Tip:
Highlight text to annotate it
X
1
00:00:02,797 --> 00:00:09,732
Translated by CHAIRIL ANWAR
SAMPIT - KAL-TENG
2
00:00:11,165 --> 00:00:15,022
-SELAMAT MENONTON-
3
00:00:17,453 --> 00:00:22,293
THE HOWLING REBORN
4
00:00:26,624 --> 00:00:28,873
hei..hei..hello...
5
00:00:29,869 --> 00:00:33,327
Saya ingin kamu kuat
dan tinggal dengan saya .
6
00:00:34,513 --> 00:00:38,458
Karena kau satu ...
7
00:00:38,459 --> 00:00:41,844
bahwa saya akan harus membunuh.
8
00:01:12,492 --> 00:01:15,232
Aku benci bagaimana hal-hal
pergi pagi ini .
9
00:01:15,544 --> 00:01:19,572
Mungkin aku gugup tentang acara baru saya.
10
00:01:20,949 --> 00:01:25,492
Aku tahu.
itu begitu berbeda dari biasanya .
11
00:01:25,493 --> 00:01:28,342
Saya tidak tahu apa yang orang
akan memikirkan .
12
00:01:30,186 --> 00:01:35,460
Karena saya hamil, saya merasa bahwa
menatapku, atau bahwa saya mengikuti .
13
00:01:41,659 --> 00:01:44,422
Aku tahu apa yang ada di buku.
14
00:01:44,948 --> 00:01:48,080
Aku tidak tahu apa artinya.
Mungkin karena saya ibu
15
00:01:49,980 --> 00:01:54,644
Tidak, Jack. Ini bukan hormon.
Ini terasa berbeda .
16
00:01:54,645 --> 00:01:58,022
Benar. Seperti jika sesuatu terjadi.
17
00:02:01,013 --> 00:02:04,616
saya pergi ke Galeri untuk mendapatkan suatu tempat
untuk bekerja di mana saya sudah memikirkannya .
18
00:02:05,301 --> 00:02:08,371
memungkinkan Aku harus menyingkirkan .
19
00:02:08,823 --> 00:02:12,642
Tidak, bukan bayi.
20
00:02:13,186 --> 00:02:16,736
Bye .
21
00:02:51,285 --> 00:02:55,170
Apakah itu kau, Jack?
22
00:02:59,972 --> 00:03:02,929
Halo?
23
00:03:03,941 --> 00:03:06,880
Siapa di sana?
24
00:03:11,245 --> 00:03:14,353
Hi, Catherine.
25
00:03:15,065 --> 00:03:19,250
Ini Anda.
- Ya.
26
00:03:24,093 --> 00:03:28,589
Saya datang kepada Anda, dan
apa yang di dalam Anda.
27
00:03:29,504 --> 00:03:33,925
Perubahan nyata akan datang.
28
00:03:34,461 --> 00:03:37,707
Tidak, bukan bayi saya.
29
00:03:37,708 --> 00:03:40,770
Bukan bayi saya.
30
00:04:04,718 --> 00:04:08,676
Dan sekarang, 18 tahun setelah hari
Saya lahir ...
31
00:04:09,040 --> 00:04:12,512
Aku di sini untuk meyakinkan Anda
monster adalah nyata.
32
00:04:12,815 --> 00:04:15,981
Bahwa mereka hidup di antara kita.
33
00:04:16,646 --> 00:04:19,435
Dalam diri kita.
34
00:04:20,672 --> 00:04:23,848
Mudah-mudahan Anda akan tahu satu hari
siapa aku.
35
00:04:24,458 --> 00:04:27,786
Dan apa yang saya coba lakukan.
36
00:04:28,379 --> 00:04:31,564
Tapi sekarang ...
37
00:04:40,713 --> 00:04:43,688
Siapakah aku?
38
00:04:43,689 --> 00:04:46,841
Saya tidak punya jawaban yang baik untuk pertanyaan itu.
39
00:04:51,370 --> 00:04:54,117
Ingat untuk tidak mengambil pil Anda.
40
00:04:54,118 --> 00:04:56,235
Anda sudah tahu bahwa ibu saya
meninggal saat lahir saya.
41
00:04:56,236 --> 00:04:58,527
Itu tampaknya tidak pernah akhir dunia .
42
00:04:58,528 --> 00:05:00,523
Apakah itu aneh?
43
00:05:00,524 --> 00:05:04,077
Mungkin.
Bagaimana Anda bisa melewatkan sesuatu yang Anda tidak pernah punya?
44
00:05:04,078 --> 00:05:06,245
Masih
45
00:05:09,074 --> 00:05:12,512
KAMPUS UNLOCKED
46
00:05:16,802 --> 00:05:20,199
Aku tahu bagaimana melakukan ujian,
Aku tahu unsur-unsur fana ...
47
00:05:20,200 --> 00:05:22,794
Saya tahu bagaimana melakukannya sekolah.
48
00:05:22,795 --> 00:05:25,355
Apakah saya memiliki ide bagaimana untuk bertahan hidup
Dalam dunia nyata
49
00:05:37,355 --> 00:05:39,903
Aku selalu merasa
Saya belum milik .
50
00:05:39,904 --> 00:05:44,589
Aku memandang orang-orang yang tampaknya
apakah mereka menikmati hidup mereka .
51
00:05:44,590 --> 00:05:47,269
Angka final akan besok malam
bergaul ...
52
00:05:47,270 --> 00:05:50,269
ketika kepercayaan
Setelah upacara akhir.
53
00:05:50,270 --> 00:05:55,375
Sukses. Memudar harapan dan impian
orang tua Anda tergantung pada hasil.
54
00:05:55,376 --> 00:05:59,673
kelulusan mendekati
dan aku sedikit takut ...
55
00:05:59,674 --> 00:06:03,831
yang akan mengubah segalanya.
Atau lebih buruk lagi ...
56
00:06:03,832 --> 00:06:07,718
tidak ada yang akan berubah.
57
00:06:10,519 --> 00:06:14,607
Saya pikir Anda harus tahu sebelum Anda
lebih membuang-buang waktu Anda untuk saya.
58
00:06:15,354 --> 00:06:18,838
Ketika saya bertanya siapa kau,
Aku mencari nama.
59
00:06:19,787 --> 00:06:22,501
Maaf.
Akan Kidman.
60
00:06:23,315 --> 00:06:26,415
Bagaimana mungkin,
dalam empat tahun ...
61
00:06:26,416 --> 00:06:29,121
Kita tidak harus memenuhi
perpisahan untuk wawancara Anda.
62
00:06:29,122 --> 00:06:33,211
Itu hal yang baik?
63
00:06:35,645 --> 00:06:40,335
Anda mengambil bagian dalam tim debat
yang membawa pulang perak.
64
00:06:42,160 --> 00:06:44,995
Bagaimana mengecewakan adalah bahwa?
65
00:06:45,727 --> 00:06:51,588
Kau jelas sangat cerdas
dan tampaknya cukup memadai ...
66
00:06:51,589 --> 00:06:56,427
di atas kertas.
Hanya ada yang istimewa di sini.
67
00:06:58,533 --> 00:07:02,819
Empat tahun.
Setiap monomaniser hari dari yang terakhir.
68
00:07:02,820 --> 00:07:06,507
Setelah hari ini, kami tidak pernah
oleh lorong mengerikan untuk berjalan.
69
00:07:06,508 --> 00:07:11,161
Segera kami memiliki kehidupan yang sangat panjang
dan kemudian menekan ruang.
70
00:07:12,877 --> 00:07:15,916
Berapa tahun buku yang sudah Anda dijual?
71
00:07:15,917 --> 00:07:17,604
Dua.
72
00:07:17,605 --> 00:07:22,314
Saya memiliki kesan bahwa tidak ada
tahun ajaran akan menghidupkan kembali secara rinci.
73
00:07:23,226 --> 00:07:25,607
Tapi kau tahu apa?
74
00:07:25,608 --> 00:07:30,047
Akhirnya aku punya komputer
penyiaran dari kota berhasil hack.
75
00:07:30,147 --> 00:07:34,786
Aku punya komputer siap
di kapel di atas.
76
00:07:36,391 --> 00:07:39,460
Apa maksudmu?
- Ini berarti besok ...
77
00:07:39,461 --> 00:07:43,954
Setelah gelar saya di tangan yang aman,
generator cadangan untuk bekerja ...
78
00:07:43,955 --> 00:07:48,458
dan siaran yang normal
selang ...
79
00:07:48,459 --> 00:07:52,776
mendukung premier dunia
dari proyek horor Sachin, judul tidak ada.
80
00:07:52,777 --> 00:07:55,632
Bagaimana Anda dapatkan dengan yang hebat?
- Sun.
81
00:07:59,836 --> 00:08:03,076
Anak Sekolah Menengah
sebagai pelajaran sejarah.
82
00:08:03,077 --> 00:08:05,722
Menarik dan membosankan pada waktu yang sama.
83
00:08:12,388 --> 00:08:16,505
Siapa yang membiarkan anak-anak baru sekarang di sekolah
satu bulan sebelum ujian akhir.
84
00:08:17,316 --> 00:08:20,680
Mereka adalah petugas percobaan.
85
00:08:36,135 --> 00:08:39,221
Empat tahun, pria.
Ini adalah kesempatan terakhir Anda.
86
00:08:40,367 --> 00:08:43,650
Dia yang ragu-ragu ...
87
00:08:44,247 --> 00:08:48,313
Terlalu banyak masalah.
- Ya, Roland adalah cukup menakutkan.
88
00:08:48,314 --> 00:08:53,064
Dengan cara fisik.
- Dia tidak, tapi.
89
00:08:54,029 --> 00:08:58,508
Saya perlu khawatir tentang sebuah sekolah tinggi yang baik.
Tidak ada waktu untuk gangguan.
90
00:09:03,682 --> 00:09:06,832
Aku harus pergi.
91
00:09:07,389 --> 00:09:10,366
Jangan tinggal terlalu lama pergi.
92
00:09:12,527 --> 00:09:16,962
Seberapa sering saya harus sekarang mengatakan bahwa Eliana
saja dengan jenis sendiri off. Mengerti?
93
00:09:16,963 --> 00:09:20,795
Dipahami.
94
00:09:20,796 --> 00:09:25,049
Jika Anda ditangguhkan untuk final
sekolah, yang bisa saya pergi ke pesta?
95
00:09:25,050 --> 00:09:28,296
Tunggu sisa geng.
Aku akan ke sana.
96
00:09:28,297 --> 00:09:31,284
Untuk saat menjaga kehidupan Anda.
97
00:09:44,063 --> 00:09:47,096
Aku telah kepadanya di mana aku menginginkannya.
Terima kasih.
98
00:09:51,344 --> 00:09:54,839
Kau Will.
- Ya.
99
00:09:54,840 --> 00:09:57,383
Apa yang kita di sini?
Boleh saya?
100
00:10:07,195 --> 00:10:09,982
Mengapa mereka semua pada saya?
101
00:10:12,370 --> 00:10:15,651
Banyak hal menarik yang menarik adalah
tidak di sini.
102
00:10:16,382 --> 00:10:19,502
Saya melakukannya?
103
00:10:23,844 --> 00:10:26,714
Pasang tanda tangan Anda di atasnya.
104
00:10:39,532 --> 00:10:41,568
Ada dua jenis orang di dunia.
105
00:10:42,333 --> 00:10:47,623
Orang yang mengambil apa yang mereka inginkan
dan mereka yang diambil.
106
00:10:50,825 --> 00:10:53,753
Siapa kau?
107
00:10:58,525 --> 00:11:02,165
Lucu fakta ilmiah, orang
benar-benar berbeda dari hewan lain ...
108
00:11:02,166 --> 00:11:05,456
2 persen dari DNA kita.
Tidak ada lagi .
109
00:11:10,359 --> 00:11:13,758
Terlibat?
Kau berdarah.
110
00:11:13,759 --> 00:11:16,415
Hebat, terima kasih.
111
00:11:16,416 --> 00:11:20,406
Hi, aku Kay
Biar kutebak.
112
00:11:21,208 --> 00:11:24,794
Anda pertama pertempuran.
- Ya, Anda harus melihat orang lain.
113
00:11:30,374 --> 00:11:33,513
Itu baik-baik saja dengan dia.
114
00:11:34,567 --> 00:11:39,374
Jangan khawatir.
Anda memiliki Anda balas dendam di dunia nyata.
115
00:11:39,375 --> 00:11:42,161
Orang-orang seperti Anda, anak laki-laki dan memakannya
untuk makan siang.
116
00:11:44,133 --> 00:11:48,141
Aku harus pergi.
Itu punyaku.
117
00:11:49,373 --> 00:11:52,825
Tunggu. Hidup yang lebih baik
setelah sekolah tinggi.
118
00:11:55,401 --> 00:11:59,232
Aku janji.
- Terima kasih.
119
00:12:17,173 --> 00:12:19,883
THE *** beradab PERJAMUAN
MALAM INI DI SINI
120
00:12:25,407 --> 00:12:29,679
Melihat kembali ini lucu,
hari percampuran.
121
00:12:29,680 --> 00:12:34,353
Dan saat sedikit tak terduga
hampir semuanya bisa berubah.
122
00:12:34,354 --> 00:12:38,761
Dosa. Setelah Anda melakukan
tidak semua yang keluar.
123
00:12:50,583 --> 00:12:53,171
Selamat, Will.
124
00:12:54,426 --> 00:12:57,947
Ini adalah ruang favoritku.
125
00:12:57,948 --> 00:13:02,541
Ketika ibumu hamil dengan Anda
dia datang melewati pintu itu ...
126
00:13:03,588 --> 00:13:07,079
datang ke sini,
datang kepada saya di sofa ...
127
00:13:08,325 --> 00:13:12,388
berbaring ...
128
00:13:12,389 --> 00:13:15,867
meletakkan kepalanya di pangkuanku ...
129
00:13:16,964 --> 00:13:22,732
dan kemudian kita hanya berbicara, tentang
siapa Anda akan.
130
00:13:23,224 --> 00:13:26,903
Atau akan Anda tertawa jika ibu atau
akan menghela napas sebagai ayah Anda.
131
00:13:26,904 --> 00:13:30,694
Atau kombinasi baru yang aneh
dari kita akan.
132
00:13:33,253 --> 00:13:37,389
Ini adalah ruang favoritku.
133
00:13:39,151 --> 00:13:41,936
Sekarang itu hanya ruangan.
134
00:13:45,527 --> 00:13:48,658
Ibumu memberikan semua uang dari
ini untuk membeli saya.
135
00:13:54,541 --> 00:13:57,302
Sebuah cincin kawin.
136
00:14:03,864 --> 00:14:06,489
Bahwa Anda telah melakukan yang akhirnya selesai.
137
00:14:20,806 --> 00:14:24,215
Semuanya ada di sini ke bawah.
Hal-hal yang kita menekan ...
138
00:14:24,216 --> 00:14:26,974
jauh di tempat-tempat di mana tidak ada satu
dapat menemukan mereka .
139
00:14:26,975 --> 00:14:30,079
Mereka datang kembali dan membuat kita
di akhir untuk memilih .
140
00:14:30,080 --> 00:14:32,788
untuk membalas dendam .
141
00:14:40,499 --> 00:14:43,896
Itu lucu, kita menerima begitu saja
kita memiliki kehendak bebas.
142
00:14:43,897 --> 00:14:47,599
Kami memiliki begitu banyak aturan dan harapan
kita harus bertemu.
143
00:14:47,600 --> 00:14:51,465
Jika kita tidak melakukannya,
Kami semua buta ...
144
00:14:51,466 --> 00:14:53,479
keinginan kita terkuat mengikuti.
Baik atau buruk .
145
00:14:55,863 --> 00:14:59,084
Jadi kita hanya sebagai kehendak bebas .
146
00:15:23,216 --> 00:15:27,172
Selamat datang ke pesta itu, Will.
- Terima kasih.
147
00:15:30,073 --> 00:15:32,615
Aku bahkan tidak tahu ada
sesuatu di sini.
148
00:15:32,616 --> 00:15:37,353
Dimana semua orang?
- Ini adalah daftar tamu eksklusif.
149
00:15:50,101 --> 00:15:52,800
Siapa orang-orang?
Mereka tidak mahasiswa.
150
00:15:53,533 --> 00:15:55,786
Semua jenis lulusan.
151
00:15:55,787 --> 00:15:59,648
Pertimbangkan sendiri khusus.
Yang terakhir mengundang tamu.
152
00:15:59,649 --> 00:16:02,883
Julurkan lidah keluar.
153
00:16:04,916 --> 00:16:08,407
Katakanlah "halo" seperti yang saya mengajarkan Anda, hewan peliharaan.
154
00:16:16,632 --> 00:16:19,624
Apa itu?
155
00:16:19,625 --> 00:16:22,358
Kebebasan.
156
00:16:22,359 --> 00:16:25,448
Kita memiliki sesuatu untuk Anda.
157
00:16:25,449 --> 00:16:28,581
Dia adalah milikmu.
158
00:16:28,616 --> 00:16:31,714
Selamat.
159
00:16:32,921 --> 00:16:36,719
Satu ditambah saya ada di sini.
- Ya.
160
00:16:37,928 --> 00:16:40,284
Di sini.
161
00:16:40,285 --> 00:16:43,694
Saya pikir sesuatu di belakang
penampilan beradab akan.
162
00:16:45,185 --> 00:16:49,162
Ayo menari.
- Tidak, terima kasih.
163
00:16:55,475 --> 00:16:58,699
Anda semua macam hal baru malam ini.
164
00:17:08,055 --> 00:17:12,070
Bolehkah saya menanyakan sesuatu?
Mengapa Roland?
165
00:17:12,420 --> 00:17:17,378
Mengapa tidak? Mungkin karena dia adalah segalanya
memiliki apa yang Anda cari dalam seorang teman sekolah.
166
00:17:18,099 --> 00:17:22,720
Bagus wajah, pantat yang bagus, mobil lemak
rumah di selatan Perancis.
167
00:17:23,423 --> 00:17:27,520
Jadi itu sesuatu yang spiritual?
- Saat ini, ia terhibur aku.
168
00:17:28,234 --> 00:17:32,202
Selain itu, dia bertanya kepada saya.
169
00:17:32,899 --> 00:17:37,549
Kebanyakan orang takut padaku.
- Tidak pernah begitu serius dengan seseorang?
170
00:17:37,962 --> 00:17:40,960
Aku jatuh cinta.
171
00:17:40,961 --> 00:17:43,907
Aku dapat mencintai seseorang.
172
00:17:44,820 --> 00:17:48,218
Saya suka stres yang mencakup pantatku.
173
00:17:50,554 --> 00:17:54,407
Komitmen?
Itu menyenangkan untuk bebas ...
174
00:17:54,408 --> 00:17:57,536
dan bahaya untuk diriku sendiri
dan lain-lain.
175
00:18:02,226 --> 00:18:06,679
Saya gilirannya. Anda memiliki cukup dari gambar saya
dibuat untuk mengisi galeri.
176
00:18:06,680 --> 00:18:09,661
Mengapa kita, sejauh ini,
tidak pernah memiliki percakapan nyata?
177
00:18:10,250 --> 00:18:13,410
Tatanan sosial yang diterima
sekunder saya pikir.
178
00:18:13,411 --> 00:18:16,574
Apa yang Anda mengisi diterima
tatanan sosial?
179
00:18:17,348 --> 00:18:20,756
Saya bergaul dengan lingkungan saya.
180
00:18:20,757 --> 00:18:23,548
Hindari predator.
- Apa yang Anda takutkan?
181
00:18:25,934 --> 00:18:30,493
Bagi Anda, sebagian besar.
- Jangan khawatir.
182
00:18:30,494 --> 00:18:33,340
Aku tidak menggigit.
183
00:18:33,341 --> 00:18:35,974
Banyak.
184
00:18:52,316 --> 00:18:55,564
Apa itu?
- Saya tidak tahu.
185
00:18:55,565 --> 00:18:59,157
Aku merasa aneh.
Seseorang telah memberi saya hanya pil.
186
00:19:01,060 --> 00:19:04,287
Pindahkan pinggul Anda.
187
00:19:05,639 --> 00:19:08,627
Apa yang terjadi?
188
00:19:09,139 --> 00:19:13,919
Mewujudkannya.
- Kita harus pergi.
189
00:19:13,920 --> 00:19:16,813
Itu hanya menyenangkan.
- Ayo.
190
00:19:17,461 --> 00:19:20,423
Saya melihat hal-hal.
191
00:19:21,414 --> 00:19:24,140
Mari kita ciptakan udara segar.
192
00:19:27,568 --> 00:19:30,830
Apakah Anda ingat di mana ...
193
00:19:39,144 --> 00:19:41,869
Apakah itu kau, Eliana?
194
00:19:47,224 --> 00:19:50,525
Apa itu?
195
00:19:51,615 --> 00:19:54,923
Dapatkah Anda mendengar saya, Eliana?
196
00:20:19,537 --> 00:20:22,095
Dimana pintu?
197
00:20:49,272 --> 00:20:53,423
Apa yang Anda lakukan?
- Ada sesuatu di sana.
198
00:20:54,119 --> 00:20:57,053
memungkinkan?
- Ini adalah orang-orang, tapi bukan manusia.
199
00:20:57,054 --> 00:21:02,277
Tidak ada orang?
Isi dan ...
200
00:21:02,278 --> 00:21:07,949
antara pelaku
Anda menempatkan 'lain' ke bawah.
201
00:21:12,572 --> 00:21:15,673
Terlibat?
202
00:21:21,571 --> 00:21:25,077
Kau dirajam.
203
00:21:25,808 --> 00:21:29,057
Ketika Anda mendengarnya?
- No
204
00:21:29,737 --> 00:21:32,430
No
205
00:21:36,273 --> 00:21:39,375
Hari ini berjalan tidak seperti yang saya harapkan
alami ketika saya bangun pagi ini.
206
00:21:39,376 --> 00:21:42,765
Tetapi ini adalah hari untuk hidup Anda
jarang berubah .
207
00:21:45,447 --> 00:21:48,927
Ini agak memalukan,
tapi saya perlu bicara dengan Anda.
208
00:21:49,893 --> 00:21:54,028
Anda bertahun-tahun
diam-diam jatuh cinta dengan saya?
209
00:21:54,787 --> 00:21:59,353
No
- Pergi ke depan dan membuat berguna.
210
00:22:01,613 --> 00:22:05,423
Dapatkah Anda ceritakan tentang ...
211
00:22:06,056 --> 00:22:09,009
manusia serigala?
212
00:22:09,010 --> 00:22:13,032
Terlihat 3 dari 12 saya tidak diproduksi
naskah film ...
213
00:22:13,033 --> 00:22:17,058
memiliki beberapa jenis lycantropie pergi
Saya bisa mengatakan banyak.
214
00:22:17,754 --> 00:22:20,714
Mereka tidak seperti peluru perak, kan?
215
00:22:20,715 --> 00:22:25,379
Mereka tidak benar-benar mencintai perak
aliran darah mereka, mereka mati.
216
00:22:25,380 --> 00:22:29,281
Seorang pria hanya dapat manusia serigala
maka hanya dengan membunuh api.
217
00:22:29,282 --> 00:22:31,859
Anda belum pernah melihat film manusia serigala?
218
00:22:32,512 --> 00:22:34,388
Saya tidak bisa menyalahkan Anda.
219
00:22:34,389 --> 00:22:37,563
Untuk mendapatkan studio oleh laki-laki tua
dalam film mereka untuk bermain.
220
00:22:37,564 --> 00:22:40,666
Jika saya ingin melihat empat puluhan mereka, saya telah
pulang dan bertemu orang tua saya.
221
00:22:41,228 --> 00:22:44,044
Kedengarannya aneh, tapi ...
222
00:22:44,045 --> 00:22:47,552
Aku kemarin mungkin salah satu
terlihat di pesta itu.
223
00:22:47,553 --> 00:22:51,720
Partai mana permainan ini adalah untuk toeging
dan gelap ...
224
00:22:51,721 --> 00:22:55,121
dan Anda dirajam?
225
00:22:56,036 --> 00:22:58,880
Ya.
226
00:23:01,603 --> 00:23:03,929
Silver dan Api?
227
00:23:03,930 --> 00:23:08,908
Ini bukan tentang stoking Anda mengkilap.
Ya, vampir ...
228
00:23:08,909 --> 00:23:13,148
Tidak ada belanja daftar hal-hal
Anda dapat membeli ...
229
00:23:13,149 --> 00:23:17,252
untuk melumpuhkan mereka, atau ketakutan.
Oh, bawang putih.
230
00:23:17,253 --> 00:23:22,738
Beberapa air suci.
Dua jari menyeberang.
231
00:23:32,820 --> 00:23:35,928
Sebuah Lycantroop untuk mengerikan.
232
00:23:35,929 --> 00:23:39,611
Mereka harus berjuang antara mereka
manusia dan hewan alam.
233
00:23:39,612 --> 00:23:43,276
Jika mereka membunuh seorang pria,
mereka selalu lakukan ...
234
00:23:43,277 --> 00:23:47,111
Tidak ada jalan kembali. Kemudian mereka
hidup pembunuh kejam.
235
00:23:49,238 --> 00:23:52,356
Secara teoritis, saya tidak punya
khawatir ...
236
00:23:52,456 --> 00:23:55,688
Untuk bulan ini bulan penuh telah.
- Malam ini bulan purnama.
237
00:23:56,411 --> 00:24:00,990
Pada dasarnya biru Sen
Jadi, jika mereka benar-benar ...
238
00:24:00,991 --> 00:24:04,166
Saya akan khawatir.
239
00:24:07,355 --> 00:24:09,261
Mengapa mereka menginginkan saya?
240
00:24:09,262 --> 00:24:12,793
Apakah Anda merupakan ancaman bagi keberadaan mereka ...
241
00:24:12,794 --> 00:24:15,479
atau Anda makan.
242
00:24:16,224 --> 00:24:18,631
Dalam kasus Anda ...
243
00:24:18,632 --> 00:24:22,768
Mereka memiliki anggur terbaik
sudah dipilih, tapi tidak selera Anda.
244
00:24:24,536 --> 00:24:27,614
Apa yang mereka lakukan di sini?
245
00:24:27,615 --> 00:24:30,626
Tidak ada yang pergi ke gereja ...
246
00:24:30,627 --> 00:24:34,094
jadi ini adalah lab komputer baru.
247
00:24:34,865 --> 00:24:38,616
Jika orang memiliki pertanyaan yang tak terjawab,
maka mereka bertanya kepada Tuhan.
248
00:24:38,617 --> 00:24:41,782
Sekarang mereka meminta untuk Wikipedia.
249
00:24:42,599 --> 00:24:45,692
Itu adalah jawaban Allah.
250
00:25:20,145 --> 00:25:22,732
Terakhir malam
Gila, benar?
251
00:25:28,052 --> 00:25:31,843
YA, AKU MAAF DARI ATAP SAYA WS
MANA YANG ANDA?
252
00:25:34,310 --> 00:25:37,424
DISINI
253
00:25:43,632 --> 00:25:46,353
APA ANDA DENGARKAN?
254
00:25:56,010 --> 00:25:59,048
BERPIKIR DARI PILIHAN YANG SAYA TELAH DIBUAT
DAN ANDA?
255
00:26:03,422 --> 00:26:08,985
PERNAH BERPIKIR TENTANG PILIHAN DIBUAT
256
00:26:12,135 --> 00:26:15,468
SELANJUTNYA ANDA TERLIHAT BAIK
257
00:26:17,533 --> 00:26:19,847
DENGAN KACA ANDA
258
00:26:24,120 --> 00:26:27,122
KIRIM PESAN JANGAN
259
00:27:00,047 --> 00:27:02,863
Saya tidak cukup jelas?
260
00:27:02,864 --> 00:27:06,064
Serius tadi malam dengan Eliana?
261
00:27:06,065 --> 00:27:09,937
Sekolah hampir berakhir. Meninggalkan aku sendiri.
Aku tidak pernah melihat dia lagi.
262
00:27:09,938 --> 00:27:12,176
Itu tidak cukup baik.
263
00:27:12,717 --> 00:27:15,331
Apa yang Anda pikir Anda akan lakukan?
264
00:27:17,230 --> 00:27:19,922
Saat ini aku terlihat tolol.
265
00:27:20,444 --> 00:27:23,949
Lalu ada sesuatu yang salah dengan kacamata Anda.
266
00:27:26,832 --> 00:27:30,333
Itu saja.
Mereka semua.
267
00:27:32,592 --> 00:27:36,530
Sekarang Anda mati, dan tidak ada
Ini akan menghemat waktu Anda.
268
00:27:49,078 --> 00:27:51,683
Kau sudah mati.
269
00:28:24,153 --> 00:28:26,791
Aku merobek Anda untuk potongan.
270
00:28:55,573 --> 00:28:58,167
Di mana kau?
271
00:29:00,636 --> 00:29:03,426
Aku hanya ingin bicara.
272
00:29:12,578 --> 00:29:14,964
Kau sudah mati.
273
00:29:23,838 --> 00:29:26,376
Di mana kau?
274
00:29:35,519 --> 00:29:38,262
Aku bukan bajingan.
Anda sudah disalahpahami.
275
00:29:38,263 --> 00:29:41,412
Oke, aku brengsek.
276
00:29:41,821 --> 00:29:45,641
Jangan menyakiti saya silahkan.
277
00:30:00,519 --> 00:30:04,155
Kau tahu apa yang kita lakukan?
Saat kita biarkan berlalu.
278
00:30:04,156 --> 00:30:06,912
Acara lulus.
Hidup kita akan berlalu.
279
00:30:07,667 --> 00:30:11,226
hari demi hari.
Sebelum kita tahu ...
280
00:30:11,227 --> 00:30:15,100
tanpa menyadarinya kita,
versi terbaik dari kami tinggal kenangan .
281
00:30:17,951 --> 00:30:21,297
Saya akan tidak lagi hanya
perintah.
282
00:30:21,298 --> 00:30:24,155
Berhenti, pergi, melakukan ini, tidak.
283
00:30:24,156 --> 00:30:27,198
Terus, sopan.
Bertahan hidup.
284
00:30:29,510 --> 00:30:31,727
Aku tidak ingin kawanan yang lebih.
285
00:30:32,705 --> 00:30:34,722
Apa yang Anda lakukan, Will?
286
00:31:01,559 --> 00:31:04,289
Anda.
287
00:31:04,290 --> 00:31:07,366
Saya ingin mengatakan untuk waktu yang lama.
288
00:31:18,309 --> 00:31:20,469
Bagus ***.
289
00:31:33,881 --> 00:31:37,164
Apa yang berbau begitu baik?
- "Anjing Wisuda. "
290
00:31:37,165 --> 00:31:39,982
Anda ingin beberapa?
291
00:31:40,718 --> 00:31:44,694
Sebenarnya ya, tapi aku tidak makan daging.
292
00:31:45,283 --> 00:31:49,255
Kau tahu apa hal-hal mereka berhenti?
Saya akan 'daging' tidak benar-benar panggilan.
293
00:31:49,890 --> 00:31:52,732
Ayo.
294
00:31:53,461 --> 00:31:56,048
Tinggal sedikit.
295
00:31:58,390 --> 00:32:02,106
Mengapa tidak.
Tambahkan semua kecuali satu dari mereka.
296
00:32:27,178 --> 00:32:30,309
Sangat menyenangkan semalam di pesta itu?
297
00:32:37,879 --> 00:32:40,880
Itu Roland.
298
00:32:53,688 --> 00:32:56,908
Apakah Anda baru orang lain
melihat adanya gejala yang tidak biasa?
299
00:32:58,784 --> 00:33:02,334
Anda tidak akan percaya
hal-hal gila terjadi.
300
00:33:02,932 --> 00:33:08,417
Anda berada di tengah pubertas.
Dan stres ujian akhir.
301
00:33:08,418 --> 00:33:11,756
Khawatir tentang sekolah tinggi.
Itu normal.
302
00:33:12,447 --> 00:33:16,791
Kami mengambil sampel darah untuk melihat
atau tidak ada virus.
303
00:33:16,792 --> 00:33:20,478
Atau obat-obatan, tetapi Anda dan darah Anda
akan baik-baik.
304
00:33:40,292 --> 00:33:43,754
Aku sudah melihat segala sesuatu.
Mesin kopi yang meminta untuk itu.
305
00:33:52,035 --> 00:33:54,761
Apakah saya bukan suatu tempat?
306
00:33:54,762 --> 00:33:58,457
Saya kira tidak.
307
00:33:58,458 --> 00:34:02,162
Nama saya adalah Kay.
- Jack.
308
00:34:02,163 --> 00:34:05,072
Saya ingin memberikan tangan,
tapi saya pikir dia patah.
309
00:34:12,236 --> 00:34:14,423
Apa yang Anda lakukan di sini?
310
00:34:14,424 --> 00:34:18,720
Anak saya.
- Aku juga. Tentukan bulan purnama atau sesuatu.
311
00:34:18,721 --> 00:34:22,914
Hal ini sangat sulit.
Anda ingin melindungi mereka.
312
00:34:23,505 --> 00:34:27,933
Dia duduk di kedelapan di kursi mobil.
313
00:34:28,566 --> 00:34:32,783
Hari ini Anda memiliki lemari ramah anak,
piyama tahan api ...
314
00:34:32,784 --> 00:34:35,438
helm sepeda.
315
00:34:35,439 --> 00:34:39,913
Apa yang tampak seperti helm bagi saya adalah ketika saya
Kedelapan akan tumbuh rambut saya.
316
00:34:40,879 --> 00:34:45,790
Ada hal-hal yang mereka
untuk melindungi Anda.
317
00:34:49,115 --> 00:34:51,930
Ya, seperti anak perempuan.
318
00:34:52,586 --> 00:34:56,933
Jika mereka menghancurkan hati mereka.
- Filsafat saya adalah ...
319
00:34:56,934 --> 00:35:00,252
membunuh pertama untuk melakukannya,
dan berharap bahwa dengan menceritakan.
320
00:35:05,563 --> 00:35:07,573
Apa situasi daruratnya?
- Bagaimana menjadi manusia serigala?
321
00:35:08,278 --> 00:35:13,000
Apa yang salah dengan Anda?
Aku senang kau telah menjadi kipas ...
322
00:35:13,001 --> 00:35:16,623
dan saya benar-benar,
tapi sekarang Anda benar-benar seorang nerd.
323
00:35:16,624 --> 00:35:19,133
Tertawa saya.
Oh, silahkan.
324
00:35:19,168 --> 00:35:23,239
Semua benar. Jika Anda seorang
digigit manusia serigala ...
325
00:35:23,240 --> 00:35:27,223
dan Anda bertahan,
Anda menjadi satu sendiri.
326
00:35:27,887 --> 00:35:31,093
Apakah itu terjadi?
- Tidak tahu.
327
00:35:32,040 --> 00:35:34,935
Bagaimana saya mencari tahu?
Secara teoritis kemudian.
328
00:35:34,936 --> 00:35:39,879
Apakah Anda dipukuli kereta?
Ya, aku tahu. Secara teoritis.
329
00:35:40,792 --> 00:35:44,325
Anda dapat memberikan diri ini
mencoba untuk pembunuhan.
330
00:35:44,996 --> 00:35:47,252
Anda akan menyembuhkan luka ...
331
00:35:47,253 --> 00:35:52,699
karena hanya api dan perak
manusia serigala normal dapat membunuh.
332
00:35:53,404 --> 00:35:57,078
Manusia serigala yang normal?
- Tidak seperti alfa ...
333
00:35:57,079 --> 00:36:00,491
pemimpin, serigala uber.
334
00:36:01,079 --> 00:36:05,027
Aku tidak tahu bagaimana itu,
tetapi jika Anda alpha ...
335
00:36:05,028 --> 00:36:07,393
Anda hanya dapat lain
dibunuh serigala.
336
00:36:07,394 --> 00:36:10,303
Tapi mereka punya nyali.
337
00:36:11,001 --> 00:36:16,303
Kalau kita menguji teori itu?
- Aku harus pergi.
338
00:36:22,285 --> 00:36:26,388
Apakah Anda ingin pergi makan siang siang ini
atau mendapatkan sesuatu untuk minum?
339
00:36:27,001 --> 00:36:30,052
Saya bisa menggunakan minuman.
340
00:36:30,053 --> 00:36:34,419
Terima kasih, tapi saya punya cukup
kegembiraan telah hari ini.
341
00:36:35,007 --> 00:36:39,846
Yah. Aku di pub itu Bradner
jika Anda berubah pikiran.
342
00:36:42,309 --> 00:36:45,071
Mungkin aku akan.
343
00:36:47,491 --> 00:36:50,244
Apakah Anda gila?
Dengarkan ...
344
00:36:50,245 --> 00:36:55,609
Kau bukan manusia serigala.
Luka Anda tidak akan sembuh.
345
00:36:56,318 --> 00:36:59,818
Tunggu.
Apa yang Anda lakukan?
346
00:36:59,819 --> 00:37:02,690
Misalkan terjadi kesalahan?
Apa yang bisa saya katakan?
347
00:37:03,284 --> 00:37:05,615
Tunggu.
348
00:37:09,444 --> 00:37:12,024
Hanya dalam kasus.
349
00:37:33,095 --> 00:37:37,311
Anda pergi benar-benar jauh
lelucon Anda.
350
00:37:37,959 --> 00:37:40,867
Aku akan mendapatkan perawat.
351
00:37:56,911 --> 00:37:59,493
Apa yang terjadi padaku?
352
00:38:13,977 --> 00:38:18,224
Lycans.
353
00:38:22,742 --> 00:38:27,137
Setelah empat tahun penelitian
pertama di perpustakaan.
354
00:38:34,916 --> 00:38:37,755
Kau tampak panas.
355
00:38:37,756 --> 00:38:41,682
Tapi aku tentu tidak lagi lapar.
356
00:38:42,331 --> 00:38:45,143
Jadi mengapa?
357
00:38:45,832 --> 00:38:49,819
Ini benar-benar terdengar aneh.
358
00:38:51,261 --> 00:38:54,125
Tapi ...
359
00:38:54,704 --> 00:38:59,103
Saya pikir saya mungkin ...
360
00:38:59,817 --> 00:39:03,134
saya manusia serigala.
361
00:39:06,946 --> 00:39:10,191
Vampir memiliki mudah .
362
00:39:10,942 --> 00:39:15,491
Mereka memiliki kekuatan mereka.
Saya tidak bisa membaca pikiran ...
363
00:39:15,492 --> 00:39:18,753
aku lebih tua, lebih bijaksana
atau lebih matang dari saya melihat .
364
00:39:18,754 --> 00:39:21,946
Kami memiliki setengah jam.
365
00:39:22,523 --> 00:39:24,563
Apakah Anda tahu?
366
00:39:24,564 --> 00:39:29,492
Aku hanya anak nakal
hal seorang gadis ingin lakukan.
367
00:39:35,490 --> 00:39:39,507
Aku tahu kau akan datang.
368
00:39:39,508 --> 00:39:42,175
Adalah bahwa begitu?
369
00:39:50,182 --> 00:39:53,380
Kamu manis.
370
00:39:53,381 --> 00:39:58,053
Aku tahu ada sebuah protokol tertentu
saya ini adalah tempat aku menyimpan
371
00:39:58,794 --> 00:40:02,982
Tapi ...
- Mengapa kita tidak melewatkan kencan pertama di?
372
00:40:02,983 --> 00:40:08,205
Tanggal yang Anda tidak yakin apakah saya
mungkin ciuman, atau bahwa itu adalah kencan sungguhan.
373
00:40:14,099 --> 00:40:18,315
Dan mengapa kita menyimpan kedua
kencan tidak hanya tentang ...
374
00:40:19,104 --> 00:40:23,859
Saya telah membuktikan baik
pendengar ...
375
00:40:23,860 --> 00:40:26,968
tapi saya pikir benar-benar hanya ...
376
00:40:27,724 --> 00:40:31,005
bagaimana Anda berhubungan seks dengan.
377
00:40:31,006 --> 00:40:35,420
Biarkan kencan ketiga
atau bahkan melewatkan ...
378
00:40:36,095 --> 00:40:39,633
di mana kita berhubungan seks buruk.
379
00:40:39,634 --> 00:40:43,559
Dalam hal ini kami hanya
jika ini adalah tanggal keempat ...
380
00:40:43,560 --> 00:40:47,242
dan jika kita tidak berhubungan seks segera ...
381
00:40:47,243 --> 00:40:50,204
dan jika kali ini percikan
bukan dari terbang ...
382
00:40:50,857 --> 00:40:53,409
itu benar-benar sulit.
383
00:40:54,172 --> 00:40:56,532
Apakah Anda percaya padaku?
384
00:41:01,231 --> 00:41:03,880
Saya menganggap bahwa ya.
385
00:41:03,881 --> 00:41:08,679
Dalam film, pacar yang mungkin
manusia serigala selalu diborgol.
386
00:41:08,680 --> 00:41:12,130
Jadi dia bisa melukai siapa pun,
ia bisa berubah.
387
00:41:18,278 --> 00:41:20,769
Aku akan melakukannya di sini.
388
00:41:32,032 --> 00:41:34,448
Kamu dari mana?
389
00:41:35,133 --> 00:41:38,034
Anda lebih baik bertanya ...
390
00:41:38,035 --> 00:41:40,559
Aku sudah.
391
00:41:40,560 --> 00:41:43,207
Apa yang kamu bicarakan?
392
00:41:46,417 --> 00:41:51,436
Mari kita lihat apakah Anda
telah membuat pilihan yang tepat.
393
00:41:55,637 --> 00:41:58,495
Karena jika Anda manusia serigala ...
394
00:41:58,496 --> 00:42:02,895
ini berarti bahwa apa yang saya
nyawa tak berdosa telah diselamatkan.
395
00:42:05,233 --> 00:42:08,325
Tetapi jika aku manusia serigala ...
396
00:42:09,011 --> 00:42:13,909
maka Anda memiliki kesalahan besar.
397
00:42:17,987 --> 00:42:20,621
Kemudian Anda tergantung pada belas kasihan saya.
398
00:42:44,005 --> 00:42:47,231
Mungkin Anda harus dingin.
399
00:42:47,232 --> 00:42:50,624
Karena saya pikir saya melihat
beberapa perubahan.
400
00:43:00,086 --> 00:43:02,835
Jadi Anda tidak ...
- Rakasa? No
401
00:43:02,836 --> 00:43:05,947
Tidak benar pula.
402
00:43:06,657 --> 00:43:11,108
Dan aku berani mengatakan
bahwa Anda tidak.
403
00:43:14,671 --> 00:43:18,180
'M Bertanya-tanya mengapa
semua ini terjadi?
404
00:43:18,181 --> 00:43:20,585
Mengapa saya di sini dengan Anda?
405
00:43:21,368 --> 00:43:24,709
Ayo, Jack.
- Aku tahu aku lebih ...
406
00:43:24,710 --> 00:43:28,490
dan kuat.
Apakah yang memotong rambut merah.
407
00:43:28,491 --> 00:43:32,563
Saya telah tinggal muda dan cantik,
sementara Anda sudah menjadi tua.
408
00:43:32,564 --> 00:43:37,604
Tapi Anda memiliki 20 tahun
dikenakan cincin saya.
409
00:43:39,959 --> 00:43:43,403
Apa itu?
410
00:43:43,404 --> 00:43:46,358
Sepertinya Anda bisa melihat hantu.
- Apa yang terjadi?
411
00:43:52,495 --> 00:43:57,402
Kau begitu peduli dengan keselamatan kita
anak bahwa ia tidak dapat bahkan menyelamatkan dirinya sendiri.
412
00:43:57,403 --> 00:43:59,789
Sekarang aku lakukan.
413
00:44:02,332 --> 00:44:05,062
Tapi ingat?
414
00:44:05,063 --> 00:44:08,007
Sampai maut memisahkan kita.
415
00:44:14,841 --> 00:44:17,302
Nikmati musim panas.
Good luck semua orang.
416
00:44:26,229 --> 00:44:28,730
Siapa yang melakukan itu?
417
00:44:29,442 --> 00:44:31,879
Aku tidak tahu.
418
00:44:31,880 --> 00:44:35,005
Ketika ibu saya dibunuh,
Mereka juga memukul saya.
419
00:44:42,686 --> 00:44:48,406
Ketika aku berumur dua belas kami pulang dari belanja
dan tampak beberapa barang lagi.
420
00:44:49,147 --> 00:44:51,259
Furniture, TV, Anda nama itu.
421
00:44:51,999 --> 00:44:54,340
Saya pikir ada telah dirampok.
422
00:44:54,997 --> 00:44:58,524
Dan itu tidak begitu?
- Ayah saya telah meninggalkan kami.
423
00:45:00,017 --> 00:45:01,823
Tanpa peringatan apapun.
424
00:45:02,353 --> 00:45:06,920
Dia meninggalkan catatan di atasnya yang
bahwa ia tidak ditandatangani.
425
00:45:07,544 --> 00:45:09,985
Dan kita terbatas mereka untuk
kebebasannya.
426
00:45:11,049 --> 00:45:14,432
Jadi Anda hanya memutuskan untuk pergi dengan anak laki-laki
kepada Anda dari awal mengecewakan.
427
00:45:14,467 --> 00:45:16,895
Semacam.
428
00:45:18,296 --> 00:45:21,769
Saya bisa melakukannya dengan sangat baik.
429
00:45:27,858 --> 00:45:32,011
Anda pasti sudah gila.
Mengapa kau masih di sini?
430
00:45:32,046 --> 00:45:34,108
Atau karena aku?
431
00:45:35,571 --> 00:45:39,052
Kau hanya sebuah buku yang bagus
Saya belum membaca.
432
00:45:44,187 --> 00:45:46,550
Senyum yang jarang terjadi.
433
00:45:47,182 --> 00:45:50,161
Seseorang yang mengerti,
seperti yang Anda ingin dimengerti ...
434
00:45:50,401 --> 00:45:52,821
dan percaya di dalam kamu,
seperti yang Anda lakukan ...
435
00:45:52,856 --> 00:45:57,749
dan menunjukkan kesan diri
Anda berharap untuk mentransfer.
436
00:45:59,989 --> 00:46:02,373
Atau sesuatu seperti itu.
437
00:46:05,564 --> 00:46:08,734
Cite Anda Gatsby dengan semua gadis?
438
00:46:18,901 --> 00:46:20,998
Aku harus pergi.
439
00:46:21,033 --> 00:46:25,180
Setelah lulus saya akan
Ibu dan saya pergi ke Eropa.
440
00:46:29,604 --> 00:46:34,051
Dapatkah Anda untuk sementara waktu tanpa aku?
- Saya harap begitu.
441
00:46:49,972 --> 00:46:53,620
Apa yang begitu spesial tentang saya?
442
00:46:54,091 --> 00:46:57,931
Aku tidak tahu.
Apakah sulit untuk menjelaskan.
443
00:46:58,898 --> 00:47:02,610
Seolah-olah seluruh dunia
hitam adalah putih ...
444
00:47:02,642 --> 00:47:05,906
dan kamu di dalam warna.
445
00:47:33,705 --> 00:47:39,833
Saya telah menimpa sistem.
Tak seorang pun masih dalam dan keluar.
446
00:47:41,241 --> 00:47:43,889
Taruh uang di sini tapi turun.
447
00:47:44,801 --> 00:47:47,858
Menjual orang-orangmu sendiri.
448
00:47:49,244 --> 00:47:50,918
Bagaimana lemah.
449
00:48:01,896 --> 00:48:04,320
Eliana, adalah bahwa Anda?
450
00:48:04,914 --> 00:48:08,289
Ini Anda.
Apa yang Anda lakukan di sini?
451
00:48:09,081 --> 00:48:11,873
Saya di sini untuk Anda.
452
00:48:16,714 --> 00:48:19,842
Saya telah menunggu 18 tahun.
453
00:48:22,818 --> 00:48:25,673
Sudah waktunya untuk pergi.
454
00:48:26,210 --> 00:48:28,473
Dimana?
455
00:48:32,385 --> 00:48:34,889
Di mana-mana.
456
00:48:39,154 --> 00:48:43,190
Anda salah satu dari mereka, atau tidak?
- Salah satu dari kita.
457
00:48:50,917 --> 00:48:55,237
Hai, Sarah Wynter, menunjukkan
pesan, saya akan menelepon Anda kembali.
458
00:48:55,621 --> 00:49:01,479
Mom, kau mungkin di jalan,
tapi aku bisa melihat setelah upacara?
459
00:49:01,964 --> 00:49:05,159
Ada seorang pria ...
460
00:49:05,194 --> 00:49:09,079
dan tidak, itu tidak Roland.
Dan aku hanya ingin tinggal.
461
00:49:09,333 --> 00:49:14,546
Saya belajar hari ini. Luar biasa.
Aku mencintaimu, Ibu.
462
00:49:18,066 --> 00:49:20,842
Anda telah selamat serangan.
463
00:49:21,986 --> 00:49:24,451
Ketika Anda berada di rahim.
464
00:49:27,241 --> 00:49:29,788
Saya rahim.
465
00:49:33,026 --> 00:49:37,186
Tidak, kau mati.
Bagaimana kau di sini?
466
00:49:37,221 --> 00:49:38,861
Tidak apa-apa.
467
00:49:39,949 --> 00:49:43,341
Aku takut pada awalnya.
468
00:49:43,376 --> 00:49:48,694
Tapi bayangkan bahwa Anda adalah kekuatan
Anda merasa memegang kendali.
469
00:49:48,729 --> 00:49:51,637
Itu menakjubkan.
470
00:49:59,141 --> 00:50:01,677
Mengapa kau menunggu begitu lama?
471
00:50:01,712 --> 00:50:04,315
Saya senang melihat Anda.
472
00:50:05,012 --> 00:50:08,028
Aku menunggu sampai Anda siap akan.
473
00:50:09,036 --> 00:50:14,300
Dan biru Sen
Malam ini luar biasa.
474
00:50:14,770 --> 00:50:18,954
Jika saya juga, kenapa mencoba
orang lain untuk membunuhku?
475
00:50:20,213 --> 00:50:24,701
Kami mencoba untuk tidak membunuh,
tetapi menyambut.
476
00:50:27,525 --> 00:50:31,161
Jadi kutukan ini ...
- Best.
477
00:50:32,033 --> 00:50:37,402
Saya mendedikasikan seluruh kehidupan saya dengan saya?
- Anda menyebutnya hidup?
478
00:50:42,361 --> 00:50:44,721
Lupakan buku Anda.
479
00:50:45,665 --> 00:50:47,890
Dan teknologi Anda.
480
00:50:51,146 --> 00:50:53,794
Itu tidak ada kehidupan.
481
00:50:55,474 --> 00:50:58,728
Tapi gangguan kehidupan.
482
00:50:58,763 --> 00:51:04,576
Ayahmu telah dengan obat
berhasil menekan.
483
00:51:06,680 --> 00:51:09,796
Anda mencoba untuk jinak.
484
00:51:09,831 --> 00:51:15,446
Dia mengambil fakta yang tidak berguna, dan disebut
pengetahuan itu. Dia telah membuat Anda lembut.
485
00:51:17,028 --> 00:51:20,011
Dia menyebutnya beradab.
486
00:51:26,404 --> 00:51:33,116
Anda harus banyak belajar.
Kehidupan seperti yang Anda terbiasa, sudah berakhir.
487
00:51:36,299 --> 00:51:40,332
Aku sudah memikirkannya,
dan aku tidak bisa melakukannya tanpa aku.
488
00:51:45,597 --> 00:51:47,525
Siapa itu?
489
00:51:49,198 --> 00:51:52,214
Kita harus pergi, Nak.
490
00:51:54,046 --> 00:51:55,942
Anak?
491
00:51:56,684 --> 00:52:00,037
Aku tidak mengerti.
Kupikir ibumu sudah meninggal.
492
00:52:08,342 --> 00:52:11,829
Saya juga dipertimbangkan,
dan saya benar-benar dapat melakukannya tanpa Anda.
493
00:52:16,469 --> 00:52:18,581
Selamat tinggal.
494
00:52:19,138 --> 00:52:22,194
Aku tidak akan pernah melihat?
495
00:52:26,635 --> 00:52:28,330
Tunggu.
496
00:52:29,972 --> 00:52:32,491
Apa yang terjadi?
497
00:52:36,697 --> 00:52:39,586
Anda tidak berguna.
498
00:52:41,130 --> 00:52:46,889
Tapi kau dan aku bisa sama menyenangkan
sebelum saya memberikan Anda dari penderitaan Anda.
499
00:52:47,089 --> 00:52:50,705
Yesus.
- Itu tidak.
500
00:52:51,210 --> 00:52:55,004
Pelajaran satu:
Paket semuanya.
501
00:52:55,368 --> 00:53:00,744
Tidak ada orang yang mungkin memang tahu sesuatu.
Lalu kejutan off.
502
00:53:18,305 --> 00:53:20,537
Biarkan aku melakukannya.
503
00:53:22,651 --> 00:53:26,024
Akan, silakan.
504
00:54:01,863 --> 00:54:03,862
Biarkan dia datang kepada kita.
505
00:55:01,245 --> 00:55:05,462
Apa yang mereka katakan tentang cahaya putih
adalah sama sekali omong kosong.
506
00:55:06,022 --> 00:55:08,998
Mungkin mereka cahaya
dilakukan untuk saya .
507
00:55:09,333 --> 00:55:14,653
Saya telah melihat saya
bertahan hidup sangat besar .
508
00:55:17,301 --> 00:55:19,996
Jadi Anda ...
509
00:55:21,293 --> 00:55:23,648
Sebuah rakasa.
510
00:55:25,557 --> 00:55:27,773
Secara harfiah.
511
00:55:34,574 --> 00:55:37,830
Mari kita pergi.
Sebelum menutup segalanya.
512
00:56:07,203 --> 00:56:09,107
Dan sekarang?
513
00:56:17,507 --> 00:56:21,937
Setelah malam ini aku punya waktu sendiri
pergi ke kampus ini lagi ...
514
00:56:21,972 --> 00:56:27,809
untuk mempromosikan film-film saya,
dan tanda tangan untuk menempatkan payudara.
515
00:56:36,552 --> 00:56:41,001
Hai, Saya melihat Anda tidak.
Saya Sachin.
516
00:56:41,036 --> 00:56:47,591
Dan kau begitu langsung saksi
Kebangkitan film Amerika ...
517
00:56:47,626 --> 00:56:51,846
Sachin horor proyek tanpa gelar.
518
00:56:54,734 --> 00:56:57,888
Siapa di sana?
- Maaf, Sachin ...
519
00:56:57,923 --> 00:57:02,137
tapi dari sini gambar akan memudar.
520
00:57:05,321 --> 00:57:08,064
Ini bercanda.
521
00:57:11,357 --> 00:57:14,597
Keamanan.
522
00:57:24,461 --> 00:57:27,408
Dimana kuncinya?
523
00:57:37,505 --> 00:57:39,545
Ponsel tidak.
524
00:57:44,386 --> 00:57:48,609
Sekolah ini ditutup sampai setelah upacara.
Harus ada tombol untuk itu untuk jembatan.
525
00:57:48,644 --> 00:57:51,536
Mungkin ada orang di kampus?
526
00:57:54,257 --> 00:57:56,553
Sachin.
527
00:57:57,801 --> 00:58:01,761
Werewolves pada steroid.
Tapi kemudian dalam film.
528
00:58:01,796 --> 00:58:05,481
Mereka tidak bersembunyi di hutan.
Mereka berada di sini.
529
00:58:05,630 --> 00:58:12,559
Maaf aku tidak bisa percaya.
Cobalah untuk tidak berubah.
530
00:58:12,594 --> 00:58:15,347
Setelah itu terjadi
tidak ada jalan kembali.
531
00:58:15,382 --> 00:58:22,740
Jika seseorang menemukan rekaman ini,
meletakkannya di youtube.
532
00:58:41,086 --> 00:58:43,163
Apa yang Anda lakukan?
- Untuk melindungi diri sendiri.
533
00:58:43,198 --> 00:58:46,792
Kemudian kimia masih O'Reilly.
534
00:58:49,577 --> 00:58:53,256
Mungkin kita di
menemukan bahwa pintu ruang bawah tanah.
535
00:58:53,291 --> 00:58:54,561
Dan kita bisa keluar.
536
00:58:58,897 --> 00:59:02,217
Terima kasih sebelumnya.
537
00:59:03,097 --> 00:59:05,641
Anda telah melakukan hal yang sama bagi saya.
538
00:59:09,026 --> 00:59:11,848
Saya pikir begitu pula.
539
00:59:17,241 --> 00:59:22,273
Dalam hal sesuatu yang terjadi.
Aku sudah lihat.
540
00:59:22,308 --> 00:59:25,321
Saya melihat tanda Anda.
541
00:59:26,185 --> 00:59:29,769
Dan Anda membuat saya seperti sendiri
pada hari-hari ketika saya tidak.
542
00:59:31,729 --> 00:59:34,226
Saya telah mengatakan sesuatu,
tapi aku tidak, karena ...
543
00:59:34,261 --> 00:59:38,665
Saya pikir gambar yang telah saya,
lebih baik dari kenyataan.
544
00:59:50,161 --> 00:59:52,665
Apa yang akan Anda lakukan?
545
01:01:32,164 --> 01:01:34,677
Ini tidak nyata.
546
01:01:39,246 --> 01:01:42,348
Apa yang mereka lakukan dengan semua orang?
547
01:01:42,383 --> 01:01:45,284
Berapa lama orang mengumpulkan mereka?
548
01:01:53,012 --> 01:01:55,630
Mana senter saya?
549
01:02:02,833 --> 01:02:04,834
Hai, Nak.
550
01:02:07,419 --> 01:02:11,977
Dad? Apa ini?
Apa yang terjadi?
551
01:02:12,454 --> 01:02:16,264
Saya hanya ingin menunjukkan
ia tidak berguna.
552
01:02:16,561 --> 01:02:18,817
Sekarang giliran saya.
553
01:02:19,561 --> 01:02:21,746
Kau salah satu dari kami.
554
01:02:28,282 --> 01:02:30,490
Melepaskannya.
555
01:02:32,653 --> 01:02:34,794
Lakukan!
556
01:02:38,330 --> 01:02:40,498
No
557
01:02:42,082 --> 01:02:44,642
Aku lebih suka mati daripada
Aku seperti Anda.
558
01:03:06,241 --> 01:03:10,209
Tidak ada atau tidak ada yang bisa
Anda harus berhenti.
559
01:03:10,244 --> 01:03:12,826
Aku tidak akan pernah membunuh orang.
560
01:03:13,801 --> 01:03:16,409
Anda sudah melakukan.
561
01:03:19,330 --> 01:03:21,922
Kau membunuh Roland.
562
01:03:21,957 --> 01:03:26,243
Aku ada di sana.
Itu mengesankan.
563
01:03:27,362 --> 01:03:31,082
Pertanyaannya adalah apakah Anda melakukannya
karena dia mencoba membunuh Anda ...
564
01:03:31,117 --> 01:03:34,666
atau karena Anda hanya mendapatkan apa yang diinginkannya.
565
01:03:48,489 --> 01:03:50,801
Apa yang telah kulakukan?
566
01:03:50,836 --> 01:03:56,204
Anda tidak insting Anda.
Anda tidak harus merasa bersalah.
567
01:03:59,666 --> 01:04:02,105
Mari kita pergi saja.
568
01:04:03,137 --> 01:04:05,833
Keluar.
569
01:04:05,981 --> 01:04:08,717
Bagaimana dengan Anda?
- Lakukan sekarang!
570
01:04:08,752 --> 01:04:11,233
Tunggu sampai kampus terbuka.
- Anda akan ...
571
01:04:11,268 --> 01:04:15,746
Saya tidak punya pilihan.
lakukan sekarang.
572
01:04:16,986 --> 01:04:19,691
Berjalan kaki, gadis.
573
01:04:30,250 --> 01:04:32,721
Selamat datang di keluarga.
574
01:04:41,114 --> 01:04:43,393
Apa yang Anda lakukan pertama kali?
575
01:04:48,025 --> 01:04:51,090
Anda membunuh.
Semua dari Anda.
576
01:04:54,947 --> 01:04:58,450
Mereka dua persen yang kita
berbagai hewan ...
577
01:04:59,250 --> 01:05:01,433
adalah segalanya .
578
01:06:17,553 --> 01:06:20,922
Ini baik bahwa Anda
tidak menang emas.
579
01:06:27,339 --> 01:06:29,484
Jauhi saya.
580
01:06:32,606 --> 01:06:34,923
Mereka membunuh ayahku.
Dan di sini aku berubah.
581
01:06:34,958 --> 01:06:37,851
Kau tidak seperti mereka.
- Bahwa aku lakukan!
582
01:06:38,184 --> 01:06:41,832
Anda memiliki pilihan.
- Anda tidak mengerti.
583
01:06:41,867 --> 01:06:46,240
Setiap kali aku bersamamu aku telah sendiri
Maksudku, karena Anda selalu ingin lebih.
584
01:06:51,430 --> 01:06:54,622
Aku selalu takut
orang mengakui.
585
01:06:54,657 --> 01:06:58,767
Tapi mungkin aku takut
pada diriku sendiri untuk membiarkan pergi.
586
01:06:59,894 --> 01:07:02,270
Lakukan apa yang Anda inginkan.
587
01:07:02,305 --> 01:07:04,003
Apa?
588
01:07:07,098 --> 01:07:10,787
Apapun mungkin.
Ayo.
589
01:07:11,252 --> 01:07:14,412
Lakukan.
Teruskan.
590
01:07:18,299 --> 01:07:21,653
Anda tidak tahu apa yang Anda katakan.
- Ayo, Will.
591
01:07:22,276 --> 01:07:24,356
Datang.
592
01:07:25,444 --> 01:07:27,580
Mewujudkannya.
593
01:07:35,734 --> 01:07:38,670
Apakah Anda yakin?
- Ya.
594
01:07:57,252 --> 01:08:01,203
Pergi.
- Mungkin kalau Anda membiarkan saya membantu ...
595
01:08:01,238 --> 01:08:05,060
kita dapat membentuk sebuah tim.
- Kau ingin aku berubah?
596
01:08:05,095 --> 01:08:07,259
Jika Anda tidak ingin
Katakan saja begitu.
597
01:08:08,101 --> 01:08:11,779
Aku mengatakan tidak. Aku tidak bisa.
Anda tidak inginkan.
598
01:08:11,814 --> 01:08:15,021
Jangan katakan apa yang saya inginkan.
599
01:08:15,168 --> 01:08:17,593
Apa yang Anda takutkan?
600
01:08:17,628 --> 01:08:21,346
Mungkin aku harus bertanya
Anda tidak takut.
601
01:08:21,381 --> 01:08:25,354
Anda hidup di dunia yang aman kecil Anda di mana
setiap orang memberitahu Anda apa yang harus dilakukan ...
602
01:08:25,389 --> 01:08:27,693
dan kau terlalu takut itu
perubahan itu.
603
01:08:27,728 --> 01:08:32,741
Dan kau takut mati,
Jadi tingkat keberhasilan adalah nihil.
604
01:08:32,776 --> 01:08:35,542
Saya hanya meminta jika Anda ingin membuat
Aku cukup yakin bahwa Anda temukan.
605
01:08:35,577 --> 01:08:38,518
Berapa banyak komitmen yang Anda miliki?
606
01:08:39,510 --> 01:08:44,918
Saya pikir kau takut
cinta yang saling menguntungkan.
607
01:08:46,374 --> 01:08:49,318
Mungkin Anda takut itu.
608
01:08:50,314 --> 01:08:52,841
Cobalah.
609
01:09:22,969 --> 01:09:25,041
Tinggalkan aku sendiri!
610
01:09:32,899 --> 01:09:35,148
Aku sangat menyesal.
611
01:09:38,556 --> 01:09:41,212
Aku tidak akan menyakiti Anda.
612
01:09:42,636 --> 01:09:46,421
Saya mengatakan kepada Anda bahwa Anda punya pilihan.
613
01:09:46,456 --> 01:09:48,939
Tidak ada lagi pembunuhan.
Kau tahu itu?
614
01:09:49,603 --> 01:09:53,940
Generasi saya tidak seperti
komitmen dalam hubungan .
615
01:09:53,975 --> 01:09:56,201
Hal ini sedang bersama-sama.
616
01:09:56,236 --> 01:10:03,002
jika kita telah belajar bahwa power off
jika kita terlalu banyak tentang satu sama lain .
617
01:10:03,777 --> 01:10:06,489
Tapi itu tidak benar.
618
01:10:06,524 --> 01:10:13,337
Akan Kidman dan Will pelacur kampus
bergabung laporan Rektor
619
01:10:13,372 --> 01:10:15,673
Terima kasih .
620
01:10:16,086 --> 01:10:18,702
Ayo, kita harus pergi ke kapel.
621
01:10:22,582 --> 01:10:28,206
Ini adalah fakta bahwa Anda lahir dari saya.
Jadi belajar hanya menangani.
622
01:10:29,430 --> 01:10:32,606
Kami memiliki aroma kami.
Tidak ada gunanya melawan itu.
623
01:10:32,641 --> 01:10:36,461
Jika Anda mendorongku,
Aku memelukmu erat.
624
01:10:37,869 --> 01:10:40,901
Dunia seperti yang Anda tahu adalah
akan berubah.
625
01:10:41,685 --> 01:10:46,214
500 tahun tahu subjek
orang yakin bahwa bumi itu datar.
626
01:10:51,182 --> 01:10:55,957
Dan semua orang tahu bahwa orang-orang
atas makanan itu.
627
01:11:00,349 --> 01:11:04,478
Apa yang tergantung di ruang bawah tanah,
Tidak ada makanan.
628
01:11:06,566 --> 01:11:08,998
Tapi tentara.
629
01:11:09,362 --> 01:11:12,299
Dan bahkan sekarang datang untuk hidup.
630
01:11:12,680 --> 01:11:18,336
Dan malam ini saat bulan biru muncul,
Kita membaca era baru.
631
01:11:24,071 --> 01:11:25,720
Gun Roland.
632
01:11:45,256 --> 01:11:47,864
Poin hampa.
Sempurna.
633
01:11:53,497 --> 01:11:57,347
Argentum nitricum?
- Juga disebut nitrat perak.
634
01:12:00,031 --> 01:12:02,583
Kita harus memperingatkan orang-orang
sebelum terlambat.
635
01:12:02,618 --> 01:12:04,727
Kita mungkin siaran peralatan.
636
01:12:04,762 --> 01:12:07,896
Mereka tidak akan mempercayai kami.
Anak-anak yang punya lelucon dari itu.
637
01:12:07,931 --> 01:12:10,655
Lalu aku membiarkan mereka percaya.
- Bagaimana?
638
01:12:14,070 --> 01:12:16,318
Aku berubah menjadi salah satu dari mereka.
639
01:12:18,175 --> 01:12:20,103
Ini bisa disebut 'perlu ns.
640
01:12:22,159 --> 01:12:24,550
Dalam kasus saya tidak cukup kuat
harus kembali.
641
01:12:29,614 --> 01:12:31,302
Mari kita mulai.
642
01:12:32,390 --> 01:12:35,054
Aku tidak ingin kehilangan.
643
01:12:35,089 --> 01:12:40,342
Meskipun rasanya Aku serius
telah merusak hubungan kami.
644
01:12:48,222 --> 01:12:50,550
Waktu untuk mengeluarkan ijazah.
645
01:13:25,582 --> 01:13:28,318
Saya ingin bahwa Anda kuat,
dan menjaga akalmu tentang Anda di sana.
646
01:13:29,767 --> 01:13:32,695
Karena kau satu ...
647
01:13:33,509 --> 01:13:35,903
bagi saya untuk membunuh.
648
01:14:36,703 --> 01:14:41,543
Maaf, tapi ini tidak cocok
untuk siaran.
649
01:14:44,799 --> 01:14:48,206
Siapa yang Anda pikir Anda,
orang-orang untuk memperingatkan kita?
650
01:14:53,166 --> 01:14:57,719
Fellow siswa.
Biarkan hujan tidak merusak.
651
01:15:03,374 --> 01:15:06,727
Aku akan senang untuk mencintai Anda.
652
01:15:07,407 --> 01:15:09,759
Aku serius.
653
01:15:10,063 --> 01:15:16,520
Tapi Anda membuat saya begitu keras.
654
01:15:19,112 --> 01:15:25,975
Kita mengakui bahwa kita takut.
Begitu banyak hal yang kita tidak tahu ...
655
01:15:26,010 --> 01:15:29,727
tapi saya percaya seperti kami
tahu lebih banyak dari yang Anda pikirkan.
656
01:15:30,480 --> 01:15:35,216
Kami hanya tidak tahu siapa yang menelepon.
- Mengapa Anda ingin menyimpan orang-orang?
657
01:15:35,863 --> 01:15:39,903
Orang-orang yang hidup Anda
telah membuat neraka?
658
01:15:41,184 --> 01:15:43,983
Karena aku tidak seperti Anda.
659
01:15:51,512 --> 01:15:56,667
Dapatkah Anda bayangkan betapa kecewanya aku?
Setelah 18 tahun untuk mengetahui bahwa Anda ...
660
01:15:58,730 --> 01:16:00,797
'Kembali begitu polos.
661
01:16:00,832 --> 01:16:04,581
Dapatkah Anda bayangkan betapa kecewanya saya
Maksudku kau tidak.
662
01:16:04,616 --> 01:16:09,756
Kita akan harus banyak belajar
Sekarang kita meninggalkan sekolah, tapi ...
663
01:16:09,791 --> 01:16:13,493
Saya ingin memiliki beberapa hal dengan Anda
bagian saya sudah belajar.
664
01:16:14,540 --> 01:16:18,108
Gadis itu adalah logika Anda
cukup kacau berpikir.
665
01:16:18,143 --> 01:16:22,220
Anda akan berterima kasih padaku sekarang tidak
Jika aku membunuhnya ...
666
01:16:22,989 --> 01:16:25,261
tapi yang datang kemudian.
667
01:16:27,533 --> 01:16:30,196
Jangan pernah melihat ke belakang.
- Di belakang Anda!
668
01:16:33,508 --> 01:16:36,853
Kesulitan membuat kita lebih kuat.
669
01:16:38,652 --> 01:16:42,949
Ada cahaya di ujung terowongan.
670
01:16:49,092 --> 01:16:52,852
Jika satu pintu tertutup,
adalah pintu lain.
671
01:17:08,598 --> 01:17:11,806
Ayo, Eliana.
672
01:17:15,950 --> 01:17:19,493
Ayo!
673
01:17:22,717 --> 01:17:26,749
Tidak mati!
674
01:17:28,869 --> 01:17:31,220
Bangun!
675
01:17:32,205 --> 01:17:33,892
Ayo!
676
01:17:42,341 --> 01:17:45,764
Ayo, Eliana!
Bernapas!
677
01:17:51,780 --> 01:17:55,373
Jangan berani-berani menyerah!
678
01:18:01,052 --> 01:18:04,652
Anda bisa melakukannya.
Ayo, Eliana.
679
01:18:16,574 --> 01:18:18,741
Kau masih hidup.
680
01:18:24,470 --> 01:18:26,557
Akan Kidman.
681
01:18:30,005 --> 01:18:32,237
Akan Kidman?
682
01:18:57,089 --> 01:18:59,193
Wynter Eliana.
683
01:19:01,345 --> 01:19:03,713
Wynter Eliana?
684
01:19:14,409 --> 01:19:19,802
Ladies and gentlemen, aku hadir untuk anda
lulusan tahun ini.
685
01:19:25,745 --> 01:19:29,872
Bravo, Will.
Anda mempunyai potensi lebih daripada yang saya pikir.
686
01:19:29,907 --> 01:19:33,080
Kau masih hidup?
Mengapa?
687
01:19:34,696 --> 01:19:38,665
Akan ada yang lebih dari
api untuk membunuh saya.
688
01:19:38,700 --> 01:19:44,209
Ini adalah dunia kejam.
Setiap orang untuk dirinya sendiri moral.
689
01:19:45,266 --> 01:19:48,177
Bahkan jika Anda memenangkan pertarungan ini,
Anda akan kalah perang.
690
01:19:48,212 --> 01:19:52,633
Ada ribuan tentara.
Jadi, mengapa menolak?
691
01:19:52,668 --> 01:19:56,744
Anda tidak dapat melakukan apapun.
- Aku tahu yang sulit untuk dicerna ...
692
01:19:59,578 --> 01:20:01,505
Ini mencernanya!
693
01:20:16,384 --> 01:20:20,096
Anda adalah perempuan alfa.
- Anda bisa mengatakan bahwa.
694
01:20:21,601 --> 01:20:25,175
Dan sekarang aku melakukan apa yang saya 18
lalu harus dilakukan.
695
01:20:27,439 --> 01:20:29,711
Batalkan.
696
01:20:29,775 --> 01:20:34,454
Mengapa? Karena anakmu pacarnya
daripada ibunya?
697
01:20:50,423 --> 01:20:53,943
Cemburu Anda membuat Anda
paling manusiawi.
698
01:22:54,966 --> 01:22:57,775
Silakan.
Bantu aku keluar dari penderitaan Anda.
699
01:23:23,607 --> 01:23:25,840
Apa yang saya lakukan? -
700
01:23:37,310 --> 01:23:39,860
Anda ada di luar sana.
701
01:23:39,895 --> 01:23:43,326
Sulit.
Saya tahu bagaimana perasaan Anda.
702
01:23:45,350 --> 01:23:48,742
Jika Anda tidak kembali,
membuat saya melihat.
703
01:23:48,777 --> 01:23:52,111
Karena aku hanya pergi keluar dari sini
jika dua dari kami pergi.
704
01:23:52,764 --> 01:23:56,980
Anda tahu Anda memiliki pilihan.
705
01:23:58,845 --> 01:24:00,796
Ayo.
706
01:24:43,647 --> 01:24:45,406
Di sini.
707
01:26:13,128 --> 01:26:16,154
Kebanyakan dari kita tidak mendapatkan
kesempatan hidup yang kekal ...
708
01:26:16,189 --> 01:26:18,835
atau kasih yang kekal .
709
01:26:18,870 --> 01:26:21,788
kehidupan kita dan orang yang dicintai, namun
kehidupan rak terbatas.
710
01:26:25,810 --> 01:26:28,730
Mungkin juga harus.
711
01:26:28,765 --> 01:26:32,434
manusia kualitas yang
kita paling menderita dari itu ...
712
01:26:32,469 --> 01:26:35,402
adalah hal-hal yang membuat kita
yang kita .
713
01:26:38,769 --> 01:26:41,953
Kami menghargai waktu karena kekurangan .
714
01:26:47,610 --> 01:26:50,851
Kami sensitif karena
kerentanan kita .
715
01:26:51,666 --> 01:26:54,482
Kami penuh belas kasihan karena
ketergantungan kita .
716
01:26:58,738 --> 01:27:01,435
Dan kita bisa semua sampel .
717
01:27:08,235 --> 01:27:13,092
Kami yang paling mengerikan seperti yang kita
mengabaikan kemanusiaan kita.
718
01:27:45,091 --> 01:27:49,628
orang tua kami dan guru mengatakan bahwa kita sedang menyaksikan
untuk penurunan peradaban Barat .
719
01:27:49,663 --> 01:27:52,121
saja ini adalah waktu yang berbeda.
720
01:27:52,156 --> 01:27:56,785
Tetapi jika kita sendiri yang hilang dalam
rutin, rasa takut atau tragedi ...
721
01:27:56,820 --> 01:27:58,924
kita selalu dapat menemukan jalan kembali.
722
01:27:59,269 --> 01:28:04,525
Kita hanya perlu ingat bahwa
kewajiban kami dan hubungan ...
723
01:28:04,560 --> 01:28:09,806
tidak hanya untuk hari itu untuk mengisi,
tetapi untuk menyelamatkan hidup kita .
724
01:28:09,841 --> 01:28:13,142
Dan hal-hal yang layak
berjuang untuk .
725
01:28:13,705 --> 01:28:17,937
Ini adalah dunia baru.
Masa depan dimulai di sini.
726
01:28:20,386 --> 01:28:24,225
Anda orang tidak tahu.
727
01:28:34,996 --> 01:28:41,754
Translated by CHAIRIL ANWAR
SAMPIT - KAL-TENG
728
01:29:09,329 --> 01:29:13,912
Sekarang, 18 tahun setelah aku lahir ...
729
01:29:13,947 --> 01:29:17,529
Saya ingin meyakinkan
monster yang nyata .
730
01:29:17,564 --> 01:29:21,400
Bahwa mereka di antara kita.
Dan dalam kehidupan .
731
01:29:22,329 --> 01:29:27,369
saya berharap Anda menyadari yang pernah
Aku dan apa yang saya coba lakukan .
732
01:29:50,393 --> 01:29:52,768
Dengarkan aku .
733
01:29:53,096 --> 01:29:57,631
Anda harus mungkin
mencoba untuk mengumpulkan perak.
734
01:29:59,783 --> 01:30:03,232
Dan menyelesaikannya
735
01:30:24,426 --> 01:30:30,710
di empat benua
manusia serigala melihat.
736
01:30:30,745 --> 01:30:33,508
Kasus ini sedang diselidiki ...
737
01:30:33,543 --> 01:30:37,877
dan orang-orang diminta untuk
pemberitahuan lebih lanjut untuk tinggal di dalam .
738
01:31:00,782 --> 01:31:07,598
Orang mengumpulkan perak dan senjata.
Angkatan bersenjata harus dimobilisasi .
739
01:31:08,751 --> 01:31:11,567
Serangan sudah
ribuan korban .
740
01:31:13,751 --> 01:31:20,567
Translated by CHAIRIL ANWAR
SAMPIT - KAL-TENG