harus memukulmu dengan
ikan lagi agar kau bisa bekerja?
Bawa Lightsticks, sekarang!
Tutup mulutmu, brengsek!
Kau tidak bisa umpan ikan per barel!
- Ayo.
- Lihat apa yang harus tangani?
Dia orang darat.
Siapa yang idiot!
Ayo, Sully.
Kau nelayan atau petani?
Bugs, bantu dia.
Cepat, sebelum kapten melihat.
Baiklah, aku akan membantunya.
Pengacau!
- Kau tidak berguna, Sully!
- Cukup. Kau tidak mengacau?
Kau hanyalah jerawat di bokong.
Aku sudah lebih baik dari ini.
Aku sudah muak dengan ini.
Tenang saja.
Ini masalah kecil.
Kau dapat pekerjaan paling mudah di kapal,
dan kau berhasil mengacaukannya!
Cium bokongku, kau manusia kecil.
Dan Anda ...!
Murph!
Murph!
Kapten, ada yang tercebur!
Ambil alih kemudi!
Mundur kembali dengan perlahan.
Ayo, Murph.
Kita dapat Murph!
Ayo!
Kau baik-baik saja?
Kau baik-baik saja?
Ayo, Murph.
Ayo.
Ayolah.
Ayo.
Ayo, Murph!
Ayolah!
Bagaimana airnya, Murph?
Selamat datang kembali, Murph!
Kau berhasil, Murph.
Tunggu sebentar.
Baiklah, membungkuklah.
Hah?
Tetanus.
Siapa pahlawannya?
Bobby dan Sully.
Sully?
Hadirin sekalian,
Dale Murphy dari Cortez, Florida.
Nelayan Gail Andrea kembali
bekerja dalam tiga hari.
Bagaimana perasaanmu?
Baik.
- Bobby, terima kasih.
- Jangan pikirkan hal itu.
Sully orang pertama yang melompat.
Jadi, kurasa kaulah pahlawan besar di sini.
Well, kau akan melakukan hal
yang sama untukku.
Bukankah itu yang seharusnya ku katakan?
Well, kau dapat mengatakan apa yang kau inginkan...
...tapi aku senang kau bisa berenang.
Itu kenyataan besar darimu, Murph.
Ini semua dapat ku kelola sekarang.
Bagaimana?
Aku akan bekerja kembali.
Pria tangguh.
Ini fax tentang cuaca yang masuk.
Edie, kita mengalami ini sekarang.
Kita harus menuju ke depan sekarang!
Menuju ke arah Hill Tonton!
Dengan keadaan sekarang,
menuju pelabuhan terlalu berbahaya.
Berbahaya?
Mengarahkan ke pantai,
melintasi jalur pelayaran...
Ini adalah badai yang
langsung menghantam kami!
Aku akan menurunkan beberapa layar, Sandy.
Atau bahkan kembali pulang saja.
Ini perahu ku.
Kita akan menerobos badai ini.
Bukan untuk kesenangan, tapi untuk keselamatan.
Apa yang aku selalu lakukan:
Ikuti arus saja.
Sialan!
Gelombang besar!
Awas!
Semua orang masih di sini?
Kapten, anak-anak ingin
untuk bicara dengan Anda.
Mengambil alih.
Ketika pertemuan ini berakhir,
omong kosong ini harus diluruskan.
Jadi siapa yang mau berbicara?
Kami mulai mendapatkan
sebuah merasa beruntung di sini.
Murph hampir tewas, hiu,
gelombang besar...
Ya, apa lagi?
Persetan dengan keberuntungan.
Kami hanya mencari ikan.
Kita mengalami kemerosotan sebelumnya,
Anda dan aku, tapi tidak seperti yang ini.
Kalian terlihat seperti pembuat masalah
dalam sebuah keributan di Scollay Square.
Itulah yang kami rasakan.
Kami ingin pulang.
Kau mau pulang?
Kau merasa kesepian dengan ibu muda-mu?
Jangan kaitkan pacarku dengan urusan Anda.
Tapi memang begitu. Jika kau tidak menyukainya,
silahkan pergi! Kalian semua.
Aku melihat ke sekeliling dan yang ku lihat adalah
beberapa pria yang duduk di pantat mereka...
... dan terlalu takut untuk pergi dan
mendapatkan beberapa penghasilan.
Penghasilan? Apa yang Anda bicarakan?
Mana penghasilan itu?
Kami sudah mengintari Grand Banks.
Grand Banks di barat kita.
Aku justru menuju timur.
Flemish Cap.
Flemish Cap?
Mengapa tidak kita ke Portugal
sementara kita di dekat situ?
Jadi, ini adalah saat yang tepat.
Ini adalah di mana mereka memisahkan
laki-laki dari anak laki-laki.
Bagaimana?
- Apakah kalian Gloucestermen?
- Ya.
Tapi mengapa harus pergi jauh-jauh
ke Flemish Cap untuk membuktikannya?
Katakan padanya, Alfred Pierre.
Itu di mana ikan berada.
Apakah kita punya pilihan lain?
Yeah. Rumah Crawl, sialan.
- Baiklah, Kapten.
- Baiklah.
Baiklah.
Whiskey-Yankee-Charlie,
6-6-8-1, kau mendengarku?
Ini Andrea Gail, Whiskey-Yankee-Charlie,
6-6-8-1. Hei, Linda.
Bagaimana disitu?
Menyisir kehampaan.
Di mana kau?
Penghujung dari Banks.
Sedikit hantaman badai di sini.
Membuat beberapa tangkapan.
Kau mendapatkan tangkapan?
Sembilan, itu yang pertama.
Dua belas... Tidak, hampir selusin, yang kedua.
Punya beberapa penanda untuk kapal.
Tanganmu begitu panas,
Aku bisa merasakan panasnya dari sini.
- Aku memintamu untuk bekerjasama.
- Aku tidak suka kerja sama.
Kebijaksanaan Bisnis, itu saja.
Oke, oke.
Dimana posisimu?
46 utara, 48 barat.
Kau menuju ke Flemish Cap?
Wanita itu tahu koordinatnya.
Ya, aku menghapus semua kebosanan.
Flemish Cap hampir
keluar dari grafik.
Apa yang coba kau buktikan?
Kami mendapat angin disekitar Bermuda,
lalu dari pulau Sable.
Sedangkan aku pun sini
juga mengalaminya.
Ini bisa jadi sebuah gabungan tiga badai.
Kau berada di belakangku.
Jadi kaulah masalahnya.
Ya, tapi kau harus kembali.
Usul yang bagus.
Billy, kau tidak boleh seperti itu,
tapi aku akan mengatakan itu pula:
Kau harus berhati-hati.
Ya, Ibu.
Mengapa kita tidak memilih ini nanti?
Aku keluar.
- Kalian butuh ditemani?
- Tentu.
- Kopi?
- Ya, terima kasih.
...Di pertengahan Atlantik,
bergerak cepat ke timur laut...
...gelombang 30 kaki.
Apa yang kau tahu tentang mereka?
Mereka menuju Flemish Cap.
Aku mendapatkannya langsung dari Bob Brown.
Yeah.
Flemish Cap.
Saya pernah ke sana, tahun 1962.
Banyak ikan.
Dan banyak cuaca.
Badai...
...Topan, laut besar.
Kau penuh omong kosong, Quentin.
Benar.
Begitulah aku.
- Di sini, di sini!
- Yang itu, ayolah.
Woo-hoo!
- Kau mau kemana?
- Mengarahkan perahu ini ke dalam badai.
Dan berteriak minta tolong!
Kita tetap didalam, terapung pada gelombang,
terombang ke tepian. Itu prosedur Standar.
Lupakan saja, kita tidak akan berhasil!
Missy, ambil radio sekarang!
- Kita bisa melaluinya.
- Mayday!
Hujan sangat besar! Itu cuma akan
berteriak pada angin. Tidak Bisa!
Kami tetap di bawah dan lalui semua ini.
Ingatlah, ini adalah perahu ku!
Ini adalah hidupku!
Ayolah, Melissa!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Kami berada di
kapal layar 32 kaki, Mistral.
Posisi kami adalah...
39-49 utara...
Mayday!
Mayday!
Ganti.
Baiklah.
Hei, Kapten!
Lihatlah ini.
Ada masalah dengan mesin es.
Dia macet.
- Sudah periksa evaporator?
- Ya.
- Freon?
- Banyak, tapi tak mengalir.
Gunakan beberapa ludah dan lem.
Sudah ku lakukan.
Dia mandek, Kapten.
Aku meminta Brown memberikan
kita mesin yang baru...
...tapi dia perbaikan untuk yang lain,
Dasar Bajingan!
Maaf.
Mesin es rusak.
Oh, sial.
Baiklah, kita berikan es yang ada
pada mereka sekarang.
Tutup palka.
Dengan sedikit keberuntungan, kita akan mengantarkan
hasil tangkapan dan mengatur harga pasar.
Tarik semua perlengkapan.
Kita akan pulang.
Letakkan ikan-ikan ini di es,
dan kita berangkat dari sini!
Kami mengalami gelombang besar.
Banyak kerusakan di dek.
Butuh bantuan segera.
Peti kemas jatuh ke laut
dan banyak air yang masuk ke kapal.
Sekedar memberi tahu kalian
apa yang akan kita hadapi.
Kita akan menghadapi gelombang 40-50 kaki,
angin kencang. Sesuatu yang benar-benar buruk.
Tepat menghadang di jalan pulang kita.
Badan Cuaca ini mengancam lagi.
Tidak.
Kau takut?
Aku pernah melihatmu takut.
Hal yang sangat buruk didepan,
itu sudah pasti.
Sebaiknya kita tetap di sini selama
beberapa hari sampai cuaca tenang...
Tapi, kapten...
...kita memiliki 60 ton ikan di sini.
Apakah kita akan membiarkannya rusak?
Aku rasa kita harus mengatur harga pasar,
membuat membunuh.
Atau kita pakai cara itu.
Kita menerobos tantangan itu.
Kau bilang kita Gloucestermen.
Apa keputusan kalian, teman?
- Apakah kita melaluinya atau tidak?
- Kita bisa melaluinya.
Apakah kita datang ke sini
hanya untuk tak ada hasil?
- Ini uang yang banyak.
- Mari kita dapatkan uang.
Ayo kita lakukan, Gloucester!
Ayo kita berangkat.
Bugs, tampatkan jangkar sayap dalam air.
Jangkar sayap dalam air, lakukan.
Lihat. Lihat ini.
Kami mendapat Badai Grace bergerak ke utara
dari daerah pesisir Atlantik.
Membesar...
Menjadi lebih... besar.
Dua, ini tenggara Pulau Sable,
siap meledak.
Lihat ini.
Tiga, sebuah serangan cuaca dingin
menukik turun dari Kanada.
Tapi itu terlihat seperti aliran jet...
...dan bergerak cepat
menuju Atlantik.
Keren.
Tunggu, tunggu.
Bagaimana jika Badai Grace
bergerak gabung ke dalamnya?
Ditambah badai dari pulau Sable.
Dia akan mulai makan dari
bagian depan dingin Kanada...
...Badai Grace dan Topan.
Kau bisa menjadi seorang
meteorolog sepanjang hidup...
...namun tidak pernah melihat sesuatu seperti ini.
Ini akan menjadi bencana proporsi epik.
Ini akan menjadi...
...Badai yang sempurna.
Ayo kita ke bawah.
Bobby?
Aku ingin kau di sini bersamaku.
Mayday!
Mayday!
Mayday, mayday.
Mistral, ini adalah penjaga pantai.
Sandy!
Edie, mereka mendengarkan ku!
Mereka datang!
Angkatan Udara penyelamatan 2-3-1.
Kami menemukan Mistral.
Posisi: 39,49 utara...
69,52 barat.
Seberapa jauh itu dari posisi terakhir?
Sekitar 20,3 mil, kapten.
OD, kepala kelasi ke haluan.
(Berteriak)
Tallyho, itu mereka.
- Oke semua, saatnya pertunjukan.
- Diterima.
Mistral, ini adalah 2-3-1.
Kita akan mengangkut kalian
satu per satu dari dek.
Hei, Jeremy, aku tidak suka ini.
- Jam yang berdetak.
- Sebaiknya kita dapatkan mereka sekarang.
Turunkan sedikit lagi, Darryl.
Sedikit lagi lebih dekat.
Oke, turunkan keranjang.
Arah jam 2.
Menghitung mundur dari 5.
- Empat. Tiga.
- Anak menyebalkan.
Berhenti di situ.
Tahan sementara.
Brengsek!
Jaga agar tetap stabil,
tetap stabil.
Sial!
Ada yang terjatuh!
- Pergeseran kabel!
- Tidak, aku bisa menanganinya!
Sandy!
Sandy!
Sial.
Angkat keranjang!
Sandy!
Bertahan!
Aku mendapatkanmu!
- Keranjang sudah naik.
- Sepertinya aku akan berenang.
Oke, pergilah dapatkan mereka.
Mitchell dari interkom.
Sudah waktunya untuk basah.
Kita akan baik-baik saja.
Saatnya.
Angkat.
Angkat.
Bawa dia naik!
Dia di dalam air.
Aku akan menjemputnya!
Tidak, tidak, tunggu!
Siaga!
Jonesy, tunggu.
Disana!
Dia tidak apa-apa.
Cara ini tidak berhasil.
Mereka harus tinggalkan kapal.
Ayo, ayolah!
Kau terkena ledakan, bukan?
- Ingin mencoba?
- Tidak, aku hanya ingin menonton saja.
Aku pelajari ini ketika
ku memiliki perahu sendiri.
Perahu sendiri, ya?
Ingin bantu aku?
Ambil throttle.
Pegangan.
- Ah, sialan!
- Tujuh K, enam mudah.
- Delapan minimum.
- Sepuluh.
Kau tahu, aku akan mengemudi
Ford F-150 baruku...
...lalu pergi ke Digby dengan Irene.
Pergi untuk mabuk, makan seperti babi
dan tidur seperti anak kecil!
Ikan dan semua yang menyenangkan!
Oke, Yer, terlalu berisiko untuk lebih rendah.
Kau harus melompat dari sini.
Selamat siang, Madam.
Saya Sersan Jeremy Mitchell.
Saya dan para penyelamatan
akan membawa Anda dari sini.
Bagaimana kabarmu?
Baik, sejauh ini.
Taruh tangan dan kaki anda
di dalam keranjang.
- Hati-hati.
- Oke!
Baiklah, ini saatnya.
Anda berikutnya.
Ah!
Yeah!
Itu tak berarti apa-apa!
Ayo!
Oh, Tuhan.
Sudah terjadi.
Andrea Gail, Andrea Gail.
Disini Hannah Boden.
Billy, ganti.
Masuklah Gail Andrea.
Andrea Gail, apa kau mendengarku?
Apa kau mendengarku?
Masuklah!
Masuklah, demi Tuhan, masuklah!
Billy, badai ini sudah bertabrakan!
Mereka sudah meledak!
Siapa itu?
Aku tidak tahu.
Andrea Gail, masuklah!
Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1,
ganti.
Bicaralah padaku, Billy,
ganti.
Aku ulangi,
Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1...
Lihat kiriman faks, sialan!
Lihat kiriman faks-mu!
Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1,
ganti!
- Di mana kau, Billy?
- Linda?
Beri aku koordinatmu.
- 44 Utara dan 56,4 barat.
- 44 Utara dan...
...56,4 barat, menuju ke barat.
Aku ulangi, 44 utara,
56,4 barat, menuju barat...
Ganti.
Billy, menjauhlah dari sana.
Menjauhlah dari sana!
Apa yang kau lakukan?
Pegangan!
Billy!
Billy, demi Tuhan!
Kau menuju kepusat badai!
Berbalik, demi Tuhan!
Antenanya.
Billy, bisakah kau dengarkan ku?
Kau sedang menuju tepat
ditengah badai raksasa.
Billy.
Oh, Tuhan.
Pegangan!
Ambil alih kemudi.
Tidak, aku yang akan pergi.
Mayday, mayday, mayday...
...Penjaga pantai Boston.
Disini kapal pemancing Hannah Boden
menyampaikan mayday untuk...
...sebuah kapal pemancing Andrea Gail.
Posisi terakhir, 44 utara...
...56,4 barat, ganti.
Tim Anda akan melanjutkan ke target
berikutnya atas pengertian anda, Ganti.
Ya, diterima Boston.
Aku baru saja mendapat mayday di Gloucester
ada kapal pemancing, Gail Andrea.
44 utara, 56,4 barat, menuju ke barat.
Astaga.
Itu lurus menuju ke pusat badai.
Gloucester.
Mereka selalu dari Gloucester.
Ini adalah misi beresiko tinggi,
terserah dari kalian.
Aku mulai sedikit bersemangat.
Mengisi bahan bakar di neraka?
Itu cukup adil.
Hubungi kapal Cutter.
Kita menuju mereka.
Semuanya, sedikit perubahan rencana!
Kita akan membawa kalian ke kapal
Penyelamat pantai Cutter Tamaroa.
Kita harus menjemput beberapa nelayan
yang telah kehilangan arah pulang.
Atau mungkin mereka sudah gila.
Ini adalah Kru Penyelamat 2-3-1
mendekati pendaratan.
Kru Penyelamatan 2-3-1,
dek landasan diijinkan.
Disana.
Sedang melambai.
Tiga puluh meter
dan mendekati landasan.
Dua puluh lima meter,
kecepatan angin 43 knot.
Atur pada 0-1 -0.
Bagus.
Kami datang.
Perhatian gelombang, Kapten.
2-3-1, terlihat baik.
Lakukan perpindahan.
Turunkan tangga.
Baiklah, bawa mereka ke bawah.
Keluarkan kaki anda terlebih dahulu.
Kaki kiri di luar.
Fokus pada kemudi, sialan.
Lihat dek!
Ayo.
Pertama selamat di dek.
- Di mana bahan bakar kami?
- Tanker pengisian bahan bakar dalam perjalanan.
Kedua korban di dek.
Astaga.
Sudah jatuh.
Tak ada antena, tak ada radio.
Kita kembali pada abad ke-19.
Kapten.
Kau ingin untuk berhenti,
dan berbalik saja?
Bagaimana menurutmu?
Aku rasa ini adalah kapal sialan.
Dengan kru sialan.
Dan seorang kapten sialan.
Baiklah, Gloucester...
...kita pulang ke rumah!
Ambil alih kemudi!
Kapten, jangan!
Ambil alih kemudi sialan!
Ini perintah!
Sialan, aku tidak bisa melihat apapun.
Bagaimana keadaan bahan bakar?
Tinggal sedikit, Jonesy.
Di mana mereka?
- Tanker dalam perjalanan.
- Berapa banyak perhentian yang mereka lalui?
Tidak!
Ayo!
Tidak lagi.
Halo?
Ethel, terima kasih Tuhan!
Aku akan gila di sini.
Cuacanya sangat menyebalkan.
Kau sudah mendapat kabar...?
Halo? Ethel?
Sial!
Itu dia!
Terima kasih Tuhan.
Mari kita isi, menyimpan sedikit cadangan
dan keluar dari sini.
King 1-2, kita memiliki visual.
Kru Angkatan Udara Penyelamatan 2-3-1,
Selang pengisian milikmu.
Baiklah, sekarang tahan.
Baiklah, tahan!
Ada yang jatuh!
Bertahan, Kapten!
Sial.
Ayo, kapten!
Ayo, kapten, ayolah!
Ahh!
Yeah!
Yeah!
Kapten!
Ada sesuatu?
Tidak ada apa-apa tentang perahu.
- Saya punya empat sembilan.
- Dia pembohong.
Florence.
Perkiraan Kerusakan jutaan lebih.
Folks, yang terburuk belum datang.
Badai abad ini.
Warga, tinggal di dalam dan menaruh
karung pasir dibalik kusen pintu.
Sebuah laporan di sini bahwa Cape Ann
industri perikanan ada dalam kehancurannya.
Lobstermen dari Gloucester untuk Scituate
telah kehilangan perangkap mereka.
Sebuah kapal pemancing hilang, Andrea Gail,
dari Gloucester dengan enam awak.
Satu helikopter penyelamat
Angkatan Udara telah dikirim.
Di Bandara Internasional Logan,
banjir menggenangi landasan pacu.
Kita berhasil!
Baiklah!
- Tutup jendela dengan papan!
- Baiklah, kapten.
Ayo, naik ke atas!
Beritahu mereka biarkan saja.
Kita akan cari bahan bakar di tempat lain.
Tidak!
Bagaimana menurutmu?
Kita berjalan dalam kabut.
King 1-2, ini tidak berhasil.
Ini bukan malam kita.
Kami mengeluarkan sebuah mayday.
Berikan penjaga pantai koordinat kita.
Kita akan jatuh.
Mayday, mayday, Angkatan Udara penyelamatan 2-3-1
memanggil penjaga pantai Tamaroa.
Mayday, mayday, Angkatan Udara penyelamatan 2-3-1
memanggil penjaga pantai Tamaroa.
King 1-2, beranjak pergi.
Ayo!
Ayo kita lakukan!
Bantu aku, sobat!
Angkat keatas.
Baiklah semua, siap-siap!
Tahan!
Bawa keatas!
Ambil satu lagi.
Ayo.
Whoa, whoa, whoa!
Ambil itu, tangkap papannya!
Bertahan, ada gelombang!
Ayo semua,
cobalah untuk tetap berdekatan.
- Tetap bersama.
- Diterima.
Mesin nomor 1 mati!
Loncat!
Loncat keluar!
- Masih ada cukup waktu, oke?
- Aku akan baik-baik saja.
Pergilah, Jonesy, pergi!
Kau berikutnya.
Tunggu, tunggu!
Sekarang, Jeremy, sekarang!
Lakukan! Loncat keluar!
Sampai jumpa, Darryl.
Tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak!
Di sini!
Kami di sini!
Lihat Mitchell?
Tidak.
Bagaimana dengan Jonesy?
Tidak ada.
Hanya kau.
Brengsek, kita tidak boleh
kehilangan satu pun kru!
Ayo, tempelkan.
- Kancing papannya!
- Kancing papannya!
Mereka tidak akan berhasil!
Katakan kepada mereka untuk bertahan.
Aku akan mengubah arah perahu.
Sekarang saatnya, ayo lakukan!
Ayo, pasang sekarang!
Ayo sobat, kau bisa melakukannya!
Ini macet!
Ini macet!
Kunci!
Aku tidak bisa menahannya!
Ayo, pasang.
Pasang sekarang!
Ayo, ini dia.
- Kancing papannya.
- Sedang ku coba!
Kancing papannya.
Sudah longgar.
Aku berhasil!
Ada yang tercebur!
- Apa?
- Dua orang di samping.
Ayo, bantu aku!
Bertahan, aku sudah memegangmu!
Raih pagar!
(Erangan)
Oh, Tuhan.
Kita kehilangan Bugsy!
Bugsy!
Bertahanlah.
Ambil ini.
Bertahanlah!
Ayo, Bugsy.
Ambil!
Ambil!
Bugsy!
Ada!
Di sana!
Ayo, mari kita pergi!
Aku di sini, Jeremy, aku di sini.
Aku mendapatkanmu. Kami di sini.
Hei, bicara padaku, J. Bicaralah.
Aku terluka parah.
Tidak bisa bernapas.
- Hei, Mitch, kau sudah melihat Jonesy?
- Belum.
Ayo cari. Ayo temukan Jonesy.
Panggil dia.
Anak-anak, cukup sudah.
Kita tidak bisa melaluinya.
Kita berbalik.
Ayo Kapten, kita bisa melakukannya.
Bagaimana dengan tangkapan kita?
Kami akan tangkap mereka di waktu berikutnya.
Ini bagian milik kita.
Ikan akan berkumpul lagi
untuk Gail Andrea...
...ketika kita kembali.
Ini akan menjadi
perputaran sepanjang masa.
Sudah tertulis.
Jadi bersiap-siap.
Kalau kabar baik,
ia akan langsung memberi tahu kita.
Kabarnya helikopter penyelamat jatuh.
Kita tidak bisa mencapai Gail Andrea.
Apa artinya itu?
Kami tidak tahu apa-apa.
Kalau ada yang bisa bertahan hidup dalam badai ini, itu Billy Tyne.
Aku akan memberinya itu.
Apa yang kau inginkan?
Kredit untuk memiliki keberanian
berjalan ke sini?
Aku akan lakukan.
Berikan padanya.
Bagaimana kabarmu, Quentin?
Cukup bagus, gubernur.
Anda mengumpulkan uangmu.
Dan pacarku yang di luar sana mempertaruhkan
hidupnya untuk sekelompok ikan bodoh.
Itulah permainan.
Aku benci permainan.
Aku benci permainan sialan!
Kau dengar aku?
Apa kau dengar aku, gubernur?
Apa kau dengar?
- Apa kau dengar!
- Tidak, tidak, jangan.
Apakah kau melihatnya?
Aku tidak melihat apa-apa!
Lihat!
Ada cutter.
- Kami di sini!
- Hei!
- Apakah mereka sudah mengosongkan kargo.
- Kargo kosong, Sir.
Arahkan ke mereka.
Aku ingin lima orang di itu dalam jaring.
Dan arahkan cahaya ke mereka.
Oke semua, kaitkan!
Ambil!
Bergerak!
Terus arahkan penerangan pada mereka!
Bersiaplah!
Lepaskan jaring sekarang!
Oke, sekarang, Jeremy, berenang!
Berenang!
Terus bergerak maju!
Bantu dia!
Bersiaplah!
Ayo!
Baiklah!
Mari kita melakukannya lagi.
Jika mereka tidak bisa sampai ke kita,
kita yang akan hampiri mereka.
Apapun yang terjadi.
Sedikit catatan, kapten?
Apakah tidak terlalu berbahaya?
Ini terlalu beresiko.
Aku tidak akan membiarkan dua orang tenggelam!
Bertahan, Jer.
Bertahanlah.
Ketika kukatakan "sekarang",
kau harus naikkan kecepatan penuh. paham?
Kita hanya punya satu kesempatan untuk ini.
Lalu?
Kami berdoa.
Tunggu.
Tunggu.
Tunggu.
Tunggu.
Sekarang!
Lebih cepat!
Kita berhasil!
Hei! Sobat, kita masih hidup!
Kita berbelok!
Kita berhasil!
Hei, kapten,
Aku ingin menyampaikan sesuatu.
Ini adalah perjalanan terakhirku.
Ketika kita kembali, aku akan pergi ke
pantai Salisbury dengan Chris.
Kita akan naik go-cart,
sepanjang waktu.
Bagaimana menurutmu, kapten?
Kecepatan kita 12 knot.
Kita akan pertahankan ini,
hingga nanti subuh...
...mungkin kita akan keluar dari sini.
Mereka datang, Jeremy.
Saya tidak bisa bertahan, Kapten.
Mereka datang untukmu.
Kau salah, Yer!
Mereka datang untuk kita.
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini, Yer.
Kau hanya memiliki satu kesempatan
untuk meraih jaring.
- Kau dengar itu?
- Oke.
- Mundur!
- Mundur!
Kau harus berenang sekarang, Yer!
Raih, Yer, raih itu!
Ayo!
Naiki! Naiki!
Mencapai!
Kami kehilangan satu!
Angkat jaring!
Ayo!
Ulurkan tanganmu!
Oh!
Jangkau dan raih itu dengan semua tenaga yg kau punya.
Dengan semua tenaga yang kau punya!
Bertahan!
Tarik!
Ya!
Bawa mereka ke dalam dan kosongkan dek.
Baiklah, mari kita pergi.
Masih ada orang di luar sana!
Masih ada orang!
Jonesy!
Jonesy!
Kapten, kita hampir berhasil.
Dia tidak akan membiarkan kita keluar.
Tidak.
Ayo, kau jalang!
Ayo!
Ayo!
Ayo.
Kita harus keluar.
Bagaimana kita melalui ini, kapten?
Tidak ada sekolah untuk ini.
Tak pernah ada.
Ini akan terasa sulit
untuk anak kecilku.
Bobby...
...maaf aku membawamu ke dalam hal ini.
Loncat, kita membuat keputusan yang tepat.
Kita harus mencoba.
Kita sudah begitu dekat.
Hei.
Itu adalah perjuangan sialan,
bagaimana pun juga, bukan?
Mari kita keluar dari sini, benar?
Christina.
Christina, kau bisa mendengarkanku?
Aku tahu jika kau tak bisa mendengarkanku,
tapi aku berbicara denganmu, sayang.
Apakah kau tahu betapa aku mencintaimu?
Aku mencintaimu saat aku melihatmu.
Aku mencintaimu sekarang...
...dan aku akan mencintaimu selamanya.
Tidak ada selamat tinggal.
Hanya ada cinta, Christina.
Hanya cinta.
Sudah satu minggu berlalu
penerbangan yang terlibat dalam...
...upaya setengah lusin
penyelamatan udara di stasiun Timur Laut.
Namun, pada jam ini,
Coast Garda telah menghentikan pencarian...
...untuk kru penyelamat Angkatan Udara, Millard Jones.
Dia meninggalkan seorang istri dan tiga anak perempuan.
Pencarian untuk Gail Andrea
dari Gloucester...
...juga telah ditangguhkan
setelah pesawat mengintari...
...116.000 mil persegi lautan...
...tanpa menemukan satu pun yang selamat.
Kita akan kembali dengan banyak berita
setelah pesan-pesan berikut.
* Laut yang kuat dalam *
* Sendiri ditunjuk *
* Menit tetap *
* Wahai yang mendengar kami *
* Kami menangis untukmu*
* Bagi mereka dalam terkena musibah... *
* ...di lautan *
Saya mengenal Billy Tyne.
Saya tidak tahu seberapa baik krunya.
Tetapi setiap orang yang berlayar bersamanya
pasti menjadi lebih baik dari itu.
Robert Shatford,..
...Dale Murphy,..
...Michael Moran,..
...David Sullivan,..
...Alfred Pierre,..
...Semoga kalian tenang, selamanya...
...dalam angin dan laut tenang.
Bagi kita yang ditinggalkan...
...Makam tak bertanda yang menjadi
rumah bagi mereka hilang di laut ...
...adalah bukan penghiburan.
Tidak dapat dikunjungi.
Tak ada nisan untuk seikat bunga.
Satu-satunya tempat kita dapat
mengunjungi kembali mereka...
...adalah dalam hati kita atau dalam mimpi kita.
Orang-orang mengatakan nelayan
menderita karena kurangnya mimpi.
Justru itulah yang melahirkan keberanian mereka.
Yah, kita akan bermimpi untuk...
...Billy,..
...Bobby,..
...Murph dan...
...Bugsy,..
...Sully,..
...dan Alfred Pierre.
Tidur yang nyenyak.
Selamat malam.
Aku hendak tidur...
Dan kemudian tiba-tiba.., itu dia.
Senyum yang lebar.
Kau tahu senyum itu.
Dan aku katakan,
"Hei, Bobby, di mana kau?"
Tapi dia tidak mau menjawab.
Dia hanya tersenyum dan berkata :
"Ingat Aku akan selalu mencintaimu, Christina.
Aku mencintaimu sekarang,
dan aku akan mencintaimu selamanya.
Ada tidak selamat tinggal.
Hanya cinta."
Dan kemudian dia pergi.
Tapi dia selalu senang ketika ia pergi.
Jadi ku rasa dia baik-baik saja.
Tentu baik-baik saja.
Aku menyukai mimpimu.
Kabut baru saja enyah.
Kau melepas garis busur,
melepas segala kekuatanmu.
Kau menuju Channel Selatan...
Teluk... karang terakhir,
Pulau Sepuluh Pound...
Masa lalu...
di mana aku meluncur sebagai seorang anak.
Kau membunyikan Stom dan
menciptakan gelombang untuk...
... anak Penjaga mercusuar
di pulau Thatcher.
Kemudian burung-burung muncul.
Punggung Hitam dan burung Camar berkicau...
...Bebek, Angsa besar.
Matahari menyinarimu.
Haluan ke utara, membuka diri untuk 12.
Kau mengukus sekarang.
Orang-orang sibuk,
kau yang bertanggung jawab.
Apa kau tahu?
Kau kapten kapal nelayan sialan.
Apakah ada sesuatu yang lebih baik
dari hal itu di dunia ini?
Penerjemah : ipank
email : ipankfadestar@yahoo.com