Tip:
Highlight text to annotate it
X
Penerjemah: xtalplanet
www.xtalplanet.blogspot.com
Aku Sersan Hartman, pelatih seniormu.
Mulai saat ini, kau hanya bicara saat dizinkan...
...dan harus disertai dengan kalimat "siap pak".
Apa kalian paham?
Siap pak, paham.
Omong kosong, aku tak mendengar suara kalian.
Siap pak, paham.
Jika kalian perempuan, tinggalkan tempat ini, jika kau bertahan dalam perekrutan ini...
...kalian akan jadi senjata.
Kalian akan jadi pahlawan perang.
Tapi sebelum itu, kalian semua sampah.
Derajat kalian paling rendah di bumi ini.
Kalian bahkan tidak dianggap manusia.
Kalian tidak terorganisir, makluk amphibi.
Aku kasar, dan kalian pasti tak menyukai aku.
Tapi semakin membenciku, kalian semakin banyak mendapat pelajaran.
Aku keras, tapi aku adil.
Aku tak memandang ras di sini.
Aku tak memandang rendah orang ***.
Di sini kalian semua sama harganya.
Aku diperintahkan untuk membersihkan sampah...
...yang tak menggunakan seragam dalam mengabdi di Kesatuanku.
Apa kau mengerti?
Siap, pak. Mengerti.
Omong kosong, aku tak mendengarnya.
Siap, pak. Mengerti!
Siapa namamu, idiot? / Siap, Prajurit Brown, pak!
Omong kosong, mulai saat ini namamu Prajurit Snowball (bola salju)
Kau suka nama itu? / Siap, pak. Ya!
Satu hal yang tak akan kau sukai, Snowball...
mereka tak akan menyuguhkan ayam goreng dan semangka...
...dalam menu makan di barak ini.
Siap, pak. Ya!
Apakah kau John Wayne?
Siapa yang bicara?
Siapa yang bicara barusan?
Siapa orang komunis yang suka menyela...
...yang ingin mati dengan cepat?
Tak ada, ya?, hah?
Manusia yang terlahir dari pelacur.
Aku akan menyodomi kalian sampai kalian mati.
Aku akan menyodomi bokong kalian.
Kau yang bicara tadi? Brengsek? / Siap, pak. Bukan!
Hei, pecundang, kau mirip cacing. Aku yakin kau yang bicara tadi.
Siap, pak. Bukan. / Siap, pak. Aku yang bicara.
Yeah, bukan main.
Kita punya seorang komedian bernama Prajurit Joker.
Aku hargai kejujuranmu.
Aku suka kau, kau boleh datang kerumahku dan bercinta dengan adikku.
Dasar brengsek. Aku mendapatkan namamu, aku mendapatkan bokongmu.
Kau tak akan tertawa, kau tak akan menangis.
Kau akan belajar denga nomor. Aku akan mengajarimu.
Sekarang bangun, berdiri tegak.
Sebaiknya kau jangan bertingkah, atau aku akan memisahkan kepalamu.
Siap, pak. Ya. / Prajurit Joker, kenapa kau mau bergabung di kesatuanku?
Siap. Untuk membunuh, pak. / Jadi kau pembunuh?
Siap, pak. Ya. / Perlihatkan wajah perangmu.
Pak? / Kau punya wajah perang?
Itu wajah perang. Sekarang perlihatkan wajah perangmu.
Omong kosong, kau tak boleh menipuku. Perlihatkan wajah perangmu yang sebenarnya.
Kau menakuti aku, seperti itulah.
Siap, pak!
Apa alasanmu?
Siap, pak. Alasan apa, pak?
Aku bertanya padamu, prajurit. Kau mengerti?
Siap, pak. Mengerti. / Terimakasih banyak.
Boleh aku bertugas sebentar? / Siap, pak. Ya.
Kau terkejut? Kau grogi? / Siap, benar, pak.
Apa aku membuatmu grogi? / Pak...
Pak apa? / Kenapa kau memanggilku seperti pecundang?
Siap, pak. Tidak. / Berapa tinggimu, Prajurit?
Siap, 5 kaki 9 inchi, pak.
Lima kaki sembilan inchi. Aku tak tahu mereka menumpuk sampah setinggi ini.
Kau berusaha menjinjit untuk sama tingginya denganku?
Siap, tidak, pak. / Omong kosong. Sepertinya bagian terbaikmu...
...menetes melalui celah bokong ibumu dan jatuh mengotori kasur.
Menurutku kau curang.
Darimana asalmu, prajurit?
Siap, dari Texas, pak. / Sialan. Texas?
Hanya *** dan germo yang datang dari Texas, Prajurit Koboi.
Bagiku kau tak seperti germo, karenanya itu menyempit ke bawah.
Kau mengisap ***? / Siap. Tidak, pak.
Apa kau germo? / Siap, bukan, pak.
Aku bertaruh kau menyodomi orang...
... dan bahkan tak memberi kesempatan baginya untuk bergerak.
Aku akan mengawasimu.
Apa orang tuamu punya anak yang masih hidup?
Siap, ada, pak. / Pasti mereka menyesalinya.
Kau begitu jelek untuk dianggap karya seni modern.
Siapa namamu, orang gemuk? / Siap. Leonard Lawrence, pak.
Lawrence? Lawrence apa, dari Arab?
Siap, tidak, pak. / Nama itu kedengaran seperti bangsawan. Kau bangsawan?
Siap, bukan, pak. / Kau mengisap ***?
Siap. Tidak, pak. / Omong kosong. Aku yakin kau biasa mengisap bola golf...
...dengan selang air. / Siap, tidak, pak.
Aku tak suka nama Lawrence.
Cuma pecundang dan pelaut yang dipanggil Lawrence.
Mulai sekarang namamu adalah Gomer Pyle. / Siap, ya, pak.
Kau menganggap aku imut, Prajurit Pyle? Apa aku lucu?
Siap, tidak, pak. / Buang senyuman itu dari wajahmu.
Siap, ya, pak.
Yeah, cepatlah, sayang.
Siap, aku sedang berusaha, pak. / Prajurit Pyle, kuberi waktu 3 detik...
...tepat tiga detik...
...untuk membuang senyuman idiotmu itu...
...atau aku akan mencungkil matamu dan menguliti kepalamu.
Satu... dua... tiga.
Siap, aku tak bisa, pak. / Omong kosong. Berlututlah sekarang, bajingan.
Sekarang cekik dirimu sendiri.
Kurang ajar, dengan tanganku, idiot.
Jangan tarik tanganku. Kubilang cekik dirimu sendiri.
Sekarang majulah dan cekik dirimu sendiri.
Kau bisa menghilangkan senyuman itu? / Siap, bisa, pak.
Aku tidak dengar.
Siap, ya, pak.
Aku masih belum mendengarnya. Suaramu seperti tikus terjepit.
Siap, ya, pak.
Cukup, berdiri tegak lagi.
Pyle, jangan pernah lagi memperlihatkan bokong itu ke wajahku...
...atau aku akan menghajarmu.
Siap, baik, pak.
Kiri, kanan, kiri, kanan, kiri, kanan, kiri.
Kiri, kanan, kiri, kanan, kiri.
Kiri, kanan, kiri, kanan, kiri....
Pulau Paris, Carolina Selatan...
...Markas Perekrutan Korp Marinir Amerika Serikat.
Latihan selama delapan bulan untuk siap bertempur.
Mama dan Papa tiduran di kasur
Mama dan Papa tiduran di kasur
Mama mendekat dan inilah katanya
Mama mendekat dan inilah katanya
Oh, minta lagi, minta lagi / Oh, minta lagi, minta lagi
Bercinta. / Bercinta.
Bercinta. / Bercinta.
Baik untukmu. / Baik untukmu.
Dan baik untukku. / Dan baik untukku.
Bagus. / Bagus.
Dari pagi hingga matahari naik
Dari pagi hingga matahari naik
melalui sepanjang hari sampai pelarian selesai
melalui sepanjang hari sampai pelarian selesai
Ho Chi Minh adalah manusia bajingan
Ho Chi Minh adalah manusia bajingan
Punya *** biru, cakar dan kurap bertahun-tahun
Punya *** biru, cakar dan gatal bertahun-tahun
Kiri, kanan, kiri, kanan, kiri.
Bahu kirimu.
Kiri, kanan, kiri.
Kiri, kanan. Isi. Tahan.
Bahu kiri.
Prajurit Pyle, mau kau apakan kesatuan kesayanganku?
Siap, aku tak tahu, pak. / Dasar idiot, Prajurit Pyle...
...tapi kau ingin aku percaya kalau kau tak bisa membedakan kanan dengan kiri?
Siap, tidak, pak. / Kalau begitu lakukan yang benar.
Kau mau kelihatan berbeda. / Siap, tidak, pak.
Sebelah apa itu, Prajurit? / Siap, sebelah kiri, pak.
Kau yakin, Prajurit Pyle? / Siap, yakin, pak.
Sebelah apa itu, Prajurit Pyle? / Siap, sebelah kanan, pak.
Jangan membodohi aku lagi, Pyle.
Pakai topimu.
Siap, pak.
Bahu kirimu.
Kiri, kanan, kiri.
Bahu kiri.
Bahu kanan.
Kiri, kanan, kiri, kanan. Bahu kirimu.
Kiri, dua, tiga, empat.
Bahu kanan.
Malam ini kalian akan tidur dengan senjata.
Kalian harus memberi nama pada senjata masing-masing.
Karena cuma benda itu yang akan kalian bawa.
Hari-harimu dengan mimpi tidur dengan Mary Jane Rottencrotch...
...dan meraba celana dalam merah jambunya sudah berakhir.
Sekarang kalian menikah dengan benda itu.
Senjata itu dari kayu dan baja.
Dan kau bisa yakin sepenuhnya.
Lengan.
Bersiap berbaring.
Berbaring.
Tahan.
Berdoa.
Ini senjataku.
Banyak yang seperti ini, tapi yang ini milikku.
Senjataku adalah teman baikku.
Ini hidupku.
Aku harus mengajarinya, aku harus mengajari hidupku.
Tanpaku, senjata ini tak berguna.
Tanpa senjataku, aku tak berguna.
Aku harus menembakkan senjataku dengan benar.
Aku harus lebih cepat menembak daripada musuh yang ingin membunuhku.
Aku harus menembaknya sebelum dia menembakku.
Aku akan lakukan.
Sebelum Tuhan, sumpah kepercayaanku.
Aku dan senjataku akan melindungi negaraku.
Kita pemenang dari musuh kita.
Kita selamat dalam hidup kita.
Lakukan hingga tak ada musuh lagi, sehingga menjadi damai.
Amin.
Lengan.
Beristirahat.
Selamat malam, nona.
Selamat malam, pak.
Pukul dia, sayang. / Siap, pak.
Bahu kanan.
Itu bukan senjata ayahmu, Koboi.
Bahu kiri.
Pindahkan senjata melalui kepalamu, bukan kepalamu melewati senjata.
Tahan.
Empat inchi dari lehermu, Pyle. Empat inchi.
Ini senjataku, ini senapanku.
Ini untuk bertempur, ini untuk bersenang-senang.
Ini senjataku, ini senapanku.
Ini untuk bertempur, ini untuk bersenang-senang.
Ini senjataku, ini senapanku.
Ini untuk bertempur, ini untuk bersenang-senang.
Ini senjataku, ini senapanku.
Ini untuk bertempur, ini untuk bersenang-senang.
Ini senjataku, ini senapanku.
Ini untuk bertempur, ini untuk bersenang-senang.
Yang serentak.
Sepuluh detik.
Tidak sampai sepuluh detik bagimu untuk bisa mengatasi rintangan ini.
Cepat.
Tak ada satupun dari mereka yang bisa lolos...
...sampai mereka bisa mengatasi ini dalam waktu kurang dari 10 detik.
Selanjutnya, dua prajurit. Cepat.
Lalui rintangan ini, cepat.
Selanjutnya, dua prajurit.
Cepat, naik.
Prajurit Joker, apa kau pembunuh? / Siap, ya, pak.
Tunjukkan wajah perangmu.
Selanjutnya, dua prajurit. Cepat.
Singkirkan bokongmu dari sana, Prajurit Pyle.
Oh, baiklah, Prajurit Pyle.
Jangan coba-coba curang untuk bisa melewati rintangan ini.
Jika Tuhan menghendaki kau bisa, Dia pasti memberi keajaiban padamu, bukan?
Siap, ya, pak. / Naiklah, Pyle.
Siap, pak. / Kenapa denganmu?
Aku bertaruh, jika saja ada gadis cantik di atas, kau pasti bisa naik ini.
Benar, kan? / Siap, ya, pak.
Bokongmu seperti permen karet seberat 150 pon. Apa kau menyadarinya?
Siap, ya, pak.
Satu untuk komandan.
Satu untuk kesatuan.
Naik. Tekan.
Kukira kesatuan belum mendapatkanmu. Naiklah, Pyle.
Dorong, Pyle, dorong.
Satu kali saja, Pyle, naik.
Kau membodohi aku, Pyle. Naikkan bokongmu.
Kau bahkan tak bisa naik satu kalipun?
Kau sampah yang tak berguna, Pyle. Pergi dariku.
Naiklah, Snowball.
Naiklah, orang gemuk.
Cepat. Naik. Cepat, Pyle. Naik.
Kau mendaki seperti orang tua lumpuh. Apa kau tahu, Prajurit Pyle?
Naiklah, kau lambat sekali. Cepat.
Prajurit Pyle, apapun usahamu jangan sampai jatuh.
Itu bisa membuat jantungku berhenti.
Cepatlah, naik terus.
Yeah, apalagi yang kau tunggu, Prajurit Pyle?
Naiklah, cepat.
Apa kau mau melawanku?
Yeah, benarkah begitu?
Kalau begitu berhenti, manusia kotoran.
Pergi dari sini.
Turun dari sini.
Sekarang, cepat.
Aku akan memotong penismu, hingga kau tak mengotori yang lain.
Aku akan memotivasi kau, prajurit Pyle...
...jika itu adalah *** pendek para kanibal di Kongo.
Ambillah dan jatuhkan dia, Pyle.
Cepat, bergerak.
Apakah kau terlahir dengan gemuk, berlendir, seperti muntahan, Prajurit Pyle?
Atau kau memang berusaha?
Cepat, bergerak.
Perang akan usai begitu kita sampai di sana, bukan begitu, Prajurit Pyle?
Bergerak.
Apa kau akan mati, Pyle? Apa kau akan mati di depanku?
Lakukanlah.
Bergerak, ayo cepatlah.
Apa kau merasa pusing?
Kau mau pingsan?
Oh Tuhanku, sepertinya kau dalam keadaan parah.
Cepatlah, nona. Brengsek dan pecundang. Cepatlah.
Naik ke sana.
Ayo, cepat.
Cepat.
Cepat. Naik ke sana. Cepatlah.
Bagun pagi. Bangun pagi. Bangun pagi.
Jatuhkan ayammu dan ambil kaus kakimu.
Ini hari Minggu. Ibadah pukul 08.00
Pakailah seragam kalian.
Panggilan polisi akan dimulai dalam dua menit.
Prajurit Koboi, Prajurit Joker.
Siap, pak. / Siap, pak.
Begitu kalian selesai, aku ingin kalian berdua membersihkan WC.
Siap, pak. / Aku ingin WC itu bersih...
...sehingga Sang Perawan Maria sendiri akan bangga masuk ke sana.
Siap, pak. / Siap, pak.
Prajurit Joker, apa kau percaya pada Perawan Maria?
Siap, tidak, pak.
Yeah, Prajurit Joker, aku tak percaya kau mendengarnya dengan benar.
Siap, prajurit bilang "Tidak, pak".
Kenapa, brengsek. Kau ingin membuatku marah?
Kau orang berhati komunis. Kedengarannya kau mencintai Perawan Maria...
...atau aku akan menendang kalian.
Sekarang, kau mencintai Perawan Maria, bukan?
Siap, tidak, pak.
Prajurit Joker, kau menghinaku?
Siap, tidak, pak.
Siap, prajurit percaya kalau jawaban yang diberikan salah...
...maka pelatih akan memukulnya dengan keras, pak.
Siapa komandan skuadmu, brengsek?
Siap, komandan skuad adalah prajurit Snowball, pak.
Prajurit Snowball.
Siap, Prajurit Snowball melapor, pak.
Prajurit Snowball, kau dipecat. Prajurit Joker dipromosikan menjadi komandan skuad.
Siap, pak. / Enyahlah, tolol.
Siap, pak. / Prajurit Pyle.
Siap, Prajurit Pyle menghadap, pak. / Mulai sekarang...
...prajurit Joker adalah komandan skuad baru kalian.
Dia akan mengajari segalanya.
Dia akan mengajari bagaimana cara pipis. / Siap, pak.
Prajurit Joker orang bodoh, tapi dia punya keahlian yang cukup.
Sekarang, nona sekalian, bergeraklah.
Siap, pak.
Bautnya, baut ini digunakan untuk pelatuk.
Tungkai pelatuk.
Untuk menekan peluru.
Dan dari kiri dilewatkan ke kanan.
Yang kanan pindahkan ke kiri.
Yang kiri pindahkan ke kanan.
Yang kanan pindahkan ke kiri.
Lewatkan tungkai kakimu.
Bagus.
Itu saja, sekarang lewatkan tungkai satu lagi, maka kau bisa bebas.
Siap?
Lewatkan saja.
Bagus.
Turunkan.
Mengerti?
Ya, begitu.
Selamat, Leonard.
Kau berhasil.
Lipat selimutmu begini.
Gulung selebar empat inchi.
Baik? Mengerti?
Kau berhasil.
Bahu kanan.
Bahu kirimu.
Tahan.
Siap. Grak
Bahu kananmu.
Senjata paling mematikan di dunia.
...adalah Marinir dan senapannya.
Naluri membunuhmu harus ditingkatkan...
...jika kau ingin bertahan dalam pertempuran.
Senapanmu cuma sebuah alat.
Tetapi hati baja yang bisa membunuh.
Jika instingmu tidak bersih dan kuat...
...kau akan kehilangan momen kebenaran.
Kau tak akan bisa membunuh.
Kau akan menjadi Marinir yang mati.
Kemudian kau dikenal sebagai pecundang.
Karena Marinir...
...pantang mati tanpa minta izin.
Apa kalian mengerti?
Siap, mengerti, pak.
Aku senang bekerja pada Paman Sam
Aku senang bekerja pada Paman Sam
Biarkan aku tahu siapa diriku
Biarkan aku tahu siapa diriku
Satu, dua, tiga, empat Kesatuan Marinir Amerika Serikat
Satu, dua, tiga, empat Kesatuan Marinir Amerika Serikat
Satu, dua, tiga aku cinta Kesatuan Marinir
Satu, dua, tiga aku cinta Kesatuan Marinir
Kesatuanku. / Kesatuanku.
Kesatuanmu. / Kesatuanmu.
Kesatuan kita. / Kesatuan kita.
Kesatuan Marinir. / Kesatuan Marinir.
Aku tak tahu, tapi aku sudah pernah bilang
Aku tak tahu, tapi aku sudah pernah bilang
Kemaluan orang Eskimo mungkin dingin
Kemaluan orang Eskimo mungkin dingin
Bagus. / Bagus.
Rasanya bagus. / Rasanya bagus.
Itu bagus. / Itu bagus.
Sangat bagus. / Sangat bagus.
Rasanya enak. / Rasanya enak.
Sangat enak. / Sangat enak.
Bagus buatmu. / Bagus buatmu.
Bagus buatku. / Bagus buatku.
Atur mereka.
Selai kaki.
Melepuh.
Oh, Tuhan.
Prajurit Pyle, kenapa lacimu tak dikunci?
Siap, aku tak tahu, pak.
Prajurit Pyle, jika ada hal yang paling tidak aku sukai...
...itu adalah laci yang tidak dikunci. Kau tahu itu, bukan?
Siap, tahu, pak. / Jika bukan karena orang sepertimu...
...tak akan ada pencurian di dunia ini, tahu?
Siap, tidak, pak. / Turun.
Yeah, mari kita periksa apa ada yang hilang.
Tuhan.
Apa itu?
Apa-apan itu?
Apa itu, Prajurit Pyle?
Siap, donat jeli, pak.
Donat jeli? / Siap, ya, pak.
Bagaimana bisa ada di sini? / Siap, aku mengambilnya dari aula, pak.
Apakah itu dizinkan di barak ini, Prajurit Pyle?
Siap, tidak, pak. / Apa kau diizinkan makan donat jeli?
Siap, tidak, pak. / Mengapa tidak, Pyle?
Siap, karena aku kelebihan berat, pak.
Karena kau orang gemuk yang menjijikkan. / Siap, benar, pak.
Lalu kenapa kau menyembunyikan donat jeli ini ke lacimu, Prajurit Pyle?
Siap, karena aku lapar, pak.
Karena kau lapar.
Prajurit Pyle tidak menghargai dirinya sendiri...
...dan tidak menghargai peleton ini.
Aku sudah berusaha membantunya, tapi aku gagal.
Aku gagal karena kau tak membantuku.
Kalian tidak memberi Prajurit Pyle...
...motivasi yang dibutuhkan.
Jadi, mulai sekarang, saat Prajurit Pyle gagal...
...aku tak akan menghukumnya.
Tapi aku akan menghukum kalian semua.
Dan kalau aku melihatnya, nona sekalian...
...kau berhutang padaku satu donat jeli.
Semuanya bersiap push-up.
Buka mulut.
Mereka yang traktir, makanlah.
Siap, grak.
Satu, dua, tiga, empat.
Aku cinta kesatuan Marinir.
Satu, dua, tiga, empat.
Aku cinta kesatuan Marinir.
Satu, dua, tiga, empat.
Aku cinta kesatuan Marinir.
Satu, dua, tiga, empat.
Aku cinta kesatuan Marinir.
Satu, dua, tiga, empat.
Hari ini kau kelihatan payah, Leonard.
Joker.
Semuanya membenciku sekarang.
Bahkan kau juga.
Tak ada yang membencimu, Leonard.
Kau hanya melakukan kegagalan.
Sehingga yang lain kena getahnya.
Aku tak bisa melakukan apapun dengan benar.
Aku butuh bantuan.
Aku ingin membantumu, Leonard.
Aku sungguh ingin.
Rapikan seragammu.
Satu, dua, tiga, 19
Satu, dua, tiga, 20
Satu, dua, tiga, 21
Satu, dua, tiga, 22
Satu, dua, tiga, 23
Satu, dua, tiga, 24
Satu, dua, tiga, 25
Satu, dua, tiga, 26
Satu, dua, tiga, 27
Satu, dua, tiga, 28
Satu, dua, tiga, 29
Satu, dua, tiga, 30
Lakukan.
Lakukan.
Ingatlah, ini hanya mimpi buruk, orang gemuk.
Siap.
Bahu kiri.
Bahu kanan.
Siap.
Apakah kita mencintai kesatuan kita, nona?
Semper fi, lakukan atau mati, Gung ho. Gung ho. Gung ho.
Apa yang membuat rumput tumbuh?
Darah, darah, darah.
Apa yang kita lakukan untuk hidup, nona?
Membunuh, membunuh, membunuh.
Aku tak mendengar.
Membunuh, membunuh, membunuh.
Aku masih belum dengar.
Membunuh, membunuh, membunuh.
Siapa yang mengenal Charles Whitman?
Tak ada yang tahu?
Prajurit Koboi.
Siap, dia orang yang menembak orang banyak dari menara Austin, Texas, pak.
Benar. Charles Whitman menembak 12 orang...
...dari menara penelitian sejarah di Universitas Texas.
Dari jarak 400 yard.
Ada yang tahu siapa Lee Harvey?
Prajurit Snowball.
Siap, dia yang menembak Kennedy, pak.
Benar. Dan kalian tahu, dari jarak berapa?
Siap, dia berada cukup jauh, berjarak beberapa blok bangunan, pak.
Benar, dan ia menembak dengan tepat.
Dengan jarak 250 kaki.
Jaraknya 250 kaki, dan ia menembak target bergerak.
Oswald menghabiskan tiga magazine dengan senapan Itali kuno hanya dalam waktu enam detik...
...dan mencetak dua rekor, termasuk tembakan kepala.
Apa kalian tahu, dimana mereka semua belajar menembak?
Prajurit Joker.
Siap, di Marinir, pak.
Di Marinir.
Mereka memperlihatkan motivasi Marinir dan fungsi sebuah senapan.
Dan sebelum kalian meninggalkan pulauku ini...
...kalian harus punya keahlian yang sama.
Hari ini...
...adalah hari Natal.
Akan ada pertunjukan sulap pukul 09.30
Chaplain Charlie akan bercerita padamu...
...tentang dunia yang ingin menaklukkan komunis...
...dengan pertolongan Tuhan dan beberapa Marinir.
Tuhan keras kepada Marinir...
...karena kita membunuh siapapun yang terlihat.
Dia memainkan permainannya...
...kita memainkan bagian kita.
Untuk menunjukkan penghargaan bagaimana besarnya kekuatan...
...kita menjaga surga dengan jiwa yang segar.
Tuhan ada sebelum kesatuan Marinir.
Jadi kau bisa memberikan hatimu untuk Tuhan...
...tapi bokongmu milik kesatuan.
Apa kalian semua mengerti?
Siap, mengerti, pak. / Aku tidak mendengar.
Siap, mengerti, pak.
Sudah dibersihkan.
Semuanya...
...sudah bersih.
Cantik.
Jadi akan bekerja sempurna.
Bagus.
Semuanya bersih.
Sudah diminyaki.
Jadi aksimu akan hebat.
Smooth Charlene.
Leonard bicara pada senapannya.
Yeah.
Kukira Leonard bisa merusaknya lagi.
Kukira Leonard ada di sesi Tujuh.
Tak membuatku terkejut.
Aku ingin menusukkan stik ini ke adikmu.
Apa yang akan kau jual?
Apa yang kau dapatkan?
Luar biasa, Prajurit Pyle.
Kukira kita akhirnya bisa melihat sesuatu yang kau lakukan dengan baik.
Siap, ya, pak.
Apa tugas utamamu yang ke enam?
Siap, perintah keenam adalah untuk menerima atau mengabaikan...
...dan melewatkan ke penjaga orang yang meringankan aku...
...semua perintah...
Siap, tugas Prajurit yang keenam...
Prajurit sudah diberi instruksi tetapi tidak mengerti.
Brengsek kau, push-up sebanyak 25 kali.
Siap, pak.
Gerakanmu itu kau hitung berapa?
Siap, empat hitungan, pak. / Kenapa kau begitu?
Siap, untuk memastikan prajurit tidak diberi perintah mengisi senapan, pak.
Apa tugas umum yang ke lima?
Siap, perintah umum yang ke lima untuk tidak keluar dari pos, kecuali bila diperlukan, pak.
Apa nama senapan ini, prajurit Pyle?
Siap, namanya Charlene, pak.
Prajurit Pyle, kau terlahir kembali sebagai orang keras.
Sial, aku mungkin bisa menugaskanmu sebagai perawat senjata di kesatuanku.
Siap, pak.
Aku tak ingin gadis ratu.
Aku tak ingin gadis ratu.
Aku hanya ingin M14.
Aku hanya ingin M14.
Jika aku mati di medan pertempuran
Jika aku mati di medan pertempuran
Masukkan aku dalam peti dan kirim ke rumah.
Masukkan aku dalam peti dan kirim ke rumah.
Sematkan medali di dadaku
Sematkan medali di dadaku
Bilang pada ibu kalau aku melakukan yang terbaik
Bilang pada ibu kalau aku melakukan yang terbaik
Pelepasan tinggal beberapa hari lagi...
...dan perekrutan Peleton 3092 sudah dilakukan.
Mereka siap makan kotoran sendiri dan dimintai tolong.
Instruktur bangga melihat kita ada peningkatan di bawah kontrol.
Kesatuan marinir tidak butuh robot.
Kesatuan marinir hanya butuh membunuh.
Kesatuan marinir ingin menciptakan manusia tak terkalahkan.
Manusia tanpa rasa takut.
Hari ini, kalian bukan lagi seorang pecundang.
Hari ini, kalian adalah Marinir.
Kalian bagian dari persaudaraan ini.
Mulai sekarang, hingga saatnya mati...
...dimanapun kalian berada...
...setiap Marinir adalah saudara kalian.
Sebagian besar kalian diberangkatkan ke Vietnam.
Diantaranya mungkin tidak akan pulang lagi.
Tapi selalu ingat hal ini:
Marinir mati.
Itulah fungsi utama kita.
Tetapi kesatuan marinir akan hidup selamanya...
...dan artinya, kalian semua hidup selamanya.
Pecket. / Siap, pak.
0300, Infantery.
Toe Jam. / Siap, pak.
0300, Infantery.
Adam. / Siap, pak.
1800, Teknisi.
Coba cek keluar dan periksa ranjau.
Koboi. / Siap, pak.
0300, Infantery.
Taylor. / Siap, pak.
0300, Infantery.
Joker. / Siap, pak.
4212, Jurnalis Militer Dasar.
Kau mulai mengerjai aku, Joker.
Apa kau pikir kau Mickey Spilane?
Apa kau ini menganggap seorang penulis?
Siap, aku menulis di majalah sekolah, pak.
Oh Tuhan, kau bukan penulis, kau pembunuh.
Pembunuh, siap.
Gomer Pyle.
Gomer Pyle. / Siap, pak.
Kau lupa nama sendiri? 0300, Infantery. Kau berhasil.
Perkins. / Siap, pak.
Malam terakhir di pulau ini.
Aku giliran piket malam.
Hai, Joker.
Masih belum tidur?
Tujuh enam dua milimeter.
Selongsong logam utuh.
Leonard...
...jika Hartman tahu kita ada di sini...
...kita berdua dalam masalah besar.
Aku adalah...
...seseorang yang...
...paling tak berguna.
Bahu kiri.
Bahu kanan.
Isi peluru.
Siap.
Ini senapanku.
Banyak yang seperti ini, namun yang ini milikku.
Senapan adalah sahabat terbaikku. Ini hidupku.
Kembali ke kasurmu.
Apa-apaan ini?
Apa yang kalian lakukan di WC ku?
Mengapa Prajurit Pyle keluar kamar setelah lampu padam?
Mengapa Prajurit Pyle memegang senjata?
Mengapa kau hanya melihatnya saja?
Siap, saya prajurit yang bertugas malam ini ingin melapor kepada pelatih...
...bahwa Prajurit Pyle memegang senjata yang penuh magazin dan siap ditembakkan, pak.
Sekarang dengar aku, Prajurit Pyle...
...dengar baik-baik.
Aku mau senjata itu...
...aku mau sekarang juga.
Letakkan senjata itu di depanmu...
...lalu mundur ke belakang.
Apa masalahmu, brengsek?
Apakah sewaktu kau kecil orang tuamu tak cukup memberikan perhatian padamu?
Tenang, Leonard.
Tenang, ***.
Tidak!
Hei, sayang.
Kau punya pacar di Vietnam?
Saat ini tidak.
Yeah, sayang, aku begitu ingin.
Aku begitu ingin.
Aku suka kau.
Mau berpesta?
Ya, mungkin kita bisa berpesta.
Berapa? / Lima belas dolar.
Lima belas dolar untuk kami berdua. / Tidak, masing-masing lima belas dolar.
Aku suka kamu.
Aku sangat ingin.
Lima belas dolar untuk semuanya.
Masing-masing lima dolar. / Cuma mengisap saja.
Aku sangat menyukai kalian.
Lima dolar itu uang jajan dari mamaku.
Baiklah, masing-masing sepuluh dolar.
Apa yang kami dapat dengan sepuluh dolar?
Semuanya yang kalian inginkan.
Semuanya? / Semuanya.
Baiklah, teman lama, mau menghabiskan uang kesayanganmu?
Sebentar saja.
Kau tahu, setengah dari ini melayani opsir-opsir di Vietcong.
Sisanya kena penyakit.
Pastikan kau hanya bercinta dengan orang batuk.
Pecundang kecil itu memang punya jurus silat, bukan?
Ya.
Kau tahu apa yang tak kusukai dari orang-orang ini?
Apa itu?
Kita bermaksud menolong mereka, tapi mereka berusaha curang di setiap kesempatan.
Aku tak mengerti itu.
Jangan terlalu diambil hati, Rafterman. Itu hanya bisnis mereka.
Aku benci Da Nang, Joker. Aku ingin terjun ke medan perang.
Hampir tiga bulan aku di kota ini...
...dan pekerjaan kita hanya memotret momen-momen payah.
Kau menyia-nyiakan hari pertamamu di medan pertempuran, dan mungkin itu salahku.
Gadis SMU saja bisa melakukan tugas ini.
Aku mau keluar dari suasana ini.
Aku ingin suasana yang lebih mengejutkan.
Jika kau mati, ibumu akan mencariku ke seluruh pelosok dunia...
...dan dia akan menghajar aku habis-habisan.
Tidak mungkin, Rafterman.
Baiklah, ***. Kita nikmati saja hari ini. Ada kabar terbaru?
Ada kabar beredar kalau gencatan senjata di hari Tet telah dibatalkan.
Paranoid barisan depan.
Seorang intelegen bilang Charlie mungkin berusaha sesuatu selama hari Tet.
Hal yang sama setiap tahun.
Sudah banyak dialog dilakukan, pak.
Aku tak mau kehilangan waktu istirahatku karenanya.
Liburan Tet seperti tanggal 4 Juli, Natal dan Tahun Baru digabung jadi satu.
Setiap orang di Nam, Utara dan Selatan, akan memukul gong...
...memaki bulan dan mengunjungi sanak saudara yang meninggal.
Benar. Ann-Marget beserta rombongan akan tiba di sini minggu depan.
Aku mau ada orang yang meliput di markas pasukan udara selama beberapa hari.
Rafterman, kau yang bertugas. / Siap, pak.
Ambil gambar dengan sudut rendah.
Jangan terlalu jelas, tapi aku mau melihat bulu dan embun pagi.
Siap, pak. / Diplomat memakai celana pendek.
Teknisi marinir ikut melaksanakan pembangunan kembali desa *** Phuc baru-baru ini...
Chili, jika kita memindahkan orang Vietnam, itu disebut evakuasi...
...jika mereka datang pada kita untuk dievakuasi, itu disebut pengungsi.
Akan kucatat, pak.
Pasukan siluman NVA setelah membaca pamflet.
Pasukan vietnam Utara biasa, yang menyadari posisinya tak akan menguntungkan...
...kini sepi dari unitnya setelah membaca pamflet terbuka.
Baguslah, Dave. Tapi kenapa kita menyebutnya "Pasukan Vietnam Utara biasa"?
Apa ada pasukan yang luar biasa? Bagaimana dengan Tentara Pasukan Vietnam Utara?
Akan kuperbaiki, pak.
Lawrence Welk Show di TV akan dibuka dua minggu lagi.
Dave, berikan kata sambutan di acara itu.
AFTV akan membimbingmu nanti. / Siap.
Tidak selagi kita makan.
NVA mempelajari Marinir dalam misi cari dan musnahkan...
...jangan seperti menginterupsi selagi sedang mengunyah.
Cari dan musnahkan. Kita punya arahan dari MAF tentang ini.
Kedepannya, kalimat "cari dan musnahkan", ganti dengan "sapu dan bersihkan"
Sapu dan bersihkan, paham? / Paham, sangat jelas.
Dan, Joker, mana Weenie?
Maaf, pak?
Pembunuhan, Joker. Pembunuhan. Maksudku, semua senjata-senjata itu harus menembak target.
Aku tak melihat pertempuran.
Joker, kubilang padamu, kita menjalani dua cerita pokok di sini.
Pecundang yang membelanjakan setengah gajinya untuk odol dan deodorant.
Akan memenangkan hati dan pikiran, oke?
Dan aksi pertempuran menghasilkan pembunuhan. Memenangkan perang.
Sekarang, kau harus menulis tentang bekas darah. Bekas seretan?
Hari itu hujan, pak.
Yeah, itu sebabnya Tuhan melewati hukum probabilitas.
Sekarang ubah tulisanmu, dan berikan akhir yang baik. Katakanlah, satu orang mati.
Katakanlah seorang pencari ranjau atau opsir, pilih mana?
Terserahlah kalau begitu.
Orang sana senang membaca berita kematian opsir.
Baiklah, satu orang opsir. Bagaimana kalau semuanya?
Joker...
...mungkin kau senang jika ada orang membaca koran dan merasa sedih.
Maksudku, kalau kau tidak tahu, ini perang yang tidak begitu populer.
Sekarang, tugas kita hanya menulis berita...
...itu sebabnya kita semua orang yang diabaikan.
Pak, mungkin sebaiknya kau keluar sendiri.
Aku yakin disana banyak ditemukan bekas darah dan bekas seretan.
Joker, aku punya kotoran di rumputan.
Bisa kubilang aku tak menyukainya.
Terlalu banyak kutu dan berbahaya sekali.
Kalau itu terjadi, tugasku sekarang membuat dimana aku berasal...
...di barisan depan dengan perlengkapan penuh.
Tet. Tahun monyet.
Tahun baru bulan orang Vietnam.
Lihat di Dogpatch, orang-orang menyalakan kembang api untuk merayakannya.
Aku sangat bosan sekali, ***.
Aku ingin kembali.
Aku tak mendengar lagi tembakan penuh emosi dalam minggu ini.
Joker begitu hebat...
...dia memakan burger di depan hidung orang mati...
...dan memintanya kemudian.
Dengarkan, peziarah.
Hari tanpa darah seperti hari tanpa sinar matahari.
Sial.
Joker mengira semak-semak diantara selangkangan ibu tua.
Dia belum pernah ikut bertempur.
Sulit membicarakan hal itu, ***. Seperti di Hastings.
Kau belum pernah ikut operasi Hasting, sial.
Kau bahkan belum pernah ke situ. / Matilah kau...
...dasar keturunan Spanyol-Amerika. Brengsek kau.
Aku pernah ke sana, ***.
Aku pernah bertempur ke sana.
Jangan dengar si brengsek itu, Rafterman.
Dia mengira dirinya John Wayne.
Dengarkan Joker, anak baru.
Dia tahu masalah ***.
Sedikit sekali.
Kau tahu dia tak pernah bertempur, tatapan matanya tidak mencerminkan.
Tatapan? / Tatapan seribu yard.
Seorang marinir akan punya tatapan itu setelah bertempur lama.
Itu seperti...
Seperti kau benar-benar melihat ke luar.
Aku punya.
Semua marinir punya itu.
Dan kau akan memilikinya juga.
Aku akan punya?
Hei, brengsek...
...bagaimana kau menghentikan lima orang hitam yang sedang memperkosa gadis kulit putih?
Persetan denganmu, Strok. / Lemparkan mereka ke keranjang basket.
Serangan. / Oh, sial.
Mereka keluar.
Itu bukan keluar. / Itu bukan keluar.
Lihat, apa kubilang?
Hei, kuharap mereka cuma bercanda.
Aku belum siap dalam keadaan ini. / Amin.
Berhenti menembak.
Berhenti menembak. / Berhenti menembak.
Berhenti menembak.
Musuhnya...
...licik sekali...
...memanfaatkan perayaan kembang api...
...untuk menyerang semua wilayah.
Sejauh ini, kita masih bisa mengatasinya di sini.
Tapi kita tampaknya sebagai pengecualian.
Charlie telah mengincar sebagian besar target militer di Vietnam dan menyerangnya habis-habisan.
Kedutaan Amerika Serikat di Saigon dikuasai oleh pasukan bunuh diri.
Sial. / Tuhanku.
Khe Sanh dalam posisi menang.
Kita juga mendapat laporan bahwa divisi NVA...
...telah menduduki semua kota di Hue, sebelah Selatan sungai Perfume
Secara strategis, pasukan Charlie memotong wilayah menjadi dua...
...wartawan sipil mulai ketakutan...
...dan Cronkite sendiri akan bilang perang ini tak akan kita menangkan.
Dengan kata lain...
...begitu besarnya sandwich, dan kita semua hanya menggigit sedikit.
Pak.
Apakah ini artinya Ann-Marget tidak datang?
Joker, aku ingin kau menuju ke Phu Bai.
Kapten Januarry memerlukan semua orang-orangnya.
Siap, pak. / Dan, Joker...
...buanglah simbol sialan itu.
Bagaimana kelihatannya jika kau mati dengan memakai simbol perdamaian itu?
Pak.
Mohon izin ikut bersama Joker.
Izin diberikan. / Terimakasih, pak.
Pak, mohon izin untuk tidak menyertakan Rafterman bersamaku.
Kau tetap di sini?
Vanish, Joker, bawa Rafterman bersama kalian.
Kalian bertanggung jawab terhadap dia.
Makan itu.
Makanlah.
Makan itu, yeah. Yeah.
Makanlah. Makanlah. Ayo.
Makanlah.
Makanlah, sayang.
Makan, makan, makan.
Makan. Makanlah, ayo. Rasakan itu, ayo.
Makanlah. Yeah.
Rasakan itu, ibu.
Siapapun yang berlari dia adalah Vietcong.
Siapapun yang bertahan...
...dia adalah Vietcong yang disiplin.
Kalian harus membuat tulisan tentangku lain kali.
Cerita apa yang akan kami tulis tentangmu?
Ceritakan kehebatan aku.
Aku tidak ada tandingannya.
Aku sudah membunuh 157 musuh.
Meledakkan 50 perahu.
Mereka semua bersertifikat.
Termasuk wanita dan anak-anak?
Kadang-kadang.
Bagaimana kau tega membunuh wanita dan anak-anak?
Gampang.
Jangan terlalu mengasihani mereka.
Bukankan perang adalah neraka?
Bagus, kita masuk dalam perang.
Turun ke jalan. Dua-Lima.
Dua-Lima. Mengerti. Terimakasih.
Permisi.
Pak.
Kami mencari peleton pertama, Hotel Dua-Lima.
Aku mencari orang bernama Koboi.
Kalian dari Satu-Satu?
Tidak, pak. Kami reporter dari Stars dan Stripes.
Stars dan Stripes? / Ya, pak.
Aku komandan peletonnya Koboi.
Koboi ada di seberang jalan, di area peleton.
Kau keberatan kalau kami beriringan, pak? / Tidak masalah, selamat datang.
Omong-omong, namaku Schinoski. Walter J. Schinoski.
Orang-orang memanggilku Mr. Touchdown.
Aku bermain bola untuk Notre Dame.
Notre Dame? / Ya.
Baiklah. / Kalian kemari untuk membuat Koboi terkenal?
Tak akan terjadi, pak.
Yeah, jika kalian ingin menulis sejarah, ini hari keberuntungan kalian.
Kami dalam situasi kode merah, dan kami berharap datang hujan.
Mengerti, pak. Kami boleh melakukan tugas?
Yeah, NVA menggali di kedalaman.
Perusahaan Hotel masih berjalan di sebelah sungai ini...
...jalan demi jalan dan rumah demi rumah.
Charles sungguh mendapatkan ini bersama-sama...
...tapi masih ada orang yang layak dibunuh di sini.
Kami dengar kabar, NVA mengeksekusi sipil-sipil tak berdosa.
Itu benar.
Aku melihat mayat-mayat beberapa klik dari sisi Kanal Phu Cam ini.
Boleh tunjukkan tempatnya, pak?
Ini kanal.
Mayat itu ditutupi dengan jeruk.
Kematian hanya tahu satu hal:
Lebih baik untuk hidup.
Maaf?
Selamat pagi, letnan. / Pagi.
Kuhitung ada 20 orang. Apa itu hitungan resmi, pak?
Seragam apa itu?
Pak, kami reporter dari Stars dan Stripes.
Oh, aku mengerti. / Aku Sersan Joker...
...dan ini fotografer Rafterman.
Aku Letnan Cleves, aku dari Hartford, Connecticut.
Sudah dihitung, pak? / Menurut kami jumlahnya 20.
Bagaimana kejadiannya, pak?
Sepertinya NVA datang dengan daftar nama-nama mereka.
Pegawai pemerintah, polisi, pegawai ARVIN, guru sekolah.
Mereka datang ke rumah-rumah dengan sopan...
...dan meminta mereka untuk melapor keesokan harinya untuk pendidikan politik.
Semua orang yang muncul mereka tembak.
Sebagian dikubur hidup-hidup.
Siap.
Kolonel.
Marinir, simbol apa yang ada di seragammu itu?
Simbol perdamaian, pak.
Darimana kau dapat itu? / Aku tak ingat, pak.
Apa tulisan di helmu?
Terlahir untuk membunuh, pak.
Tulisan di helmu terlahir untuk membunuh, sementara kau mengenakan simbol perdamaian.
Apa yang kau harapkan, mau bercanda?
Tidak, pak. / Apa yang kau harapkan?
Aku tidak tahu, pak.
Kau tak begitu tahu. / Tidak, pak.
Ikat kepalamu menjadi satu dengan bokong, atau kau akan kuberi pelajaran.
Siap, pak. / Sekarang jawab pertanyaanku tadi...
...kalau tidak kau kena masalah.
Aku ingin menjadi orang dengan kepribadian ganda, pak.
Orang apa? / Orang dengan kepribadian ganda, pak.
Di sebelah mana kau sekarang, nak? / Sebelah kita, pak.
Kau cinta negerimu? / Ya, pak.
Bagaimana kalau bergabung dengan program.
Masuk tim dan ikut serta menuju kemenangan besar.
Siap, pak.
Yang kuminta dari Marinir adalah mematuhi perintahku sebagaimana mematuhi perintah Tuhan.
Kita di sini untuk membantu rakyat Vietnam...
...karena di dalam setiap orang Amerika di sini adalah berusaha untuk keluar.
Itu kalimat sulit, nak.
Kita harus menjaga diri hingga perdamaian tercipta.
Siap, pak.
Hei, bro. Kami mencari peleton pertama, Hotel Dua-Lima.
Di belakang.
Peleton pertama? / Ya, sebelah sana.
Hei, Lone Ranger.
Sial, itu Joker. / Kau sudah tampak tua, brengsek.
Apa yang terjadi?
Kukira kita tak akan bertemu lagi, sialan.
Apa yang terjadi, ***?
Oh, cuma menunggu kembali ke pulau sialan itu.
Yakah? Kenapa kembali?
Di sini atau di sana tetap sama.
Dapat sesuatu? / Hanya adikmu.
Lebih baik adikku daripada ibuku, walaupun ibuku tak buruk.
Hei, kalian, dengar.
Ini rekanku, Joker, dari pulau, dan ini...?
Rafterman. / Rafterman.
Mereka dari Star dan Stripes. Mereka bisa membuatmu terkenal.
Persetan. / Ya.
Kami Skuadron Lusthog.
Kami pencabut nyawa dan penghancur jantung.
Kami menembaki mereka hingga penuh lubang dan mengisinya dengan mesiu.
Kau fotografer?
Tidak, aku koresponden pertempuran.
Oh, jadi kau sudah lihat banyak pertempuran?
Yeah, aku pernah melihatnya di TV.
Kau pelawak berbakat.
Yeah, mereka memanggilku Joker.
Yeah, aku punya lelucon untukmu.
Aku akan membuatmu menangis dengan lelucon baru.
Yeah, peziarah...
...hanya jika kau berhasil menarik dan memakan biji penisku.
Kau bicara pada pembicara.
Apa kau menantang sang penantang?
Mungkin kau tak percaya...
...di bawah tembakan, Animal Mother adalah salah satu orang terbaik di dunia.
Yang dia butuhkan adalah seseorang melemparkan granat padanya dan mengakhiri hidupnya.
Sudah, sudah, ayolah duduk, orang baru.
Hei, kelinci hutan.
Untung ada sel sabit, huh?
Yeah, Mother.
Hei, fotografer.
Kau mau ambil foto bagus?
Kemarilah, ***.
Foto ini.
Ini rekanku.
Ini pestanya.
Dia tamu kehormatan.
Hari ini ulang tahunnya.
Selamat ulang tahun, zipperhead.
Aku tak pernah lupa hari ini.
Hari ketika aku datang ke Hue City dan bertempur dengan sejuta pasukan NVA.
Aku senang, ***, aku akhirnya melakukannya.
Musuh-musuh itu sama kerasnya dengan pelatih pasukan.
Saat itu hari terbaik bagi kita, ***.
Kita memakai seragam hijau, berjalan di bumi dengan senjata.
Manusia yang kita habisi di sini hari ini...
...adalah manusia terbaik yang pernah kita kenal.
Setelah kita memutar kembali dunia...
...kita akan rindu disaat tak seorangpun bisa ditembak lagi.
Tiarap. / Tiarap.
Tiarap.
Sial.
Delta Six Actual, ini Murphy. Ganti.
Delta Six Actual, ini Murphy. Ganti.
Delta Six.
Delta Six, kami diserang dari lapangan.
Letnan terkena tembakan.
Kami berhenti di sini dan akan memeriksa keadaan di depan sana. Ganti.
Baik, Skuadron Lusthog, dengar.
Kita akan bergerak ke arah jalan untuk memeriksa keadaan.
Aku mau tim ke tiga menuju ke jalan sini.
Tim pertama dan kedua di belakangku menuju jalan lainnya, ok?
Ayo, selesaikan ini.
Itu kau, John Wayne? Ini aku?
Hei, nyalakan kamera. Ini Vietnam: Film Cerita.
Yeah, Joker sebagai John Wayne, aku akan sebagai kudanya.
T.H.E Rock sebagai rock. / Aku sebagai Ann-Marget.
Animal Mother sebagai kerbau liar.
Aku sebagai Jendral Custer.
Hei, kita biarkan saja pasukan Vietnam bermain Indian.
Kau pulang sekarang.
Semper fi.
Maksud kami Marinir, pak.
Tenanglah, bro.
Kau lebih baik daripada aku.
Yeah, paling tidak mereka mati dengan tujuan mulia.
Apa tujuannya?
Kebebasan.
Pasang helmu, anak baru.
Menurutmu kita menghabisi musuh demi kebebasan?
Ini penyembelihan.
Kemaluanku akan meledak untuk sebuah kata...
...kata itu adalah *** tang.
Istrirahat yang tenang.
Dia telah siap untuk dikirimkan ke medis.
Kenapa dengannya?
Dia telah dikerjai 10 kali per hari.
Tidak, paling tidak 10 kali per hari.
Minggu lalu dia dikirim ke Da Nang untuk melihat kepala angkatan laut.
Brengsek sialan itu mulai mengganggunya di ruang tunggu.
Sesi Delapan.
Dia hanya menunggu tulisannya untuk membersihkan Divisi.
Kau siap? Mulai.
Wawancara Hue City, rol 34.
Yeah, seperti... seperti kau lihat, kau tahu, kota besar ini...
...jadi kami harus menyerang dengan tank, kami menjelajahi jalanan.
Jadi mereka mengirimkan pasukan pertama...
...memastikan bahwa sedikitpun tak ada...
...pasukan vietnam yang menunggu dengan roket B-40 untuk mengahancurkan tank.
Jadi kami aman dan menggerakkan tank masuk...
...dan secara teknis mengahancurkan tempat ini.
Saat kami ada di Hue, ketika kami di Kota Hue...
...rasanya seperti perang, kau tahu...
...seperti...
Apa yang kukira sebagai perang, yang pernah kukira...
Kau tahu, sesuai apa yang kuharapkan.
Ada musuh, kau bunuh dia.
Kukira tak perlu ditanyakan lagi. Maksudku, kami yang terbaik.
Maksudku, semua omong kosong tentang Pasukan Udara...
Ketika ini menembak sebuah fan, apa yang mereka bilang?
Mereka menyebutnya Mother Green dan mesin pembunuhnya.
Apa menurutku Amerika bagian dari Vietnam?
Entahlah, aku milik Vietnam, aku bilang padamu.
Boleh aku memilih LBJ?
Aku tak akan mengirim orang Amerika...
...8 atau 10,000 mil ke belahan dunia...
...untuk melakukan pekerjaan anak Asia yang seharusnya mereka lakukan sendiri"
Secara pribadi mereka tak ingin terlibat dalam perang ini...
...kau tahu, maksudku, seperti mereka... itu mirip dengan...
...mereka merampas kebebasan kami dan memberikannya pada pengacau, kau tahu.
Sebenarnya mereka tak ingin melakukan itu.
Mereka lebih suka hidup ketimbang bebas, kau tahu.
Buruk sekali, bajingan.
Yeah, salah satu orang yang kuhadapi adalah.. benar-benar anak nakal.
Aku tak sungguh...
Aku tak sungguh-sungguh pada beberapa orang...
...yang seharusnya ada di pihak kita.
Aku tetap bertemu mereka dalam kesempatan lain.
Yeah.
Maksudku, kita akan terbunuh karena orang seperti itu...
...dan mereka bahkan tak menghargai kita.
Mereka pikir itu lelucon.
Yeah, jika kau memintaku...
...kami akan menembak pengacau yang salah.
Yeah, tergantung situasinya. Maksudku, aku datang untuk mengambil foto pertempuran.
Tapi jika mereka terlalu nekat, aku bisa menggunakan senjata.
Menurutku keterlibatan Amerika dalam perang ini?
Yeah, kukira kita akan menang.
Aku benci Vietnam.
Tak ada kuda sama sekali di negeri ini.
Mereka tak punya seekor kuda pun di Vietnam.
Ada yang salah dengan itu.
Yeah, jika mereka mengirim lebih banyak orang, mungkin...
...dan mengebom bagian Utara, mereka mungkin menyerah.
Aku ingin lihat sisi eksotis Vietnam, mutiara di Asia Tenggara.
Aku ingin menjumpai hal menarik dan merangsang orang atas kulturnya...
...dan membunuhnya.
Aku ingin menjadi orang pertama di blokku untuk mengkonfirmasi kematian.
Ten-hut.
Baiklah. / Oh.
Selamat pagi, gadis sekolah. / Lihat gadis ini.
Aku juga anak sekolah.
Oh.
Apa yang kau dapatkan, kepala? / Kau mau yang pertama?
Hei, ada diantara kalian ingin jadi orang pertama?
Aku sangat terangsang, tanganku gemetar.
Aku ingin dihisap. / Hisap rokok di kemaluannya.
Dia memberi apapun yang kalian inginkan, dalam waktu lama.
Semua yang kau inginkan. Hei, berapa harganya?
Satu orang lima belas dolar. / Tidak.
Lima belas dolar itu banyak.
Masing-masing lima dolar.
Ayolah, dia suka dengan kalian.
Waktunya lama.
Sepuluh dolar. / Lima dolar.
Tidak, sepuluh dolar.
Senang bertransaksi dengan ARVIN.
Tidak pernah ditembak dan hanya singgah sekali.
Baik, lima dolar. Berikan padaku.
Baik, baik. / Baiklah.
Ayo transaksi.
Ada yang salah, kepala?
Dia bilang tak mau melakukan itu pada jiwa saudara.
Apa-apaan?
Dia bilang jiwa saudara terlalu besar.
Apa ini, ***?
Menurutku dia coba mengatakan bahwa kulit hitam terlalu banyak urat.
Terlalu besar, terlalu besar.
Oh, sial.
Gadis kecil ini sepertinya sanggup mengisap truk gandeng.
Dia bilang terlalu besar, terlalu besar.
Maaf, nyonya.
Apa yang kami punyai di sini, adik kecil...
...spesies luar biasa dari ular hitam Alabama asli.
Tapi tidak terlalu besar.
Baik, baik.
Baik, baik.
Baiklah, yeah. Ini milikku.
Hei, kita perlu tempat. / Aku duluan.
Mundur, roti putih. Jangan berada diantara anjing dan dagingnya.
*** sialan harus enyah.
Hei, sialan. / Kau bajingan...
Hei, hei. Aku tak lama, aku tak akan melakukan pemanasan.
Aku tak ingin bekasmu, ***. / Persetan denganmu.
Intelejen telah mendapat berita...
...bahwa sepanjang malam NVA bergerak keluar dari wilayah kami...
...ke posisi seberang Perfume River.
Skuadron kami melakukan patroli untuk memeriksa kebenaran laporan itu.
Ambil posisi dan berlindung. Lakukan.
Sial.
Dia tak akan selamat.
Sial.
Hotel One, ini Koboi.
Hotel One, ini Koboi.
Hotel One, ganti.
Murph, ini Koboi.
Kami terkena ranjau.
Tunggu, One.
Baik. Kau NCO senior, Koboi. Kau yang bertugas sekarang.
Lanjutkan patroli. / Sial.
Dan hubungi jika sampai chekpoin selanjutnya. / Sial.
Ganti. Keluar.
Aku pemimpin skuadron.
Kami akan mengikuti perintahmu.
Baiklah.
Dia sudah mati.
Koboi.
Ada apa?
Kukira kita melakukan kesalahan di chekpoin sebelumnya.
Ini, lihat bagaimana menurutmu.
Kukira kita di sini sekarang...
...harusnya kita ada di sini.
Kita di sini? / Ya.
Harusnya kita di sini? / Ya, benar.
Brengsek.
Bagaimana menurutmu?
Kukira kita harus ubah arah.
Baik.
Kita ubah arah.
Ada apa?
Ubah arah.
Kita tersesat?
Joker, tutup mulutmu.
Baik, dengar.
Kalian bisa dengar? / Ya.
Baik, kita ubah haluan.
Kita menuju ke sana.
Eightball akan menuju ke sana untuk memeriksa apa ada jalan keluar.
Paham? / Paham.
Eightball, lakukan.
Lindungi aku.
Sial.
Hentikan tembakan.
Hentikan tembakan, brengsek.
Tenang, brengsek. Hentikan tembakan.
Tahan. / Hentikan tembakan.
Hentikan tembakan. / Hentikan.
Baik, dengar. Kalian melihat sniper? Ada yang melihat?
Ada yang melihat sniper?
Tidak. / Negatif.
Baik, kalau begitu hemat amunisi kalian. Jangan tembak tanpa perintahku.
Eightball.
Tidak, hentikan tembakan.
Animal, hentikan tembakan.
Koboi, ini Sersan Murphy.
Ini Koboi, ganti.
Ini Murphy. Dimana posisimu, ganti.
Murph, kami diserang oleh sniper.
Eightball terkena tembakan.
Posisi kami sekitar setengah klik sebelah Utara chekpoin empat.
Diyakini ada kekuatan musuh pada bangunan di depan kami.
Meminta dukungan tank, ganti.
Roger. Dimengerti.
Akan kuusahakan. Ganti.
Roger. Ganti dan keluar.
Jangan jauh-jauh. / Mengerti.
Baik, dengar. Kukira kita akan segera diserang.
Menurutku kekuatan musuh di depan kita sangat kuat.
Aku minta dukungan tank.
Kita tetap berlindung sampai bantuan datang, tapi tetap waspada.
Jika mereka menyerang kita, kita mundur dengan cepat.
Sial. Tahan tembakanmu, Mother.
Hentikan tembakanmu. / Koboi.
Apa? / Kita tak bisa meninggalkannya di sana.
Tidak, kita akan mengambilnya jika bantuan datang.
Dia ditembak tiga kali. Dia tak bisa di sana terus.
Aku pernah melihat ini sebelumnya.
Sniper itu ingin memancing dan menghabisi kita, satu per satu.
Sial. Tidak.
Sialan, hentikan tembakan. / ***, brengsek...
Sialan. Aku akan masuk untuk membawanya.
Tidak, tetap tiarap, brengsek. / Lindungi aku.
Hentikan tembakan, dia sudah sampai.
Hentikan tembakan.
Tahan tembakanmu.
Tahan tembakanmu.
Tahan tembakan, kau tak bisa melihat sniper.
Hemat amunisimu. Tak boleh ada yang menembak tanpa perintahku.
Tahan tembakanmu.
Apa yang akan kita lakukan sekarang, Koboi?
Berikan radio itu.
Murph? Ini Koboi, ganti.
Ini Murphy. Ganti.
Murph, kami dalam keadaan kritis. Dua orang tertembak.
Bagaimana bantuan tanknya? Ganti.
Maaf, Koboi. Belum ada kabar positif masalah tank.
Harap maklum, ganti.
Roger. Keluar.
Bajingan sialan.
Baik, dengar. / Dengar.
Kita tak bisa berharap bantuan.
Kukira mereka bisa menyerang setiap saat.
Saat serangan tiba, kita tak bisa mundur lagi.
Kita lakukan sekarang saja. Persiapkan untuk mundur.
Siap untuk mundur. / Tunggu. Tahan.
Tahan, tak ada yang boleh mundur. Cuma ada satu sniper di sana.
Mundur, Mother.
Aku yang memimpin, kubilang kita akan mundur.
Yeah, bagaimana nasib Doc.Jay dan Eightball?
Aku tahu ini hal buruk untuk dilakukan, tapi kita tak punya pilihan.
Kita tak boleh meninggalkan Doc.Jay dan Eightball di sana.
Doc.Jay dan Eightball itu sudah dilumpuhkan.
Kau tahu itu. / Omong kosong. Ayo semuanya.
Kita harus membawa mereka kembali. Ayo.
Merunduklah, Mother. Ini perintah langsung.
Persetan denganmu, Koboi.
Brengsek. / Sialan.
Kau bajingan.
Doc.
Mana snipernya?
Doc, mana snipernya?
Sial.
Sial, brengsek.
Brengsek.
Hei, Koboi.
Ya?
Doc Jay dan Eightball lumpuh.
Cuma ada satu sniper, tak ada yang lainnya.
Majulah pasukan, kalian aman di sini.
Ayo.
Sialan.
Baik, dengar. / Dengar.
NoDoze, Stutten, Donlon, Rock, kalian ikut aku, kita akan memeriksa.
Yang lainnya tetap berlindung dan waspada.
Kami mungkin kembali dengan cepat.
Aku ikut. / Aku juga.
Baik.
Siap? / Ya.
Ayo bergerak.
Ayo lakukan.
Hei, Koboi.
Di atas gedung hitam, di sudut itu.
Donlon, berikan radionya.
Murphy, ini Koboi. Ganti.
Koboi. / Sial. Sniper itu punya bidikan bagus.
Bawa dia berlindung.
Aku tak punya P3K. / Jangan bergantung benda itu.
Ulurkan tanganmu. / Diam.
Tenang, Koboi. / Jangan bergerak.
Sial. / Brengsek.
Kau mungkin benar. / Kau akan pulang ke rumah.
Diam. / Jangan mengerjai aku.
Kau tahu aku tak akan mengerjaimu, ***. Kau orang favoritku.
Ayo, tenanglah.
Ini.
Koboi. / Tahan.
Aku bisa mengatasinya.
Aku bisa mengatasinya. / Kau bisa, ***.
Ayo kita balas.
Baik.
Baik.
Lubang sialan.
Lemparkan granat asap.
Baik, siap?
Donlon, Rock, sebelah sana. Kalian berdua ikut aku.
Joker, masuk ke sana.
Kita mendapatkan snipernya.
Joker?
Ya.
Ada apa?
Kita mendapatkan snipernya.
Aku menyelamatkan Joker.
Aku mendapatkan snipernya.
Aku berhasil meledakkan dia.
Apa aku buruk?
Apa aku pencabut nyawa? Aku penghancur jantung?
Apa yang dia katakan?
Dia berdoa.
Tak ada lagi permainan untuk dia.
Tak ada yang bisa kita lakukan untuknya.
Dia daging mati.
Baik.
Ayo keluar dari sini.
Bagaimana dengannya?
Persetan dengannya.
Biarkan dia membusuk.
Kita tak bisa begitu saja membiarkan dia di sini.
Hei, brengsek.
Koboi sudah lumpuh.
Kalian semua masih kuat.
Aku yang memimpin skuadron sekarang...
...dan kubilang, kita tinggalkan saja dia membusuk dimakan tikus.
Aku tak ingin jadi pemimpin skuadron ini.
Aku hanya ingin katakan, kita tak bisa membiarkan dia seperti ini.
Tembak aku.
Tembak...
...aku.
Tembak...
...aku.
Tembak.
Tembak.
Jika kau ingin meninggalkan dia, lakukan...
...bunuh dia.
Tembak...
...aku.
Tembak aku.
Tembak...
...aku.
Tembak...
...aku.
Tembak.
Tembak.
Tembak.
Tembak.
Joker...
...kau berhak mendapatkan Medali Kongresional Payah.
Hebat, ***.
Benar-benar sulit.
Hari ini kami memahat nama dalam sejarah.
Kami menelusuri Perfume River sepanjang malam.
Pikiranku kembali ke saat-saat aku bermimpi basah...
...bersama Mary Jane Rottencrotch dan fantasi yang menggila.
Aku senang aku masih hidup...
...dalam satu kepingan, dan pendek.
Aku ada di dunia kejam, ya...
...tapi aku hidup.
Dan aku tidak takut.
Penerjemah: xtalplanet
www.xtalplanet.blogspot.com