Tip:
Highlight text to annotate it
X
♪ Edna Million in a drop-dead suit ♪
♪ Dutch pink on a downtown train ♪
♪ Two-dollar pistol
but the gun won't shoot ♪
♪ I'm in the corner
on the pouring rain ♪
♪ Sixteen men
on a deadman's chest ♪
♪ And I've been drinking
from a broken cup ♪
♪ Two pairs of pants
and a mohair vest ♪
♪ I'm full of bourbon
I can't stand up ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Schiffer broke a bottle
on Morgan's head ♪
♪ And I've been stepping
on the devil's tail ♪
♪ Across the stripes
of a full moon's head ♪
♪ And through the bars of a Cuban jail ♪
♪ Bloody fingers on a purple knife ♪
♪ A flamingo drinking
from a cocktail glass ♪
♪ I'm on the lawn
with someone else's wife ♪
♪ Admire the view
from up on top of the mast ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
D O W N B Y L A W
- Diterjemahkan oleh jabare -
Julie, apa yang kau lakukan di sini?
Cuma melihat pergantian cahaya.
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ House is on fire
and your children are alone ♪
♪ Hey ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
and your children are alone ♪
♪♪
Kamu mengantuk, sayang?
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Yellow sheets on a Hong Kong bed ♪
♪ Stazybo horn
and a Slingerland ride ♪
♪ To the carnival is what she said ♪
♪ A hundred dollars
makes it dark inside ♪
♪ Edna Million in a drop-dead suit ♪
♪ Dutch pink on a downtown train ♪
♪ Two-dollar pistol
but the gun won't shoot ♪
♪ I'm in the corner
on the pouring rain ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪ Hey, little bird
Fly away home ♪
♪ Your house is on fire
Your children are alone ♪
♪♪
Hanya karena kamu tidak
Karena kau tidak peduli padaku.
Atau tidak menginginkan aku.
Atau ingin membuat komitmen padaku.
Aku selesai denganmu, Zack.
Aku benar-benar selesai denganmu.
Kenapa kau tidak mencari gadis lain untuk jadi peliharaannmu?
Tidak akan terlalu sulit untukmu.
Aku sudah selesai denganmu dan radio bodohmu.
Ini benar-benar membosankan!
Oke. Oke.
Kita tak akan membicarakan itu sekarang.
Lihat dirimu, Zack.
Lihat apa yang kau lakukan pada dirimu.
Kau menggali kuburanmu sendiri.
Mengapa tidak dapat bertahan pada satu stasiun sejenak?
Mengapa kau selalu menghancurkan masa depanmu, hah?
Apa yang kau takutkan, Zack?
Ya, baiklah, itu benar, Laurette.
Kita tidak dapat hidup selamanya
Sial.
Oke, dengat, emm-
Mungkin kau sebaiknya kembali ke New York atau Detroit atau Baltimore.
Kau bilang kau suka di sana, ingat?
Kembalilah ke salah satu stasiun
tempat kau bekerja...
Dan minta mereka memberikan kesempatan kedua.
Tak ada yang salah meminta sesuatu pada seseorang.
Mengapa ini begitu sulit untukmu?
Kau adalah DJ yang baik, Zack.
Yang harus kau lakukan adalah menyentak orang-orang.
Itulah yang mereka inginkan.
Baiklah, aku tak pernah menyentak orang-orang,
dan kau mengetahui itu, Laurette.
Oke. Oke, baiklah. Lupakan itu.
Aku tak bicara padamu lagi, Zack. Oke?
Aku tak bicara padamu lagi...
karena kau tak ingin di sini.
Aku ingin kau bermain lagi denganku!
Aku benci dirimu.
Kau sangat keras kepala dan bodoh.
Dan aku benci dirimu. Aku benci kamu.
Dan aku adalah seorang idiot yang tinggal bersamamu.
Kau memalukanku.
Kau tak punya masa depan, Zack,
terutama tidak denganku.
Tidak sepatunya. Tidak sepatunya.
- Tidak sepatunya.
- Tidak?
Ayo, pukul aku, berengsek!
Pukul aku! Pukul aku!
Aku kira kita putus, Laurette.
Kau tahu, Jack, kita bisa menghasilkan uang bersama.
Tapi kau selalu menyiakannya.
kau tahu, judi,
mabuk, pamer.
Aku harus bahagia, kau tahu, sayang?
Ya, ya, aku tahu.
Kau selalu membuat rencana besar hari depan.
Kau ingin tahu mengapa?
Karena kau selalu mengacaukan hari ini.
Lihat apa yang terjadi pada gadis putih itu,
Julie pacarmu dulu.
Dia berantakan sekarang.
Semua pacarmu berantakan, kecuali aku.
Aku dapat menceritakan dirimu yang bahkan tak pernah kau pikirkan.
Yang tak pernah terlintas di kepalamu.
Tapi, kau tahu, kau tak pernah yakin.
Mamaku pernah bilang bahwa Amerika adalah sebuah teko yang besar
Karena ketika ini mendidih...
semua buih akan keluar.
Jadi mungkin masih ada harapan untukmu, Jack.
Kau mendengarkanku?
Sial. Kau tak pernah mengerti orang lain.
Mungkin itulah masalahmu.
Kau pasti tidak pernah mengerti wanita.
Dan seorang germo setidaknya dapat mengerti wanita.
Jika kau adalah germo yang baik, kau akan melakukan sesuatu.
Tapi aku hanya berbaring dan bicara seterusnya...
dan kau bahakan takkan mendengar sepatah kata pun...
seperti tak berbahasa Inggris.
Kehilangan semua rencana yang kau punya.
Tapi aku tahu dirimu, Jack.
Jack.
Tentu kau bisa bicara kan, sayang?
- Ya?
- Hei, Jack. Ini aku, Gig.
Ah, apa yang kau inginkan?
***, aku tak berhutang apapun.
***, aku punya sesuatu yang akan membuatmu tertarik, Jack.
Aku meragukan itu.
- Kau sibuk?
- Ya.
- Aku hanya mau datang dan ngobrol dengannmu, Jack.
- Uh-huh.
- Aku ingin membuktikan kalau aku di pihakmu.
- Uh-huh.
- Tidakkah kau punya lima menit untuk mengobrol?
- Tidak.
- Ayolah, Jack.
- Datanglah dan jangan lama-lama, oke?
- Aku datang.
- Ya.
Fatso akan kemari.
Tutupilah dirimu.
Ambil ini, jika dia sok pintar nanti, oke?
Hai, Jack. Kemana saja?
Hai, sayang.
Dia manis.
Jack, aku tahu perasaanmu padaku...
setelah apa yang terjadi di Jefferson Parish...
dengan mata-mata itu,
dan aku tak menyalahkan dirimu.
Tapi kau terlalu serius.
Lupakanlah yang lalu, Jack.
Aku datang kemari untuk memperbaikinya.
Sekarang bagaimana kau akan melakukannya, bodoh?
Dengan benar-benar membantumu Aku sangat serius.
***, apapun ini, aku tahu ini omong kosong.
Jack, Aku telah mencoba mencari jalan damai...
dan akhirnya aku datang.
- Tolong, yang lalu biar berlalu.
***, aku mengerti mengapa
kau ingin ada di sisiku.
Kau ingin membantukukarena kau tahu, kau tahu aku akan besar...
dan kau ingin juga.
Baiklah, itu bukan rahasia.
Aku tahu kaulah yang memimpin.
Tapi dengarkanlah aku, lihat hadiah kecilku...
dan, jika kau tak tertarik,
biarkan aku tahu.
Apa hadiahnya?
Oh, man, kau akan mati kaget.
Aku punya "ayam" yang takkan kau percaya dari planet ini.
- Tidak, itulah yang kumaksud.
- Oh, Jack, seriuslah.
Gadis ini 19 yahun. Seorang gadis putih yang cantik.
Seorang Dewi Cajun, man.
Seorang Dewi Cajun.
Aku melihatnya di Hotel Belle Chasse Hotel sekarang.
Dan dia menunggumu, Jack.
Hadiahku untukmu. Hadiah tercantik
yang dapat kuberikan untukmu.
Maksudku, aku tak dapat percaya padamu.
Hei, pergilah, periksa.
Jika aku gila atau berbohong,
kau tak kehilangan apapun.
Aku hanya ingin memberikannya padamu...
sebelum terlambat,
karena ia begitu indah, sobat.
Lalu kenapa kau tidak menginginkannya?
Mengapa kau tidak memberinya pada teman sejatimu...
para brengsek di Jalan Decatur, hah?
Karena aku ingin kita berteman lagi.
Tidak dapatkah kau terima saja?
Baiklah. Dan kau belum menyentuhnya, bukan?
Baiklah, aku akan mengunjungi dewi-dewimu.
Tapi jika kau membodohiku...
jika kau membuang waktuku, apapun itu,
aku akan membunuhmu.
Aku jamin itu.
Jack, tak ada yang ingin mengecewakan,
terutama padamu.
Nyatanya, kau akan berterima kasih padaku.
Kau akan ingat aku di sisa hidupku untuk ini.
Ya? Oke.
- Ingin dapat uang, sayang?
- Tak ada.
- Gadis cantik sepertimu? Mengapa tidak?
- Aku tak tahu.
- Baiklah. Sampai nanti.
- Baiklah, Jack.
Hei, L.C. Ada apa?
Hei, Jack. Senang berjumpa denganmu.
Keluar sesore ini, hah?
- Ya. Aku mencari sesuatu.
- Bagaimana gadis-gadis memperlakukanmu?
- Ow.
- Nah, kau tahu, Jack, begitulah mereka.
Jika cukup mendapatkannya, perlakukan seperti udang. Begitupula sebaliknya.
- Sampai jumpa, L.C.
- Baiklah. Hati-hati, Jack.
- Hey, Julie. Bagaimana di sana?
- Baik-baik saja.
Tetaplah di sana.
Aku dengar kau mencari seseorang untuk peduli padamu.
Yang kau inginkan adalah seseorang
yang akan memperlakukanmu seperti seorang wanita.
Aku tak tahu kau ada di jalan ini atau bukan,
tapi mereka bisa sangat serius.
Orang ini...
Maksudku, peluang yang kau punya,
seseorang yang akan menguasaimu...
karena lalu ia akan memilikimu.
Beberapa orang akan membuangmu, menyakitimu.
Denganku, kau akan mendapatkan uang
kau akan punya perhiasan.
Apapun yang kau mau. Lihat saja.
Aku punya koneksi yang baik.
Bendaku teratur.
Kau bekerja denganku,
Aku akan peduli padamu.
Jangan tembak aku! Jangan...
- Di mana kau, Jack?
- Mandino, apa yang kau lakukan?
***, Aku bersama pacarku di sini.
Ini konyol.
Apa yang kau lakukan padaku?
Jack.
Jack, Jack. Kau memang bajingan tengik.
- Itu pacarmu?
- ***, kau tau aku tidak - Ow!
Keluarkan bajingan ini.
Keluarkan penggoda ini!
Sial.
Oke, Rich.
Aku akan menjaga bocahnya.
Tak apa, sayang.Semuanya baik-baik saja.
Semuanya telah berakhir sekarang.
Dengar, kita, kita akan duduk sebentar...
lalu kau, kau akan ikut denganku.
Sekarang, aku tak ingi kau khawatir soal apapun, mengerti?
Jangan khawatir, aku akan mengurusmu.
??
??
? And she said ?
??
- ? Well, where you were ?
? Oh, baby, don't go slow ?
- ? Take me now ?
? Oh, she don't know ?
Adalah dunia yang menyedihkan dan indah.
- Hah?
Ya, ini adalah dunia yang menyedihkan dan indah, teman.
Itu bagus.
? Yeah, yeah ??
Ah, pergilah, teman.
Ah! Terima kasih.
Pergi juga untukmu.
Tidak, pergilah.
- Ah, Pergilah. Ah, pergilah.
- Pergilah.
Pergilah. Pergilah.
Adalah, uh - Adalah dunia yang menyedihkan dan indah.
Pergilah. Pergi... lah.
Selamat sore. Pergilah semua orang.
Oh, terima kasih. Pergilah kau juga.
Oh, uh, ini adalah sebuah kebanggaan.
Terima kasih.
? Oh, lady, now, now ?
? It's a sad and beautiful world ?
? It is a sad and beautiful world, yeah ?
? It's a sad and beautiful world ?
? Now ?
? To the end ?
? She's just
She's just a shadow, baby ??
Zack. Kawanku.
Apa yang kau lakukan di tempat sampah ini?
Tinggalkan aku sendiri, Preston.
Aku sedang bad mood.
Baiklah, aku adalah orang yang kamu cari.
Nyatanya, Aku yang mencarimu.
- Itu pertanda buruk.
- Sekarang, Zack, sayang.
Aku punya sesuatu yang baik untukmu.
Sejam bekerja untuk seluruh hasil.
- Aku tak tertarik, ***.
- ***, kau sedang bad mood.
Biar aku usulkan dulu padamu.
Dengarkan semenit saja, mau?
Satu menit dari waktumu yang berharga.
Pergi saja, Preston.
Aku ingin membayarmu...
sebagai pengganti waktumu yang sangat, sangat berharga.
Ini tidak akan merusak atau mengganggu waktu.
Bukan mengantar barang.
Tak ada barang.
Hanya menyetir mobil dari satu tempat ke tempat lain, sendirian.
Itu saja.
Seperti apa mobil itu, Preston?
Mobil yang sangat bagus.
Sangat bagus, mobil impor yang sangat mahal...
Yang hanya dipunya para pemilik yang pantas.
Oh, aku mengerti. Pemilik yang tepat.
Dengar, kau hanya harus menyetir mobil menyebrangi kota...
parkir, tinggalkan.
Dan, dengar, aku akan membayarmu setengah di awal dan setengah di akhir.
Tak lebih dari sejam.
Sangat aman, sangat bersih.
Dan percaya, ada jutaan orang yang dapat melakukan ini untukku.
Baiklah, mengapa tidak kau lakukan sendiri?
Aku menawarkan uang, jadi tak perlu menjawab pertanyaan bodoh seperti itu.
Baiklah, aku ingin uang di muka.
Dan akan kupertimbangkan.
Oh Tuhan.
Zack, kau dalam mood yang parah.
Kini, untuk sedikit menceriakanmu...
Aku akan memberimu 750 di muka, oke?
Sial.
Baiklah, baiklah, Tn. Kutukupret.
Lihat, Aku ingin kau berhati-hati dengan ini.
Oh, ***. Jaguar, hah?
Dengar, ***, aku akan memberi semuanya di depan.
Dan kau berhutang padaku.
Zack, dengan itu kau dapat membeli 20 wanita.
Ya, tentu, ***.
? Then she said what ?
? I just want to know ?
? Shoop, shoop ?
- ? Shoop ?
Brengsek!
? Take it slow ??
Baiklah, sayang. Kau dapatkan itu.
- Bagaimana kabarmu, sayang?
Baiklah. Sial.
Nah, Aku tidak akan kembali ke Detroit,
dan aku sangat yakin.
Sial.
Kau pertaruhkan pantatmu, aku DJ hebat.
Sial. WWOZ, WHLO.
WAKR. Lihat saja nanti.
Oh, kita tiba di tengah malam pada pertunjukan Lee Baby Simms.
Ya.
Nah, ini adalah Selasa malam.
Beri aku telepon di sini.
Kita terbuka. Biar Lee Baby tahu bahwa kau masih mencintainya.
Ya.
Aku akan mengirim ini, uh -
padamu, Laurette.
? I was all right ?
? For a while ?
? I could smile
I could smile ??
Kau yang dalam Jaguar. Menepi.
Bajingan.
Keluar, brengsek. Keluar!
Keluar dari sana.
Apa?
- Apa aku terlalu kencang?
- Tangan di atap, bodoh. Cepat!
- Cepat!
- Renggangkan.
Ayo, percepat.
Lihat apa kau?
- Muka jelekmu.
- Dia bersih.
- Borgol dia.
- Oh, borgol dia.
Borgol dia. Putar sedikit.
Lihat ini, pemula.
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- Mundur. Mundur.
Aku tak peduli apa yang telah kau lakukan.
mari lihat apa yang kita dapat di sini.
- Ini mobilku.
- Itu pantatmu.
- Sial. Apa yang kau lihat, muka anjing?
- Diam.
- Mungkin kita mendapatkan "lagniappe" kecil di bagasi.
- Oh, ya?
Kau tak dapatkan apapun dariku.
Si -
Sial.
- Dia orangnya, Herb.
- Semua ini kesalahan, ***.
- Masukkan ia dalam mobil.
- Semua ini kesalahn, ***.
- Dalam mobil. Ayo!
- Itu bukan aku.
- Tidak, brengsek!
- Kau menjebakku!
- Ayo!
- Kau menjebakku!
- Masuk, brengsek!
- Kau menjebakku, bajingan!
Kau menjebakku!
Brengsek!
- Hei, sayang.
- Ya, betul.
Di sini.
Permisi.
Boleh pinjam korek?
- Bukankah aku memberimu korek pagi ini?
- Itu jam 5, enam jam yang lalu.
- Aku akan kembali beberapa jam lagi.
- ***, ayolah.
Sial.
Penjaga! Aku butuh korek.
Aku tak percaya.
Penjaga! Penjaga! Penjaga! Penjaga!
Penjaga! Penjaga! Penjaga!
Apa yang kulakukan di sini?
Tidakkah kau lihat?
Kau bukan satu-satunya bajingan tak bersalah di sini.
Aku juga dijebak.
Sama sepertimu.
Sepertimu.
***, Aku tak sepertimu,
apapun yang kau katakan.
Aku tak sepakat denganmu.
Kau mengerti, ***?
Meski aku khawatir, kau bahkan tak ada. Tak sama sekali.
Mengerti?
Baiklah, kaupun begitu.
Tembok tak ada.
Lantai tak ada.
Penjara ini tak di sini.
Kasur-kasur tak di sini.
Jeruji juga tak di sini.
Tak ada yang benar-benar di sini.
Tak satupun yang benar-benar di sini.
Ada apa denganmu, ***?
Hah? Ada apa di dalam sana?
Kau tidak mengatakan apapun selama tiga hari.
***, Kau ingin mengatakan sesuatu, katakanlah sesuatu.
Persetan kau.
Persetan. Persetan. Persetan. Persetan.
Oke, Persetan kau. Itu bagus.
Kau mengencingiku, kau tahu itu?
***, Kau tahu apa yang mau aku lakukan
saat aku keluar dari sini?
Saat keluar dari sini...
akan ada limosin putih.
Akan datang dan menjemputku.
Sebuah mobil Lincoln.
Aku akan melangkah masuk...
dan dalamnya lebih besar dari yang mungkin kau bayangkan dari luarnya.
Dan ada gadis-gadis cantik di dalamnya, keempatnya...
dan mereka semua telanjang.
Dan satu dari mereka menawarkanku coke.
Tapi aku akan menolak.
Aku hanya mau menikmati kemewahan mobil dan gadis-gadisnya.
Dan pintu tertutup...
dan akan berbunyi "klik."
Dan musik akan berputar.
Musik yang tak pernah kudengar sebelumnya.
Dam mobil akan jalan...
dan dengan lambat melintasi kota, sangat lambat.
Ini akan sangat indah, ***.
Ya.
- Kau orang bajingan.
- Apa?
- Kau seorang bajingan.
- Ya, kenapa aku seorang bajngan, hah?
Kenapa aku seorang bajngan?
Karena kau membayangkan semua kegilaan ini...
Seolah kau... Bebe Rebozo or sejenisnya.
Ya? Siapa Bebe Rebozo?
Zack, Siapa Bebe Rebozo?
Apa yang akan kau lakukan di luar?
Kau seorang pemulung, bukan?
Aku bukan pemulung.
Baiklah, lantas apa yang akan kau lakukan?
- Aku seorang DJ.
- Apa?
- Aku seorang DJ.
- Seorang DJ?
- Ya.
- Tidak, ***. Aku tak percaya. Benarkah?
Stasiun apa? Aku mendengarkan radio.
Pasti aku mendengarmu.
Sial. WYLD.
- Lee Baby Simms.
- Kau Lee Baby Simms?
- Tidak.
- Ya.
- Kau mendengar aku?
- Tidak.
- Kampret.
Ah, Aku tak percaya.
Aku bersama DJ di sini?
Itu tak mungkin, ***.
Kenapa kau tidak lakukan, seperti, sedikit, kau tahu...
sedikit, sebuah obrolan?
Aku tak suka itu.
Ayolah, ***. Apa...
kau tahu, cuaca atau sesuatu.
***, seperti apa di luar?
Kenapa kau tak ceritakan itu padaku?
- Dingin.
- Apa lagi? Ayolah.
Ceritakan aku beberapa hal,
Ayo. Lakukanlah.
Ayolah.
Baiklah. Oke.
Baiklah.
Mari lihat, um -
Oke.
Nah, kita punya sekitar 12 garis merah besar di bawah.
Licin, jalan dilapisi es kondisi di luar sana malam ini, Bob.
Semua pelancong berhati-hatilah.
Sepertinya kita memiliki sekitar empat mobil teronggok di landasan pacu.
Aku akan mengoper ke unit mobil sekarang.
Chip, bagaimana menurutmu?
- Kau tahu, semacam itulah.
- Ayo, lakukan lagi.
- Itu keren.
- Cuaca dan omong kosong.
- Lakukan lagi.
- Tidak.
Ayolah.
Lakukan lagi.
Baiklah, oke.
Mari kita lihat.
Baiklah. Ah -
Ah... oke.
Nah, kita punya sekitar 10:43 -
Kembali di 10:43 di sini, Crescent City.
Masih di sini dan bersama suara besar dari kota besar, di sini di WYLD.
Kalian bersama Lee Baby.
Kalian bersama pertunjukan Lee Baby.
Sekarang kita akan membicarakan Jack Romano.
Kita bersamanya di studio.
Ia bekerja di Tipitina malam ini.
Aku akan turun ke sana.
Aku akan melihatnya.
Datanglah.
Bilang kalau Lee Baby yang mengirimmu.
Sekarang kita akan mendengarkan sedikit musik.
Aku mau mengirimkan ini untuk semua teman di Ninth Ward.
Little Lyle, Semua Wild Dogs di sana -
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine...
Dwight, Tyrone dan Golden Boys.
Mari dengarkan sedikit dari Earl King, milik New Orleans.
Sesuatu yang disebut "Trick Bag."
- Kau tahu.
***, ada apa denganmu?
Memaksamu untuk bicara, dan kau adalah DJ yang hebat!
- Ada apa denganmu?
Hei, hentikan itu.
Hentikan!
***, tidakkah kau tahu,
kau membuat waktu berasa lambat? Hentikan.
Mengapa? Ow!
- Tendang pantatnya!
- Ayo!
Kau bodoh. Aku akan menendangmu, kawan.
Hei, Ada yang ribut!
Ayo!
Masuk ke sana, hah?
Dia bahkan tidak bisa berbahasa Inggris.
Penyelidik bilang dia orang Italia.
And why don't you take a flying ***?
Jika memandang dapat membunuh, matilah aku sekarang.
Aku
I "ham" Roberto.
Roberto. Panggil aku Bob. Sama saja.
Tak bagus di sini... untukku.
Is, uh -
Is -
Is, uh -
Permisi. Permisi.
Permisi.
Tak cukup ruang untuk menggantungkan kucing.
Kucing. Binatanag.
- Permisi, Jack -
- Zack!
Zack. Aku "hicc-outs" (cegukan).
Kau punya rokok?
- Tidak.
- Tidak!
- Tidak. Aku mengerti.
Terima kasih.
Apa kau punya, ah, Zack, rokok?
Aku Jack. Bedakan.
Ya. Bedakan.
Tapi kau punya rokok?
Rokok tak sembuhkan cegukan.
Tidak di negara ini.
Aku, ya, uh, r-r-rokoktolong aku...
Denganku - Saat aku - cegukan.
- Jangan minta lagi padaku.
- Terima kasih.
Apa kau punya, uh -
Jack?
Jack, kau punya api?
- Tidak.
- Permisi, Jack, apa - Zack!
- Zack!
- Aku Zack.
- Zack.
Dia Jack. Aku Zack.
Kau punya api?
Tidak. Korek tak diperbolehkan di sini.
Kau mengerti?
Ya.
Ya, Aku mengerti.
Aku mengerti.
Kau suka Walt Whitman?
Ya, Aku sangat suka Walt Whitman.
Leaves of "Glass."
Apa?
Tak apa. Aku bilang, "Apa kau suka Walt Whitman?"
Walt Whitman?
Ya. Aku sangat suka Walt Whitman.
Sangat bagus, Leaves of "Glass."
Leaves of "Glass."
Walt Whitman.
Zaaa-ta.
Apa yang kau lakukan?
- Bob? Bob?
- Ya?
Sedang apa kau?
Aku membuat sebuah jendela.
Hah?
Itu bagus, Bob.
Permisi. dalam bahasa Inggris, kau mengatakan
"I looka at the window"...
atau kau mengatakan
"I looka out the window"?
Baiklah, pada kasus ini, Bob, aku takut kau mengatakan "I look at the window."
jadi, ah, Za -Jack.
Jack, kenapa-kenapa kau ada di dalam sini?
Aku tak tahu, Bob. Ini seperti,
voodoo atau semacamnya, kau tahu?
Aku dijebak. Aku tak bersalah.
Kau mengerti?
- Ya. Kau tak bersalaj.
- Ya.
Aku mengerti.
Dan kau, temanku, Zack,
kenapa kau ada di penjara?
Aku dijebak, Bob.
- Sama seperti Jack.
- Hmm.
- Saya "ham" (adalah) orang tak bersalah.
Saya mengerti. Kau juga orang yang tak bersalah.
- Jadi, Bob -
- Ya?
Kenapa kau dimasukkan dalam penjara?
Aku? Aku membunuh "hay man" (seseorang).
Kau membunuh seseorang, hah?
Apa yang akan kau lakukan, Bob?
- Orangnya tidak seperti Walt Whitman?
Aku tak pernah bertanya kalau dia seperti Walt Whitman.
Ayo, Bob. Kenapa kau membunuh seseorang?
Aku, ah - Kita-Kita adalah, ah, bermain kartu.
Tidak? Meja. Aku tak punya orang,
tapi saya penipu.
- Ya?
- Sangat bagus.
Tapi aku tak tahu - Aku tak tahu kenapa mereka -
mereka bilang kalau saya-saya-saya-saya penipu.
- Itu aneh, sungguh. Aku adalah penipu ulung.
Mereka sadar, dan aku lari - lari,
dan mereka mengejarku, ya.
Di ruang lain dengan meja biliar, meja - meja, tidak?
Di sana. Dan, ah - Dan, ah -
Tapi aku sangat cepat, sangat cepat.
Dan mereka memberhentikanku, mengambil bola - mengambil bola - banyak bola.
Ta!
Sangat "dekat". ta! ta! Ta!
Dan aku - kamu - kamu melampar bola padaku...
Aku lempar bola membalas, tidak?
Aku ambil satu bola - nomor delapan.
Bola yang sangat bagus. Bola hitam.
Ta! Tum! Ta!
Terkapar.
In the ground. Lemparan pertama. Ha!
Mati. Orang yang sangat besar.
Di atas lantai. Lemparan pertama.
Apa itu bear, Bob? Itu cerita sungguhan?
- Cerita sungguhan?
- Ya.
Ha. "Cerita sungguhan."
Cerita sungguhan.
Cerita sesungguhnya.
- Di lantai, lemparan pertama.
- Hmm.
Kau lempar bola padaku?
Aku lempar bola padamu.
Tapi aku "ham no" penjahat. "I ham a good egg".
- Aku telur yang baik. Tuhan.
- Ya.
- Ya.
"I ham a good egg."
Ya. Kita. Kita adalah telur yang baik.
- Temanku.
- Pergi.
Ya.
Hati-hati, Bob. Dia mungkin curang.
Ini bukan lelucon. Liahat dimana aku.
Ini tidak lucu.
- Aku punya dua pasang.
- Apa? Apa?
Dua pasang.
- Apa yang kau punya?
- Tak ada.
- Tentu saja.
- Tak ada.
Ahhh-ha-ha!
- Heh. Apa, "Ahhh-ha-ha"?
- Jeritan.
Jeritan. Ahhh.
Tak pernah dengar -
Jeritan? Jeritan? Ah, Jeritan.
Jeritan. Satu waktu. Aku pernah menjerit.
Heh. Menjerit.
Menjerit. Ecco
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Lagi. Tidak.
[Italian]
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Kau mengerti?
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim.
Aku menjerit, kau menjerit, kita semua menjerit untuk es krim!
- Tetap tenang di sini.
- Kita menjerit untuk es krim.
- Aku menjerit, kau menjerit
- Sudah. Diam.
- Tetap diam.
- [Guard #2] Baiklah, diam!
Jangan berisik. Ayo. Jangan berisik.
Hari ini - Hari ini di halaman,
Aku membuat sebuah penemuan. Sangat menarik.
Dan aku pikir, uh -
Sebuah film yang pernah kulihat di Italia.
Dan film Amerika, sangat bagus,
banyak aksinya.
Ini adalah, uh, sebuah film penjara
Kapan, uh, dengan-
Kapan, um -
Ba-bagaimana kau mengucapkannya dalam bhs Inggris, kapan, dimana uh??
Saat orang keluar lari dari penjara?
- Kabur.
- Apa?
- Kabur.
- Kabur.
Kabur. Ya, kabur.
Hari ini di lapangan, aku menemukan jalan.
Bob...
tidak ada jalan untukkabur dari halaman.
Tidak ada jalan.
Lupakanlah.
Ya.
Bukan dari lapangan. Tapi ke halaman.
Jika ada jalan keluar dari sini,
kita akan tahu.
Ini giliranmu.
Ayo, Bob. Ini bukan waktunya bercanda.
"Ayo, Bob. Ini bukan waktunya main-main?"
Ayo, Bob. Ini bukan waktunya main-main?
Aku sangat serius.
Aku yakin.
Mereka datang.
Oke, kalian berdua.
Saatnya berjalan.
Bukan kau, pendek. Ini bukan giliranmu.
Ayo. Ayo jalan.
Tapi saya tidak keluar selama empat hari!
Aku ingin giliranku.
Sungguh, bukan lelucon.
Aku telur yang bagus.
Saya tidak keluar selama empat hari!
Aku ingin giliranku.
Baiklah, baiklah, Leonardo da Vinci. Ayo.
Grazie, grazie.
Kita - Kita harus kabur
seperti dalam film Amerika.
- Hei.
- Ya?
- Shh!
Ya, ***.
Keluar dari wajan dan masuk ke dalam api.
Kita harus behasil.
Kita harus menyeberangi sungai.
Ini satu-satunya peluang kita menghindari penciuman anjing-anjing.
Ah, ya, ya. Bagian ini aku ingat.
Diam!
Tapi aku tak bisa berenang.
Oh, ***.
Sial!
Kita harus melakukannya.
Kita harus menyeberang.
Mungkin Mark Twain akan datang dan membawamu ke dalam kapal uap.
- Maaf, ***. Maaf.
- Hei.
Ka-Kawanku, tunggu!
Tak ada waktu untuk bercanda. Aku tak bisa berenang.
Jack dan Zack, kawanku. Aku tak bisa berenang!
Jack!
Oh!
[bicara Itali]
[bicara Itali]
Diterjemahkan oleh jabare
Anjingnya datang! Anjingnya datang!
Jangan tembak aku, tolong.
Jack, kawanku! Jack -
Hei.
Dia tidur.
Nah, aku tak ingin tidur di sini, ***.
Mm-mmm.
Seluruh tempat ini dihuni aligator.
Besar-besar.
Dan banyak jenis ular.
Ular air yang berbisa (moccasin)...
copperhead...
diamondback, kau tahu itu, ***.
Banyak ancaman di sini.
Kita istirahat di sini sejenak...
lalu kita bergerak ketika fajar.
Seberapa besar aligatornya?
Uh, 12, mungkin 15 kaki.
Hampir tiga kali besarmu, Bob.
Semut merah.
Mereka dapat memakan satu keluarga dalam setengah jam.
Keluargaku dalam setengah jam?
Ada apa, Bob?
Aku kehilangan buku bahasa Inggris.
Tidak. Setahuku semuanya di sini.
Ayo, ***. Kau beruntung sudah di sini.
Aku beruntung ada di sini.
[bicara Itali]
Ah.
Cocok.
Ini sepertinya familiar, ***.
Aku akan meninggalkan kalian kawan.
Ya, itu akan bagus.
Masalahnya kita tak tahu ada di mana sekarang.
Baiklah, dengar.
Kita bermalam di sini...
dan besok kita pergi dengan perahu.
***, siapa yang menunjukmu untuk mengatur?
Aku menunjuk diri sendiri, ***...
karena kau tak dapat diandalkan.
Aw, ***.
- The guy's a nut job.
- Persetan.
Pekerjaanku?
Sial.
Kupikir kita harus pergi ke Mississippi,
karena itu perbatasan terdekat.
A-a-aku ingin pergi ke barat, ke Texas.
- Tidak. Tidak.
- Negara yang sangat aneh...
Aku telah melihatnya dalam banyak film indah, eh?
Itu gila, ***. Jika kita pergi ke Mississippi,
kita tertangkap.
Jika kita pergi ke Texas, kita tertangkap, kita sial.
Siapa yang cerita padamu?
Pengacaraku cerita saat aku akan meninggalkan perjablayan.
Pengacaramu. Omong kosong.
Texas, kawan. Sangat bagus di Texas. Hah?
Keren, ***. Kau pergi ke Texas.
Pergi saja ke Mars sekalian!
Tinggalkan saja aku, oke?
Dengar. Kita tetap bersama...
sampai kita tahu sedang ada di mana.
Betul, Letnan. Keren, keren. Yah.
Hei, maukah kau, uh -
Enyah.
Pergi. Enyah. Pindah.
Zack, kau suka Robert Frost?
Jangan lagi, ***.
Uh - [bicara Itali]
Uh -
"A Road Less Traveled," oleh Bob Frost.
Dia orang yang sangat sinis.
- Robert Frost.
- Betul.
Dalam bahasa Italia?
Ya. Aku hanya membaca puisi dalam bahasa Italia.
- Bob Frost.
- Frost.
- Bob Frost.
- Ya.
Bahasa Italia.
Hati-hati, Jack! Hindari pepohonannya.
Pohon! Banyak pohon.
- Hati-hari.
- Aw, sial.
- Aw, sial.
- Awas! Pohon lainnya.
Bahaya. Awas, aku tak dapat berenang.
Waspada!
Nah, ke arah mana sekarang?
***, tidakkah kita pernah di sini?
Kelihatannya kita melewatinya sejam lalu.
***, bagiku ini sama saja.
Sungguh aku tak dapat cerita.
Kita cuma berputar-putar, Jack.
Ragazzi! Ragazzi! Perahunya! Perahunya!
Perahunya kacau.
- Ada air di perahu.
- Ciduk! Ciduk!
- Pergi ke darat! Pergi ke darat!
- Singkirkan kakimu.
- Tidak!
- Singkirkan kakimu.
Nah, aku tak tahu arah mana yg harus dituju sekarang.
- Menurutmu, Jack?
- Bagaimana aku tahu?
Ya, terserah kau, Jack.
Hei, di mana dia?
- Apa?
- Di mana Bob?
Aku tak tahu, ***.
Dia bebicara tentang makanan.
- Mungkin aligator memakannya.
- Hei, ***, jangan bilang begitu.
Kau tahu, kita kelaparan parah di sini.
Ah, tidak.
Rawa ini tidak dapat ditinggali selamanya, ***.
- Kita akan menemukan sesuatu.
- ***, dia menyesatkan kita.
Siapa, Bob?
Dia tidak menyesatkan kita.
Hei, ***, kau tidak mengerti yang kumaksud.
Kau membawa kita berputar dalam lingkaran.
Aku tak buta. Kau mengacaukannya.
- Oh, ya?
- Ya.
Itu benar, ***.
Kita sengaja membuatmu lelah...
lalu akan segera membunuhmu.
Maka kita akan dapat Jack Romano untuk makan malam.
- Ya, apa itu benar, kau idiot, ***?
- Ya, dasar breng...
Ayolah! Ayolah!
Ayolah, ***. Ayolah!
Stop! Stop, kawanku! Hentikan perkelahiannya! Stop!
Kawanku, stop! Stop.
Aku menangkap kelinci... makan malam.
Untuk makan malam.
Hah?
Sial! Aku mengacau, lebih baik aku sendiri. Sial!
- Aku baik-baik saja, ***.
- Kelinci. Sangat sulit menangkap kelinci.
- Setiap orang untuk dirinya sendiri.
- Zack! Jack!
Aku berlari setengah jam untuk keelinci ini.
Kelinci yang sangat cerdik.
Nah, ini 46 derajat.
Ya.
Angin sepoi-sepoi...
berhembus melewati pohon-pohon cemara...
yang bercampur dengan banyak cemara yang lebih kecil.
Ya.
Vegetasi, nah...
Waktu begitu saja kembali ke periode Mesozoik...
Lembah sungai Tigris-Eufrat...
awal mula peradaban.
Anak kampret dasar. Sial.
Aku kelaparan hampir mati.
***, barangku keren, kau tahulah.
Aku punya barang bagus, kau tahu.
Jalan terakhirku seperti,
"Hei, L.C., apa kabar, ***?"
Oh.
Maaf, sayang. Aku tidak tahu
mengapa menjadi begitu.
Jack, Zack?
Zack, Jack?
Jack?
Kenapa kalian meninggalkanku sendirian?
Ada kelinci yang sangat - sangat enak.
Aku tahu cara yang bagus untuk memasaknya.
Ibuku mengajarkan aku. Ibuku, Isolina.
Nama ibuku. Dengan rosmarino -
rosmarino, minyak zaitun, bawang putih...
dan rahasia lain Isolina.
Kita sekarang menunggu untuk...
mengecek tekanan barometer kita.
Lalu kembali ke banyak musik bersama Lee Baby Simms Show.
***.
Tidakkah aku bilang kalau, "Dia tidak bisa."
- Benar?
Diam!
Awalnya, dia sangat baik pada kelinci.
Dia memanggil kelinci,
"Kelinci baik. Aku suka kelinci kecil ini.
Mata kelin.." - Ta!
Tiba-tiba, kelinci mati.
Ibu yang sangat aneh, ibuku.
Sangat aneh, ya.
Bapakku tidak. Dia sangat kuat,
tapi takut dengan kelinci.
Saudariku - Aku punya satu ibu dan tiga saudari.
Bruna, Albertina, dan Anna.
Aku punya poto ibuku di kamarku...
senyum dengan kelinci di tangannya
dan tangan lainnya, tentu - Ha, ta.
Kadang aku bermimpi ibuku memanggilku...
"Robertino, vieni qua. Robertino, ayo."
"Tidak, Aku tak mau." "Ayo. Ayo."
Ta! "Una botta" di leherku.
"Aku buka kelinci." "Ya, kau kelinci."
Ibuku.
Ibu yang sangat aneh.
Tapi aku cinta ibuku.
Isolina, dan bapakku, Gigi,
dan saudariku Bruna, Albertina, dan Anna.
Keluargaku dan kelinciku.
Dan aku suka menangkap, bermimpi.
Ibuk...
Apa?
Apa? Zack! Heh. Jack! Jack dan Zack!
Aku tahu! Ayolah! Ayolah!
Makan binatang yang kutangkap.
Kelinci. Aku berlari setengah jam. Sangat bagus.
Ayolah. Jack, ayo.
Duduk.
Aku bahagia.
Duduk, apinya. Ya. Ya, rasakanlah.
Ya, rasakan. Coba, Zack, coba. Eh?
Rasakan dulu
Ya. Ya.
Hah? Tentu,
aku tak punya bawang putih, rosmarino -
sangat penting -
dan minyak zaitun, tapi enak, eh?
- Ini menjijikan, Bob.
- Ya.
- Bob, rasanya seperti ban.
- Ya. Aku tahu, sangat enak.
Jalanan!
Ah, peradaban.
Nah, kemana sekarang, Jack?
Baik, kita ke arah sana.
- Aku setuju.
- Aye, aye, Letnan.
Itu khayalan.
Kau kira kita berkhayal?
Baiklah, kalau kita...
Aku dapat membayangnkan pie dan kopi.
Satu dari kita harus ke sana sendiri,
mungkin benar.
Baiklah, Bob.
Aku mau kau pergi duluan.
Pastikan semuanya aman.
Jika aman, kembali dan bilang pada kami.
- Kau mengerti
- Aku mengerti. Aku siap.
Oke. Hei, Bob, kita akan disini.
- Di sini menunggu.
- Ya.
Oh Tuhan, dia masuk ke sana
seperti seorang idiot.
- Ayo mengumpat di sini.
- Ya.
Hei.
Berapa lama aku tertidur?
Ayo periksa. Aku sangat lapar.
Aku membeku. Bagaimana?
Baiklah. Ayo pelan-pelan.
Lihat ke jendela.
- Aku di belakangmu.
- Oh, terima kasih.
Holy Toledo. Kau percaya ini?
Dia dari planet lain.
Oh! Kawanku!
Ah, apa yang terjadi di sini, Bob?
Ayo. Ayolah. Ini luar biasa.
Look!
Anggur, makanan. Ayo. Ayo.
Silakan duduk.
Duduk di sini, Jack, Zack.
Duduk. Duduk.
Luar biasa. Lihat, hah?
Kawanku. Aku harus menceritakan beberapa berita.
Aku jatuh cinta. Ini Nicoletta.
- Hai.
- Halo.
- Bagaimana kabarmu?
- Baik, terima kasih.
Silakan makan.
- Mm-hmm.
- Ambil.
Makan.
- Dia dari Italia juga.
- Ya. Ya, Aku dari Italia.
- Kau tahu, aku dari Cesena?
- Cesena.
- Kau tahu Cesena?
- Tidak.
Tidak?
Dan, ah, tempat ini diberikan padaku
hadiah dari Paman Luigi-ku.
Kenapa dengan Paman Luigi-mu?
Dia telah meninggal.
Kau tertawa. Dia meninggal.
Apa yang ia suka?
Dia luar biasa. Ya.
Dia menangkan tempat bermain kartu ini,
dan ia takut kehilangannya lagi...
jadi ia memberi padaku.
- Uh-huh.
- Tapi aku tak tahu untuk apa ini.
Dan suatu hari -
hari yang sangat saya ingat -
hari yang haru, pacarku meninggalkanku.
- Aw.
- Ya. Saat itu hari ultahku.
- Aw.
- Ya.
Dan Paman Luigi meninggal.
- Oh, tidak.
- Semua dalam hari yang sama.
Pada hari yang sama, aku tinggalkan Italia
dan tinggal di sini.
- Kau tahu?
- Ya. Ya. Ya.
Dan sekarang saya telah jatuh cinta, terakhir.
Ah? Aku telah menemukan rumah baruku.
Dia minta aku tinggal di sini...
Hidup bersama, dengannya selama-lamanya.
- Seperti dalam buku anak-anak.
- Ya.
Tidak.
Bagaimana kau belajar bahasa Inggris?
Oh, ya. Aku berbicara sangat baik...
tapi aku tak tahu bahasa Inggris untuk restoran.
Seperti makanan, piring bagus, hidangan enak -
aku tak tahu kata-katanya.
Nah, Bob akan menanganinya.
Dia bagus dalam bahasa restoran.
- Ya.
- Ya, pembunuhku.
Mmm. Mmm!
Nah, yang barusan hebat, Bob.
Ya, selamat.
- Kau tahu di mana kita?
- Louisiana.
- Tidak, Aku tahu Louisiana, tapi -
- Ya.
Dekat perbatasan Texas.
Ah! Kau lihat? Texas. Aku tahu ini, eh?
Texas dekat.
Ingat?
- Nah, aku menawarkan tos.
- Ya, terima kasih.
Untuk Bob dan Nicoletta.
- Oh, kawanku.
- Terima kasih.
Terima kasih.
Ah.
Ah, kau terlihat bagus
dengan pakaian Paman Luigi-ku.
- Oh-ho.
- Oh, Terima kasih. Terima kasih.
Hebat.
Katakan, ah, kau tidak punya mobil atau apapun?
Mobil, tidak. Tapi aku akan menabung untuk membelinya dan belajar mengemudi.
- Aku cuma punya motor.
- Ah.
Tapi ada seseorang yang mengantarkan barang kebutuhanku
dari kota sekali seminggu.
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
- Pakaian Paman Luigi lagi.
- Ya.
Sangat sporty, Jack.
Jadi, tapi kau yakin akan pergi hari ini?
Kenapa kita tak tinggal di sini dahulu?
Nah, terlalu berbahaya di luar sana, Bob.
Ada kemungkinan A.P.B di luar mencari kita.
Tidak, aku yakin kita akan berhasil.
Baiklah, kita akan melanjutkan.
Setidaknya kini kita tahu ada dimana.
Dan kemana kita pergi?
- Aku mungkin akan ke barat.
- Hmm.
Keluar ke Los Angeles.
Dan kau, kawanku, Jack?
Kemana kau pergi?
Nan, kalau ia pergi ke L.A.,
aku akan ke timur. Kau tahu maksudku?
- Ya.
- Ya.
Beberapa musik, ya?
♪ Drip drop, drip drop
Drip drop, drip drop ♪
♪ It's raining so hard ♪
♪ Looks like it's gonna rain all night ♪
♪ And this is the time
I'd love to be holding you tight ♪
♪ But I guess I'll have to accept ♪
♪ The fact that you're not here ♪
♪ I wish tonight would hurry up
and end, my dear ♪
Kau yakin pergi hari ini?
Aku tinggal.
♪ It's really coming down ♪
♪ Drip drop, drip drop ♪
♪ Sittin' by my window
watching the rain fall to the ground ♪
♪ This is the time
I'd love to be holding you tight ♪
♪ I guess I'll just go crazy tonight ♪
♪ It's raining so hard ♪
♪ Drip drop, drip drop ♪
♪ Brings back memories ♪
♪ Drip drop, drip drop ♪
♪♪
♪ Of the time ♪
♪ That you were here with me ♪
♪ Counting every drop
About to blow my top ♪
♪ I wish this rain
would hurry up and stop ♪
♪ I've got the blues so bad
I can hardly catch my breath ♪
♪ The harder it rains
the worse it gets ♪
♪ This is the time ♪
♪ I'd love to be holding you tight ♪
♪ I guess I'll just go crazy tonight ♪
♪ Drip drop, drip drop
Drip drop, drip drop ♪
♪ Drip drop ♪♪
♪♪
Jika kau mengikuti jalan ini...
kau akan sampai di sebuah tempat yang punya dua jalan.
Yang kanan ke timur.
yang kiri ke barat.
Ah, Tidak. Yang kanan akan ke barat.
Ah, tidak. Aku tak yakin.
Apapun, akan ada tanda yang memberitahumu.
- Tak apa. Kita akan mencari.
- Apa baik-baik saja?
Terima kasih untuk semuanya.
- Ya. Terima kasih. Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
- Zack.
- Dan, ah, hati-hati.
- Ya.
- Oke, Bob.
- Aku akan hati-hati.
- Dah.
- Selamat tinggal, Bob.
- Jack.
Dah.
- Hati-hati.
- Oke.
- Jangan lupa untuk menulis.
- Dah.
- Sampai jumpa.
Berharap kau di sini.
- Nah, Aku kira inilah saatnya.
- Ya.
Aku tak melihat tanda di sekitar atau apapun.
Nah, dia bilang yang kanan ke barat.
Dia bilang dia tidak tahu.
Dengar, ***, jangan khawatir padaku.
Kau pergi kemanapun arah yang kau mau, betul?
Dan aku akan ke arah lainnya.
- Ya, betul.
- Bagaimana?
Baiklah.
Jadi, ah...
inilah cara kau berpakaian sebelum kau bergabung, betul?
Semacam parade tukang sampah.
Hah.
Kau, ah, berencana berburu tupai sejenak, Jack?
Ya.
Oke.
Baiklah -
Semoga berhasil...Zack.
♪ Well, ya play that tarantella ♪
♪ All the hounds will start to roar ♪
♪ The boys all go to hell
and then the Cubans hit the floor ♪
♪ They drive along the pipeline
They tango till they're sore ♪
♪ They take apart their nightmares
and they leave 'em by the door ♪
♪ Let me fall out of the window
with confetti in my hair ♪
♪ Deal out jacks or better
on a blanket by the stairs ♪
♪ I'll tell you all my secrets
but I lie about my past ♪
♪ And send me off to bed forevermore ♪
♪ Make sure they play my theme song ♪
♪ I guess daisies will have to do ♪
♪ Just get me to New Orleans
and paint shadows on the pews ♪
♪ Turn the spit on that pig
and kick the drum and let me down ♪
♪ Put my clarinet beneath your bed
till I get back in town ♪
♪ Let me fall out of the window
with confetti in my hair ♪
♪ Deal out jacks or better
on a blanket by the stairs ♪
♪ I'll tell you all my secrets
but I lie about my past ♪
♪ So send me off to bed forevermore ♪
♪ Just make sure she's all in calico
and the color of a doll ♪
♪ Wave the flag on Cadillac day
and a skillet on the wall ♪
♪ Cut me a switch or hold your breath
till the sun goes down ♪
♪ Write my name on the hood ♪
♪ Send me off to another town ♪
♪ And just let me fall out of the window ♪
♪ With confetti in my hair ♪
♪ Deal out jacks or better
on a blanket by the stairs ♪
♪ I'll tell you all my secrets
but I lie about my past ♪
♪ Will ya send me off
to bed forevermore ♪
♪ Fall out of the window
with confetti in my hair ♪
♪ Deal out jacks or better
on a blanket by the stairs ♪
♪ I'll tell you all my secrets
but I lie about my past ♪
♪ Send me off to bed forevermore ♪
♪ Send me off to bed forevermore ♪♪
- Diterjemahkan oleh jabare -
- Jakarta, 5 Juni 2014 -