Tip:
Highlight text to annotate it
X
Selamat Menyaksikan Bioskop 20
Bum buttery, flit fluttery
Dum diddly-ooh
Bum buttery, bluebird
Is singing a tune
Daffy-down-dillies awaken
And prune
Bursting in bloom
All the flowers assume
It's a loverly, loverly spring
Chit-chattery chipmunks
All singing along
Humming their
Join-in-a-spring-along song
Spring is the springiest time
For a song
It's a loverly, loverly spring
In the forest we play
with the rabbits all day...
Aku menyesal untuk mengatakan bahwa ini bukan
film yang akan kau saksikan.
Film ini akan memperlihatkan
sesuatu yang sangat tidak menyenangkan.
Jika kau ingin melihat film
tentang peri kecil yang bahagia,
Aku yakin masih banyak
tempat duduk di teater nomor dua.
Namun, jika kau menyukai cerita
tentang kepintaran
dan anak yatim piatu yang cukup menarik,
kebakaran yang hebat,
lintah karnivora,
Makanan Itali
dan organisasi rahasia,
maka diamlah
seperti yang aku telusuri masing-masing dan semuanya
dari anak-anak Baudelaire dengan
langkah yang menyedihkan.
Namaku Lemony Snicket,
dan itu semua adalah tugas menyedihkanku
untuk mendokumentasikan kisah ini.
Violet Baudelaire, yang tertua,
adalah salah satu penemu terbaik berumur 14 tahun
di dunia.
Siapa pun yang mengenal Violet bisa
tahu bahwa dia menciptakan sesuatu
ketika rambut panjangnya diikat
dengan pita.
Di dunia yang barang- barangnya tidak terpakai
dan bahan- bahan yang terbuang,
Violet tahu bahwa
selalu ada sesuatu.
Sesuatu yang bisa dia ciptakan
menjadi perangkat apapun
hampir untuk setiap kesempatan.
Dan tak ada yang lebih baik
dari menguji hasil penemuannya
dibandingkan kakaknya.
Klaus Baudelaire, anak pertengahan,
menyukai buku.
Atau, lebih tepatnya, semua hal yang ia pelajari
berasal dari buku-buku.
Orangtua Baudelaire mempunyai
perpustakaan besar di rumah mereka.
Sebuah ruangan yang penuh dengan ribuan
buku di setiap subjeknya.
Dan tidak ada yang lebih menyenangkan bagi Klaus
dibandingkan menghabiskan sore dengan mengisi
kepalanya dengan kontennya.
Dan semua yang dia baca,
dia dapat mengingatnya.
Sunny, yang termuda,
mampunyai ketertarikan yang berbeda.
Dia suka menggigit sesuatu
dan mempunyai empat gigi yang tajam.
Sedikit kemungkinan Sunny
tidak menikmati menggigit.
Sunny berada pada usia ketika seseorang
mulai banyak berbicara
dalam serangkaian jeritan yang dipahami.
Sebagai contoh:
yang mungkin berarti,
"Lihatlah sesuatu yang misterius
muncul dari kabut. "
Atau mungkin,
"Apa yang petugas bank seperti Pak Poe lakukan
berjalan di atas pasir
untuk menemukan kami di Pantai Briny?"
Anak-anak,
Aku takut aku harus memberitahu kalian
sesuatu yang sangat disayangkan.
Aku sangat, sangat menyesal untuk mengatakan ini,
tapi orangtua kalian telah meninggal dalam kebakaran
dan itu menghancurkan seluruh rumah kalian.
Jika kau pernah kehilangan seseorang
yang sangat penting,
maka kau sudah tahu bagaimana rasanya.
Dan jika belum pernah,
Kau tak mungkin bisa membayangkannya.
Tidak ada yang tahu penyebab pasti
kebakaran Baudelaire.
Aku dan rekan- rekanku
sudah melakukan penyelidikan terbaik yang kita bisa.
Tapi yang kita temukan
adalah bahwa kobaran api
dimulai dari jarak yang jauh
melalui refraksi
dan konvergensi cahaya.
Dan dalam beberapa saat,
Seluruh rumah terbakar.
Dan misteriusnya sumber
dari kebakaran,
misteri lain mulai terungkap
di depan mata anak-anak.
Setiap keluarga memiliki rahasia masing- masing,
pintu kiri tidak dibuka.
Tapi seperti Klaus yang sekarang menyadari,
penemuan terkecil akan mengirim
pikirannya berputar dengan pertanyaan.
apakah teropong ini tersembunyi
di meja ayahnya?
dimana ada rahasia lain tentang
kehidupan orang tua mereka yang belum terungkap?
Pertanyaan yang dia takuti
dan mungkin takkan pernah terjawab.
Dan hanya karena itu,
anak-anak Baudelaire akan
menjadi anak-anak yatim piatu Baudelaire.
Aku mencoba untuk memperingatkanmu.
Ini merupakan kesempatan yang baik
untuk keluar dari teater,
ruang tamu atau pesawat
dimana film ini sedang ditampilkan.
Tidak terlalu terlambat untuk melihat film
tentang peri kecil yang bahagia.
Ya. Ikuti aku.
Sekarang, sebagai kepala
Manajemen Mulctuary
dan pelaksana
perkebunan orang tuamu,
itu merupakan kewajiban hukumku untuk menjaga
uangmu sampai tua
dan untuk menempatkanmu dalam perawatan
di keluarga terdekat.
Jadi aku membawamu untuk tinggal
bersama Count Olaf tersayang,
yang bertempat tinggal di sini, di kota,
hanya 37 blok jauhnya.
Aku rasa itu bukan yang "terdekat"
seharusnya berarti.
kita tidak tahu Count Olaf.
Ya, ya, tentu saja kau tahu.
Dia merupakan sepupu ketigamu
empat kali terhapus
atau sepupu keempatmu
tiga kali terhapus.
Dan dia seorang aktor perdagangan.
Bukankah itu menarik, anak-anak?
Kalian harus menentukan sendiri
keberuntungan kalian, anak-anak.
Ini semacam kemurahan hati yang jarang
dalam diri seseorang dalam profesinya.
Ini dia, rumah barumu.
Bukankah ini indah, anak-anak?
Oh, halo.
Kalian pasti anak-anak Baudelaire.
Hai.
Aku sangat menyesal mendengar
tentang kecelakaan itu,
tapi sangat senang mendengar
kalian datang ke sini.
Selamat datang. Aku Hakim Strauss
dari pengadilan tinggi kota.
Aku Violet. Dan ini adalah kakakku,
Klaus, dan adikku, Sunny.
Poe, Manajemen Mulctuary.
Bagaimana kau melakukannya?
Indah.
Rumahmu sangat indah.
Terima kasih.
Harap jangan asing.
Kau bisa mengunjungiku kapan saja kau mau.
- Mengunjungi?
- Maksudmu,
Kau tidak tinggal bersama Count Olaf?
Tinggal bersama..? bersama Count Olaf? Tidak
Tidak, tidak, tidak, tidak. Dia...
Dia tetanggaku.
Masuklah.
Tidak sepanjang hari.
helo, helo, helo.
Aku Count Olaf yang penyayang.
Dan selamat datang di rumahku.
Semoga kau menemukan pelipur lara dalam
kehangatan kandungan dari...
...bulu-bulu.
Atau seperti orang-orang Yunani
pada zaman dahulu akan berkata...
Orphanis...
...encribo...
...Sesuatu, sesuatu, sesuatu.
Musik diciptakan untuk menjadi keras
Berakhir pada kaki kanan
Dan memasuki selokan.
Tidak persis apa yang akan kulakukan,
tapi aku mendapat ide.
Sayangku...
...Violet.
Enchanté.
Bagaimana kau melakukannya?
Dan ini pasti Klaus.
Klaus muda.
Sisi kirimu bagus.
Dan...
...Apa ini?
Maaf, aku tidak berbicara bahasa monyet.
Pisang.
Sunny adik kita.
Aku harus mengatakan, kau tampak suram.
Mengapa begitu murung?
Orangtua kami baru saja meninggal.
Oh, ya, tentu saja.
Sangat mengerikan.
tunggu, biarkan aku melakukannya sekali lagi.
Berikan aku baris itu lagi.
Cepat, mumpung pikiranku sedang segar.
Orang tua kita...
...Meninggal?
Oh, ya.
Tuan Poe...
...Aku akan mengangkat anak-anak yatim piatu ini
hanya jika mereka benar-benar menginginkannya.
Dan meskipun kau akan menyebutnya
beban, pengorbanan,
Kau keliru, Pak.
Dan harus malu pada dirimu sendiri.
Ide ini.
Di mana aku harus menanda-
tanganinya..? Maksudku...
...Anak-anak.
Kau tidak akan resmi memiliki perwalian
sampai sidang Kamis pagi nanti.
Dan apa yang aku lakukan dengan mereka
sampai nanti?
Maaf?
apa yang aku maksud adalah...
Kau bekerja? Kau terlihat baik.
Sehat, maksudku.
Sebaiknya aku kembali ke bank..
Tidak bisakah tinggal sebentar?
Segelas Port? Sanka?
- Baik, aku rasa aku bisa...
- Lain waktu, kemudian.
Anak-anak, jika kalian membutuhkan sesuatu,
kalian bebas mengambilnya...
Oh, tidak, kita baik-baik saja. kita semua baik-baik saja.
Ada pertanyaan...
Aku sadar ini tempat tinggal sederhanaku
tidak mewah
seperti rumah keluarga Baudelaire,
tapi aku menghasilkan banyak
uang,
dan aku rasa itu akan
cukup menawan ketika selesai.
Kita bisa melihat?
Ini adalah ruang tamu.
Dapur.
Aku tahu apa yang kau pikirkan:
"Tempat ini bisa menggunakan sedikit TLC."
Aku percaya kau sudah terkena penyakit Tetanus.
Polio. Cacar. Tifoid. Malaria.
Ini hiburan
atau kamar gaduh.
Aku diberitahu langit-langit bisa terjatuh
dalam waktu singkat.
Kau tidak takut ketinggian, kan?
Bayangkan itu.
Seekor monyet takut ketinggian.
Teaterku.
Lewat sini.
apa itu di sana?
Menara...
...Yang tidak pernah dimasuki...
...Dalam kondisi apapun.
Dan kalian akan tidur disini,
Selamat malam.
- Tapi matahari belum terbenam.
- "Tapi matahari belum terbenam. "
Aku tidak tahu
kalau kau pernah melihat ini,
tapi tayangan pertama
sepenuhnya sering salah.
Sebagai contoh, Klaus, ketika Sunny
lahir, tidak menyukainya sama sekali.
Tapi ketika ia berusia enam minggu,
keduanya terlihat seperti pencuri.
Sebuah sesuatu yang berarti,
"Mengambil dan menggigit selama berjam-jam. "
Dalam kasus Count Olaf, namun...
Yatim Piatu!
...Mereka benar.
Setiap pagi, Count Olaf
akan memerintahkan anak-anak Baudelaire
untuk melakukan sejumlah
pekerjaan yang mengerikan.
Setelah itu ia akan masuk
ke ruangan menara misterius.
Dan sama disayangkannya
situasai mereka,
itu hanya akan menjadi lebih buruk.
- Bak penuh es di Baja,
dan aku sadar bahwa gadis pintar itu
telah menculik anakku.
- Tidak!
- Tidak!
Bayangkan betapa terkejutnya aku.
Anak- anak, ini adalah rombongan aktingku.
Rombongan akting, anak-anak.
Mereka tidak terlihat kaya.
Sedikit jelek.
kenapa kalian tidak ke dapur
mempersiapkan makan malam?
Makan malam?
Itu bahasa Prancis
untuk makan malam.
Di belakang. Ambil itu.
kami akan mengambilnya di ruang makan
saat jam 8:00.
Dan kami mengharapkan keheningan
sementara kami melatih permainan kami.
- Tapi kami belum pernah membuat makan malam sebelumnya.
- Sudah pukul 7:30.
Pukul delapan!
Pasta itu.
Oke. Ayo kita mulai casting anak anjing ini.
Sekarang,
yang akan bermain
yang paling tampan
di seluruh dunia?
Kau akan melakukannya, pak?
Oh, Baiklah.
"Pasta puttanesca. " Itu bahasa Italia
untuk "bahan yang sangat sedikit," kau tahu.
Itu bagus.
Sunny. Sedikit bantuan.
- Oke, kita akan membutuhkan katel.
- Tidak ada katel.
- Dan saringan.
- Tidak ada saringan.
Terima kasih.
Dan panci.
Ini bagian kecil aku suka menyebutnya
"Electric Chair. "
Aku rasa kau mungkin harus mengubah itu.
Ada orang disana?!
Strainer. Itu sangat cerdik.
Sunny, bagaimana panci itu bisa ada?
Sunny, itu bukan panci.
itu tempolong.
Tempolong? Maksudmu, seperti?
kami akan mencucinya dua kali.
baik?
Bagus. Sangat bagus.
Pengecekan waktu
Ayo kita kembali ke zaman prasejarah,
ketika para dinosaurus menguasai bumi.
Anak-anak yatim piatu Baudelaire
ke meja kesopanan.
Anak-anak yatim piatu Baudelaire
ke meja kesopanan.
apa yang kau inginkan?
Makan makan siap.
Puttanesca.
Kau panggil aku apa?
Ini pasta. Pasta puttanesca.
mana sapi panggang?
Daging sapi panggang?
Daging sapi. Ya. Daging sapi panggang.
Itu istilah Swedia untuk sapi
yang dipanggang.
Tapi kau tidak memberitahu kami
kau menginginkan sapi panggang.
Kau tahu, ada dunia besar di luar sana
yang diisi oleh para yatim piatu putus asa
yang dengan senang hati akan berenang
di lautan
hanya untuk dikalahkan oleh bayangan panjang
yang dilemparkan oleh prestasiku.
Tapi aku tidak peduli pada mereka.
Aku memilih untuk membuka hatiku
untuk kalian berdua anak- anak tersayang
dan primatamu yang mengerikan.
Yang aku minta sebagai imbalan adalah kau melakukan sesuatu
dan setiap hal yang muncul dalam kepalaku
sementara aku menikmati keberuntungan besar
peninggalan orang tua kalian.
- Tidak.
- kenapa, kau...
Sudah waktunya kalian belajar
sedikit rasa hormat.
Lepaskan dia!
Kau monster!
Kalian semua melihatnya. Anak itu tergelincir.
Kau tidak akan mendapatkan sepeser pun
sampai Violet berumur 18.
Oh, benarkah?
Siapa bilang?
Hukum. Cari saja.
kami akan memberitahu Pak Poe
mengenai ini sekarang juga.
Kau akan melakukannya?
Aku sangat kecewa
pada kalian, anak-anak.
sampai mana kita tadi?
Kau tak apa?
Tidak.
Klaus, apa yang kau lakukan?
- Aku pergi.
- Pergi kemana?
Pulang.
Ini rumah kita sekarang.
Ini bukan rumah.
Rumah adalah dimana orang tuamu
mengantarmu ke tempat tidur ketika malam.
dimana mereka mengajarkanmu
bagaimana mengendarai sepeda.
Atau dimana mereka mendapatkan semua masalah
di hari pertama sekolah.
Ini bukan rumah.
Bagaimana mereka melakukan ini pada kita?
Mereka hanyalah orang-orang jahat.
Bukan mereka. Ibu dan ayah.
- Klaus!
- apa?
Violet, kau memikirkan ini juga.
Bagaimana mereka bisa?
Mereka tidak punya rencana sama sekali untuk kita?
Mungkin mereka punya.
pasti terlihat seperti itu padaku.
Kau ingat
ketika ibu dan ayah pergi ke Eropa?
Dan kita pikir mereka menggalkan kita
karena mereka tidak pernah mengirim surat.
Kemudian kita menemukan mereka menulis
surat yang panjang.
Baru saja hilang di pos.
Kau ingat bagaimana kita merasa bersalah
untuk berprasangka buruk tentang mereka?
Ini persis seperti itu.
Tidak, Ini berbeda.
kenapa?
Karena mereka tidak di Eropa.
Mereka tidak kembali.
Kau berpikir ini
akan terasa seperti rumah lagi?
"Sanctuary"
sebuah kata yang disini berarti, "sebuah tempat,
kecil di dunia yang penuh permasalahan. "
Seperti oasis di padang pasir yang luas
atau sebuah pulau di lautan badai.
Anak-anak Baudelaire menikmati malam mereka
di tempat yang mereka bangun bersama-sama.
Aku melihatnya. Aku melihatnya
Tapi dalam hati mereka tahu bahwa
dunia permasalahan terbentang di luar sana.
Sebuah dunia yang, aku sedih untuk mengatakannya,
dapat digambarkan dalam kata-kata suram.
Penitipan diberikan.
Terima kasih, yang mulia.
Senang berbisnis denganmu.
Anak-anak, aku telah merenungkan
situasi ini,
dan aku sadari bahwa aku
sedikit angkuh, benar.
yang dalam hal ini adalah besar,
kata besar yang berarti...
Murni jahat.
- Tangguh, tapi adil.
Tapi sekarang kita keluarga,
Aku bisa mewujudkannya untukmu.
Aku bisa menjadi ayah.
Aku tahu. Ayo kita hentikan ini.
Soda. Soda. Pisang.
Dapat.
Violet, mau dibawa kemana kucinya?
Halo. Aku akan pergi
berkendara di negara tersebut
bersama anak-anakku, yang aku sayang.
Apakah jamnya benar?
apa ini?
kurasa ini sebuah jadwal.
Kiwi watermelon Surprise. Favoritku.
Pergi!
- Dia membawa kuncinya.
- Cobalah semuanya.
Semua tupai Chit-chattery bernyanyi...
Count Olaf? Halo. Poe.
Aku menghubungimu kembali tentang
pertanyaan warisan.
- Tuan Poe, terima kasih Tuhan.
- siapa ini?
Ini Violet Baudelaire.
kita di dalam mobil Count Olaf.
Oh, hello, Violet.
dimana Count Olaf?
Dia tidak disini sekarang, tapi...
Kau menyetir mobilnya sendian?
Tidak. kami... Mobilnya berada di lintasan
kereta, dan keretanya datang.
Maafkan aku Violet, Aku tidak bisa mendengar sesuatu.
Aku yang selanjutnya menyetir ke sebuah kereta!
kita akan ditabrak kereta.
Benar. Ya. Aku tidak bisa mendengar
karena kereta itu!
Aku akan menghubungimu kembali ketika aku
sampai di bank! Sampai jumpa!
Klaus, kau membaca buku tentang kereta.
apa harus kita lakukan?
Pengubah jalur lintasan.
Disana!
Itu terlalu jauh.
Tidak. Pasti ada sesuatu yang bisa
kita gunakan untuk menariknya.
- Tidak ada apa-apa disini.
- Pasti ada yang bisa digunakan.
Sunny, gigit kepala serigala itu.
Cepat, tarik ke belakang.
- Violet.
- Aku bisa.
Aku tidak bermaksud mendesakmu.
- Tembakkan bagus.
- Terima kasih. Tarik.
Tuan Poe. Tuan Poe. Kita tidak bisa
mendiskusikan ini seperti seorang pria?
Maafkan aku, Count Olaf.
Membiarkan anak kecil seusia Sunny
untuk menyetir mobil
sama sekali tidak menjadi orangtua yang baik.
Dia mencoba membunuh kami.
Jangan terlalu membesar-besarkan, Klaus.
Kendaraan itu bahkan tidak masuk gigi.
Bisakah aku memiliki waktu
sendirian bersama anak-anakku?
Sampai jumpa, anak-anak.
Ini akan menyenangkan.
Aku akan mendapatkanmu.
Tak peduli kau kemanapun,
tak peduli apa yang kau lakukan,
Aku akan menemukanmu.
Kau begitu mematikan.
Bawa mereka, Tuan Poe...
...Sebelum aku kehilangan, waktu yang berharga.
Penjahat berbakat
mungkin terlihat semuanya dalam satu hari
untuk tiga anak yatim cerdik.
Tapi anak-anak Baudelaire
menikmati kemenangan mereka
karena mereka melaju
menuju rumah baru mereka.
apa yang terbentang di depan mereka
tidak jelas,
namun mereka tetap optimis
bahwa wali mereka berikutnya akan
lebih baik dari yang terakhir.
Atau setidaknya takkan mencoba
untuk meratakan mereka dengan kereta api.
Kau tahu
ilmuan macam apa dia?
Tidak, Aku tidak tahu. Aku terlalu sibuk
membuat peraturan untuk kalian bertiga.
Aku tidak punya waktu untuk mengobrol.
Helo!
Oh, Tuhanku.
Lihat dirimu. Kau pasti Violet.
Kau ingat aku?
Aku rasa tidak.
Kau hanya seorang bayi kecil
pada saat itu.
Dan, Klaus, kita belum pernah bertemu.
Bagaimana kau..?
apa yang mencengkeram.
Seperti python Burma.
Dan Sunny. Sunny kecil. Kau terliihat
lebih mirip dengan ibumu.
Terima kasih banyak, Pak Poe.
Aku akan membawanya dari sini.
Oh, mungkin aku harus masuk ke dalam.
Oh, dengan segala hormat.
Kau bisa membantu kami memilih
cacing usus
dari usus Viscid Boa.
Anak-anak, ingatlah,
Jika kalian membutuhkanku kapanpun,
kalian bisa menghubungiku lewat telepon
ataupun melalui fax.
Hari yang menyenangkan.
kita menyingkirkannya, bukan?
Ayo masuk masuk Tidak ada
banyak waktu, dan kita harus berkemas.
Berkemas?
Kau bilang "berkemas"?
Oh, ya. kita harus mengemasi
semua peralatan.
Lalu ada hal penting,
seperti pakaian dan semacamnya.
Dan kita harus menandai semua ular
yang datang bersama kita.
Datang kemana?
Oh, apa aku menyebutkan kita akan
ke Peru?
- Tidak.
- Ya, kita akan ke Peru.
Besok pagi.
Bukankah itu menggairahkan?
Kita menuju ke Ruang Reptil.
selamat datang di tempat tinggal sederhanaku.
Kalian tahu sesuatu
tentang ular?
Hanya apa yang aku baca di buku.
Tidak, tidak terlalu banyak.
kita mungkin memiliki satu atau dua hal
di sini yang tidak ada dalam buku.
Aku hanya akan menempatkan kawan besar di tempat tidurnya dan
memperkenalkanmu pada beberapa temanku.
Sebelah sini...
Itu kobra berkepala dua.
juga terlihat.
Dia jantan atau betina?
Aku tidak tahu.
Apakah itu tidak sopan untuk ditanyakan.
Dan sebelah sini,
Tibetan Third-Eye Toad.
kita tidak bisa menghentikan nyanyian orang ini.
Om. Ribbit.
Dan sekarang, anak-anak, Kalian harus
melihat penemuanku terbaru.
Ditemukan di Tanzania. Salah satu jenis
Ular Pencabut Nyawa.
Asistenku, Gustav, dan aku mungkin
satu-satunya orang yang pernah melihatnya.
Oh, aku menyesal. Pitaku macet.
Biar aku memperbaikinya.
Benar.
Ini dia.
Sekarang,
Sampai mana aku?
Oh, ya. Serangan
dari Ular Pencabut Nyawa.
Jangan dikhawatirkan, satu yang kecil.
Kalian semua benar.
Ini tidak mungkin membahayakanmu.
Ini dia.
Ular Pencabut Nyawa
tidak mungkin bisa merugikan dirinya?
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Besar tapi lembek.
Salah satu makhluk paling berbahaya
dan paling ramah
di kerajaan hewan.
Seekor misnomer.
Aku hanya memanggilnya untuk memainkan lelucon
pada orang-orang
turun di Masyarakat Herpetologis.
Paman Monty,
kenapa kita akan ke Peru?
Pagi ini aku bertanya-tanya,
"Bagaimana kita semua akan pergi ke
luar kota bersama-sama? "
Dan aku rasa, "Peru. "
Mereka memiliki ular di Peru, bukan?
Tapi kenapa kita keluar kota?
Violet, kau tahu bahwa ular lebih menakuti dirimu
dibandingkan kau menakuti mereka?
Sedikit orang yang tahu.
ketika terancam,
ular akan mundur ke suatu tempat
yang tenang, aman, jauh.
Sebuah tempat.
di mana ia dapat merasa keluar dari bahaya.
Itulah mengapa Peru.
tunggu, teropong itu.
Itu seperti kepunyaan ayah kami...
Banyak waktu untuk mengobrol nanti.
Tapi sekarang, apa yang aku perlukan
adalah seorang penemu,
seorang pembaca
dan seorang penggigit.
Tahu yang lainnya?
High upon Highlands
And low upon Tay
Bonnie George Campbell
Rode out on a day
Saddled and bridled
So gallant rode he
Home came his good horse
But never came he
Petunia, apa yang telah aku katakan padamu
tentang ini?
Dia pikir aku pohon, kau tahu.
Kurasa aku tahu lagu itu. Kurasa... Kurasa
orang tua kita memainkannya untuk kita.
Mereka tentu saja memainkannya. Seperti yang aku lakukan untuknya.
- Kau punya anak?
- Oh, ya.
Dan seorang istri dan rumah.
Sampai kebakaran itu.
Kebakaran?
Aku mungkin tahu lebih banyak daripada siapapun
apa yang sedang kalian alami.
Tapi itu akan baik-baik saja.
kita akan berada di antara orang-orang yang
memahami kita. Orang-orang yang seperti kita.
Orang-orang yang menghargai
anak-anak yang unik
yang bisa membaca dan menciptakan sesuatu
dan juga menggigit.
Paman Monty, kenapa kau melakukan
semua ini untuk kita?
Bukankah itu yang dilakukan sebuah keluarga?
"Dan anak-anak Baudelaire
pergi menuju Peru
dan bersama-sama mempunyai
petualangan yang hebat
bersama wali baru mereka
yang penyayang dan mengagumkan.
Selesai. "
Ini adalah kata-kata
dimana aku sangat berharap bisa diketik.
Oh, Aku akan memberikan apapun
untuk mengatakan bahwa ceritanya berakhir disini.
Tapi sayangnya, misiku adalah
tidak untuk menyampaikan akhir bahagia
dimana mereka tidak terjadi
tapi untuk melaporkan kejadian yang sebenarnya
dalam kehidupan anak Baudelaire
yang mengalami musibah.
Dan sebanyak itu menyakitiku,
Aku harus akui bahwa masalah mereka
baru saja dimulai.
Dan ia melakukannya dengan dua catatan musik.
Helo.
Aku mencari
Dr. Montgomery Montgomery.
Aku Stephano. Aku orang Itali,
dan aku disini untuk membantunya dalam penelitian
dan melakukan yang terbaik yang aku bisa.
Serta untuk memfasilitasi
dan tetap melakukan observasi.
Kau Count Olaf.
Sekarang, kenapa kau mengatakan
sesuatu seperti itu?
Aku tidak pernah bertemu orang
seperti Count Olaf,
tapi jika aku pernah,
Aku yakin dia akan terlihat dan terdengar
berbeda sama sekali.
Kau Olaf,
dan kami takkan membiarkanmu masuk
baik, mungkin kau harus mengevaluasi ulang
hipotesismu.
Jadi, itulah mengapa kalian tidak seharusnya
hidup dengan salah satu dari mereka, anak-anak.
memang kata-kata bijak,
Tuan Stephano.
Ups, kau membuatku menjadi
mentor.
Dan merepotkanmu untuk datang
sesingkat itu.
Tidak sama sekali, tidak sama sekali.
Asisten kepalaku, Gustav, mengambil cuti sakit
dan menelepon satu jam lalu.
Dia memberikan apapun
untuk bisa disini sekarang.
Syukurlah masih ada kau.
baik, aku seorang penggemar, jika aku bisa menyembur.
Pekerjaanmu sangat dipengaruhi
oleh penelitianku
di atas Monterey Bay Aquarium...
...pada ular laut.
Ini adalah hewan yang sangat mudah menguap
- Mungkin kita seharusnya...
- Aku telah digigit 43... 700 kali.
Kebanyakan di bagian wajah.
Ini sudah banyak direkonstruksi.
Tapi aku rasa mereka sedikit mengganggu dalam sebuah pekerjaan,
meskipun aku berkumis
itu merupakan penghinaan.
Aku ingin tahu apakah anak-anak
bisa membantu untuk membawa tasku.
Bagian kiriku agak sakit.
- Tentu. Anak- anak...
- Paman Monty...
Kumohon. Untuk tidak bersikap kasar
pada tamu kita.
Sekarang, pergilah.
Ada apa dengan dia?
Aku tidak tahu.
Tidak ada momen yang baik, tentu saja,
untuk seorang penjahat terkenal untuk datang.
Tapi waktu
untuk munculnya kembali Olaf,
hanya saat rahasia Dr Montgomery
bisa diungkapkan pada anak-anak,
kurang lebih
dari Klaus.
Violet, dengarkan aku.
Teropong Monty. Aku melihat
yang persis seperti itu di meja ayah.
- Klaus, itu hanya kebetulan.
- Violet, tidak.
Segala sesuatu terjadi karena suatu alasan.
Sekarang, anak-anak akan membantu kami
secara ekstensif dengan penelitian di Peru.
Kau punya pengalaman
dengan anak- anak?
Anak-anak aneh
dan asing bagiku.
Aku tak pernah.
Aku tahu mereka
merupakan bagian yang penting dalam ekosistem.
Dia tak pernah meninggalkan kita sendiri
dengan Monty.
kita harus memberinya pesan.
Tinggalkan itu untukku.
Aku sedang memberi makan moray,
dan tentu saja, aku sombong.
Dan itu semua yang diperlukan.
Yang diperlukan, adalah satu kali.
Hanya sekali.
Aku punya kipper di mulutku,
dan aku menawarkannya.
Dan ada tim dari
National Geographic di sana.
Mereka sedang men-syuting semuanya.
Dan, yah, banyak orang tidak
tahu tentang moray tersebut,
tapi kau pikir, kau tahu, "ini tidak bisa
menjadi hewan yang sangat kuat. "
Maksudku, tentu, ia memiliki jumlah kekuatan
tertentu,
tapi bagaimana cara menarik wajah seorang pria
ke sebuah gua?
cerita panjang pendek,
tikungan,
sebuah bedah rekonstruksi...
Tapi ya, menurut pemahamanku,
Peru merupakan tempat yang indah.
Pantainya. Orang-orangnya.
Hukum santai bagi para wali.
Hukum santai bagi para wali?
Aku mengatakan itu?
Darn neurotoksin.
Oh, Stephano, Kau punya
bakat luar biasa untuk mendongeng.
- benarkah, anak-anak?
- Oh, ya.
Aku bertanya jika kau tidak keberatan
untuk memerah susu Petunia untukku.
Petunia, memerah susu...
Sekarang, lihat, apa yang aku...
Bisakah aku hanya?
Ya, tentu. Aku akan mengambil gambar pada saat itu.
Sekarang, mereka menggunakannya untuk memanggiku Old
MacDonald di laboratorium susu di sana,
karena aku bersama susu
sepanjang hari.
Tapi sedikit
sulit untuk ditemukan.
Lagi pula, kenapa tidak kau ambil saja
dan pergi dan mulai pesta
tanpa aku, dan lalu...
Aku tak yakin aku membawa peralatan pemerah susunya.
Aku akan melihat sebentar.
Apakah dia masih mengawasi?
Ya.
Jangan lihat aku.
Berpura-puralah kau sedang berbicara dengan Klaus.
Oke.
Aku mendapatkan pesanmu.
Jangan khawatir. Aku tahu.
- Kau mendapatkannya?
- Ya.
Seekor belut moray tidak akan memakan kippers.
Terlalu asin.
Dan apa kau lihat bagaimana dia terus
memandangi tasku,
di mana aku menyimpan
ular venoms eksotis?
Kalian benar.
Stephano penipu.
Ya.
Dia seorang mata-mata dari
Organisasi Herpetologis.
Dia di sini untuk mencuri
Ular Pencabut Nyawa.
- Tidak.
- Tidak. Paman Monty...
Semua selesai. Aku
melihat bagaimana memerah susu.
Bukankah sudah waktunya kalian anak-anak
pergi tidur?
Tentu saja.
Mulai besok, anak-anak.
Pergilah.
Selamat malam.
Oh, dan jika kalian merasa
gelisah pada malam hari,
Aku ada di bawah lorong,
dan tidurku sangat ringan.
Bahkan, aku hampir tidak tidur sama sekali.
Kau punya kartu pas?
Aku rasa tidak.
Oh, Petunia, aku akan merindukanmu.
Kau seperti gadis yang baik, bukan?
Seperti gadis cantik.
Ya memang.
Oh, ya, Kau memang seperti itu.
Ini merupakan hal yang aneh,
kematian orang yang dicintai.
Paman Monty?
Ini seperti berjalan menaiki tangga
ke kamar tidurmu dalam kegelapan
dan berpikir bahwa ada
satu tangga lebih dari tangga yang ada.
Kakimu jatuh di udara,
dan ada saat-saat sakit
dalam kejutan kegelapan.
Paman Monty?
Kesedihan anak-anak
bukan hanya untuk paman mereka
tapi untuk harapan mereka
karena telah menemukan rumah lagi.
Sebuah harapan, berkat seorang penjahat
aktor, kini perlahan-lahan menjauh.
Aku merasa sedikit bertanggung jawab
dalam peristiwa ini.
Aku seharusnya
memperingatkannya
bahwa Ular Pencabut Nyawa
adalah ular paling mematikan
di seluruh ekosistem.
Aku seharusnya tahu. Aku menemukannya.
Apa?
Detektif?
Gadis kecil, pintu kandang terbuka lebar,
tidak ada ular. Pria mati.
Kau tahu apa yang kupikirkan?
Aku memikirkan, "siapa yang membangunkanku
pukul 9 pagi tadi? "
Itu jelas gigitan ular.
Tidak ada pertanyaan semacam itu.
Gigitan ular, tak ada pertanyaan tentang hal itu.
Terima kasih, dok.
Kau tak mengerti, Ular Pencabut
Nyawa tidak bisa membunuhnya,
karena makhluk itu salah satu yang paling berbahaya
dan paling ramah
dalam kerajaan hewan.
Kau keberatan jika aku melewatkan bagian
tentang ini?
Kurasa itu yang terbaik. Anak-anak
telah melalui pergolakan besar.
Aku ingin tahu apakah itu ide yang baik, bahkan,
untuk mengubah rencana mereka pada titik ini.
kita menuju Peru besok,
- Dan tiket dikembalikan.
- Tidak
Dok, apa yang yang pikirkan?
Bisa jadi satu-satunya kesempatan
bagi mereka untuk mendapat penutupan.
Penutupan. Terima kasih, dok.
Dari wawancara dengan saksi-saksi
yang ada di sana hari itu,
Aku telah mempelajari tentang
rencana si bungsu Baudelaire:
Sunny mulai di sini
dan mendekati
Ular Pencabut Nyawa
dengan tekad yang bulat.
Tidak, dia Count Olaf,
dan dokter itu merupakan komplotannya.
la mencoba membunuh kami dengan kereta api.
- Dan di mana orang ini mendapatkan kereta api?
- Di mana aku akan mendapatkan kereta api?
Anak-anak, sudah cukup
kebodohan ini.
Mr Stephano benar-benar
tidak ada kemiripan dengan Count Olaf.
yang sangat tampan
Count Olaf, mereka tetap berbicara?
Count Olaf merupakan wali terdahulu mereka,
yang membuat kesalahan dalam penilaian.
bagaimana dengan tato? Count Olaf
memiliki tato mata di mata kakinya.
Apapun untuk anak-anak.
Voila! Rapi dan bersih.
dia seorang aktor.
Dia menutupinya dengan make up.
Dokter, aku heran jika kau
bisa membantuku mengawal
- Anak-anak muda ini menuju kendaraan.
- Tidak Pak Poe...
- Tidak, Pak Poe!
- Aku akan mengirimkanmu kartu pos.
Tentang satu hal,
semua saksi setuju.
Suara yang mereka dengarkan selanjutnya
begitu menghebohkan, begitu mengejutkan,
masih menghantui mereka sampai hari ini.
Sialan. Ini
seperti karakter baik.
Bum buttery, bluebird is singing a tune
Yakinlah, anak-anak, pihak berwenang
sedang mengejar Pak Stephano,
dari dahinya
sampai ke pergelangan kaki.
Iblis Itali.
Meskipun masih dalam cengkeraman
seorang bankir tidak mengerti,
anak-anak Baudelaire merayakan
Count Olaf
seperti mereka menelusuri jalan pada
permukaan es Danau Lachrymose.
Tapi Klaus bukan tipe pemikir
pada permukaan apapun.
Dia tahu ada sesuatu yang
dibawah perjalanan mereka,
meskipun tujuannya
adalah sebuah teropong,
pengetahuan dalam kebakaran mengerikan lainnya
dan dua kata pada secarik kertas.
Bibi Josephine?
Tidak pernah mendengarnya.
Apakah itu menyerangmu sebagai ketiadaan
kerabat kita berhubungan dengan kita?
Bibi Josephine?
Anak-anak Baudelaire? Apakah itu kalian?
Ya.
Oh, bagus.
Masuklah. Masuklah. Masuklah.
Hurricane Herman
ini mengenai kedatangannya setiap saat.
Oh, Violet. Lihatlah dirimu.
Helo.
Masuklah, cepat. cepatlah, anak-anak.
- apa? apa?
- ada apa?
Cepatlah. kau bisa menggesekkannya
di atas keset
dan memenggal kepalamu sendiri.
Jadi, cepatlah, tapi jangan terlalu cepat,
oke?
Maafkan aku begitu dingin di sini.
Terkadang menjadi terlalu dingin
Aku hampir tak bisa menahannya.
Kau ingin aku mengubah radiator
untukmu, Bibi Josephine?
Oh, tidak. Aku tak pernah menyalakan radiator.
Aku takut nantinya meledak.
Anak-anak, aku harus memperingatkan kalian untuk tidak menggunakan
salah satu gagang pintu di rumah ini.
Hanya mendorong sedikit kayu pintu,
dan itu akan terbuka.
kenapa?
aku selalu takut
pegangan pintu itu
akan pecah berkeping-keping,
dan salah satu dari pecahan itu mengenai mataku.
"Delmo" bukanlah sebuah kata.
Aku bisa melihat bahwa aku harus
mengajarkan bahasa inggris yang tepat pada kalian.
Grammar adalah sesuatu yang paling
berharga dalam hidup, tidakkah kau tahu?
- Kebanyakan tahu.
- Aku cinta grammar.
Sempurna. Sup panas yang enak.
Sebenarnya, itu sup mentimun dingin.
Aku tak pernah memasak apa pun dalam
keaadaan panas.
Aku takut nantinya kompor
akan terbakar.
di mana kakakmu?
Dapur.
Klaus?
apa yang kau lakukan?
Serbet.
Serbet di sini. Menjauhlah dari
kulkas. Jika jatuh, itu akan menghancurkanmu
Benar.
Semuanya, apa kalian ingin
melihat beberapa foto?
Hati-hati. Jangan sampai menghancurkan kertasnya.
Apakah ini Ike?
bukankah dia tampan?
Semua hal yang kau lakukan,
Bibi Josephine.
Kau menjinakkan singa?
Oh, aku cukup berpetualang
saat Ike masih hidup.
Paman Monty?
Kau tahu Paman Monty?
Tidak. Itu bukan fotoku yang bagus.
tunggu, Apa ini orang tua kita?
apa ini semacam klub?
mengapa kalian semua punya
teropong ini?
Aku tidak suka cara kalian melihat
di foto ini.
Apa Ike meninggal dalam kebakaran?
Tidak, tidak, tidak, tidak. anak konyol, tidak.
Dia dimakan lintah.
Ayo, Akan kuperlihatkan.
awasi lampu gantungnya, anak-anak.
Jika jatuh, itu akan menusuk kalian.
Ike dan aku menjelajahi semuanya di
Danau Lachrymosea,
dari Horrid Harbor,
semua jalan ke Gua Curdled,
jalan di atas sana.
Dan di dekat bebatuan
dimana lintah itu menyerang.
Lintah Lachrymose memiliki enam baris
gigi yang sangat tajam,
dan satu hidung yang sangat tajam.
Mereka buta, tapi mereka bisa mencium bau makanan
pada manusia bermil-mil jauhnya.
Dan jika mereka mencium bau makanan,
mereka akan mengeriap.
Aku berkata padanya, "Ike, kau harus menunggu satu jam
sebelum masuk ke air. "
Tapi...
...Dia hanya menunggu 45 menit,
dan...
Aku minta maaf, anak-anak.
Klaus!
Itu daerah pribadi.
Itu kamar Ike.
Oh, Tuhan, aku benci di sini.
Bibi Josephine,
apa kau pernah berpikir
untuk pindah ke tempat lain?
Mungkin jika kau pindah jauh dari Danau
Lachrymose kau akan merasa lebih baik.
Aku tidak pernah bisa,
tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah menjual rumah ini.
Aku takut akan para makelar.
Ada dua macam ketakutan:
Rasional dan irasional.
Takut akan para makelar
merupakan ketakutan irasional.
Apakah ini saat yang buruk?
kita harus membuatnya keluar dari rumah.
Perhatikan alpukat itu. Bijinya
bisa bersarang ditenggorokan kita.
Dan perhatikan keranjang itu.
Itu bisa membebaskan dan perjalanan kita berakhir.
Semua baik-baik saja, Bibi Josephine.
Raja menggelegar melompat Yehuwa.
Wabah hitam!
Apa itu wabah hitam?
Tidak, Semua itu salahku.
Begini saja, tak bisa memberitahumu
betapa menyesalnya aku adalah
untuk berlari menuju adikmu di sana
seperti itu.
Bibi Josephine, ini...
Beberapa keindahan
darimu, ibu.
Khususnya kamu.
Bibi Josephine...
Tapi persilakan aku untuk memperkenalkan diri.
Tidak, Biarkan Klaus dan aku untuk memperkenalkannya.
- Ini...
- "Klaus dan aku. "
Ini bukan masalah. Ini...
Bukan masalah?
Kau bercanda?
kenapa, mungkin itu hanya pengembara
dari seorang nelayan,
tapi grammar adalah yang pertama
yang paling penting
di dunia ini bagiku.
Ini?
Ini seluruhnya bola lilin.
Dan rombongan kotak.
kenapa, tanpa tata bahasa baikmu,
seluruh pertandingan menembak
bisa pergi melebihi ketel teh.
Kau pasti bisa mengubahnya
Aku bisa melemparnya dan menggosoknya juga.
Tentu saja, sepenuhnya
terserah kau, ibu.
Kapten Sham...
...Melayani Anda.
Dia berbohong. Dia Count Olaf.
Orang mengerikan yang memperingatkanku
bagaimana? dimana? siapa?
- Tepat didepanmu.
- dimana dia berada?
- Sebelah Captain Sham?
- Tidak.
Aku akan menunjukkan padanya satu atau dua hal. Aku akan memberikan
dia lilin lamanya.
Kapten Sham adalah Count Olaf.
Aku takkan memikirkan ini lagi.
Anak-anak jagung!
Klaus!
mengapa kau melakukan ini
pada orang miskin?
Maafkan aku. Maaf.
Ini akan baik-baik saja ketika pagi.
Oh, aku tidak membayar apapun
tak apa, ibu.
Dia hanya seorang bocah yang nyaris
keluar dari OshKosh B'Gosh.
Aku sudah harus berurusan dengan hal seperti itu
sejak kakiku dikunyah
oleh lintah Lachrymose.
Kenapa aku tidak menunggu satu jam untuk
berenang? kenapa? kenapa? kenapa?
Para lintah mengambil suamiku juga.
Pergi dari kota ini.
Tidak, sungguh.
Ya ampun, mereka mengecam lintah hancur,
mereka melakukannya.
Tentu, aku dapatkan tempat parkir yang baik,
tapi siapa yang bisa mencintai seorang pria dengan satu kaki
dan wajah seperti pantat ayam?
Aku kesepian seperti camar di atas batu.
Oh, Kapten Sham.
Maukah kau datang ke rumahku
untuk makan malam nanti?
- Tidak!
- Tidak!
Oh, tidak, Aku tidak tahu tentang itu, mum.
Aku takut aku akan lecet
dengan pasak cribbage tua.
baik, aku akan menyusun surat kabar.
Kumohon, anak-anak akan membuat
makan malam yang indah.
Makanan yang aku makan
sebelum mereka membawakanku kaki!
Oh, tuhanku. baiklah, anak-anak,
Aku akan mengantar Kapten Sham pulang.
Dan kalian tinggal di sini dan berbelanja untuk
makan malam puttanesca gratis.
- Tapi...
- "Tapi" bukanlah sebuah kalimat, Klaus.
Bibi Josephine.
Hei, kau tidak harus membayar untuk itu.
Anak-anak hari ini.
Bibi Josephine?
Bibi Josephine?
Kau disini?
Bibi Jo?
Kau disini?
Bibi Josephine?
Oh, Tidak.
Tidak.
kita terlambat.
kita terlambat.
apa yang dikatakannya?
Ini catatan kematian.
"Violet, Klaus dan Sunny, pada saat
kalian membaca ini, hidupku sudah berakhir.
Hatiku sedingin Ike,
dan aku telah menemukan kehidupan. "
"Inbearable"?
Pergilah.
"Aku tahu kalian anak-anak tidak mungkin
memahami kehidupan menyedihkan... "
"Dowager" punya satu D.
Itu bukanlah masalah. Tetaplah pergi.
"... Atau apa yang menyebabkan keputusasaan
ini "." Act "dieja dengan C
Ini catatan bunuh diri.
kenapa kau memeriksa ejaannya?
Dia bilang sesuatu yang paling berharga dalam hidupnya
adalah grammar.
kenapa dia membuat
semua permasalahan ini?
Jika kau melompat
keluar dari jendela,
Kau mungkin membuat
beberapa kesalahan ejaan juga.
"Mohon ketahuilah itu
Aku lebih menyukai cara ini.
Sebagai yang terakhir dan surat wasiat, aku meninggalkan
kalian bertiga dalam pengawasan Kapten Sham,
seorang pria yang baik dan terhormat. "
Itulah rencananya.
Dia membuatnya menulis catatan ini,
dan kemudian dia medorongnya
keluar jendela.
Tidak. Ini bukan catatan bunuh diri.
Ini pesan.
Ini seharusnya bukan "Ike,"
ini seharusnya "Ice. " C.
Dan "unbearable" dengan huruf U.
Sepanjang jalan menuju Gua Curdled,
jalannya di atas sana.
Dia tidak mati. Dia disembunyikan.
Gua Curdled?
Sunny!
Dia menyelidiki kebakaran.
Klaus, kita harus pergi.
Menjauhlah dari kulkas.
apa?
Jika jatuh, itu bisa menghancurkanmu.
Tidak mungkin.
Ini berakhir?
Violet, kau sebaiknya mengikat rambutmu.
Violet, ide?
Bawakan aku alat pemadam kebakaran.
kenapa?
Karena kita harus memindahkan
jangkar ini kesana.
- apa?
- bantu saja aku.
dalam hitungan tiga, kita akan
menghancurkan balok itu.
- Menghancurkan?
- Ya.
- Itulah satu-satunya yang akan manahan kita.
- Tepat.
Kau yakin telah mengikat rambutmu
cukup ketat?
dalam hitungan tiga.
Satu.
Dua.
Tiga.
tunggu.
tunggu.
tunggu. Tahan, Sunny.
Sekarang!
apa yang akan kita lakukan sekarang?
Dia hidup. kita harus pergi
ke pihak berwenang.
- Tidak.
- apa?
- Mereka tidak akan mendengar. Mereka tidak pernah mendengar.
- Violet!
Ini Olaf. Dia takkan pernah berhenti.
kita harus menemukannya sendiri.
He, kalian anak-anak.
Ini Kapten Sham,
wali baru kalian.
Kau tinggal di mana kau berada,
dan kami akan datang kemana kau pergi.
Pernah membaca buku-buku tentang berlayar?
Klaus sudah membaca buku tentang berlayar tepatnya 15
buku dan dua buku tentang meteorologi.
Tapi ini merupakan satu hal untuk dilakukan
dalam teori,
berbeda untuk melakukannya dalam praktek.
Sedikit bisa mempersiapkan mereka
untuk menyeberang ke Gua Curdled
di tangan yang marah
dan bersifat buruk.
Tapi seperti badai berlalu
dan perairan yang tenang,
anak-anak Baudelaire tidak bisa menolong tapi merasakan
sedikit prestasi.
Sebuah momen sukacita yang langka
dalam kehidupan mereka.
Mereka berhasil.
Dan jika wali mereka
tidak bisa menyelamatkan mereka,
maka merekalah yang akan menyelamatkan
wali mereka.
Bibi Josephine?
Bibi Josephine?
Bibi Josephine?
Kau disini?
Bibi Josephine!
Oh, anak-anak.
Kau melakukannya! Kau menguraikan
petunjuk dalam catatanku.
kami sangat senang kau baik-baik saja.
Itu sangat mengerikan.
Count Olaf memaksaku
untuk menulis itu,
dan itu hampir membunuhku karena menambahkan
semua kesalahan tata bahasa.
Jadi kau membawa belanjaannya?
Belanjaan?
kita hanya datang melewati badai.
jadi? Bagaimana kita akan
bertahan hidup di gua ini..
.. jika kalian tidak membawa makanan apapun!
Tinggal di gua?
Tidak, tidak, tidak. Bibi Josephine,
kau harus kembali bersama kami.
Kau menyerahkan kami pada Kapten Sham.
Kau satu-satunya bukti yang kita miliki itu merupakan kebohongan.
Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, Ini terlalu
berbahaya, anak-anak. Aku sangat menyesal.
Terlalu bahaya? Kau adalah wali kami.
Kau seharusnya melindungi kami.
Aku takkan membicarakan itu lagi.
Kau tahu, Bibi Josephine,
Gua Curdled akan dijual.
Lalu?
Jadi sebelum terlalu panjang, orang-orang
akan datang untuk melihatnya.
Dan beberapa dari mereka
seorang makelar.
Bibi Josephine,
Apa maksudnya ini?
Dimana kau menemukannya?
Aku menemukannya di kamar Ike.
Kebakaran itu.
mengapa ia menyelidiki kebakaran itu?
kami semua. Paman Monty, Ike dan...
Orang tua kami.
Mereka para pemimpin kita.
Anak- anak,
terdapat orang-orang baik
dan orang-orang jahat di dunia ini.
Orang-orang yang memulai kebakaran
dan mereka yang membawa mereka keluar.
siapa yang melakukan ini?
Apakah Olaf?
Aku berbicara terlalu banyak.
Orang tua kalian tahu jawaban untuk itu,
dan melihat apa yang terjadi pada mereka.
Orang tua kami? Apa yang mereka katakan?
kita tidak seharusnya meninggalkan gua itu.
Sudah terlambat bagi kita
untuk kembali sekarang,
dan aku akan mengambil risiko
dengan para makelar.
Bibi Josephine,
apa yang orang tua kami katakan?
kita akan mati.
- apa?
- Itu lintahnya!
Aku rasa tidak ada hal baik dari kita
setelah dimakan beberapa saat lagi.
Bibi Josephine!
Ada lubang di perahunya!
Klaus, apa yang harus kita lakukan?Mereka memakan perahunya!
kita tenggelam, tenggelam, tenggelam.
- Klaus, dayung, kumohon.
- Hancur. Hancur.
Bibi Josephine, itu tidak membantu.
Ada perahu.
Sebelah sini! Sebelah sini!
Tapi sama tidak menyenangkannya
lintah Lachrymose,
ada sesuatu yang jauh lebih
tidak menyenangkan keluar dari kabut.
Helo, helo, helo.
Aku merindukan kalian.
Sepertinya kau bisa menggunakan
sedikit bantuan.
Kau akan butuh asisten
saat kita kembali ke kota nanti.
Bibi Josephine akan menceritakan semua orang
apa yang telah terjadi.
Lalu aku akan ditangkap dan dikirim ke penjara,
dan setelah itu kau akan hidup bahagia
bersama wali yang menyenangkan,
menghabiskan waktumu menciptakan sesuatu
dan membaca buku
dan menajamkan
gigi monyet kecilmu.
Dan keberanian dan bangsawan
akan menang pada akhirnya.
Dan dunia yang fasik ini
perlahan tapi pasti akan menjadi
tempat keceriaan yang harmonis.
Dan semua orang akan menyanyi
dan menari dan bercanda tawa
seperti jin paling kecil.
Sebuah akhir yang bahagia.
Apakah ini yang ada di benakmu?
Karena aku tidak berpendapat bahwa semua orang
akan mempercayai wanita mati.
Kau takkan menyentuh
Bibi Josephine.
Dia akan menceritakan semua yang terjadi.
Tidak, tidak, tidak, tidak, Aku takkan memberitahu
siapapun. Aku berjanji.
Kumohon jangan lemparkan aku
ke lintah itu.
kau bisa memiliki keberuntungan.
Kau bisa memiliki anak-anak.
Bibi Josephine!
Kumohon.
Selamat datang. Kentang panas.
Aku akan pergi. Aku mewarnai rambutku.
Aku akan mengubah namaku.
- Tapi bagaimana dengan kita?
- Tenanglah, anak-anak. Orang dewasa sedang berbicara.
- Aku rasa aku tidak harus membunuhmu.
- Tidak
Di sisi lain, dengan sedikit aksi
darimu di jendela,
Kau bukanlah
orang yang bisa dipercaya.
Tapi...
...Aku bisa menunjukkan sedikit kebijakan.
"Tidak. "
apa?
Kau berkata "tidak akan. " Itu tata bahasa yang buruk.
Kau harusnya mengatakannya,
"Kau bukanlah
orang yang bisa dipercaya. "
Terima kasih untuk mengoreksi ku.
Tidak sama sekali.
Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Bibi Josephine. Bibi Josephine!
- Bibi Josephine.
- Kau tidak bisa...
- Bibi Josephine. Bibi...
- Bibi Josephine. Lompat!
baiklah, kau mendapatkan gambarnya.
Bibi Josephine.
kita sudah menyelesaikan semua yang bisa
kita dilakukan.
Semuanya tenang.
Anak- anak? apa itu kalian?
Pak Poe! kami...
Tenggelam.
Aku menyelamatkannya! Aku menyelematkan dia
dari lintah itu!
Kembali ke kedalaman,
Kau setan.
Kau tidak akan memakan
kepala anak ini hari ini.
Count Olaf?
Apa yang kau lakukan disini?
Pak Poe, kumohon. Count Olaf,
apa yang kau lakukan disini, ***?
Aku tahu, Aku tahu. Aku tidak seharusnya datang.
Tapi saat aku mendengar anak-anak
dalam bahaya, Aku datang.
Bahkan jika aku tidak...
...Cocok menjadi wali mereka.
Tampaknya aku salah menilaimu,
Count Olaf.
- Tidak!
- Tidak.
Kau telah membuktikan diri untuk menjadi
wali yang sangat mampu.
Dan aku lalai
dalam tanggung jawabku
jika aku tidak menempatkan anak-anak
segera denganmu.
- kenapa, jika bukan karenamu...
- Jangan katakan itu!
Aku tak tahan berpikir jika aku
kehilangan harta kecilku.
Bahkan memikirkan
warisan besar
akan menjadi pengingat
sakit hatiku.
wah, wah, tak perlu
resah tentang hal itu.
Undang-undang jelas menyatakan bahwa kau
tidak akan mewarisi harta keluarga Baudelaire
Jika sesuatu terjadi pada anak-anak.
Katakanlah apa?
Tidak, tidak. dengan pengecualian, tentu saja,
ikatan darah dan pasangan yang sudah menikah.
Sungguh?
Pak. Poe,
bisakah aku membetitahumu tentang
permainan baru kami?
Critic.
Critic!
Mantel, Pak.
Jangan mencoba untuk mendapatkan sisi baikku.
apa yang dia lakukan?
kenapa kita dalam permainan?
Dia menggunakan ini sebagai alat.
la bilang bahwa jika dua orang menikah,
mereka berhak untuk uang
yang mereka memiliki.
Tidak, tapi itu hanyalah. Dia tak bisa mendapatkan
keberuntungan dengan menikahiku dalam permainan.
Aku tidak bisa?
Konspirator. "Caesar harus mati.
Caesar harus mati. Caesar harus mati. "
Dalam rangka meng-sahkan perkawinan,
itu harus diberikan
oleh keadilan perdamaian yang dapat dipercaya.
la mengatakan hal itu di sini.
Hakim Strauss, kau siap
untuk debatmu?
Lihatlah dirimu.
Violet, kau terlihat cantik.
Kau pengantin wanita, aku hakim.
siapa pengantin prianya?
Tidak, Hakim Strauss, kau tidak
mengerti. Permainan ini nyata.
Ya! Ya.
Ini harus nyata. Itulah kenapa aku membuangmu.
Semua aktor lainnya aku melihat
kekurangan yang tepat...
kata apa yang aku cari?
- Rambut?
- Tangan?
Verisimilitude.
Sekarang, ingatlah, Hakim Strauss,
Kau harus mengucapkan kata-kata persis
seperti yang akan kau lakukan dalam pernikahan sesungguhnya.
Tentu saja benar. Terdapat
bakat pada penonton
mencari orang seusiamu.
Ini semua untuk ini.
kenapa tak kau katakan hal itu padaku?
Oh, Tuhanku.
Bawa dia ke ruang make up.
Nikmatilah! Merangkul kupu-kupu.
Ini konyol. Violet baru berumur 14.
Dia tidak bisa dinikahi secara sah.
Dia bisa jika mendapatkan restu
dari walinya.
Dan siapa itu? Oh, ya. Itu aku!
Cari itu, kutu buku.
Ya. Sekali kau mengatakan "Aku lakukan"
dan menandatangani setifikat perkawinan,
kau akan benar-benar menjadi pengantinku.
Kau akan memasak dan bersih-bersih
dan memijat jempolku yang bengkak
dan menggunting kuku ku yang tebal,dan kuning.
Hei, pernikahan bukanlah piknik.
Kau akan mengerjakan itu semua.
Aku takkan pernah mengucapkan "Aku lakukan. " Tidak pernah.
Aku rasa kau mungkin...
...Sekali kau melihat ke atas sana.
Biarkan dia pergi!
Gladly. Biarkan dia pergi.
- Tidak!
- Berpeganganlah pada itu.
Jika kau tidak mengucapkan "Aku lakukan,"
atau jika sesuatu terjadi
untuk mengganggu kinerja ini,
Aku mengucapkan satu kata untuk ini,
dan akan datang bayi,
ayunan dan semuanya.
Clang!
Bagaimana bisa? Dia bayi.
Oh, Violet. Violet, Violet, Violet.
Violet.
Kau 14 tahun.
Kau harusnya tahu mulai dari sekarang kau
tak bisa miliki apapun yang kau mau.
Kau ingin hidup dalam kebahagiaan?
Sebuah atap di kepalamu?
Sebuah tempat untuk memanggilmu sendiri
dan semua hal itu?
Dan bagaimana mengenai apa yang aku mau?
Aku menginginkan keberuntungan itu
dan untuk semua penyelidikan
terhadapku untuk dihentikan.
Kau akan membantuku
mendapatkan apa yang aku mau...
...malam ini.
Rakyatku menunggu.
Tuan dan Nyonya, bisakah kau
menempatkan pelengkapmu bersamaaan
untuk pernikahan yang menakjubkan.
Tidak. Kau takkan
melakukan ini.
Aku harus.
Tidak, ayolah.
Selalu ada sesuatu.
Selalu ada sesuatu.
Tidak, tidak untuk saat ini.
Tapi...
Unta, kau menyala.
- Pergilah, Klaus.
- Violet.
Pergi!
Gerakkan punukmu, unta. Kau menyala.
Nothing in the world will keep
The count from his beloved bride
Nothing in the world will keep
The count from his beloved bride
Nothing in the world
Nothing in the world
Nothing
Nothing
hari yang menakjubkan
untuk sebuah pernikahan.
Jika hanya jumlah ketampanan
ada di sini untuk mengklaim pengantin wanitanya.
dengan kepala penuh rambut
dan keberanian yang besar,
perhitungannya tidak sama.
apa yang akan Violet lakukan?
Pertempuran berani
telah mencegatnya.
Selalu ada sesuatu.
Selalu ada sesuatu.
Dan sebuah ketenangan, kepala botak
telah mencuri kasih sayang pengantin.
Alas. Pengantin pria itu orang biadab.
Dan sama tampannya
dengan Count.
Jika hanya untuk sebuah keajaiban.
apa yang menjadikan
pernikahan ini tidak akan bagus.
Tapi tunggu.
apa itu?
Aku tak tahu mereka memiliki
anggaran semacam ini.
Ya, ini aku, datang untuk menikahi pengantinku.
Dan Anda, Pak, sudah diambil
karena terkejut.
Hati-hati. Di adegan berikutnya bisa
menjadi cukup grafis.
Menjauhlah, penipu!
Lothario berbulu!
Ambil itu. Dan itu.
Bisakah aku mendapat kelonggaran?
Biarkan pernikahan dimulai.
Jangan melihat ke bawah.
Jangan melihat ke bawah.
Apakah kau, Count Olaf,
ambil ini
kau telah dinikahkan secara resmi,
dalam sakit dan sehat,
sampai kematian datang menjemput?
Sampai mati,
Akan kulakukan.
Apakah kau, Violet Baudelaire,
ambil ini..? Count Olaf
untuk menjadi suami kau telah dinikahkan secara resmi,
dalam sakit dan sehat,
sampai kematian datang?
Hakim Strauss, Aku...
Aku lakukan.
- Dia tidak pantas baginya.
- Tidak
- Kau memikirkan itu?
- Tidak, dia tidak.
- Sekarang, semua yang tersisa...
- Sunny?
...Ini untuk pasangan berbahagia untuk menandatangani
sertifikat perkawinan,
dan serikat pekerja ini akan...
Resmi
dan sah.
Sunny, dimana kuncinya?
Kunci untuk mengunci.
Tangan kanan, tolong.
Anak-anak, aku takut
Aku harus memberitahu kalian
suatu kejadian yang sangat disayangkan.
Aku sangat, sangat menyesal untuk mengatakan ini,
tapi orangtuamu telah meninggal dalam kebakaran
itu menghancurkan seluruh rumahmu.
Semua hal ini tidak terjadi begitu saja.
Ayo, ayo,
ayolah, ayolah!
Lihatlah apa yang kulakukan
pada rumah kecil cantik milikmu.
Mari kita selesaikan di sini.
Bos.
apa itu? Semacam kesibukan sekarang.
kita punya masalah.
di mana kau?
Lihat ke atas.
Hai!
Dan mengakhiri permainan kami!
Tidak, tunggu, itu bukan permainan!
Count Olaf akan membunuh Sunny
jika aku tidak pergi ke pernikahan.
Konyol.
Tidak, Kau harus mendengarkanku.
Dia menikahiku hanya untuk mendapatkan
harta Baudelaire.
Tidak, bagian itu benar, sebenarnya.
apa?
Violet dan aku memang
bahagia menikah,
karena, kau lihat,
kami menikah
dalam upacara resmi,
dengan resmi dan hukum yang sah
di depan kepercayaan
keadilan dan perdamaian.
Oh, Tuhan, apa yang sudah kulakukan?
Maafkan aku! Aku tidak tahu!
Urutan bisnis pertama,
menempatkan dua anak-anak nakal lainnya
untuk diadopsi, secara terpisah,
ke penjuru bumi.
Anak-anak ini usil
saat mereka sedang bersama-sama.
- Pak Poe!
- Kau orang biadab! Tangkap dia!
Untuk apa?
Untuk menjadi monster yang serakah!
Ayo.
Oh, aku monster itu? Aku monster itu?
Kaulah monster itu.
Ayo. Ayo.
Anak-anak ini mencoba untuk memberitahumu,
tapi kau tidak mau mendengarkan.
Tak seorang pun mendengarkan anak-anak.
- Ayo.
- Kau pikir kau tidak bersalah?
Kau seorang kaki tangan.
Sertifikat ini mengatakan
bahwa aku memiliki keberuntungan sekarang.
Ayo!
Dan tak ada lagi yang bisa kau lakukan
mengenai hal itu!
Bagaimana menurutmu? Terlalu jahat?
Beri aku umpan balik.
Hei, pernikahan bukanlah piknik.
Oh, dan ngomong-ngomong,
Kau aktor yang mengerikan.
Sekarang, sekarang,
ayo tetap kita simpan kepala kita di sini.
Jika melakukan sesuatu untukku,
Kau akan tenggelam dalam tingkatanku.
Belum lagi pengaturan
contoh mengerikan bagi anak-anak.
Bersalah.
Aku senang untuk mengatakan bahwa Count Olaf
ditangkap,
untuk kejahatan yang terlalu banyak untuk disebutkan.
Dan sebelum menjalani hukuman hidupnya,
itu merupakan keputusan hakim
bahwa Olaf akan dibuat menderita
dalam setiap kesulitan
- Karena ia memaksa anak-anak.
- Ya!
Keluar! Keluar!
Oh, tidak.
Anak-anak Baudelaire telah menang.
Sebuah kata berarti, "sebuah
pembakaran kejam dan berbakat
dan memecahkan misteri
kebakaran Baudelaire. "
Jika keadilan hanya sebagai itu.
Count Olaf menghilang setelah juri
dari rekan-rekannya menetapkan hukumannya.
Sedangkan untuk anak-anak Baudelaire, apa yang ada di
depan mereka tidak jelas.
Tapi satu hal yang mereka tahu,
saat mereka naik
sekali lagi ke belakang
mobil Pak Poe...
Mereka pindah.
Sekarang, jangan khawatir, anak-anak,
Aku yakin pemerintah akan menangkap
Count Olaf segera.
Tidak, tidak, kita tak akan pernah berurusan
dengan pria yang mengerikan lagi.
Sebelum kita pergi,
mungkin ada waktu
untuk satu perhentian terakhir.
"Violet, Klaus dan Sunny. "
Alamatnya ditujukan kepada kita.
Lihatlah semua cap pos ini.
Ini untuk ke Inggris dan Roma
dan Kenya dan Islandia.
Aku bahkan tak tahu
darimana ini berasal.
dari siapa itu?
Ibu dan Ayah.
Ini suratnya.
Surat yang tidak pernah datang.
"Anak-anak tercinta,
karena kami sudah berada di luar negeri
kami akan sangat merindukan kalian semua.
Sesuatu memaksa kami
untuk memperpanjang perjalanan kami.
Suatu hari, ketika kalian tua,
Kalian akan mempelajari semua tentang orang-orang
yang akan ditemani
dan bahaya yang kami hadapi.
Pada saat ini, dunia bisa dilihat merupakan
tempat yang tidak bersahabat dan menakutkan.
Tapi percayalah saat kami mengatakan bahwa ada
lebih banyak kebaikan didalamnya dibandingkan keburukan.
Yang harus kalian lakukan
adalah melihat.
Dan hikmah apa yang bisa diambil dari
serangkaian peristiwa malang
mungkin sebenarnya ini langkah pertama
dari perjalanan.
kami berharap kembali
dalam pelukan kami secepatnya, Sayang.
Tapi dalam kasus surat ini tiba sebelum
kami kembali, tahu bahwakami menyayangimu.
Ini mengisi kita dengan kebanggaan untuk mengetahui bahwa
apa pun yang terjadi dalam hidup ini
bahwa kalian bertiga akan saling peduli
satu sama lain
dengan kebaikan dan keberanian
dan tidak mementingkan diri sendiri,
seperti yang selalu kau miliki.
Dan ingat satu hal, Sayang,
dan jangan pernah melupakannya:
Bahwa tak peduli dimana kita berada, tahu
bahwa selama kalian memiliki satu sama lain,
Kau memiliki keluarga,
dan berada di rumah.
Orang tua tercintamu. "
Melewati rintangan merupakan perjalanan
yang dapat menciptakan banyak bentuk.
Tapi mungkin yang paling dikenal
dan paling mengejutkan
lewat sebuah teropong.
Pembaca yang setia, ada orang-orang
di dunia
tidak tahu bagaimana penderitaan dan duka.
Dan mereka mengambil kenyamanan
dalam film-film ceria tentang burung
berkicau dan cekikikan.
Banyak orang yang tahu bahwa
selalu ada misteri yang harus dipecahkan.
Dan mereka mendapat kenyamanan dalam penelitian
dan menulis
bukti penting.
Tapi cerita ini bukan
seperti orang-orang.
Kisah ini tentang anak-anak Baudelaire.
Dan mereka merupakan tipe orang yang
tahu bahwa selalu ada sesuatu.
Sesuatu untuk ditemukan,
sesuatu untuk dibaca,
sesuatu untuk digigit
dan sesuatu untuk dilakukan
untuk membuat sebuah tempat,
tak peduli seberapa kecil.
Dan untuk alasan ini,
Aku senang untuk mengatakan,
anak-anak Baudelaire
sangatlah beruntung.
Oh, kapten mencintai
wanita itu
Tapi dia menyeret dirinya
Seorang istri
Sekarang dia berharap dia memancing
Tapi dia dicantelkan untuk hidup
kurasa dia tidak perlu
Tapi dia menenggelamkannya
Di dalam air
Dan kemudian seekor ikan gepeng
menjatuhkannya
Itulah sebabnya mereka tidak pernah
Menemukannya
Bum buttery, flit fluttery
Dum diddly-ooh
Bum buttery, bluebird
Is singing a tune
Daffy-down-dillies awaken
And prune
Bursting in bloom
All the flowers assume
It's a loverly, loverly spring
Chit-chattery chipmunks
All singing along
Humming their
Join-in-a-spring-along song
Spring is the springiest time
For a song
It's a loverly, loverly spring
In the forest we play
with the rabbits all day
we visit the birdies
And fishes
There's nary a care
when there's spring in the air
The feeling is just
Too delicious
Rum-buttery buttercups
All in a row
Trilling and thrilling
And stealing the show
May is the merriest month
That I know
It's a loverly, loverly
La-la-loverly
La-la-la-loverly spring
Terimakasih telah menyaksikan Bioskop 20