Tip:
Highlight text to annotate it
X
Penerjemah : Fajar Ramadhan
http://teman-satu-jiwa.blogspot.com
Jika kau seekor hewan,
Hidup itu tindak keseimbangan.
Tiap hari pergi mencari
makanan untuk hidup.
Kacangnya sulit dihancurkan.
Tunggu. Kau pikir aku anggota
kawanan merpati itu ? Bukan.
Tidak, tidak. Inilah aku.
Yang tampan.
Aku tak punya masalah dengan
teman - teman berbuluku ini.
Bahkan, aku sangat
nyaman dengan mereka.
Kaki mereka sangat lemah.
Mereka selalu membangun
keranjang piknik...
...yang menyenangkan sesekali.
Tapi hari ini tidak.
Tak ada terima kasih.
Lalu akhirnya, aku sama seperti
kumpulan orang - orang.
Aku bukan pahlawan.
Aku hanya tupai yang
mau mendapat kacang.
Aku pesan satu kantong kacang.
Oh, itu temanku, namanya...,
Buddy.
Dia tak banyak bicara.
Ya, katanya dunia itu
untuk mengambil.
Jadi, itu yang akan kami lakukan.
Maju.
Terus setorkan makanannya.
Bagus.
Semua temuan berharga.
Mole, bagaimana tingkat
makanannya sekarang ?
Tahun ini sedikit sekali.
Kurasa kita bisa gunakan
ungkapan lain.
Kita ada di tingkat kelaparan !
Kita semua akan mati !
Tetaplah optimis, saudaraku.
Tetap tenang.
Ini dia, makanan.
Aku takut ini jenis kacang yang salah.
Mengkilap.
Apa itu ?
Gerobak kacang ?
Gerobak kacang ?
Gerobak kacang ?
Mataku !
Itu bisa jadi penyelamat
kita selama musim dingin.
Andie...,
Aku siap, kau takkan menyesal.
Grayson ikut bersamamu.
Dengan segala hormat, pak,
Aku bisa sendirian. Aku tak...
Grayson !
Ole !
Cewek suka ada di belakang.
Bantu Andie mengambil kacang
sebanyaknya dari gerobak itu.
Untuk taman !
Untuk taman !
Itu perintahnya.
Yang terpenting, Waspadalah pada...
Kalian tahu siapa.
Bukan dia !
Ya, dia.
Ho ho ho, datanglah ke Ayah.
Hei kawan, kau tahu dimana Oakton Bank ?
Oh, terima kasih.
Kau belajar mengemudi dimana ?
Tolol !
Hei, Tuan !
Aku mau beli kacang.
Pergi nak, kami tutup.
Tandanya tertulis kau masih buka !
Cepat pergi.
Kau dengar aku ?
Aku mau kacang...
Kau mau kacang ?
/ Kacang !
Kita harus ambil kacang itu sebelum
yang lain menghabiskannya.
Kita masuk ke rencana.
Ini kita.
Ini gerobaknya.
Kita rampok, lalu mengenyangkan
diri sepanjang musim dingin.
Apa yang kau lihat ?
Oh, bagus.
Kita kedatangan tamu.
Baik, kita harus bergerak.
Masuk ke ember.
Pak Polisi, orang itu,
mengejekku dengan kacang.
Oh, tidak.
/ Itu mengerikan.
Dengar Pak Polisi, itu...
Aku ingin lihat izin jualmu.
Itu dia.
Makanan untuk penghuni
taman sepanjang musim dingin.
Anjing itu akan menyulitkan.
Grayson ?
Grayson ?
Tenang.
/ Apa yang kau lakukan ?
Aku mencium tanda - tanda
dari bajingan Surly Squirrel.
Kurasa aku mencium
aroma agak aneh.
Kacang mente. Kelenjar manusia.
Bulu anjing.
Aku tahu.
Kau tetap di sini.
Jujur, aku masih pahlawan
di taman ini !
Itu mengingatkanku,
Kenapa kau belum mengajakku kencan ?
Oh.
Aku mencium bau tikus.
Apa yang kau lakukan, Surly ?
Kau suka kacang mente ?
Mau ?
Siapa yang butuh izin saat
kau menemukan kacang ?
Oh, bagus. Jadi kau mengejar
gerobak kacang ini juga ?
Tentu.
Taman membutuhkannya.
Sudah terlambat, saudariku.
Pergilah.
Buddy dan aku di sini lebih dulu.
Dan aku tak mau berbagi.
Ya, tentu.
Musim gugur tinggal separuh masa
dan taman kekurangan makanan.
Gerobak kacang itu bisa
memberi makan semuanya.
Hei, kita kerja sama,
membuat kesepakatan.
Jangan libatkan aku
dalam hal itu, ya ?
Aku, aku tak mengerti.
Kau bisa dan mampu...
...membantu,
Tapi tak pernah kau lakukan.
Ini kesempatan untuk membuktikan
kalau Racoon salah tentangmu.
Aku tak peduli yang dipikirkan Racoon.
Kalau begitu, lakukanlah untuk taman.
Berhentilah memikirkan dirimu sendiri.
Dengar, aku independen.
Dan itu artinya, menjaga
diri adalah nomer satu.
Kusarankan kau tiru, jika
kau ingin bertahan hidup.
Paham ?
Aku kasihan padamu, Surly.
A-ha !
Kutemukan dia, Andie.
Di pohon, tak salah.
Sangat licik, Surly.
Akan kutangkap kau sebelum ikut...
...memburu gerobak kacang itu.
Tenang Grayson,
aku bisa menanganinya.
Tidak Grayson, dia tak bisa.
Sebaiknya bantu dia.
Kau, akan ku...
Hei Sugar Ray, tak usah bertengkar.
Akan kurobek ekormu.
Bagaimana soal kencannya ?
Dengar, aku mau terus ngobrol.
Tapi aku ada kencan dengan takdir.
Takdir ? Kau kenal dia ?
Semoga berhasil, tolol !
Itu menggetarkan.
Itu menyakitkan.
Ini akan berakhir buruk.
Maaf Pak Polisi...,
Kebetulan aku melihat semuanya.
Gadis kecil ini mungkin
sedikit berlebihan.
Tidak !
Kau lihat itu ?
Kau saksiku.
Kau lihat, Pak Polisi ?
Ya. Dia menghinaku, Pak Polisi !
Aku tak bersalah, kan ?
Celaka.
Makanan lezat.
Hei, gerobakmu.
Semakin menjauh.
Astaga naga.
Lari !
Oh oh.
Kacang !
Betina luar biasa !
Jatahmu dikurangi 10 %.
Ole ! Apa aku jadi penyelamat ?
Grayson, ambil makanan persediaan
sebanyak yang kau bisa.
Hei, bau apa itu ?
Cologne-ku, terbuat dari getah pohon
dan air mata burung Falcone.
Mundur !
/ Awas ekornya.
Ini mudah terbakar, ayolah.
Kacang ini milik kami !
Huh ?
Kacang ini adalah milikku.
Baik Surly, kita bernegosiasi.
Kita bagi dengan taman.
Kedengarannya adil, bagaimana kalau
100 % untukku, 0 % untukmu ?
Wow !
Jelas mereka tak punya izin.
Tidak !
Kita harus hentikan gerobak ini.
Berfoto !
Surly, ayo bantu aku, kawan !
Apa ?
Terkutuk kau, Surly !
Surly, kau pengecut !
Hari yang sulit.
Grayson, pohon ek-nya.
Jumlahnya sudah diketahui.
Makanan yang dikumpulkan
di batang pohon Ek kita...,
Tak cukup bagi kita untuk
melewati musim dingin.
Aku tahu, kita akan mati.
Tenang. Kumohon tenang.
/ Racoon !
Racoon sedang berpidato.
Meski harapan ini
mengecilkan hati...,
Permisi, Andie dan Grayson...
/ Shh !!
...dengan tekad dan kehormatan...
Kau harus dengarkan aku.
Taman ini akan bertahan !
Kuatkan hati, tarik nafas,
Masih ada harapan !
Racoon !
/ Diam !
Aku mau bilang...
Diam. Diam.
Greyson tak pernah
mengecewakan kita.
Bantuan sedang dalam
perjalannan, membawa...
Gerobak kacang terbakar !
Apa ?
Makanannya, itu akan hancur !
Kenapa kau diam saja ?
Tinggalkan pohon !
Tinggalkan pohon !
Wajah simetrisku yang sempurna, tidak !
Phew !
Astaga !
Grayson ?
Grayson ?
Kau dimana ?
Apa yang terjadi ?
Siapa yang melakukan ini ?
Lepaskan aku, tolol !
Kalian salah besar.
Aku punya alibi.
Aku punya saksi.
Dia sembunyi di salah satu
lubang kita. Seperti ular.
Aku mengejar Berry Kacang.
Itu yang kulakukan.
Kalian mencium kacang
terbakar ? Itu aku ?
Apa yang terjadi ?
Lihat itu.
Kalian bermasalah saat musim dingin.
Maksudku, Wow.
Lihat api unggun itu.
Kalian tak tahu akan terjadi, kan ?
Jangan takut, tempat
manis ini takkan rusak.
Racoon, biar kuatur sidangnya,
Kau tinggal suruh.
Sidang lagi ?
Dia tak pernah belajar.
Dia butuh hukuman yang lebih kejam !
Keberadaannya jelas berbahaya.
Kau...
Tidak, kita taati hukum.
Biar keadilan yang bicara.
Mereka ingin keadilan, Andie.
Mereka akan dapatkan keadilan itu.
Yang mendukung pembuangan,
Angkat cakar kalian !
Pembuangan ?
/ Pembuangan ?
Perban ?
Ya, silahkan.
Kenapa kalian ragu ?
Dia menolak bergabung.
Mengejek kerja keras kita.
Mencuri, menipu, berbohong.
Dan sekarang dia menghancurkan
makanan musim dingin kita.
Apa pendapat kalian ?
Terus acungkan.
Kenapa gadis itu
menuju ke wajahku ?
Kita takkan menghukum tanpa
pengadilan, bukan ini cara kita.
Uh...
Aku kehabisan pilihan
pada tupai itu, Andie.
Terserah pilihanmu.
Lakukanlah yang benar.
Oh !
Buddy belum bersuara.
Aturannya harus suara semua penghuni.
Kau takkan menolakku, kan, Buddy ?
Buddy ?
Tepat seperti katamu.
Atas wewenang yang Racoon,
Dan penghuni taman...,
Ini terlalu tinggi.
Surly Squirrel dibuang
dari kota ini.
Dilarang kembali ke Taman Liberty
tercinta kita.
Boleh aku turun sekarang ?
Harusnya kau disidang, Surly.
Maafkan aku.
Ini hukumanku, Buddy.
Huh.
Ini tak terlalu buruk.
Ahh !
Tikus kotor !
Itu tikus ?
/ Astaga !
Sepatu. Sepatu !
Harus mengikuti.
Hei !
Tidak, Buddy, kawan,
Bicaralah, ayo.
Ayo, bangun.
Bicaralah, kawan.
Ayo, ayo, ayo, bangun.
Astaga, senang rasanya...
Hei, apa yang kau lakukan ?
Singkirkan tanganmu.
Sudah, kembali ke taman !
Di sini berbahaya.
Selain itu, kau cuma
akan menghalangiku.
Aku tak butuh siapa pun.
Kalian mencari tupai itu ?
Aku juga.
Oops.
Hei teman - teman, ayolah.
Aku baik pada tikus,
Teman karibku seekor tikus.
Itu dia !
Silahkan, bebaslah.
Ayo, ayo.
Buddy, Buddy, ayo !
Kita berhasil.
Kita menjauh.
Ha !
Whoa !
Ayo kita beritahu Bos.
Aku tak bisa melakukan ini lagi.
Tak ada makanan, tempat tinggal.
Gerombolan tikus.
Aku akan mati di sini, Buddy.
Entahlah, mungkin mereka
bisa menerimaku kembali.
Aku akan jadi relawan.
Membaca cerita pada si tikus buta itu.
Bahkan aku akan patuh pada Racoon.
Akan kulakukan apapun, Apapun agar...
Baik.
Kita masuk, isi perut kita.
Tapi...,
Lakukan dengan caraku.
Sudahlah, Buddy. Itu takkan berhasil.
Biar aku yang tangani.
Kita dapat 100.
20%. Dua puluh dari 100,
itu maksudnya 20%.
Kau tak sekolah ?
/ Hei, hei !
Hei !
Liat siapa yang datang, Bos !
Baru keluar dari penjara, hah ?
Apa kabar, penghuni penjara ?
Sudah berapa lama ?
8 tahun ? 7 tahun ?
Biar kutaruh jasmu.
Tidak, aku saja.
Tak usah, aku sendiri saja.
Tak usah, aku saja.
Kubilang tak usah.
Senang melihatmu.
Hei, Precious, kemari.
Sapalah bos kita.
Bos, kau lebih keren dari
saat kau masuk penjara.
Hei Bos, kau punya baju baru ?
Dari apa ?
Kain linen ? Sutra ?
Kau terlihat keren.
Jangan bilang itu dari Itali.
Sungguh kau keren.
Ya, hei...,
Perkenalkan rekan baru kita.
Knuckles.
Dia akan jadi ahli senjata
dan keamanan.
Knuckles, perkenalkan Fingers dan Lucky.
Hai, selamat datang.
Ada berisik apa, Sepupuku ?
Baik.
Jadi, siapa yang
menemukan tempat ini ?
Aku.
Mulai lagi.
Aku. Dan aku yang mencari semua benda
gila ini, Bos. Bahkan gerobak kacang.
Semacam itulah.
Itu akan berguna.
Harganya sangat murah.
/ Ini tempat penyamaran yang sempurna.
Pemandangannya juga bagus.
Baiklah, kita ke inti. Rencananya.
Seperti yang kita bicarakan.
Kota kecil.
Ini Bank-nya.
Brangkasnya di sini,
Dari baja.
Sangat kuat.
Itu sebabnya kita punya
bom kecil ini.
Kita masuk dengan bom,
keluar dengan tali.
Di sini.
Matikan lampunya, matikan !
Mungkin itu tikus.
Kau bilang tikus ?
Dia punya masalah apa ?
Diamkan dia, Fingers.
Baik.
Kau bisa dengar peluit anjingku ?
Kau bisa mendengarnya ini ?
Seperti aku bicara melengking ?
Seperti ini ?
Kau bercanda ? Sungguh ?
Aku bukan menanyaimu.
Aku bertanya...
Hentikan.
Masalahku sudah banyak tanpa
pertengkalan kalian, paham ?
Uh... Uh...
Bos, biar kutunjukkan
ruang bawah tanahnya.
Untuk tiga hari kedepan saja
makanan kita hampir tak cukup.
Jangankan untuk musim dingin.
Hematlah makanan ini.
Cuma ini yang bisa kami bekalkan.
Ayo Grayson,
5 lagi. Ayo.
Cepat, Sayang.
Saatnya menari.
Bagus, ya.
Baik, kita keelastisan pipi.
Ya, tunjukkan kemampuanmu
pada mereka, Grayson.
Ayo, Grayson.
tarik pipinya.
Kau yakin Grayson
harus ikut denganku ?
Kurasa benturan di kepalanya
belum sembuh total.
Menurut Racoon itu akan jadi
penyemangat selama masa sulit ini.
Lagipula, Grayson pahlawan taman ini.
Sungguh sang juara.
Semoga beruntung, Sayang.
Carilah makanan untuk kita.
Untuk taman.
Harapan kami pergi bersamamu.
Ole !
Kami yakin kau akan
menemukan makanan.
Bawa aku.
Kau pasti dapat cuaca bagus.
80 % kemungkinan sinar matahari !
0 % kemungkinan cuaca dingin !
Bawa aku.
Hati - hati, kota ini penuh kuman
dan cahaya lampu menyilaukan.
Matahari akan terbit.
Aku harus berlindung
dalam gelap. Minggir.
Sampai jumpa !
Lihat kita.
Pencarian mulia...,
Aku tak tahu cara merayakan
hari jadi kita.
Hei, kita bukan berkencan.
Ini misi penting untuk
mencari makanan, ya ?
Kau benar, kita melupakan
kata - kata konyol itu.
Cinta kita...
Wah, wah, wah...,
Bukankah ini adegan kecil
yang menyentuh ?
Biar aku yang tangani.
Halo, tikus jelek kota !
Kau kena wabah kudis atau
cuma bercak - bercak ?
Gadisku dan aku berharap kau...
Hei, lepaskan...
Hei, kembalikan tasnya.
Tasnya, rebut kembali !
Tas ! Kembalikan !
Hei !
Grayson !
Ole !
A-ha !
Pergilah tanpaku.
Selamatkan taman !
Buddy. Aku terlalu banyak makan keju.
Kurasa aku akan mengeluarkan bayi keju.
Aku turun.
Astaga.
Lana.
Astaga, Lana.
Kau terlihat cantik.
Lana, kau sungguh sangat cantik.
Tak bisakah kau
menelepon lebih dulu ?
Tak perlu. Ibumu memberitahuku
dimana mencarimu, King.
Lihat itu, itu Lana.
Kau siapa, makhluk kecil
yang suka meliur ?
Dia anjing penjaga kami.
Dia sangat tak ahli
dalam pekerjaannya.
Bukan hanya dia.
Apa maksudnya ?
Tak ada.
/ Apa maksudmu tak ada ?
Aku tak ada.
Aku tak percaya,
Tapi kau sangat keren.
Maksudku soal kesempatan
kedua jadi Bos.
Ya, tak usah memuji.
Sebab kami belum buka.
Kami ingin adanya pembukaan
mengejutkan, benar, kawan - kawan ?
Jangan lagi.
Hei ! Peluitku !
Aku ingin kau menggantinya.
Oh, tikus !
/ Bos !
Tikus !
/ Bertahan !
Singkirkan dariku !
Singkirkan tikus ini dariku !
Dia di bawah celanaku !
Singkirkan !
Singkirkan dariku !
Kesempatan berikutnya, kita masuk
dan sembunyikan kacang - kacang itu.
Lagipula kita tak bisa
kembali ke taman.
Sudahlah. Kita cari benda mengkilat itu.
Ayo.
Tidak. Itu bukan...
Benda ajaib ini milikku.
Surly !
Apa yang kau lakukan di sini ?
/ Apa yang kau lakukan di sini ?
Aku mencari makanan.
/ Aku mencari makanan.
Tidak, aku yang cari.
/ Tidak, aku yang cari.
Hei, kau menemukan makanan ?
Tidak, tak ada makanan.
Bisa kembalikan ?
Kenapa ?
Benda apa ini ?
Itu alat musikku
Untuk memainkan musik Blues.
Aku tak punya teman,
Tak punya makanan.
Peluit itu tak ada hubungannya
dengan makanan.
Oh, aku tak punya makanan.
Astaga, kau menemukan makanan, kan ?
Dan benda ini ada hubungannya.
Itu gila.
Katakan, atau aku akan...
Whoa !
Jangan berbuat gila di sini.
Bagian dari ekspresi.
Surly, aku melewati hari yang buruk.
Taman kehilangan semua
makanan, Grayson amnesia...,
...sekarang aku kehilangan Grayson.
Aku lapar, sendirian dan
mulai mudah marah !
Jadi sebaiknya kau bicara
atau saat musim dingin...
...aku akan memakai jaket
kulit tupai baru. Paham ?
Pintunya.
Apa ? Pintu apa ?
Tak ada.
Pintuku selalu terbuka...
...untukmu, Andie.
Tapi kami harus pergi.
Kembali !
Hei !
Pegang benda itu, ya ?
Ekorku, kepalaku.
Ekorku, kepalaku. Ekor !
Ya. Ya. Ya !
Buddy, kita menemukanya !
Kota Nutlantis yang hilang.
Seumur hidup pekerjaanku
hanyalah mencuri Bank.
Kau bisa berhenti bernyanyi ?
Kau percaya ?
Aku tak percaya !
Kau dengar yang kukatakan ?
Kenapa orang itu memainkan jarinya terus ?
Itu akan membuat kita
sakit encok parah.
Terima kasih, kawan. Maaf soal itu,
Jadi sedikit gila.
Aku tak mengatakan hal bodoh, kan ?
Hei, 20 % itu berapa banyak ?
Kau bercanda ?
Itu banyak atau sedikit ?
Kau tak serius, kan ?
20 dari 100 itu 20 %.
Mengubur kacang untuk musim dingin ?
Dengar.
Kita gali lubang kita sendiri,
sebuah terowongan dari sini ke gang.
Lihat tempat ini, kita akan
gemuk saat musim dingin, ya ?
20 dari 100, itulah 20 %.
Kau pernah sekolah ?
Kenapa dia ?
Mungkin mengeluh soal
kondisi kerja yang dibawah standar.
Baiklah, Pintar. Kita pergi.
Kau sopan sekali.
Ini dia.
Whoa !
Baik Surly, katakan apa
yang terjadi di sana.
Ya, berikan benda itu.
Ada makanan di sana
untuk taman, kan ?
Dan akan kau berbagi, kan ?
Tak akan !
/ Baik.
Baik, berbagi.
Aku akan berbagi.
50-50.
/ 50-50 ?
Aku tak pernah berbagi
50-50 seumur hidup.
50-50 !
Sepakat !
Ha-ha !
Empat kata untukmu.
/ Baik.
Thing A Ma Boobi,
Kau suka ?
Kau menang, singkirkan
benda itu dari wajahku.
Aku kalah.
Kau bisa bicara ?
Baik, aku akan diam asal
jangan tiup peluit itu.
Aku takkan kasihan padamu.
Tentu, aku paham.
/ Diam !
Baik, turunlah.
Aku akan netral padamu,
karena kau terlihat cerdas.
Jika aku tak menyingkirkanmu...,
Mereka akan mengembalikanku
ke penampungan, paham ?
Dan aku tak mau kembali
ke penampungan itu.
Oh ya, tentu.
Aku percaya padamu.
Tidak, aku korban keadaan.
Bukan urusanku, Anjing.
Kalian tak apa ? Jangan takut padanya.
Ini luar biasa !
Ada makanan untuk taman yang
cukup untuk bertahun - tahun.
Hei, apa yang kau lakukan ?
Bisakah kita berteman ?
Bagus.
/ Ayolah.
Aku bisa apa saja. Mau lihat ?
Kau tahu ?
Aku bisa apa saja. Bisa duduk.
Lihat ini, ini gila !
Whoo, whoo, whoo.
Ekorku bisa bergerak sendiri.
Oh, Oh, Oh !
Aku bisa pura - pura mati.
Lihat.
Aku masih hidup.
Ini luar biasa.
Bisa bergantian.
Mati, hidup. Paham ?
Akan kubawa sebagian
makanan ini ke taman.
Apa ?
/ Kita sudah sepakat.
Aku bisa menyerangnya jika mau.
Kubilang diam.
Kesepakatannya, kau ambil
bagianmu, kuambil bagianku.
Kita berpisah.
Aku tak bisa membawanya
ke taman dengan aman.
Kita butuh rencana aman.
Semoga berhasil, Buddy dan
aku sedang menggali terowongan.
Itu gila.
Tidak, itu cerdas.
Racoon dan yang lain akan
berubah saat mendengar ini.
Kami akan kembali besok
untuk menggali terowongan.
Itu bukan bagian kesepakatan.
Haruskah kuserang dia sekarang ?
Apa ? Tidak, diam !
Aku tak mau bekerja sama
dengan penghuni taman.
Kau boleh kembali bersamaku
jika kau mau.
Siapa tahu ? Mungkin kau
akan jadi pahlawan.
Aku akan kembali dengan tim.
Bagus, Surly.
Ikuti dia.
Kau tahu maksudku.
Hei, Bos...,
Aku akan menjilat wajahmu.
Ayolah, jangan jadi aneh.
Kusarankan, kita bentuk tim dan mengambil
kacang itu untuk penghuni taman.
Ya !
Lihat ? Lihat ? Apa yang kubilang ?
Hari yang cerah kembali lagi...
Tunggu. Tapi kita harus kerja sama
dengan Surly.
Benar. Kita kerja sama dengan...
Kau gila ?
Aku sudah sepakat dengannya.
Semuanya kami bagi 50-50.
Berunding ?
Dengan Surly ?
Kau bercanda ?
Dialah penyebab
kita tak punya kacang sejak awal !
Tidak, tidak !
Dengar.
Selama pabrik tua ini berdiri...,
Kita terus bekerja sama
dan menepati janji kita.
Kita bukan kumpulan binatang liar !
Ya, kita binatang liar.
Tapi Musim dingin akan datang.
Jika tak bekerja sama dengan Surly,
kita takkan bertahan.
Grayson tahu pasokan kacang ini ?
Tidak.
Kami terpisah.
Kita tunggu sampai Grayson kembali...
Kita tak tahu apa
Grayson akan kembali.
Grayson takkan kembali ?
Apa ?
Tidak !
/ Mengerikan !
Siapa yang akan jadi
si Tampan sekarang ?
Aku sudah memutuskan.
Blusers, Mole, dan Andie akan menggali
terowongan untuk mengeluarkan kacang itu.
Mole yang memimpin.
A-ha !
Aku ?
Meski tak percaya Surly, Kita akan kerja sama
dengannya. Untuk sekarang.
Saat semua kacangnya aman,
Kita ambil hak milik kita.
Kita takkan menghormati
kesepakatan dengan Surly.
Untuk taman !
Untuk taman !
Kenapa tak kita lakukan saat malam ?
Baik, mulai bekerja.
Minggir.
Teman - teman, toko
kacangnya ada di sana.
Aku saja.
Ha !
Bagaimana menurutmu ?
Kabel hijau ?
Kau bisa baca pikiranku.
Tunggu, kita tak tahu apa itu...
Andie aku yang memimpin.
Lanjutkan, Sayang.
Saudariku, bangun.
Bangun.
Jamie ! Bangun ! Ayo...
Minggir !
Aku sudah terlatih dalam
melakukan nafas buatan.
Dia baik saja.
Grayson ?
Aku sudah memantau
tempat ini berhari - hari.
Semua lubang, ventilasi, perangkap
dan jendela tergambar di kepalaku.
Kalian mau masuk,
bertahan saat musim dingin ?
Bicaralah padaku.
Kita putus kabel alarmnya dari terowongan...,
Saat kalian berdua di brangkas...,
...3 menit untuk meledakkanya
dan keluarkan uangnya.
Kita menggali di sini,
dari lorong ke ruang bawah tanah.
Kenapa tak lewat pintu ?
Terlalu tak bisa ditebak.
Mereka menguncinya...
...dari dalam.
Sekarang dengar baik - baik.
Kita isi lemari besinya
dengan karung kacang.
Kita kunci.
Kita ke perbatasan negara.
Butuh berhari - hari sebelum pihak Bank
menyadari penyimpanannya berisi kacang.
Setuju ?
Setuju.
Tapi, aku tak mau menggali.
Karena kau buta seperti kelelawar.
Apa ? Siapa yang bilang ?
Dimana kau ?
Kacang jenis apa yang
kita bicarakan, kawan ?
Kacang Almond, kacang Pistacchio.
Kacang Walnut, Brazil...,
Kacang Mente yang cukup untuk
beli lintasan balapmu sendiri.
Apa aku sudah menyebut
kacang tingting ?
Permen atau biji kacang ?
Dua - duanya.
Sekarang dengar,
ini perampokan terakhirku.
Aku tak mau kembali ke penjara
penuh tikus itu, paham ?
Itulah yang selalu kita lakukan.
Awas ledakan !
Akan kubunuh kau.
Ada apa di bawah...
Selalu saja begini.
Kami terus dihalangi
bata panas berwarna substansi.
Maksudmu batu bata ?
Kita tak bisa berspekulasi
itu benar batu bata atau bukan.
Bisa dibilang...,
Material ini kualitasnya seperti batu bata.
Baik, hentikan.
Siapa itu ?
Kukira tak ada pilihan lagi.
Hei, tunggu dulu.
Kami takkan tertipu lagi.
Tidak, aku serius.
Ada batu bata yang longgar di sini.
Ya, ya.
/ Batu bata yang longgar.
Hei Johnny ! Johnny !
Ada batu bata yang longgar di sini.
Kemarilah, ayo.
Bantu aku dengan ini.
Ayo, bersama, lakukan ini.
Ayo, pindahkan ini.
Ini dia.
/ Hei.
Apa ini selalu terbuka ?
Aku tak tahu, aku baru
saja kemari.
Ayolah.
Bagaimana dengan menjilat muka ?
Jilat saja sendiri.
Hei, kalian sedang apa ?
Menggali tulang.
Ayo.
Ayo, Johnny!
/ Dorong !
Ya, kita bisa.
Kurasa batanya bergerak.
Ayo, dorong, dorong.
Hei, itu dia.
Bagus, kerja kalian bagus, teruskan...
Kalian menyebutnya apa ?
Kerja tim, ya bagus.
Dia bergerak.
Terakhir ! Dorong ! Tendang !
Dorong ! Dorong !
Ini dia, teman - teman, ini...
Dimana Surly ?
Hei, teman - teman, lihat
yang kutemukan. Hebat, kan ?
Ayo.
/ Tidak.
Ayo ambil.
Tidak, lepaskan !
Aku tak bisa berhenti !
Lepaskan tongkatnya.
/ Itu mustahil.
Lepaskan tongkatnya !
Aku tak tahu cara
melepaskan tongkat ini.
Lepaskan ini...
Baiklah.
Hei, Surly.
Kau sarapan apa tadi ?
Kau membawa kacang !
Hei, ya, bagus, Surly !
Hebat, Surly.
Matilah aku !
Mereka akan kembalikan aku ke
penampungan, Surly.
Aku tahu. Aku tahu !
Aku harus apa ? Aku harus apa ?
Kau harus bantu aku.
Akan kulakukan apapun perintahmu,
apapun perintahmu.
Hei, ada apa ini ?
Apa yang terjadi ?
Aku ingin jawaban.
Teman - teman, lihat !
Tupai itu berusaha
meledakkan kacangnya.
Dan Precious menghentikannya.
Kau percaya itu ?
Anjing pintar, anjing pintar.
Ada apa denganmu ?
*** dinding itu.
Mulai sekarang, aku mau saluran itu...
...selalu ditutup, kalian dengar ?
Beri anjing itu makan.
Sekarang *** tembok itu !
Anjing itu pintar.
Dia lebih pintar darimu.
Dia lebih pintar darimu.
Lebih pintar dariku ?
Tak ada yang lebih pintar dariku.
Tak ada yang lebih pintar dariku.
Itu benar.
Baik. Aku senang kali ini kita setuju.
Tentu.
Surly ?
Hei, apa yang terjadi ?
Tempat sampah ini berlubang.
Kita gunakan sebagai samaran untuk gali
lubang baru ke dalam. Tak ada batu bata.
Itu pemikiran yang bagus.
Baik, butuh berapa lama ?
Satu atau dua hari, tergantung banyaknya
pipa atau batu yang kita temui.
Butuh 3 hari.
Butuh 2 hari.
3 !
/ Kau mau ambil ini ?
Konyol.
Ini takkan berhasil !
Kau perlu ijin Racoon.
Kau bercanda ?
Racoon akan suka ide ini !
Ya, Racoon.
Dia tak ada di sini...,
Tapi masih saja mengacaukan hidupku.
Kuberitahu kau,
berani - beraninya mereka.
Berani - beraninya mereka.
"Racoon akan menyetujui ini ?"
Oh sungguh ? Racoon ? Orang itu ?
Dia pencuri yang lebih hebat dariku.
Tapi orang - orang bodoh ini tak bisa lihat.
Mereka buta seperti Mole.
Aku otak dari semua ini,
aku orang yang punya otak.
Aku sudah bilang itu ?
Racoon itu cuma penipu tua berbulu.
Apa ?
Hei Surly, sebelah sini.
Apa...
Sedang apa kau di sini ?
Bukannya kau harus mengerjakan
terowongan ? Perintah Racoon.
Ada yang kau harus tahu.
Aku tidak sepenuhnya jujur.
Ya, benar.
Racoon berencana mengkhianatimu.
Kami semua terlibat,
maaf.
Racoon selalu ingin cari
masalah denganku. Lagipula...
Siapa bilang aku mau bantu ?
Tapi kau membantu kami
benar, kan ?
Aku membantu diriku sendiri.
Baik.
Salahku.
Ingat saja, Surly.
Warga taman butuh kacang itu.
Lakukan sesukamu.
Aku tak mengijinkan
pembagian apapun, benar ?
Kau kenal Andie, itu idenya.
Kau mencari ini ?
Aku kenal Andie, dia kurang patuh.
Tak bisa mengikuti perintah.
Tapi dia mengikuti Surly.
Kau tahu, dia bahkan menjinakkan
anjing penjaga itu.
Dia benar - benar bisa
melakukannya.
Hari di mana Surly
menyelamatkan taman ini...
...adalah hari di mana kacang
berjatuhan dari langit.
Hmm.
Bisa saja terjadi kecelakaan.
Menurutmu sabotase ?
Apa ? Kau kerasukan apa ?
Itu cuma Surly,
maling tong sampah.
Ini bukan soal pencurian.
Ini tentang memberi makan
binatang - binatang itu.
Kau sudah lupa motoku ?
Binatang bisa dikendalikan oleh
jumlah makanan yang mereka punya.
Tugas kita...
/ Tugas kita...
...adalah mencegahnya.
/ ...adalah mencegahnya.
Bagus, sampai di mana kita ?
Ya, sabotase.
Ya, sabotase.
Apa itu ? Bahasa perancis ?
Apa yang kau rencanakan, Mole ?
Grayson ?
Surly ?
Hei, hei.
/ Surly, oh Surly !
Ada yang salah denganmu ?
/ Syukurlah !
Semuanya salah denganku !
Aku berada di luar sana,
bersama manusia...
...dan mobil dan kucing dan...
...tikus !
Ada tikus !
Peluk aku !
Tidak, kau akan kupeluk.
Apa yang kau lakukan ?
Kau menenggelamkanku...
Tenggelam.
Buddy, awasi dia.
Dan jauhkan dia
dari benda runcing.
Baik, bagaimana dengan ini ?
Mole, kau sedang apa ?
Tunggu, apa itu air ?
Ayo keluar dari sini !
Aku akan beli Kebun Binatang ternak.
Kau mau beli apa ?
Mitra baru !
/ Itu dia.
Tunggu, kau dengar sesuatu ?
Tidak.
Anjing, anjing,
buka !
Anjing, buka ! Anjing, keluarlah.
Burung ini akan membunuhku.
Ya ? Lana...
/ Ayolah !
Lakukan sekarang !
Cepat !
Sayang, jangan sekarang.
Aku tak bisa bicara sekarang.
Karena...
Ayolah ! Semuanya bertanya !
Mau pipis ? Sekarang ?
Tidak, bukan kau, sayang.
Tidak, tidak. Dengar, Sayang...
Apa itu tadi ?
Bu, itu dirimu ?
Pergi ke lorong
dan hentikan airnya.
Hentikan airnya, aku mengerti.
Kau bukan Bosku.
Sepertinya kau Bosku,
Aku mencintaimu.
Sebaiknya hentikan air,
lalu jilat muka.
Surly, kau sedang apa ?
Tembak tikus itu !
Tembak !
Tunggu, di mana pengikatnya ?
Aku mencium tikus, Bos.
Tikus yang melakukannya ?
Temukan tikus itu.
Aku bingung tikus jenis apa...
...yang kita bicarakan, Bos.
Itu dia ! Itu dia !
Itu tikusnya !
Mereka tak apa - apa ?
Mereka takkan kenapa - napa.
Jangan beritahu anjing lainnya
kita berteman, ya ?
Itu takkan terlihat baik.
Ooohh, dia perlu kacamata.
Anjing !
/ Aku mengerti.
Surly, kau meninggalkanku.
Tunggu, jangan tinggalkan aku.
Ada tikus gila di sana.
Tunggu....
/ Grayson ?
Apa itu kau ?
Tutup pintu depan.
Kalian berdua sedang apa di sini ?
Jilat muka !
Itu bukan mukanya.
Kau si Mole, mata - mata.
Tidak, aku ayam.
Aku melihatmu mensabotase terowongan kita.
Apa pelakunya Racoon ? Bicara !
Kau ingin aku menyakitinya ?
Tetaplah mengawasi.
Ya, Bos.
Lakukan semaumu.
Ayo.
Aku pengunci brankas.
Menolak ditanyai.
Kacang yang sulit dibuka.
Pilar kokoh. Toples berisi...
Retinaku, Racoon berusaha
menghentikan perampokannya.
Aku tak percaya.
Kurang makanan berarti
lebih banyak kendali !
Jika perampokannya sukses,
Racoon akan kehilangan kendali !
Lalu kenapa ?
Kau tak peduli dengan taman, ya ?
Tidak, tapi saat kuberitahu tim
jatahku akan berlipat ganda.
Menurutmu mereka akan
percaya kriminal sepertimu ?
Setelah apa yang
kulakukan untuk mereka ?
Mereka akan mendengarkan.
Ya, jangan bohongi dirimu.
Oh astaga, ada air di mana - mana.
Johnny tenggelam.
Aku tenggelam.
Lalu tiba - tiba saja,
ada Grayson.
Dia menyelamatkanku.
/ Dia menyelamatkanku.
Menyelamatkanku.
Itu bokongku.
/ Oh ya ?
Jangan bicara tentang bokong,
bicaralah tentang aku.
Akan kutendang bokong
kalian berdua ! Kemari !
Grayson aku sangat senang kau...
Aku senang kau kembali, Grayson !
Ini bencana.
Kami harus bekerja bersama Surly.
Surly ?
Surly !
Mereka pikir aku
menyelamatkan mereka.
Surly !
Hati - hati, mereka gila.
Apa yang terjadi ?
Kau di atas sana.
Kalian siap mendengar berita ini ?
Pelakunya Mole.
Dia berusaha menenggelamkan
si kembar, dia mengakui semuanya.
Mole ?
Semua itu idenya Racoon.
Jadi, kau menyalahkan Racoon
karena dia mengusirmu dari taman ?
Tidak.
Racoon tak pernah menyakiti kami.
Tapi dia sudah melakukannya !
Hei, dengar, aku cuma ingin
mendapat bagianku, paham ?
Grayson...
/ Ya.
Kau ada di sana.
Ya ! Tunggu...
Di mana ?
Kau pikir pelakunya aku, kan ?
Tidak, tak ada yang bilang begitu.
Cepat jelaskan.
Buddy, kau lihat sesuatu ?
Tunggu, kau menanyainya ?
Dia tak bisa membantumu,
kau buang - buang waktu !
Dia tak berguna,
tak bisa bicara !
Hanya tahu cara menjalankan perintah.
Persis sepertimu, Andie.
Begini caramu memperlakukan
satu - satunya binatang yang membelamu ?
Tidak.
/ Dasar kau...
Biarkan dia pergi.
Terowongan itu terbuka sekarang.
Kita ambil bagian kita sebelum pagi.
Biarkan dia mengambil miliknya.
Kita tak bisa mempercayainya.
Kita biarkan dia pergi.
Patuhi kesepakatannya.
Dah Surly, cepatlah kembali.
Maksudku, menjauhlah.
Aku sangat membencimu !
Hei Sur, kita akan
mengumpulkan anggota tim ?
Melakukan perampokan lagi ?
Tidak, waktunya tak tepat.
Aku mengerti,
Ya, jangan sekarang.
Bagaimana kalau sekarang ?
Kubilang tidak, pekerjaan selesai.
Tim sudah selesai.
Kau perlu seorang penjaga ?
Kembalilah ke manusiamu,
aku ingin sendirian sekarang.
Kita akan main lagi, kan ?
Tidak, pergilah dari sini !
Hei, lihat apa akibat
perbuatanmu !
Whoa ! Whoa !
Oh tidak, Surly.
Awas....
Dia akan kita apakan, Bos ?
Diamlah.
Dan ambilkan pemantik api itu.
Lana...
Ya, senang bertemu kau.
Senang bertemu kau, Lana.
Kami harus mengerjakan terowongan kami.
Sekarang kau tahu.
Kapan kau akan memberitahuku, King ?
Aku sudah memberitahumu sebelumnya.
Kau tak bisa mengubah dirimu.
Bos, kemari.
Lakukanlah.
Cepat rampok Bankmu !
Ini benar - benar pekerjaan terakhirku.
Bos !
Ayolah !
Hei, hei !
Ini dia, tambang emas tepat
di atas kepala kita !
Ayo ledakkan benda ini.
Bagaimana dengan Lana ?
Aku tak perlu meniup peluit.
Aku tahu.
Pegang dia ! Pegangi dia ! Bagus !
Apa yang kita dapat di sini ?
Pahlawan atau pencuri ?
Menurutmu kau bisa membuat taman
kelaparan demi tetap berkuasa ?
Mole memberitahu semuanya.
Apa ? Dia bilang apa ?
/ Aku tak bilang apa - apa.
Dia tolol. Kau tahu, gila.
Apa ini salah satu tipuanmu ?
Balas dendam yang setengah jadi
terhadapku ?
Ada lagi, kan ?
Kau berusaha membuat terkesan...
Grayson mungkin ?
Andie ?
Oh, aku mengerti.
Tak masalah, pencapaianku akan
segera mengatasi mereka.
Mereka tidak mengikutiku.
Mereka membenciku. Mereka membenciku.
Mungkin. Tapi aku tak boleh
meninggalkan bukti, Surly.
Semua pencuri yang baik
tahu itu.
Hei, ini semakin gila, ya ?
Maksudku...
Mungkin kami akan
habisi kau nanti.
Di mana benda berkilau
yang harusnya kau bawa ?
Baiklah, ini dia.
10... 9...
Kalian akan dapat sisanya setelah
singkirkan Andie dan Grayson.
Akan kuhabisi sendiri
Tuan Pahlawan.
Taman tak memerlukanmu.
Mereka akan memilih pemimpin baru.
Menurutmu berapa banyak pemimpin
yang diperlukan taman ?
Tiga..., Dua...,
Satu !
Kau peringatkan yang lain.
Tunggu apa lagi ?
Kejar dia !
Bingo, teman - teman.
Hei, hei !
Hei, lihat semua uang ini.
Masukkan uangnya ke truk.
Dan keluar dari sini.
Kalian berdua, masukkan kacang
ke brankas dan tambal lubangnya.
Akan kau apakan uang bagianmu ?
Kebun hewan ternak.
Akan kubeli 3, duanya untukmu !
Dan kuda poni,
jangan lupa kuda poni.
Kuda poni cantik !
Mereka lembut dan menggemaskan.
Satu lagi !
Apa - apaan... Kusuruh kalian
masukkan kacangnya ke brankas.
Ya, lalu kenapa kalian keluarkan
gerobaknya dari terowongan ?
Kalian sedang memainkan apa ?
Kau sedang memainkan apa ?
Tenang, kami mungkin cuma
menyenggol gerobaknya.
Atau mungkin itu...
Tikus !
Astaga !
Awas.
Biar aku urus tikus - tikus ini.
Tupai !
/ Awas !
Bertahan, Fingers!
/ Hei !
Teruskan.
/ Baik.
Bagaimana denganmu ?
Kau tuli, ya ?
Kubilang teruskan.
Ini akan berjalan lancar.
Grayson, dasar bodoh.
Surly, aku perlu penyamaran.
Sesuatu yang flamboyan.
Apa ? Gunakan akal sehatmu !
Pimpin tim ke dalam terowongan
dan kabur lewat lubang kita.
Biar kualihkan
perhatian pria itu.
Aku perlu sepatu luncur,
mungkin kumis dan jubah.
Kau tak perlu jubah. Aku tak bisa
menolong taman sendirian.
Aku bukan pahlawan,
kaulah pahlawannya.
Musim panas lalu
ketika suhu memanas...
...siapa yang temukan alat penyiram
supaya semua bisa dapat air ?
Aku ?
Benar ! Mereka percaya pahlawan.
Jadi keluarlah, dan jadilah pahlawan.
Ini saatnya pahlawan beraksi.
Saatnya pahlawan beraksi.
Kenapa aku menjerit ?
Tikus !
Tikus ! Lari, selamatkan diri kalian.
Anak - anak dan Greyson duluan, lari !
Itu Grayson !
Dia datang untuk selamatkan kita.
/ Lari. Minggir !
Sekarang kesempatan kita.
Ayo pergi.
Ayo semuanya,
cepat.
Mole, sedang apa
kau di sini ?
Andie.
Syukurlah kau di sini.
Racoon ?
Surly berencana
mengkhianati kita semua.
Dia mengakui semuanya.
Apa ?
Dia bilang kau dan Mole yang...
...berusaha menenggelamkan
Bruisers bersaudara.
Tapi dia bekerja untuk Surly.
Apa ?
Bisa kau berhenti melakukannya ?
Timmy, Johnny, ke taman dan ajak lebih
banyak binatang untuk membantu.
Ya Pak !
/ Ya Pak !
Minggir.
/ Aku duluan.
Sebagian dari kita akan keluarkan
kacang dari van yang ada di situ.
Demi taman !
Ayo, teman - teman !
Aku tahu uangku mau
kuhabiskan untuk apa.
Wow, lihat itu, Buddy !
Rayakan nanti saja. Van ini
bisa bergerak kapan saja.
Mulai mengeluarkan.
Racoon...,
Maaf aku meragukanmu.
Racoon ? Buka pintu ini !
Racoon ? Buka pintunya !
Racoon ? Buka pintunya sekarang !
Buka !
Buka pintunya !
Biarkan mereka pergi.
Itu takkan mengubah rencana.
Ole ole ole !
Menakjubkan.
Tapi itu akan
mengubah rencana.
Whee !
Aku senang rasanya !
Belok, ke kiri.
Lebih tinggi !
Ole ole ole !
Kita akan keluarkan semua orang
dari van ini. Temukan jalan masuk.
Ikuti aku. Ini...
Oh astaga.
Kita berhasil, Fingers !
/ Ya !
Jalannya sepi !
Aku akan memeriksa.
Ya !
Apa ?
Cuma ada kacang ?
Kita ditipu !
/ Apa ?
Tak ada uang !
Tikus - tikus itu !
Tupai !
Benar, tupai !
Apa itu tupai,
dan seekor burung ?
Sepertinya mereka
mengarah ke kita.
Waktunya menghentikan
penyamaran ini.
Berputar !
Aku tak bisa melihat !
Kejar mereka !
Kita bisa melakukannya.
Whoa !
Ayo, coba lagi.
Kita perlu Grayson.
Grayson, kau di sana ?
Jangan cemas,
aku benar - benar aman.
Tolong !
Oh !
Terima kasih,
terima kasih !
Mole, berhenti berpegangan dan
bantu kami membuka pintu ini.
Dorong aku, Grayson.
Ole !
Grayson !
Dia datang untuk selamatkan kita !
Oh...
Biar kujelaskan.
/ Ayo tangkap dia, teman - teman.
Tunggu dulu.
Lupakan dia. Pintunya terbuka,
kita bisa keluarkan kacangnya.
A-ha !
Apa...
/ Racoon !
Kau tak...
Lepaskan, bodoh !
Bantu aku melemparkan dia
sebelum dia bunuh kita semua.
Membunuh kita ?
Tupai ini pahlawan !
Pembantu-pahlawan tepatnya.
Racoon itu pengkhianat bermuka dua !
Kalian harus percaya aku !
Bertahanlah, Mole !
Memangnya aku sedang apa ?
Kenapa kau kurung kami di sini ?
Kalian membuang waktu !
Hanya ini kesempatan untuk
singkirkan musuh ini dari taman.
Demi taman !
Kau masih belum
menjawab pertanyaannya.
Ini pengkhianatan, Andie !
Jawab pertanyaannya, Racoon.
Apa Surly berkata benar ?
Jawab !
Aku minta pemungutan suara !
Disetujui !
Semua yang setuju dengan
pengusiran angkat cakar kalian.
Raccoon !
Berkilau.
Hei !
Perbatasan negara bagian
ada di balik bendungan ini.
Lalu kita bisa bebas.
Kau pencurinya.
Bukan Surly.
Dia benar tentangmu.
Hei ! Jangan, jangan !
Ada dinamit di belakang sana.
Huh ?
Hmm.
Baiklah, ana k- anak...
...kami sudah mengepung kalian.
Keluarlah sambil mengangkat tangan !
Keluar, sekarang !
Aku sudah menduganya.
Tidak, tidak.
Mole, kemana semua orang ?
Masih di dalam. Tapi Andie masih
di van satunya dengan Racoon.
Kau tak bisa
hentikan dia sendirian.
Surly ! Apa yang terjadi padamu ?
Aku cuma mau Kebun Binatang Ternak.
Kau takkan bisa lolos dari ini.
Aku mau Ibuku.
Mereka punya sandera.
Jangan bergerak.
Whoa !
Astaga Naga !
Kutebak itu si tupai !
Cukup dengan tupai - tupai itu.
Andie ? Andie.
Surly ?
Oh !
Whoa !
Andie ?
Andie !
Kita masih bisa
selamatkan uang tunainya.
Hei, kau mau kemana ?
Sedang apa kau ?
Masih ada banyak uang.
Ha-ha.
Apa yang mau kau buktikan, Surly ?
Racoon, pohon ini tidak stabil.
Kenapa kau lakukan ini ?
Katakan !
Buddy, bagus, kawan.
Benda berkilaunya.
Berikan padaku !
Tidak secepat itu, pencuri.
Tidak !
Lihat !
Surly dan Racoon !
Mereka akan jatuh dari
air terjun, semuanya ayo !
Aku memegangimu.
Jangan lepaskan.
/ Bertahanlah !
Kau bisa melakukannya !
/ Racoon, memanjatlah !
Lepaskan ! Jangan lepaskan !
Kami bisa selamatkan
kalian berdua, cepat !
Tak usah ! Kau penusuk dari belakang.
Surly ikut bersamaku !
Buddy, tadi itu mengerikan sekali.
Kita hampir berhasil, benar ?
Surly, jangan kau lepaskan !
Maafkan aku, Andie.
Apa ?
/ Tidak !
Surly, jangan !
Apa itu ?
Lihat !
Itu Grayson !
/ Terima kasih !
Terima kasih,
jangan minta tanda tangan.
Kalian boleh kagumi ekornya,
tapi jangan menyentuh.
Grayson !
/ Terima kasih !
Rodanya, lompat !
Terima kasih, sama - sama.
Grayson !
Apa yang sedang terjadi ?
Jangan takut !
Grayson !
Kalian berdua juga di sini ?
Hai !
Ayo, kawan !
Ayo !
Tikus ! Ada tikus !
Ada tikus !
Bawa aku pergi, opsir. Bawa aku pergi.
Selamatkan aku dari tikus.
Percy "King" Dimpleweed...
...kau dan aku
secara resmi putus.
Ayo, kita pergi.
Hei Precious, mau kemana kau ?
Precious !
Buddy.
Ikut denganku.
Teman... Karib.
Apa yang kalian lihat ?
Tungguh, Buddy.
Barusan kau bicara ?
Ya, ya, cukup, cukup, cukup.
Aku mengerti.
Aku mengerti
Precious ! Precious !
Baik Surly, jadi...
Sampai jumpa di toko kacang.
Apa ?
Tempat itu ?
Ya, Lana pemilik barunya.
Jangan tiup peluit lagi !
Jilat muka saja.
Oh, hai Andie.
Surly.
Saat kau jatuh dari air terjun itu...,
Kukira aku takkan
melihatmu lagi.
Oh, kita harus pergi, ayo.
Ya, tenanglah.
Kita mau kemana ?
Kau bahayakan nyawa demi taman ini.
Semuanya harus tahu.
Tidak.
Tim yang menyelamatkan taman.
Berhenti menyentuh ekor.
Berhenti.
Berhenti menyentuh ekor !
Kalau begitu apa yang
akan kau lakukan ?
Aku akan terus mencari
makanan untuk taman ini.
Tapi mulai sekarang
kita lakukan bersama.
Setuju ?
Taman ini akan selalu
mematuhi kesepakatanmu, Surly.
Ya, mereka bilang hidup
adalah untuk mengambil.
Tapi sebenarnya...
...hidup adalah untuk berbagi.
Huh.
Begitu kau menyadari itu...
...mungkin kau temukan
pahlawan kecil di dalam diri kita.
Bagaimanapun kita semua kacang kecil
[agak gila].
Penerjemah : Fajar Ramadhan
Punya ide besar lagi ?
Jangan kemana - mana.