Tip:
Highlight text to annotate it
X
DI LUAR BATAS
Aku ingin tahu...
Apakah kita semua tahu
kita milik siapa?
Dan jika kita tahu, Di dalam hati kita,
Mengapa kita sering kali
tidak peduli tentangnya?
Pasti ada sesuatu yang lebih
berharga dari hidup ini...
Tujuan kita diciptakan,
Sebuah tempat bernaung.
Kamu berada di rumahku.
Aku tahu saat pertama kali
aku bertemu denganmu...
Malam itu, beberapa tahun yang lalu.
LONDON 1984
Terima kasih banyak.
Terima kasih.
Terima kasih.
Terima kasih!
Terima kasih banyak.
Menyenangkan.
Aku mau berterima kasih
kepada group band.
Setelah suara berisik itu,
Aku merasa lebih baik.
Sekarang, Margaret Thatcher...
Kalian pasti sudah mengenalnya.
Menyukainya atau membencinya,
Margaret Thatcher pastinya...
Manusia yang paling kuat
di Tory Party.
Charley!
Hai, sis.
Oh, Kamu kedinginan.
Saya tahu... Saya tidak mendapatkan
taksi... Hukuman Tuhan.
Kau tidak percaya Tuhan.
Aku tahu.
Jadi itu yang namanya Henry?
Sangat tampan.
Hai, Saya Charlotte.
Apa kabar?
Oh, senang bertemu denganmu.
Sama, aku juga.
Maaf aku melewatkan pesta
pernikahan kalian.
Tidak, Tidak, Tidak, Tidak.
Aku yakin, dia telah mengabarkanmu,
Aku payah dalam mengatur waktu.
Baiklah, dia telah mengatakannya...
Dia pasti gila,
Tetapi kau menikahinya,
jadi kau harus tahu, bukan?
Kita harus memperkenalkanmu.
Ikuti aku.
Ibu, Ayah, Aku mau memperkenalkan
saudaranya Sarah, Charlotte.
Ya, tentu saja.
Apa kabar?
Orang tuaku,
Tuan dan Nyonya Bauford.
Oh, Kalian berdua punya nama
akhir yang sama.
Bagus.
Senang bertemu denganmu, Charlotte,
atau kau bilang Charley?
Sekarang, aku hanya bisa mengatakan
kalau aku berantakan,
Jadi jika kalian tidak keberatan...
Aku akan mengantarkanmu
ke kamar mandi.
Baiklah.
Aku akan segera kembali.
Walaupun, menurut salah satu
penduduk desa di Ethiopia,
itu bisa diterjemahkan sebagai "saya
baru saja memakan kue anggur busuk."
Maaf.
Lihat dirimu.
Oh, sayang, kamu kelihatan cantik.
Lihat dirimu.
Lihat dirimu... dalam balutan pakaian ini.
Oh, tolonglah, pakaian.
Aku kelihatan seperti Ivana
Trump setelah beberapa ronde, sayang.
Kemarilah.
apa?
Pertama, kau pasti bercanda.
Kau tahu ini sia-sia.
Oh, aku membencinya.
Jadi, apa pendapatmu tentang dia?
Menurutku dia pastinya sangat manis.
Dia mengagumkan sekali.
Ya, dan dia manis, dan
dia lucu dan liar.
Dia tipikal orang Inggris sekali.
Kau menikahi orang Inggris.
Kamu terlihat malu!
Bagaimana keadaan rumah?
Rumah baik2 saja. Ia merindukanmu.
Pekerjaan?
Oh, kau tahu, sangat menyenangkan.
Mereka memberiku cerita tentang
penimbunan 10 mobil
Di jalan 54.
Kau tahu, apapun.
Kau melihatnya?
Oh, Di halaman utama koran, mengerti?
Kau akan mendapatkannya.
Suatu hari.
Tetapi menurut catatannya,
Kurasa sudah waktunya aku
meninggalkan panggung...
Dan membawa seseorang yang
sangat spesial tentunya.
Terima kasih banyak.
Hai...
Maaf mengganggu, tetapi putra
tuan Bauford, Henry,
akan mengumumkan sesuatu.
Terima kasih.
Sekarang, para hadirin sekalian,
Seperti yang kalian ketahui, salah
satu alasan kita hadir di sini malam ini
adalah untuk menunjukkan apresiasi
kita terhadap Lawrence Bauford
untuk semua pekerjaan yang
telah ia lakukan...
sebagai pemimpin dari Organisasi
Palang Merah Internasional.
Tuan... Tuan!
Sarah!
Oh, sayang.
Dia terluka./
Oh Tuhan.
Kau tidak apa2?
Jika Kalian bertanya padaku,
ini adalah penghinaan.
1,000 poundsterling untuk daging
yang terlalu matang
dan minuman yang tertumpah
di lantai dansa,
Tetapi tetap saja, kita semua mabuk
untuk hal yang baik.
Bukan?
Bersulang.
Bawa dia keluar dari sini.
Agak sulit...
Tolong lakukan sesuatu!
20 Poundsterling di dalam sana.
Menyewa sebuah kamar, mungkin
20 Poundsterling lainnya.
30 untuk katering.
Totalnya mungkin ada 50 poundsterling.
Ok, Jojo.
Ini bagianmu.
Oh, maafkan saya.
Kalian belum mengenalnya.
Ini Jojo.
Sebenarnya, dia penasaran dengan
makan malam kalian
Karena ketika aku menemukannya,
dia sangat lapar
Dia mencoba memakan lidahnya sendiri.
Cukup lucu, mereka tidak membuat
Caesar salad dengannya.
tidak, dengarkan,
Aku akan jujur, dan
aku menginginkan kejujuran.
Dia cuma berbalut tulang...
Di dalam kolam penuh kotoran,
Dan aku tidak bermaksud orang2
di sini penuh kotoran juga.
Ini adalah sesuatu yang
berwarna kuning,
Cairan setan.
Bagaimanapun, aku punya 2000 anak
di penampunganku di Afrika...
dengan masalah yang sama,
dan beberapa bajingan di sini
sedang mengumpulkan dana.
Jadi, kurasa aku akan memberi
makan mereka dengan lalat.
Sekarang, Jojo di sini,
dia ingin tahu kenapa.
Jadi aku memperlihatkannya hal ini.
"Berkaitan dengan kondisi
politik yang represif,
"Kami tidak bisa lagi
memberikan bantuan...
pada dukungan komunis di Ethiopia."
Apakah itu deskripsi yang adil,
Larry?
Atau kau mau memutar balikkan
fakta lagi?
Baiklah, Dr. Callahan.
Kau telah menyampaikan maksudmu.
Sekarang kau bisa pergi.
Mengapa kau tidak maju ke sini?
Ayolah.
Anak ini cuma mau mendengar
kata2 yang ia mengerti.
2,000 nyawa,
Apa yang bisa kau beli karenanya?
Mobil baru?
Sepasang puting baru buat istrimu?
Ayolah, jangan malu.
Aku punya tempat penampungan...
ada 30 ribu orang,
40 orang yang mati tiap hari.
Ada penyakit campak, Tipes, Kolera...
Dan semua penyakit menyedihkan
lainnya...
yang menjangkiti manusia di sana.
6 minggu dari sekarang,
mereka semuanya akan mati.
Ayolah.
Katakan padaku.
Oh, aku mengerti.
Itu candaan monyet, kan?
Kalian ingin dia beraksi...
untuk kalian, yeah?
Oh, dia akan melakukannya.
Dia akan melakukannya untuk kalian.
Jojo...
300 kalori dalam satu buah pisang...
Lebih dari yang bisa dia
dapatkan dalam sehari.
Dia akan melakukan apapun
yang kalian mau.
Jojo!
Baiklah, kalian bisa keluar dari
van sekarang, silahkan?
Tuan?
Maaf, tuan.
Bisa kau turun dari mobil ini
sekarang?
ayolah, masuk ke dalam.
Dr. Callahan, Kalau aku tidak salah?
Aku ada di sana malam ini.
Aku dipaksa.
EGRIS.
Kelihatan cukup kaya untuk
menjadi seorang dermawan.
Tidak, tunggu sebentar, aku ingat.
Aku sedang di India ketika...
kau bekerja di perbatasan Afghanistan.
Rumor mengatakan, kau masuk ke india.
Masih banyak orang yang
sekarat di sana.
Mereka selalu begitu, Dokter.
Ya, tapi aku bukan pahlawan.
Aku dalam rangka rencana membantu.
Jadi, aku datang.
Jadi, di sini kita...
Kau dengan kerja kemanusiaanmu,
aku dengan kerja kemanusiaanku.
Dan ini bukan sebuah kebetulan
yang aneh,
Karena aku mau masuk ke Ethiopia,
Dan kau sudah berada di sana.
Tidak, terima kasih.
Aku akan mendanai pekerjaanmu
Tentu saja.
Tidak.
"Saya punya penampungan dengan 30
ribu orang, yang mati 40 orang sehari.
Dalam 6 minggu, mereka semua
akan mati."
Mungkin sebuah pernyataan
yang berlebihan,
Tetapi sangat efektif.
Sejak kapan CIA peduli...
tentang kelaparan di Afrika?
Aku menganggapmu CIA, Tn. Steiger.
Sekedar ingin tahu...
Pertunjukanmu malam ini,
Semacam tangisan mengharapkan bantuan,
atau tangisan untuk cari
perhatian saja?
Aku menamakannya konferensi pers.
bukan, sebuah deklarasi kemerdekaan.
Kebebasan adalah komoditi yang mahal.
Kau harus lihat apa yang
aku bayar untuk umpanmu.
Tidak sepakat.
Kemauan itu murah, Dokter.
Jika kau mencari beruang
yang bisa menari,
Datanglah ke sirkus.
Merokok di pagi hari.
Kau terlihat sedang bahagia,
atau kau belum tidur.
Apa perlu aku panggilkan taksi?
Tidak, aku sudah pesan.
Bagaimana tanganmu?
Tidak apa2.
Jadi, Henry, apakah dia...
Dia masih tidur.
Jadi...
Aku akan merindukanmu.
Ya, aku juga.
Tetapi, kau tahu, dengar,
Jika keadaan di sini terlalu kaku,
hubungi aku, dan aku akan
kirim padamu...
paket makanan Amerika yang penuh
dengan makaroni dan keju...
dan kue apel, dan sepasang
sepatu karet.
Aku yakin keadaan di sini lebih baik.
Halo?
Taksi untuk Ny. Jordan./
Baiklah, terima kasih.
baiklah, taksinya sudah datang.
Katakan pada yang masih tidur,
bahwa aku pamit,
atau apapun bahasanya di sini.
Aku sayang padamu.
Aku juga sayang padamu.
Dah, sis.
Hati-hati./ Kau juga.
...Anak itu melarikan diri
ketika sedang dipindahkan...
ke fasilitas imigrasi
di bandara Heathrow.
Tubuhnya di temukan di pagi hari...
di sini di bawah 'Junction Five'.
Laporan awal menyebutkan, dia
meninggal karena hypothermia.
Juru bicara Departemen Imigrasi...
menyalahkan kurangnya perhatian
dari pihak keamanan.
Kami dinformasikan bahwa anak itu
ditahan malam sebelumnya
dalam sebuah interfensi di sebuah
pengumpulan dana di Hotel London.
Laki2 yang diidentifikasi
sebagai Nicholas Callahan,
Pekerja kemanusiaan di Ethiopia,
menginterupsi acara itu dengan
sebuah pembelaan yang emosional
agar memberikan bantuan
berlebih di Afrika.
Di 'Junction Five',
Aidan Pickering, LNS.
Ketika Dubuque mulai,
kau bisa lihat betapa berutangnya
dia pada Van Gogh.
Dia tidak menyembunyikannya;
itu semua ada dalam lukisannya,
Tetapi jika kau lihat di sini,
apa yang dia lakukan di lukisan ini
adalah sesuatu yang lebih
diperhitungkan, lebih dikembangkan.
Caranya mengambil tema atraksi dan
repulsi (penolakan),
Kegelapan melawan cahaya.
Di sebelah sini, karya lainnya,
yang menurutku...
mempunyai sisi emosional yang dalam.
Bagus, bukan?
Sekarang, kita punya...
contoh lain dari karyanya,
yang menurutku kalian harus lihat.
Sayang, apakah kau yakin tahu
apa yang kau lakukan?
Ya, saya yakin.
Dan sebelum kau mengatakan sesuatu,
aku telah berbicara...
ke semua organisasi kemanusiaan
yang berhubungan dan kedutaan,
dan dengan 40 ribu poundserling...
40 ribu poundsterling?
Apa maksudmu?
Dimana kamu akan mendapatkan
40 ribu...
... dan menyalurkannya dari daerah
yang berlebih di bagian Selatan Sudan.
Dan dari sana, aku mengirimkannya ke Tigre.
Aku telah mengeluarkan tabunganku,
Aku masih kekurangan sekitar 8 ribu.
Tapi, Sarah, bukan begini caranya.
Kau jangan pergi...
Henry, Henry.
Aku telah memutuskannya.
dan kirim saja uangnya ke pekerja
kemanusiaan, apapun,
Tetapi jangan pergi berkoar...
ke sana di Afrika
Demi keselamatanmu.
Ini cuma terlalu...
Terlalu apa?
Baiklah, ini bukan jalan
penyelesaian yang bagus dengan...
situasi seperti ini.
Baiklah, mungkin aku tidak
ingin hal lebih.
Baiklah...
Baiklah.
Jika itu yang kau mau,
Ya./ Baiklah.
lalu...
Aku akan membantumu mendapatkan dana.
Terima kasih.
Aku akan bicara pada ayah.
Dia kenal semua orang.
Ingat, Ethiopia agak sedikit...
Semua akan baik2 saja.
Semua akan baik2 saja.
Kita akan mendapatkan dana.
Ikutlah denganku.
Sayang, bahkan jika aku bisa...
Kau tidak bisa?
Bukan, bukan itu maksudnya.
Kau tahu aku, aku tidak melakukan
hal yang seperti itu.
Aku orang kota. Aku butuh 4 dinding
dan sebuah tempat tidur.
Di samping itu, aku ada
rapat di sini...
hingga bulan depan.
Kau harus pergi.
Kau punya hak untuk bersikap
seperti ini.
Dengar, aku tahu ini kedengarannya
seperti hati yang sedang terluka
dan semua itu...
Aku hanya... aku tidak peduli.
Aku sedang gila dan membuatmu gila,
dan tentunya aku mengerti
kau tidak bisa ikut, tetapi...
kau akan mengantarku ke pesawat?
kau akan mengantarku ke pesawat?
tentu saja aku akan mengantarku
ke pesawat.
3 tahun dan tidak ada hujan yang
turun, setetes pun tidak ada.
itu, dan perang.
Orang2 meninggalkan rumahnya,
mereka berjalan berhari2.
Kita hanya memiliki 10 tenda
di bagian selatan.
Terlalu banyak orang,
tenda tidak cukup.
Campak, kau tahu Campak?
Ya, tentu saja.
Kita kehilangan banyak orang
karena campak dan diare.
Banyak yang mati, tak ada vaksin.
Kami bawa beberapa vaksin.../
juga kolera, di mana2.
Sekarang kita menggali tanah cukup
dalam untuk mendapatkan air bersih.
Kelaparan di mana2, kematian di mana2.
Bahasa Inggrismu bagus.
Misioner mengajariku.
Ya?
Jadi kau sudah menikah?
Kau mempunyai suami?/
Lelaki semuanya kampret.
Aku tidak butuh laki2.
Mereka meminta menikahiku, berkali2,
Tetapi aku mengemudikan truk.
Laki2 pemalas, tidak berguna
sama sekali.
Aku sudah terlalu tua sekarang.
Tak ada lelaki di desa ini yang ingin
menikah dengan wanita di atas umur 18 tahun.
Di kaumku, di atas umur 30 tahun.
Berhenti.
Hentikan truk. Berhenti. Berhenti!
Abraha!
Abraha!
Abraha...
Ini anakmu?
Ini anakmu?
Abraha...
Abraha?
Ab...
Tak boleh ada bayi.
Kita berangkat.
Terlalu berbahaya kalau berhenti.
Kita berangkat sekarang.
Itu sia-sia.
Anak dan Ibunya, keduanya sia-sia.
bayi perempuan yang bodoh.
Tula, diam.
Aku akan memberimu 4 karung.
4 karung tidak cukup.
Aku ambil satu truk.
kau ingin memberitahu mereka kalau
kau mengambil setengah dari makanan mereka?
Berapa jumlah kalian?
50? ratusan?
Orang-orangku berjuang...
Aku tahu, Aku tahu...
demi rakyat.
Itu bagus.
Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak.
8 karung.
4 karung dari setiap truk.
ini sudah adil.
Tn. Elliott?
Adil, ya?
selamat datang di negeri kelaparan.
Oke, matikan!
Pegang kakinya, oke?
Permisi.
Permisi.
Anak ini, ibunya ada di truk.
Dia terluka.
Sudah terlambat./ Apa?
Sudah terlambat, tak ada harapan.
Kenapa?
Kenapa?
baiklah, mereka punya banyak penyakit,
Mereka terlalu lemah untuk
bertahan hidup.
Kau... Cuma...
Kau yang memutuskannya?
Itu dinamakan deteksi dini.
Aku seorang dokter.
Aku punya 30 ribu.../ Aku tahu.
Aku sudah mendengarnya di London.
Benarkah?
Ya. Kurasa kau harus menolong mereka.
Oh, kau melakukannya, bukan?
Ya.
Aku paham. Kau yang membayar
truk2 ini,
sehingga aku harus memanjakan ide
dari wanita kulit putih...
tentang kepahlawanan, bukan?
Kenapa berhenti di sini?
Kau mau di foto?
Aku bisa memfotomu
foto dari "seorang anak perempuan kaya
yang menggendong bayi sekarat berkulit hitam."
Rambutmu bagus, kau akan
terlihat cantik.
Aku melihat anak ini dari dalam truk.
Aku mengangkutnya, dan ibunya
sedang terluka.
Aku bawa dia juga.
Bisakah kau merawat mereka?
Cukup adil.
Kat.
Hai.
Hi.
Saya Kat.
Oke, Jadi...
Aku kepala administrasi...
dan logistik, jika itu tidak
terdengar terlalu sombong,
dan kau telah bertemu Nick,
pemimpin kami dan seorang
dokter sepenuhnya.
Dia mempunyai tugas yang
berat sekarang ini.
Jadi tempat ini adalah pusat
pendistribusian makanan.
Sederhana tetapi efektif,
Seperti yang kau saksikan
sekarang ini.
Suplai makanan yang aku bawa,
berapa lama bisa bertahan?
Oh, mungkin 3 atau 4 hari.
cuma segitu?
Kurasa begitu, ya.
Apa yang kalian lakukan ketika
persediaan makanan sudah mau habis?
Kita biasanya menemukan cara.
Lagu lama yang sama,
kau tahu...
uang, atau sejenisnya,
Tetapi dengan bantuan,
kita bisa mendapatkannya.
Kurasa kau tidak boleh masuk...
Tidak apa2 kan?
tentu. Ya.
Jika bukan karena Ny. Bauford.
Maaf berantakan.
kau tidak akan melihat hal ini
di sekolah kedokteran.
potong.
Kalau kau mau muntah,
tutup matamu.
bayangkan kuda poni
dan es krim.
Apakah ini bau parfum?
Kau memakai parfum di tengah
gurun pasir.
Anak itu, bagaimana keadaannya?
iya, Bu. Sedang diperiksa sekarang.
Satu masalah sudah beres.
Seperti permintaanmu.
Dia bilang apa?/
Jahit lukanya.
Monica, Berikan dia Fanta.
Aneh, bukan?
Semua rencana yang kau punya,
Tempat yang kau kunjungi,
Orang2 yang kau temui.
Semua yang kau bayangkan
di dunianya adalah seperti ini.
Hanya dengan satu sedotan soda,
dia hidup seperti itu.
Dia menderita...
Bisakah kau memberikannya sesuatu?
Oh, ya, pasti.
Monica, hubungi bagian farmasi...
untuk mengirimkan lebih banyak
morfin, tolong?
Di mana kau berada menurutmu,
Di sebuah tempat suci?
Dia menderita.
Dia adalah bagian dari penderitaan.
Kau sudah tanyakan padanya?
Hamadi.
Tanyakan padanya kalau dia kesakitan.
Dia...
..bilang dia merasakan sakit
karena kelaparan, tetapi...
Dia tahu kalau kematian lebih
lapar dari penderitaan,
Jadi, dia berterima kasih.
Dia berterima kasih padamu.
Dia memanggilmu dengan nama baru.
Matanay.
"Dia yang mencuri dari kematian."
Dia demam, dan dia mengejang.
Tingkatkan cairannya.
Antibiotik.
kau benar2 mengira dia akan
duduk dan meminum minumannya?
Aku hanya...
Dia sekarat.
Kau lebih baik menggerakkan bibirnya,
atau dia tidak akan minum.
Aku cuma berusaha membantu.
Membantu, kau harus...
tahu apa yang kau lakukan.
Dengar, Aku tahu kau
menganggapku bodoh,
Dan kau mau aku pulang.
kau tidak perlu buang2 waktu...
mencoba menjelaskannya padaku.
Ambil beberapa H.E.M.
Susu berenergi tinggi
(High Energy Milk).
Monica akan memberikannya padamu.
Kau oleskan di sekitar mulutnya
dengan jarimu.
Biarkan dia menjilatnya,
hanya dalam dosis kecil.
Jika dia bangun, panggil perawat.
Jika tidak...
setidaknya dia akan melihat seseorang
di sampingnya ketika dia meninggal.
Berapa banyak?
Kat?
11 dari malam kemarin.
12.
Bocah 10 tahun.
jadi jumlahnya 39.
jadi, lebih dari yang kemarin.
Aku tahu.
Benar, dan kau lebih baik
segera merekrut...
tambahan orang dari tenda dan
memintanya menggali beberapa lubang.
Suruh mereka menggali pada malam hari
sehingga tak ada orang yang melihatnya.
Jangan sampai ada orang yang
meninggal karena depresi.
Bagaimana kabar air, Joss?
Tak ada perkembangan.
Kemudi gardan bekerja tiap hari,
dan kita hanya mendapatkan 2 liter
per orang per hari.
Bagaimana dengan tanker?
Ya, tentu. Itu sudah seperti
ember, kawan.
Intinya, jika kita tidak
mendapatkan sumur baru...
...ada dan berfungsi,
kerja kita sia-sia.
Oke, jadi apa yang kau
butuhkan sebenarnya?
Aku sudah katakan padamu.
Kemudi gardan baru.
Baiklah, aku akan lihat apa
yang bisa aku lakukan.
Berita baiknya, kawan2,
bahwa pejabat pemerintah
akhirnya akan datang besok.
Aku mendapatkan konfirmasi hari ini...
Bahwa Tn. Ningpopo akan ke sini.
selama sejam.
sesingkat itu?
Kau tidak pernah tahu.
Kita mungkin lebih beruntung./
Benar.
Ini yang akan kita lakukan.
Pertama2 di pagi hari, kita akan...
membuka suplai yang baru,
mulai mengimunisasi semua anak2...
Melawan campak, dimulai dari
yang paling muda...
Seterusnya, sampai habis.
Oke? Kat, Monica: aku mau kalian...
terlibat di dalamnya secepat mungkin.
baiklah.
Aku akan mengatur rantai panggilan
dan memeriksa semprotan.
Tidak, aku membutuhkanmu,
dan kau, Tula.
Joss./ Ya.
Sanitasi.
Kurasa kau perlu membawa timmu...
membuat area jamban yang baru
di manapun di area Tenda.
Ya, dan jangan lupa...
Berikan klorine pada semua air, oke?
Semuanya.
Ya, Penampungan air pasti
akan baik2 saja.
Persetan dengan penampungan air.
Berikan saja Klorine yang banyak.
Terlalu banyak resiko infeksi
jika dibiarkan saja, oke?
Oke.
Oke.
Bagus.
Baiklah, pastikan kalian berikan
padaku permintaan kalian...
pada Ningpopo sesegera mungkin.
Dua lonte dan satu tiket
ke Melbourne.
Bisnis atau pelatih?
Selamat malam, Sarah.
Selamat malam.
Oh, aku lupa.
Ibu dari bayi itu.
Dia meninggal.
Kita hanya memiliki waktu 10 hari.
Mungkin 2 minggu,
jika kita beruntung.
Apa yang terjadi dengan USAID?
Tidak ada.
CARE?
CARE, USAID, the OXFAM, WFB...
Mereka tidak mau tahu.
Semua orang yang aku temui...
di Addis mempunyai masalah yang akut...
dengan rasa kasihan yang melelahkan.
Bagaimana dengan si orang tua?
Dana yang bisa dipercaya?
Kata2 "*** you" yang paling bijak
dari ayahku yang aku dapatkan.
Bagaimana dengan Steiger?
Sedikit bantuan,
Sedikit info pada...
Ya, sembunyikan senjata...
Jadi bagaimana jika dia melalui
partai komunisnya...
Aku tidak ada urusan dengan
orang2 seperti itu.
Dengar, Elliott, jika itu yang kita
punya, aku tidak mengerti kenapa...
Tak ada jalan.../ Kenapa tidak?
Karena bukan begitu cara
kita memulainya!
Dan karena aku tidak mendapatkan
cara lainnya.
Apa-apaan itu?
Kurasa Schumann.
Hai.
"Aku bermimpi tentang masa kecil.
"Aku bermimpi tentang cinta.
"Tentang sebuah kebun di mana
anak2 bermain,
Selamanya muda."
"Tema dari masa kecil"
Penggalan seri dari
Schumann's "Lederhosen."
'Lederhosen' itu celana pendek.
Lagu dalam Bahasa Jerman itu
'lieder'.
'Lieder'.
Ya, benar.
Ada sesuatu yang kau inginkan?
bayi itu.
Kau sudah memberinya H.E.M.?
Ya.
dan?
dan tak ada perubahan.
Terkadang butuh waktu.
Hei, ikut aku.
Ya.
Satu nyawa.
Ningpopo di sini.
Dengar, sekarang kita mentargetkan
800 kalori tiap hari.
Dalam beberapa hari ke depan
akan turun menjadi 500.
Intinya adalah...
Kita tidak akan mendistribusikannya
minggu depan.
Tidak mungkin.
Dan itu meningkatkan masalah
tentang keamanan.
Jika aku tidak bisa memberikan
orang2 ini makanan berlebih,
Aku tidak bisa menjamin keselamatan
dari karyawan saya.
Makanan, Keamanan.
Aku percaya kalau ini semua
masalah yang terpisah.
Ya, tetapi aku yakin kau akan setuju
kalau semuanya ada hubungannya.
Jika kami bisa mendapatkan
beberapa sereal darurat,
itu mungkin adalah awalnya.
Aku akan menyampaikannya pada WFB.
Terima kasih.
Mereka berutang pada kami
sejak Agustus.
Maaf?/
Semua Sereal darurat...
akan dihargai secara patut.
Maaf, siapa yang berutang padamu?
The WFB.
Tiga bulan Sereal.
Itu mungkin ada dalam catatanmu.
Tak ada referensi ke WFB
dalam catatanku.
Dan catatanmu salah kalau begitu.
Baiklah, kita bisa beralih pada...
masalah keamanan.
Pasukan kami tidak berpengalaman
atas permintaan ini, Tn. Hauser.
Kami mempunyai agenda rapat
di kamp lain jam 4:00 sore.
Jika kita bisa sepakat dengan
hal ini secara terpisah
Dan dalam permintaan yang sesuai.
Tidak bagus melompat dari urusan
makanan ke urusan keamanan.
Ini tidak berkaitan.
Tidak berkaitan?
Dengar, Jika mereka tidak mendapatkan
makanan yang cukup, mereka akan kelaparan.
Jika mereka kelaparan,
mereka akan putus asa,
Mereka akan merusak kamp.
Ini isu masalah tentang keamanan.
Mohon jangan naikkan nada suaramu.
Demi Tuhan, mereka sekarat
di luar sana.
Maukah kau berhenti bicara
omong kosong...
dan memulai mengirimkan
makanan sekarang?
Tanpa alasan, tanpa uang yang
bisa mengubah keadaan,
Lakukan saja.
Aku merasa sindiran ini sangat
mengganggu, Dr. Callahan.
Aku jamin, tak sedollarpun
yang akan mengubah keadaan...
Tanpa wewenang.
Prosedur yang paling penting...
Persetan dengan prosedur.
Kau punya teman di bisnis
pengangkutan air...
yang masih bisa hidup...
yang menaikkan harga dengan
menahan pengiriman.
Kau serius bilang padaku kalau...
Orang2 sialan itu mengikuti prosedur?
Kurasa ini sudah keterlaluan,
Khususnya darimu.
Apa maksudmu khususnya dariku?
Membawa para pengungsi dari kamp...
Tanpa wewenang...
Untuk mati seperti hewan di negara
yang dia tidak tahu?
Kematian seorang anak...
bukan kekerasan kecil, Dr. Callahan.
Aku jamin padamu...
kau dibawah pengawasan yang serius.
Apa?
Dia tidak akan pernah memberikan
apa yang kita inginkan.
Dia tidak akan bisa pergi
jauh sekarang.
Apa yang terjadi dengan mobilnya?
Bisakah itu memperbaiki
pengeboran sumur?
Apakah kanguru mengendap2 di semak2 ?
Kita tidak punya pilihan lain.
Kita butuh Steiger.
Dr. Callahan?
Maaf, aku...
Aku baru mendapatkan pemeriksaan
visa perjalanan.
Aku akan pergi besok, jadi aku...
Kurasa aku akan meninggalkan ini di sini.
Elliott biasanya tahu urusan
yang seperti itu.
Haruskah aku berikan ini...
Tidak, maksudku, tidak apa2,
aku akan berikan padanya.
Baiklah.
Jadi... apakah dia akan
menghentikanmu?
Mungkin.
tetapi kita selalu bisa
bangkit lagi... Di manapun.
Aku sungguh salut atas
pekerjaan yang kau lakukan.
Oh, Tuhan. "Salut", Apa maksudnya?
Kenapa kau begitu sulit...
diajak bicara?/
Memangnya kenapa?
Kenapa kau tidak pernah
menyebut namaku?
maaf?
Kau tidak pernah menyebut namaku.
Kenapa?
Apa yang pertama kali kau lakukan
ketika kau kedinginan?
Apa?
Apa yang pertama kali kau lakukan
ketika kau kedinginan?
Sup ayam, aspirin, wiski.
Kau pernah kedinginan?
Aku tidak...
Tidak ada apa2, cuma kedinginan.
Tidak./ Tidak.
Dan itulah kami, bukan?
Kita menenggelamkannya,
membunuhnya, membekukannya.
Semuanya bukan untuk dirasakan.
kau tahu, ketika aku bertugas
di London...
Tak ada satupun yang pernah
berkata "matanay."
Mereka tidak berterima kasih padamu seperti
mereka berterima kasih padamu di sini
Karena di sini, mereka
merasakan segalanya.
Langsung dari Tuhan.
Tanpa obat, tanpa pereda rasa sakit.
Ini yang paling aneh, sesuatu yang
paling murni.... penderitaan.
Dan etika kau sudah melihat
semua 'semangat' itu...
...dalam diri seorang anak...
bagaimana bisa kau berharap
melakukan sesuatu...
jika kau hanya menggendongnya
saja di lenganmu?
Kau ingat anak yang di London, Jojo?
Ya, tentu saja.
Dia adalah anak yang pertama kali
saya selamatkan, berumur 10 tahun.
Sangat kurus tetapi dia masih
bisa berdiri.
Dan dia masih kuat berdiri untuk
menguburkan sisa keluarganya yang mati.
Kita tidak tahu apa 'semangat' itu.
Dia dulu menuliskan padaku
sebuah catatan kecil.
Dia membantuku masuk ke klinik.
Dia baik.
Dia manis, dia baik.
Dia ingin menjadi seperti diriku,
Aku suka itu.
Maksudku, itu sesuatu yang
memalukan dan kekanak-kanakan,
Tetapi itu membuatku merasakan
lebih baik tentang diriku.
Jadi aku bawa dia bersamaku
ke London,
kau tahu, andalanku,
Semangat Afrikaku.
Bagaimana bisa aku begitu bodoh?
Bagaimana bisa aku begitu egois?
Intinya adalah...
Dia itu temanku.
Dia punya nama.
Jadi sekarang aku harus mengenangnya.
Jika aku kehilangan setiap orang
yang mempunyai sebuah nama...
Hei.
Hei.
Kau siap berangkat?
Ya.
Itu ucapan selamat tinggalmu?
Ya.
Baiklah.
Ya.
Ini untuk temanku di UNHCR.
Dia selalu ingin tahu bagaimana
menghubungi kita.
Dan itu perkumpulan orang2 yang baik.
Jika kau pernah berniat
untuk terjun di sana...
Baiklah.
Aku sangat senang kau datang, Sarah.
Itu sangat berarti banyak buat kita.
Oh, terima kasih.
Tidak, tidak, aku yang seharusnya
berterima kasih.
Mikanalay.
Itu artinya, "terima kasih"
dan kau jawab, "Genzubka,"
Yang artinya, "sama-sama."
Genzubka.
Ya, lumayan bagus.
Sangat Buddhist.
Apakah orang Budha berpelukan?
Tentu aku berpelukan,
aku orang Amerika.
Aku peluk apa saja.
Nick sedang berada di sumur.
Kau mau aku memanggilnya?/
Tidak, jangan.
Selamat tinggal.
Selamat tinggal.
Jaga dirimu...
dan yang lainnya.
Akan kuusahakan.
Tetap berhubungan.
LONDON 1989
Jim.
Hei, ayo.
Jim!
Sayang, ibu ada kerjaan.
Ayolah, sayang.
Ke sini.
Tidak apa2.
Tidak apa2, nak.
Sayang, aku akan menghitung
sampai lima.
Tidak./ Satu...
dua, tiga...
Aku akan membacakanmu dua bab.
Tidak. Tiga.
Baiklah, tiga.
kau bukan siapa2...
selain anak yang tidak sopan.
Ayah!
Ya, halo.
Ibu bilang, dia akan bacakan 3 bab.
3 bab?
luar biasa.
Maukah kau membacakan
untuknya malam ini?
Aku ada pekerjaan yang harus
diselesaikan.
Tentu.
Jim, ayo, tidur.
Oh!/ Cepat!
Ayah akan segera menyusul.
Jadi apa yang dibaca?
Ada di meja di samping
tempat tidurnya.
Baiklah.
Tentang besok...
Aku akan di kantor seharian.
Cuma, aku harus tetap mencari kerja.
Kukira kau mau memulainya dari rumah.
Aku harusnya pergi.
Setengah penduduk kota mencarinya.
Aku tidak bisa bersaing kecuali
Aku ada di sana.
Tidak bisakah ayahmu
menghubungi seseorang?
Dia telah melakukan segalanya
yang dia bisa.
Ayah kehilangan segalanya
ketika pasar jatuh,
Seperti layaknya semua orang.
Aku tahu itu.
Aku tahu, maaf.
Maaf.
Jadi...
Kurasa aku harus pergi.
Henry, aku sudah membuat janji,
khususnya karena kau sudah bilang
kau akan mengantarkan jim ke sekolah.
Tidak bisakah kita meminta seseorang?
Pasti ada seseorang di sekolahnya...
Atur-atur saja.
Aku muak meminta bantuan.
Jangan. Jangan!
Jangan ganggu ketika
aku melakukannya duluan,
jangan lakukan sekarang.
Aku cuma coba membantu.
Tidak, kau coba merayuku.
Bagaimana kalau memang begitu?
Apakah itu sebuah kejahatan?
Kau tahu, karena aku bisa
saja berargumen...
Aku bisa berteriak.
Aku benci situasi seperti ini.
Aku benci tidak memiliki pekerjaan.
Aku tidak mengerti apa yang bagus...
dilakukan untuk membuat satu sama lain merasa
lebih buruk dari apa yang kita telah lakukan.
Sarah.
Lihat kamar ini...
Berantakan.
Kita akan merapikannya.
Semuanya akan baik2 saja.
Ada sebuah peluang, aku telah
bertemu dengan seseorang...
yang sangat menjanjikan masa depan,
Dan aku akan mencobanya dan
bertemu dengannya.
Kita akan merapikannya.
Jim menunggumu mendongengkannya.
Baiklah.
Terima kasih.
Aku mengerti.
Michael...
Michael, itu omong kosong.
UNHCR mengirim bantuan yang lebih banyak ke
Honduras daripada ke negara anggota PBB lainnya.
Bahkan jika aku bicara...
Banyak orang bahkan tidak tahu
Honduras itu di mana.
...Batas Timur dan Barat Berlin
sudah runtuh
Represi simbol dari Komunis...
Tidak.
Bagian Utara Panama di Laut Karibia.
Tetapi kalian harus melihatnya
sendiri untuk mempercayainya.
Tembok Berlin akhirnya rubuh.
Dan harapan yang kalian dapatkan di sini...
...sangat tepat kenapa aku
membutuhkan bantuan.
November 9, 1989,
Malam yang ditandai oleh
pembukaan babak baru...
Sejarah dunia.
Michael, aku akan menelepon balik.
Baiklah.
UNHCR.
Sarah?
Ya. Dengan siapa?
Ini aku, Elliott.
Elliott?
Hai.
Hai!
Apa kabar? Kau baik2 saja?
Oh, ya.
Kau di mana sekarang?
Sebenarnya, percaya atau tidak,
Aku di sebuah telepon umum di London.
Oh, Tuhan.
Kau tahu, maaf, salurannya buruk...
tapi sepertinya tak ada yang
bekerja dengan baik di tempat ini.
Kapan aku bisa menemuimu?
Oh, baiklah...
saya di 'Holland Park Tube Station'
saat ini.
bisakah kau menemuiku
di gerbang taman?
Ya.
Ya, ya, tentu!
Bagus.
1:30, Jam segitu tidak apa2?
Tidak apa2.
Henry?
Hai, sayang.
Bea baru saja lewat menyapa.
Kau ingat Bea?
Dia dulu bekerja dengan Ayah.
Halo.
Hai.
Kukira kau ada wawancara
kerja hari ini.
Semuanya ditunda.
Aku pulang untuk mengambil
sesuatu buat Jimmy,
jadi aku akan pergi menjemputnya.
Halo.
Hei.
Oh, Tuhan. Lihat dirimu.
Ayo, duduklah.
Oh, Tuhan, senang melihatmu.
Senang melihatmu juga.
Jadi kau terima surat terakhirku?
Ya. Kau di Pakistan waktu itu.
Pakistan?
Itu sebulan yang lalu.
Apakah aku belum...
Kau terlalu sibuk menyelamatkan
nyawa orang.
Tidak apa2, aku memaafkanmu.
Baiklah... Kami tidak
di Pakistan lagi.
Kami di Kamboja,
di perbatasan Thailand.
Kau baik2 saja?
Bagaimana keluargamu?
Baik.
Jimmy?
Baik.
Teuinglah.
Jadi, kau di London, dan
menghubungiku tiba2.
Itu karena aku kerja di PBB
atau karena...
Aku tidak akan memaafkanmu kalau
kau tidak menghubungiku?
Dua-duanya.
Katakan padaku.
Apa yang kau tahu tentang Kamboja?
Di sana sedang terjadi
perang saudara,
Pasukan koalisi Komunis yang dipimpin
oleh Khmer Merah...
melawan Komunis Vietnam yang memerintah.
Aku yakin Inggris menyebutnya
Politik Ironi.
Ya. Nick menyebutnya 'clusterfuck'.
Tetapi itulah Nick,
Tak ada kata bagus yang
keluar dari mulutnya.
Bagaimana kabar dia?
Dia baik2 saja?
Dia adalah Nick.
Apakah ini idenya supaya kau ke sini?
Bukan. Tetapi ide kami berdua.
Maksudku... aku mau bertemu denganmu,
Dan kau tahu, aku selalu
melakukan ini...
Nick tidak bisa mengurus...
hidupnya sendiri.
Kau melihatnya sendiri.
Maaf, Sampai di mana aku tadi?
Kamboja.
Ah, tepat.
Menurut Washington,
Tempat itu sebenarnya tidak ada,
Walaupun sebenarnya di sana terdapat
setengah juta orang...
hidup di bawah dominasi Khmer Merah.
Disentri, Campak,
Radang paru2, tak ada vaksin,
tentu saja...
tingkat kematian berkisar antara
15 sampai 20 orang per hari...
di setiap desa, dan banyak
ranjau di mana2.
Kita harus mengamputasi
tanpa membius.
Tempatnya bukan tempat yang nyaman.
Jadi apa yang kalian butuhkan?
Aku mengurus pengangkutan suplai,
Vaksin, obat-obatan, seperti biasa.
Tetapi terlalu banyak korupsi
di sana, kuharap...
Maksudku, akan lebih baik kalau...
Elliott, Katakan saja intinya.
Jika kita bisa memberi
stempel PBB padanya.
Maksudku, Intinya, nama PBB
pasti sangat berarti.
Kau tahu, mungkin cuma sebagai
pelindung ekstra.
Kenyataannya, aku yang sepenuhnya
bertanggung jawab.
Kau cuma memberi stempel saja.
Kami juga mengirimkan suplai
ke Thailand dan Kamboja.
Jadi, aku akan memasukkan
namamu dalam daftar.
Terima kasih.
Dan aku akan ikut dengannya.
Aku akan mengawasinya langsung.
Oh, tidak, tidak, kau tidak
perlu melakukannya.
Aku tahu, tetapi aku mengerjakan
hal ini sekarang.
Ya, tetapi Kamboja berbeda.
Aku akan mengawasinya.
PHNOM PENH, KAMBOJA
Jadi, ada apa, apa yang
mereka inginkan?
Uang, Bu Sarah.
Tai! Mereka melihatmu,
Mereka menginginkan lebih.
Selalu uang tambahan?
Aku tidak akan menuruti mereka./
Apa?
Aku tidak akan memberi mereka
uang lagi.
Mereka menginginkan uangnya.
Mereka telah mendapatkan 10 Persen...
Seperti yang tertulis dalam kontrak./
Kontrak tai, kau harus bayar.
Tidak./ Bu Sarah.
Aku tidak akan memberikan
mereka uang lagi.
Mereka menuntut kau membayarnya.
Kau jangan bilang tidak.
Katakan pada mereka untuk
mengangkut sisa barang...
keluar dari kapal sekarang./
Apa? Atau apa?
Apa yang akan kau lakukan?
Ini bukan klub Chelsea.
Ini Kamboja.
Kau bayar. Bayar woiii!
Ini sudah terlambat 2 minggu.
Apa yang terjadi sebenarnya, Steiger?
Kau mau bir?
Aku mau tahu ada apa sebenarnya.
Peti kayunya telat, jadi...
Sesuatu akan terjadi. Jadi kenapa?
Tidakkah kau bisa bayangkan
seberapa cepat...
Epidemi campak menyebar
dalam 2 minggu?
Aku punya banyak noda
di cucianku, Callahan.
Bukan cuma kau saja yang
berurusan denganku.
Berikan saja aku uangnya.
Membawa barangmu dari PBB
adalah ide yang bagus.
Kau mau yang lebih gila?
Ambil bagianmu.
25 ribu.
Dan katakan maaf pada Kolonel...
bahwa itu cuma 25, lebih
dari yang ia butuhkan.
Ny. Bauford sedang menunggu.
Dengar, bajingan.
kau bisa berbuat apa saja padaku,
Kalau sesuatu terjadi pada dia...
lalu apa?
Ingat, Callahan, aku yang membuat
semua usahamu menjadi mungkin.
kau berutang padaku,
kau ambil uangnya,
sekarang kau akan melakukan ini,
dan kau akan melakukannya dengan benar.
Ada apa? Takut kegelapan?
Sekarang pergilah dan
selamatkan orang2.
Bagaimana itu bisa terjadi?
Jika aku bisa bertanya.
Sebelumnya,
Aku sakit paru2, TBC.
Pada saat itu tidak ada dokter
di tempat saya tinggal.
Khmer Merah membunuh dokter kami.
Jadi, aku berjalan sampai
ke perbatasan mencari obat2an,
Tetapi aku harus menyeberangi daerah
yang penuh ranjau terlebih dahulu.
Kau tidak akan bisa
melupakan suaranya.
Suara pertama yang kau dengar
adalah suara klik.
Itu adalah jejak kakimu sendiri
di daerah ranjau.
Seketika kau mendengarnya,
Semuanya berakhir.
Tetapi pikiranmu jadi panik,
kau tahu?
Kau berpikir, mungkin jika aku lompat,
mungkin jika aku menemukan sebuah
batu seukuran berat badanku...
Tetapi tak ada yang bisa kau lakukan.
Kau dengar suara klik
dan selamat tinggal.
Tetapi,
Aku beruntung.
Cuma kehilangan kakiku.
Ada masalah?
Tidak ada.
Kau tidak memakai Parfum.
Jadi, kau mau katakan padaku
kita mau ke mana?
Sebuah tempat dekat 'Pailin',
Di perbatasan.
Dan perahu adalah kendaraan
yang bagus untuk ke sana?
Kau tidak suka perahuku?
Kurasa itu karaktermu.
Lebih aman.
Menghindari blokade jalan,
Tentara Vietnam, ditambah
rintangan gila lainnya.
Kau tahu, kegelapan hati.
Kesuraman.
Sebenarnya.
Mengerikan.
Dan sekarang kau mau
memberitahuku kenapa.
Ngomong2, Elliot tidak baik, bukan?
Semua yang dia beritahu padamu
adalah versi Budha,
Semua yang berhubungan dengan Kuil...
dan orang2 suci lainnya
adalah omong kosong.
Khmer Merah...
Merah adalah warna
kebanggaan mereka...
menggunakan Pailin sebagai tempat
persembunyian mereka.
Semua orang hidup dalam teror.
Mereka menganggap wanita sebagai
pabrik pembuatan bayi,
Anak2 sebagai penyapu ranjau,
dan di sana kita menolong siapa saja,
Mereka datang dan mencuri apapun...
yang kita tidak sembunyikan.
Jadi kenapa mereka membiarkanmu
tinggal di sana?
Mereka tidak mempunyai dokter.
Aku seharusnya bernyanyi
"Old Man River."
Kumohon jangan.
Kolonel Tao, apa kabar?
senang bisa melihatmu lagi.
Kotak2 itu untuk siapa?
kau tahu untuk siapa.
Aku janji padamu...
Ini cuma untuk wanita dan anak2.
Tunggu, pelan2, demi Tuhan
itu cuma obat2an!
Aku tidak mengerti, apa masalahnya?
Itu laptop.
Setiap LSM memilikinya.
Dengan itu kami bekerja di sini.
Jangan dibuang.
Nyawa orang2 bergantung padanya!
Kolonel.../ Sarah...
Aku orang UNHCR, PBB.
Kargo ini dilindungi.
Jika angkutan ini dirusak,
namamu akan muncul dipermukaan
untuk selanjutnya diinvestigasi.
Aku tidak...
Aku janji padamu, aku tidak tahu
apa2 tentang ini.
Seseorang harus...
Kolonel Tao, kau mengenalku.
Aku bersumpah pada Tuhan,
Aku tidak...
Keparat!
Yang tadi itu apa?
Jelaskan padaku.
Aku tidak bisa menjelaskannya padamu.
Kita telah dikendalikan.
Aku tidak tahu apa2 tentang buku itu,
apa yang ada di dalam box,
perlengkapan...
Apakah kau tahu tentang persenjataan?
Apakah kau tahu tentang persenjataan?
Jawaaabbbb!
Apakah kau tahu...
Ya, aku tahu tentang itu.
Aku ke sini untuk membantu orang2,
dan satu2nya cara agar aku
bisa melakukannya...
adalah dengan mengangkut persenjataan.
Kau tidak perlu mengangkut
persenjataan untuk membantu orang2.
Kau harus melakukannya di sini.
Baiklah. Jadi persetan dengan
orang yang mencoba membawa...
perlengkapan obat2an untuk orang2.
Persetan dengan mereka.
Selama kau dapatkan apa yang
kau perlukan hari ini,
Persetan dengan semuanya!
Tak ada lagi yang masuk ke sini,
Jadi kau mau aku melakukan apa?
Kau mau aku menyaksikan ribuan
anak2 mati karena campak...
Karena aku tidak melanggar peraturan?
Apakah itu harga yang pantas?
Atau apakah aku sebenarnya lebih banyak
membunuh daripada menyelamatkan?
Apakah kau benar2 percaya kalau
aku tidak cemas tentang itu?
Bahwa aku tidak memikirkannya
setiap menit tiap hari?
Apa yang salah? Katakan padaku.
Katakan padaku apa yang
seharusnya aku lakukan.
Apa yang terjadi?
Jangan pernah bekerja sama
dengan organisasi lainnya...
demi kepentinganmu lagi.
Tidak akan.
Sarah, Kau sampai juga.
Oh, Senang bertemu denganmu.
Jadi, aku percaya ucapan
selamat telah sampai?
Aku tahu, bisakah kau mempercayainya?
Apa yang terjadi?
Tak ada persenjataan...
Disita oleh Kolonel Tao.
Dia menemukan berkas intelijen nya.
Mereka menyita semuanya.
Berkas intelijen apa?
mana aku tahu?
Dia sudah mengetahuinya.
Dia memang menunggu kita.
Dia menemukan dokumen ini.
Dia menjadi gila.
Jika kita tidak memiliki apapun
buat Khmer Merah,
Kita dalam masalah besar.
Kita tinggalkan tempat ini
besok pagi.
Bawa semua orang bersama kita.
Tidak, kita harus pergi
lebih cepat dari itu.
Kita punya semua vaksin ini,
aku tidak akan menyia-nyiakannya.
Kita tidak punya waktu.
Kita berangkat sekarang.
Tidak sampai kita melakukan vaksinasi.
Tidak ada gunanya membahayakan
nyawa kita.
Kau lakukan apapun yang mau kau
lakukan. Aku tetap tinggal.
Joss, jangan lupa mengepak Yodium.
Dan kotak P3K...
Berapa banyak yang kita punya?
Joss?
Tidak, tidak. Mereka...
Dia bilang kita pencuri, bahwa kita
telah mengambil Berkas2nya
dan senjatanya, dan dia
menginginkannya kembali.
Katakan padanya yang sebenarnya.
Dan katakan bahwa kita mencoba
menyelamatkan rakyatnya.
Dia tidak peduli dengan rakyatnya.
Dia hanya menginginkan berkasnya.
jadi katakan padanya apa saja
keinginannya.
coba saja ulur2 waktu.
Dia ingin kita...
Ingin kita untuk apa?
Dia ingin kita membuat
perubahan sekarang.
Dia ingin kita pergi ke Pailin.
Kau tahu apa maksudnya.
Dia bilang sekarang.
Baiklah.
Katakan padanya kalau
Sarah orang PBB.
Dan PBB sangat penting bagi
'Big God Ankha',
dan jika sesuatu terjadi padanya
atau pada kita,
PBB akan menghancurkannya.
Dia bilang kalian adalah agen CIA
yang bekerja untuk Vietnam.
Salah satu di antara kalian
harus mati.
Dokter Inggris, kau bilang semua
yang kau pedulikan adalah rakyatku.
Hidup tidak berarti apa2.
Kami hanya melayani 'Ankha'.
Sekarang kau akan melihatnya.
Demi Tuhan, dia hanya seorang bayi.
Katakan pada mereka untuk
menurunkan senjatanya.
Katakan pada mereka untuk menurunkan
senjatanya Sekarang!
Tidak!
Katakan padanya untuk segera mundur.
Mundur!
Katakan padanya untuk mundur.
Katakan padanya untuk mundur.
Lihat, selama kita mengarah ke barat,
Kita akan menemui sungai.
Itu sekitar 2 mil.
Dan kamp ada di atas sana.
Sekitar 3 mil ke utara dari sana,
melewati perbatasan Thailand.
Oh, Tuhan.
Sial. Itu pasukan Khmer Merah.
Mereka telah sampai di desa.
Dengan kecepatan seperti ini,
mereka akan menyusul kita.
Suruh mereka jalan terus.
Suruh mereka jalan terus!
Katakan pada mereka kita sudah
hampir sampai.
'Sierra Tango' 619.
'Sierra Tango' 619.
Ini 'Outpost Grade Seven'.
'Sierra Tango', masuk.
Aku ayahnya.
Aku ayahnya.
Lihat! Lihat! Helikopter!
Helikopter!
Helikopter!
Itu pasukan Vietnam, kawan.
Bagus, itu akan membuat mereka sibuk.
Nick?
Ini bukan salahmu.
Ya, itu salahku.
Jika aku mendengarkannya,
Ini semua tak akan terjadi.
Aku bahkan tidak bisa menguburkan
dia dengan layak.
Aku bahkan tidak menguburkannya.
Elliott memang mendedikasikan
hidupnya untuk menolong orang2.
Dan pada akhirnya, dia mati
demi mereka.
Berbanggalah padanya.
Merindukannya...
Tetapi banggalah padanya.
Aku tidak tahu apa yang akan
aku lakukan tanpanya.
Aku tidak bisa berhenti;
aku harus tetap lanjut.
Masih banyak yang.../
Aku mencemaskanmu, di sini.
Aku khawatir sesuatu akan
terjadi padamu.
Setiap hari selama 4 tahun,
Setiap pagi, ketika aku bangun
dan bertanya-tanya...
apakah kau baik2 saja,
apakah kau masih hidup,
Di mana kau berada.
Haruskah aku memanggil petugas
kamar untuk memesan sesuatu?
Kue Cokelat...
Dan pendingin ruangan.
Itu akan menyenangkan.
Bagaimana kau ketemu Henry?
Dulu aku melihatnya di 'Roscoe'.
apa itu, dapur umum?
Itu galeri lukisan.
Aku dulu bekerja di galeri seni.
Dan suatu hari, Henry datang.
Berapa umurmu waktu itu?
Masih sangat muda.
Tapi kalian tinggal bersama?
Ya.
Kita berdua tahu kalau pernikahan
telah berakhir sejak lama.
Tetapi kita tinggal bersama
demi Jimmy.
Kau sangat mencintainya, bukan?
Dia mengagumkan.
Aku harus mulai membuat rencana
untuk pergi ke New York.
Menemui Orang Tua Elliott,
memberitahu mereka apa yang terjadi.
Berapa lama kau akan pergi?
Aku tidak tahu pasti.
Apa ini?
Apa yang kau lakukan?
Aku sangat tergila2 padamu.
Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu.
Kau selalu di pikiranku,
Kau selalu dihatiku;
kau ada di setiap bagian dari diriku.
Tetapi aku tidak bisa ikut
ke sana denganmu.
Aku tidak bisa melakukannya.
Lihat apa yang terjadi pada
orang2 di sekitarku.
Itu tidak bagus.
Aku tidak baik untukmu./
Itu tidak benar.
Dengar, percayalah, jika aku bisa
menjalani hidup ini lagi,
Aku tidak akan pernah
meninggalkanmu sedetikpun.
Tetapi kau adalah milik keluargamu,
dan aku adalah milik orang2 di sini,
Dan tidak ada yang bisa kita
lakukan terhadapnya.
Karena dengan cara apapun
kau melihatnya,
Seseorang akan terluka.
LONDON 1995
Satu, dua, tiga.
Selamat ulang tahun
Selamat ulang tahun
Selamat ulang tahun, Sarah
Selamat ulang tahun.
Terima kasih.
Terima kasih, sayang.
Oh, Itu bagus sekali.
Permainan piano yang bagus,
kue yang bagus.
Permainan pianoku lebih bagus
dari kuenya.
Bu.
Mereka berdua sama bagusnya.
Kurasa kau lebih baik meniup
lilinnya...
Sebelum kuenya terpercik apinya.
tunggu sampai mereka memberimu
lilin tiap dekade, sayang.
lalu kau akan sadar kalau
kau telah melewatinya.
Jangan lupa buat harapan.
Ngerti.
Oh!
Bu, kapan kita akan buka kadonya?
Sekarang.
Banyak di antara kalian yang
mengenalnya dari pekerjaannya
Dengan 'Elliott Hauser Foundation'
untuk Promosi Internasional
Hak Asasi Manusia.
Dalam beberapa tahun terakhir
bagaimanapun,
Dia telah menjadi anggota yang aktif
dalam melobi Gedung Putih...
atas isu suaka dan perlindungan
terhadap para pengungsi.
Para hadirin sekalian, aku merasa
terhormat...
memperkenalkan juru bicara
kita yang baru...
untuk UNHCR di UK,
Ny. Sarah Bauford.
Terima kasih.
Terima kasih.
Para hadirin sekalian,
Aku merasa sangat gugup berdiri
di depan kalian hari ini.
Aku juga sangat merasa terhormat.
Khususnya, karena UNHCR adalah
sebuah organisasi...
yang diperkenalkan padaku pertama kali
oleh teman saya 'Elliott Hauser'.
Saya tahu usahaku sampai
pada posisi ini...
akan memberi penghargaan
yang besar terhadapnya.
Lebih dari 50 juta jiwa...
adalah pengungsi atau orang yang
terusir di dunia hari ini.
Dan karena keterbatasan
pengetahuan dan dana,
Kita hanya bisa menjangkau
setengahnya.
Jadi kami percayakan pada rekan kami,
pada Jaringan organisasi kemanusiaan
untuk terjun ke daerah krisis,
seperti El Salvador, Angola,
Chechnya, Sri Lanka...
LSM-LSM itu, Organisasi Non Pemerintah
mulai dari OXFAM...
hingga ke perkumpulan yang
lebih kecil...
Seperti yang dilakukan oleh
Elliott dan...
...dan aku berdoa pada siapa pun
yang bertahan hidup di sampingnya...
yang melanjutkan pekerjaannya...
tanpa kepastian ataupun keamanan...
Di manapun mereka berada
di bagian dunia ini.
Permisi.
Hei./ Hei.
Terima kasih sudah datang.
Dengar, Aku menempuh ribuan mil
untuk mendengar saudariku berpidato,
Aku sakit punggung dan mengalami jetlag.
Ada taksi yang menuju ke taman?
Maaf. Apakah mereka marah?
Tidak. Mereka tidak peduli, Sarah.
Kukira mereka sebenarnya
seperti menikmatinya.
"Dia marah" mungkin itu percakapan yang
lebih baik daripada "pidato yang bagus."
Aku dapat surat dari Nick,
Dan menurutku dia dalam masalah.
Kenapa? Apa yang dia katakan?
Tidak ada apa2, sungguh.
Cuma hal kecil.
Di mana dia sekarang?
Dia di Chechnya.
Dia membuat beberapa Kamp di sana.
Aku sangat tidak yakin.
Aku harus menemukan dia.
Jadi, kau punya kontak.
Kau bisa menemukannya di mana
dia berada.
Jadi, kumohon?
Sarah, sayang, kau tahu seperti
yang aku tahu...
Kalau Chechnya adalah tempat
yang sangat berbahaya.
Ya, aku bisa meliput sebuah
cerita di sana, aku yakin.
Jika aku menemukan sesuatu,
aku akan memberitahumu. Oke?
Oke. Oke.
Oke.
Terima kasih.
Mungkin kita semua adalah
pengungsi dari sesuatu,
tapi aku mengerti sekarang bahwa
tak ada yang harus ditakuti;
Bahwa di dunia kita hidup, kehidupan
yang kita banggakan...
adalah sebuah bagian yang
lebih besar, bahkan lebih.
Saat aku melihat anak2ku,
aku melihat sangat jelas...
Harapan itu...
Kesempatan hidup itu...
Dan aku tahu itu adalah sesuatu
yang pantas untuk diperjuangkan.
"Pernikahan adalah hubungan
yang baik.
"Setiap orang menghadirinya...
"Para kurcaci, dan hewan2 di hutan...
"dan di sana ada keceriaan...
"dan nyanyian kebahagiaan...
"dan pangeran dan putri...
hidup bahagia selamanya."
Bagaimana akhirnya, bu?
Apa maksudmu?
Menurutmu apa yang terjadi, sayang?
Dia terbangun, menatap pangeran,
dan bergumam, "Eww! Boys. Yucky!"
Halo.
Hai, Henry. Ini Charlotte.
Sarah di sana?
Charlotte, hai.
Dia di atas bersama anak2.
Ada pesan?
Baiklah. Bisakah kau...
Katakan saja padanya aku akan
menghubunginya nanti, oke?
Aku bisa sampaikan pesan padanya.
Baiklah, katakan padanya bahwa
aku mendapat kabar...
dan akan kukirim lewat Fax
di kantornya besok pagi.
Oke?
Baiklah. Oke.
Aku akan menyampaikannya.
Ok. Terima kasih, Henry. Dah.
Dah.
Ada telepon dari Charlotte.
Dia bilang... dia punya berita.
Dia akan mengirimkannya lewat
fax ke kantormu.
Jadi ini maksudnya, bukan?
Kau memberikan ciuman selamat tinggal pada anak2,
meninggalkan catatan kecil, lalu kabur di malam hari.
Kau tidak merasa kalau itu
sangat kejam?
Aku tidak kabur.
Aku tidak meninggalkan anak2.
Kau bisa bilang padaku.
Maksudku, menulis sebuah catatan...
itu...
Aku hanya berpikir itu akan
menjadi lebih mudah.
daripada apa?
daripada bercengkrama seperti ini.
Tuhan, ini sangat...
Aku pasti kembali hari Jumat.
Makan malam ada di kulkas.
Pakaian renang mereka ada
di pengering pakaian.
Mereka ada acara renang
besok jam 4:00.
Semuanya ada dalam catatan itu.
Aku mau ini semua menjadi semudah
mungkin bagi mereka.
Dan kita akan membahas hal ini lagi.
Kita akan membahas semuanya
saat aku kembali.
Penembak jitu!
Oh, Tuhan...
Ini sebuah pertumpahan darah,
dan tak ada satu pun Pemimpin Barat yang mengatakan
sesuatu tentang apa yang terjadi di sini.
Tidak ada ancaman, tak ada kritik,
tak ada komentar.
Tempat ini mungkin juga
dianggap tidak ada.
Dan sekarang hanya kami
yang mereka miliki,
Mereka ingin kami
menyelamatkan mereka.
Persetan dengan itu. Mereka seharusnya
berusaha sendiri dan keluar dari tempat ini. Tai.
Maaf. Aku masih memaki.
Berhenti di sana.
Bisakah kita berhenti?
Oke.
Lanjut.
Intinya, tidak ada perubahan.
Orang2 tetap mengatakan segalanya
telah berubah.
Tidak di mana saya berdiri saat ini.
Chechnya, Somalia, Kamboja,
Ethiopia...
Ini kasus yang sama setiap waktu,
Dan itu akan terus terjadi sampai
kita berhenti berpura2...
kalau keloyalan kita akan berakhir
oleh para keparat itu...
kau baik2 saja?
Apa yang kau tahu?
Kru Berita Inggris memfilmkannya
6 hari yang lalu.
Teknisi suaranya mati, dan
kameramennya dalam keadaan koma,
dan Nick menghilang.
Kami menduga yang melakukannya
adalah sekelompok bandit...
Orang Chechens yang meminta uang...
tetapi tak ada permintaan sama sekali.
Sarah, perkenalkan Bob Strauss.
Dia orang ICRC di sini.
Dia sedang membantu kami.
Hai.
Duduklah.
Jadi, sampai sekarang kami tidak
tahu siapa yang menculik Nick.
Kami tidak tahu jika dia diculik
orang Rusia atau Chechens.
Kami sangat yakin pasti ada
motif di dalamnya.
Apa yang sudah ia lakukan?
Kurasa kau tahu...
Dia bukan sekedar Dokter lagi.
Dia... Maksudku...
Dan ini dikenal...
Aktivitas Nick sangat jauh sekali...
Dari apa yang kau sebut sebagai
relawan kemanusiaan.
Bagaimana kita bisa menemukannya?
Tak ada yang tahu sama sekali.
Bisakah kita menawarkan hadiah?
Bisakah kita melakukan sesuatu?
Hal terbaik yang bisa kau lakukan
adalah tetap tinggal...
beberapa hari di hotel.
Bersabarlah.
Tidak. Tidak.
Tidak.
Sarah.
Sarah, dengarkan aku.
Di tempat ini, Mereka akan
menangkap para jurnalis,
Pekerja kemanusiaan, siapa pun.
Jangan pernah berpikir bahwa
dirimu kebal.
Tidak.
Ikuti saja apa yang Strauss katakan.
Aku tidak peduli apa yang
dikatakan Strauss.
Sarah, Aku sayang padamu.
Aku ingin kau aman. Pulanglah.
Aku janji, aku akan mengabarkanmu
jika aku mendengar sesuatu.
Katakan.
Apa?
Katakan.
Orang2 yang menghilang di sini;
Mereka tidak pernah kembali.
Aku tidak akan pergi sampai
aku menemukannya.
Baiklah.
Charley?
Siapa itu?
Ny. Bauford?
Namaku Jan Steiger.
Saya temannya Nick.
Boleh saya masuk?
Kami bekerja bersama.
Langsung dan tidak langsung.
Kau seharusnya memindahkan
tempat tidurmu.
Terlalu dekat dengan jendela.
Apakah kalian bekerja
bersama di sini?
Ya, dalam hal apapun.
Bagaimana kau tahu aku ada di sini?
Kakakku?
Oh, tidak, saya bukan jurnalis,
Ny. Bauford.
Saya bekerja sebagai pengirim barang.
Kamboja, Kita hampir ketemu.
Sebenarnya,
Nick menyebut namamu beberapa kali.
Aku sangat yakin.
Apa maumu?
Apa maumu, Ny. Bauford?
Aku mau tahu Nick ada di mana.
Terakhir yang saya dengar,
Dia disekap di pegunungan...
Di tempat para pemberontak,
Sekitar lima, enam mil arah
timur laut dari sini.
Semua daerah sekarang di bawah
kekuasaan Rusia,
Tetapi saya mengelola sebuah
radio kontak.
Mereka bernegosiasi, mereka tahu
siapa dia sebenarnya.
Tetapi itu kemarin, setelahnya
tak ada lagi.
Kemungkinannya dia sudah mati.
Jadi kenapa kau memberitahuku
hal ini?
Saya penasaran.
Maksudku, kau datang ke lubang
neraka ini,
dan kau pikir bisa menemukannya?
Apa ini?
Apakah ini... cinta?
Untuk itukah semua ini?
Oke, terserah.
kau sudah di sini.
Sekarang...
Jika aku membawanya dalam
keadaan hidup...
Aku akan kehilangan satu orang
teman kerja.
Jika dia mati, yaaa mati.
Tentu saja aku tidak terlalu bodoh
untuk membahayakan diriku...
Untuk seorang yang bermulut besar.
Tetapi kau, Kau mau membahayakan
hidupmu demi cinta.
Aku akan menukarkan dengan semuanya,
Ny. Bauford.
Semuanya.
Baiklah.
Apa yang harus aku lakukan?
Aku punya teman, orang lokal.
Dia bisa membawamu ke gunung,
Tetapi setelah itu, aku hanyalah
seorang penonton.
cinta.
Saya mencari Nick Callahan,
Dokter Inggris.
Masuk.
5 menit.
Nick?
Nick, ini Sarah.
Aku akan membawamu keluar dari sini.
Kita akan keluar dari sini sekarang.
Ada tenda palang merah di perbatasan.
Sekitar 5 mil ke barat dari sini.
Kita bisa berjalan kaki ke sana.
Sial!
Ayo, bangunlah. Bangun!
Nick, bangun!
Nick? Ingat?
Kau ingat surat yang
aku tulis padamu?
Dan aku bilang...
Kau mempunyai seorang anak.
Anna.
Kau ingat?
Kau seorang ayah.
Dan dia membutuhkanmu.
Dia membutuhkanmu untuk bangkit
dan keluar dari sini.
jadi bangunlah.
bangun, Nick.
Hampir saja.
Apa?
Kita butuh banyak uang
untuk melakukan...
Tidak akan sulit untuk melacak kita.
Aku tidak bisa melanjutkannya...
Pergilah!/ Kau bisa...
Pergilah, kau harus pergi.
Dengarkan aku.
Dengarkan aku.
Dengarkan aku.
Mereka tidak akan membunuhku.
Mereka tidak akan membunuhku.
Mereka membutuhkanku hidup2.
Aku sangat berharga bagi mereka.
Jika mereka menangkapmu,
Mereka akan memperkosamu,
mereka akan membunuhmu.
Kau harus pergi dan meminta bantuan.
Oke. Oke.
Sarah!
Sarah, Pergilah!
Pergilah! kau bisa melakukannya.
Pergilah!
Apa yang kau...
Apa yang kau lakukan?
Demi Tuhan...
Sarah, kumohon!
Tinggallah. Tinggallah.
Pergilah!
Kuharap ketika kau membaca surat ini,
Aku sedang duduk di sampingmu...
Dan mengatakan padaku bahwa aku
bodoh karena menuliskannya...
dan gila karena mencoba menemukanmu.
Tapi bagaimana bisa aku
tidak melakukannya?
Itu karena kau.
Selama ini, sangat banyak
tahun yang terlewat...
Aku terus merindukanmu,
Tetapi aku tidak pernah
bisa lepas darimu.
Aku terbangun mengingatmu
di setiap pagi...
Dan tertidur mengingatmu
di setiap malam.
Kau selalu bersamaku.
Semangatmu, senyummu...
Sifat keras kepalamu...
Tak akan ada jarak di antara kita,
Dan tidak akan pernah ada.
Aku mencintaimu, Nick.
Aku mencintaimu.
Film ini didedikasikan untuk semua
pekerja kemanusiaan...
dan jutaan orang yang menjadi korban
perang dan penyiksaan.
Mereka terus menginspirasi kita semua dengan
semangat dan keinginan mereka untuk bertahan hidup.
======== T A M A T ==========
Translated by: [NUMINOUS] ~^v^~
Translated by: [NUMINOUS] ~^v^~